1 00:00:01,184 --> 00:00:04,397 چه چیزی در مورد جامعه هست که اینقدر تو رو ناامید می کنه؟ 2 00:00:05,847 --> 00:00:09,122 ...آنچه در " آقای ربات" گذشت 3 00:00:08,519 --> 00:00:10,928 ،بعضی وقتا خیال میکنم که دارم دنیا رو نجات میدم 4 00:00:11,122 --> 00:00:13,739 ،همه رو از یه دست نامریی نجات میدم 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,871 ،دستی که ما رو هر روز کنترل میکنه بدون اینکه ما اینو بدونیم 6 00:00:16,896 --> 00:00:21,206 اگه همه ی اینا از بین بره چی؟ ...این شهر، پول، همه چیز 7 00:00:21,231 --> 00:00:22,382 ،هی بچه جون 8 00:00:23,514 --> 00:00:26,538 .الان تو دنیا، دوران هیجان انگیزیه .دوران هیجان انگیز 9 00:00:26,677 --> 00:00:30,659 .در مورد پدرت بهم بگو - .اون سرطان خون داشت و من قسم خوردم به کسی نگم 10 00:00:30,684 --> 00:00:35,312 ،ولی در نهایت خیلی نگران شدم،سعی کردم به مامانم بگم .بغلش کنم و بهش بگم متاسفم 11 00:00:35,372 --> 00:00:38,298 ،پدرم خیلی اذیتم میکرد، اون منو از پنجره پرت کرد 12 00:00:38,334 --> 00:00:42,509 .من هشت سالم بود - .اگه این معامله رو قبول نکنی میشی مثل من - 13 00:00:42,807 --> 00:00:45,062 ،احترام همه رو دارم از دست میدم 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,930 .من برای این کار همه چیزمو از دست دادم .نمیخوام که همچین کاری بکنی - 15 00:00:47,955 --> 00:00:50,522 .من اونجا کار نمیکنم، اونا مادارم رو کُشتن 16 00:00:51,507 --> 00:00:56,206 ،اگه میخوای اوضاع رو تغییر بدی .احتمالاً بهتره که از درون اینکارو بکنی 17 00:00:56,270 --> 00:00:59,020 .برو سر اصل مطلب ...هر بدهی ای که به اون داریم - 18 00:00:59,045 --> 00:01:03,435 هر اطلاعاتی از کارت های بانکی و پول های گرو گذاشته شده .کاملاً پاک میشه 19 00:01:03,712 --> 00:01:07,829 الان چیکار کنیم؟ - ،بچه ها، این در مورد این نیست که فردا چیکار کنیم - 20 00:01:07,854 --> 00:01:11,986 .این در مورد کاری هستش که ما کردیم .اونا به خاطر ما آزادن 21 00:01:12,011 --> 00:01:15,447 یا مسیح، من چیکار کردم؟ - .گفتم که بهت نباید اینکارو بکنیم - 22 00:01:15,922 --> 00:01:19,915 .من برای "تایرل " یکم نگرانم چون خیلی عجیب رفتار می کرد 23 00:01:20,740 --> 00:01:21,716 ...آخرین باری که دیدمش 24 00:01:22,045 --> 00:01:26,400 ،میدونم که اون پشت قضیه س ، جامعه اف، سرور 25 00:01:26,425 --> 00:01:30,997 .کپی ها، همگی جاشون امنه 26 00:01:31,022 --> 00:01:35,366 .مهم نیست هرکسی سعی بکنه، من هرگز ولت نمیکنم .من همیشه اینجام 27 00:01:35,391 --> 00:01:36,351 میفهمی؟ 28 00:01:36,376 --> 00:01:39,261 .اونا سعی میکنن که دوباره از شر من خلاص بشن و من ازت میخوام که نذاری این کار بشه 29 00:01:40,179 --> 00:01:43,866 .گوش کن، من تنهات نمیذارم. من دیگه هرگز تنهات نمیذارم 30 00:01:47,802 --> 00:01:49,802 .من آقای "ربات" هستم 31 00:01:51,047 --> 00:01:53,560 .من همیشه بهت میگفتم که آخرش ما با هم کار می کنیم، الیوت 32 00:01:54,351 --> 00:01:59,068 ولی هنوز باید بدونم، چرا اونکارو کردی؟ 33 00:02:04,698 --> 00:02:06,354 .میخواستم دنیا رو نجات بدم 34 00:02:26,077 --> 00:02:27,242 چرا این ماسک؟ 35 00:02:28,579 --> 00:02:30,024 این یکم مسخره س مگه نه؟ 36 00:02:37,834 --> 00:02:38,669 ."ویلیک" 37 00:02:41,294 --> 00:02:42,358 .متوجهم 38 00:02:45,074 --> 00:02:47,875 ...میفهمم. جیمز 39 00:02:49,320 --> 00:02:50,014 .آره 40 00:02:51,432 --> 00:02:56,103 .آره. من از درخواست آقای "گودارات " با خبرم ولی باید این همین الان پاک بشه 41 00:02:57,212 --> 00:02:59,212 میتونی انجامش بدی؟ 42 00:03:02,033 --> 00:03:03,312 .ممنون جیمز 43 00:03:39,828 --> 00:03:41,329 چی شده؟ 44 00:03:43,244 --> 00:03:44,792 .داره اتفاق میفته 45 00:04:07,733 --> 00:04:12,191 .بیشتر شبیه به این که انگار یه چیزی جا افتاده 46 00:04:36,518 --> 00:04:39,134 ،خدا من .عذر میخوام 47 00:04:40,272 --> 00:04:42,272 .ببخشید، عذر میخوام 48 00:04:42,866 --> 00:04:45,313 .ای حرومزاده، اون داره خونریزی میکنه .تصادفی بود - 49 00:04:45,338 --> 00:04:47,089 .پسرم - .نگو تصادفی بود - 50 00:04:47,272 --> 00:04:49,851 .پسرم. باهام حرف بزن.حرف بزن 51 00:04:50,049 --> 00:04:52,879 .خدای من، پسرم بیدار شو. بیدار شو 52 00:04:53,602 --> 00:04:56,919 حالش خوبه؟ ازش بپرس حالش خوبه؟ - .جواب نمیده 53 00:04:57,039 --> 00:04:59,039 ....تصادفی بود 54 00:04:59,064 --> 00:05:01,064 .نگو تصادفی بوده - .لطفاً یکی آمبولانش خبر کنه - 55 00:05:11,723 --> 00:05:14,729 .همونطور که در تصاویر می بیند همه چیز معمولی به نظر میرسه 56 00:05:14,991 --> 00:05:19,235 .و این خبر خوبیه، برای اینکه هیچ مشکلی در اسکن دیده نشده 57 00:05:19,754 --> 00:05:21,897 .نه شکستگی وجود داره و نه خونریزی 58 00:05:22,501 --> 00:05:25,063 .فقط یه بیهوشی خفیف بوده و چنتا زخم که بخیه خورده 59 00:05:25,842 --> 00:05:29,376 .ولی ساعدش شکسته 60 00:05:29,542 --> 00:05:32,715 و اون نیاز به جراحی داره؟ - هزینه ش چقدره؟ - 61 00:05:33,151 --> 00:05:35,179 عذر میخوام؟- هزینه ش چقدر میشه؟ - 62 00:05:35,441 --> 00:05:38,883 ،خب این چیزی هستش که باید با بخش مالی در موردش صحبت کنید ...بعداً در موردش صحبت - 63 00:05:38,908 --> 00:05:39,780 .خفه شو 64 00:05:40,853 --> 00:05:43,678 ،شغلت رو از دست دادی، ما هیچ پولی نداریم 65 00:05:44,258 --> 00:05:48,713 جدای بقیه قرضهای دیگه ت ، چجوری میخوایم پول اینو بدیم؟ ...بهم دست نزن 66 00:05:49,060 --> 00:05:51,491 .بهت گفتم که بدهی دیگه ای درکار نیست 67 00:05:51,516 --> 00:05:54,051 .آقا و خانم آلدرسون، خواهش میکنم 68 00:05:54,076 --> 00:05:57,278 ،من ازتون میخوام که برای چند لحظه برید بیرون 69 00:05:57,648 --> 00:05:59,648 .من میخوام تنهایی با الیوت صحبت کنم 70 00:06:11,216 --> 00:06:12,121 .الیوت 71 00:06:14,635 --> 00:06:16,635 ... الیوت، میخوام بدونی که 72 00:06:16,934 --> 00:06:21,070 .تو خوب میشی و امروز عجب اتفاقی برات افتاد 73 00:06:22,530 --> 00:06:25,135 .ولی بهت قول میدم که یه زندگی طولانی و سالم در انتظارته 74 00:06:26,299 --> 00:06:30,715 ... الان، چنتا سوال هست که باید بپرسم و 75 00:06:30,740 --> 00:06:35,054 ....و هر پاسخی که بهم بدی 76 00:07:12,294 --> 00:07:13,769 .وقتشه بیدار شی 77 00:07:15,280 --> 00:07:17,280 Www.FardaDownload.net 78 00:07:15,330 --> 00:07:19,536 دانلود جدیدترین فیلم و سریال ها با لینک کاملاً رایگان و پرسرعت 79 00:07:17,820 --> 00:07:20,333 Amir.HK : مترجم : آیدی تلگرام @amirpe75 80 00:07:20,358 --> 00:07:22,358 .امروز هم مثل دیروز شروع شد 81 00:07:22,628 --> 00:07:24,108 .و مثل رو قبلش 82 00:07:24,514 --> 00:07:25,820 .و مثل روز قبل از اون 83 00:07:26,082 --> 00:07:28,082 .و مثل همه ی روزهای قبل این ماه 84 00:07:28,484 --> 00:07:31,948 .یه حلقه، حلقه ای که خودم ساختم 85 00:07:32,058 --> 00:07:36,471 .این کار بر روی اقتصاد ما تاثیر خواهد گذاشت ...بر روی چیزهایی که خیلی مهم بودن 86 00:07:36,503 --> 00:07:40,952 ،اعلام کرد و ما میتونیم تایید کنیم که تایرل ویلیک FBI امروز 87 00:07:41,023 --> 00:07:43,941 .و جامعه اف در این کار دخیل بودن 88 00:07:44,298 --> 00:07:46,826 ،اونا خسارت زیادی وارد کردند 89 00:07:46,874 --> 00:07:49,578 .و ما به اونها پاسخ خواهیم داد. ما به زودی جواب کارشون رو میدیم 90 00:07:49,999 --> 00:07:53,520 ،و در زمان و مکانی که بخوایم جواب اونها رو خواهیم داد 91 00:07:53,545 --> 00:07:56,367 .و اون چیزی نیست که بتونم با خبرنگارا درمیون بذارم 92 00:08:01,786 --> 00:08:06,328 ،در ساعت هشت برنامه روزانه ی من با صبحانه خوردن همراه با دوستم " لیون" شروع میشه 93 00:08:06,362 --> 00:08:09,366 ،این یه قسمته که میری توی یه رستوران چینی 94 00:08:09,422 --> 00:08:12,435 ،و تمام وقت منتظر یه میز هستی 95 00:08:13,785 --> 00:08:15,388 .انگار اصن قرار نیست این صف تموم بشه 96 00:08:15,595 --> 00:08:17,595 .تازه سینفیلد رو کشف کرده 97 00:08:17,620 --> 00:08:21,256 .انگار خیلی در موردش فکر میکنم .و در موردش زیاد صحبت میکنه - 98 00:08:21,716 --> 00:08:24,734 .انگار واقعاً داره سربه سرش میذاره - .انگار داره واقعاً سر به سرم میذاره - 99 00:08:24,838 --> 00:08:28,187 ،ولی این کار برای من عالیه، میتونم هیچ حرفی نزنم 100 00:08:28,328 --> 00:08:31,067 .میتونم فقط گوش بدم ،"پسر ، اون مرتیکه "کریمر - 101 00:08:31,190 --> 00:08:33,634 .میدونم یکی حالش رو میگیره 102 00:08:34,017 --> 00:08:36,305 ،در ساعت 10 تو کارای خونه کمک میکنم 103 00:08:37,795 --> 00:08:41,291 ... روشن تر بگم که اهمیت این کار باعث شده تا 104 00:08:41,609 --> 00:08:45,252 ... با جامعه بین المللی کار کنیم 105 00:08:45,252 --> 00:08:48,447 .قوانین کاملاً روشن هستن، ولی الان اینجا مثل غرب وحشی شده 106 00:08:49,333 --> 00:08:52,072 ،در ساعت 12 با لیون ناهار میخورم 107 00:08:52,154 --> 00:08:55,724 ،و یکی دیگه هست که انگار تمام مدت توی گاراژ گیر کرده 108 00:08:55,976 --> 00:08:59,317 و این ینی چی؟ !!!این که نشد سریال تلویزیونی 109 00:08:59,499 --> 00:09:02,497 داستان کجاست آخه؟ .هیچ معنی ای نداره 110 00:09:05,999 --> 00:09:08,917 .در ساعت 2 ما به تماشای بازی بسکتبال میریم 111 00:09:11,452 --> 00:09:14,440 .و "کارلا" خوشگله معمولاً اینجاست 112 00:09:18,654 --> 00:09:20,983 .انگار داره به توتم و محافظ شخصی خودم تبدیل میشه 113 00:09:26,642 --> 00:09:29,644 ،هنوز نمیدونم چرا ملت از ورزش خوششون میاد 114 00:09:29,842 --> 00:09:32,340 ،توسط عجیب ترین چیزها، الکی احساساتی میشن 115 00:09:33,334 --> 00:09:35,334 ،ولی من زیبایی رو در قانون می بینم 116 00:09:35,686 --> 00:09:37,922 ،کد مخفی بحران 117 00:09:37,947 --> 00:09:40,472 .قایم شدن در پشت صورت خطرناک دستور دادن 118 00:09:44,098 --> 00:09:47,725 .در 4:30 عصر دوباره اطراف خونه رو تمیز میکنم 119 00:09:48,304 --> 00:09:50,547 ،تا به حال چنین اتفاقی نیفتاده 120 00:09:51,467 --> 00:09:56,291 ،و این کار باعث شده تا کار تیم سایبری سنگین تر بشه 121 00:09:56,840 --> 00:09:59,553 .در ساعت 6 با لیون شام میخورم 122 00:09:59,775 --> 00:10:02,966 ولی شاید من باهاش آشتی نکردم، متوجهی؟ 123 00:10:03,173 --> 00:10:06,090 .همونطور که می بینید، ما بیشتر وعده های غذاییمون رو با هم میخوریم 124 00:10:06,177 --> 00:10:09,961 شاید نکته سریال همینه، شاید اصلاً قرار نیست نکته ای وجود داشته باشه؟ 125 00:10:10,397 --> 00:10:15,229 .زندگی ، عشق و معانی درونش 126 00:10:19,046 --> 00:10:22,382 ...رسومات انسان میتونه غم انگیز باشه 127 00:10:24,264 --> 00:10:28,706 ،همونطور که گفتم اصلاً لازم نیست حرفی بزنم ،همین تکرار مکررات برام خوبه 128 00:10:28,737 --> 00:10:31,812 .رژیم غذاییم رو سالم نگه میداره 129 00:10:32,019 --> 00:10:34,157 ،دو روز در هفته به یه گروه کلیسا میرم 130 00:10:34,910 --> 00:10:39,029 ،قوانین اینجا رو هم متوجه نمیشم، ولی باید خودم رو اجتماعی نگه دارم 131 00:10:39,074 --> 00:10:40,209 ،برام خوبه 132 00:10:40,415 --> 00:10:42,672 .همچنین این افراد معمولی به نظر میان 133 00:10:46,236 --> 00:10:49,689 ... به هیچ عنوان با این افرادی که در 134 00:10:50,110 --> 00:10:52,110 ،این تهدیدات دست دارن همکاری نکنید 135 00:10:52,263 --> 00:10:54,670 !!!آمریکا به حلّال مشکلات معروفه 136 00:10:55,160 --> 00:10:57,945 .و وقتی که با هم کار میکنیم دیگه نمیشه جلوی ما رو گرفت 137 00:10:58,483 --> 00:11:00,483 .آینده ای جدید در حال آماده شدنه 138 00:11:01,623 --> 00:11:03,623 ،من یه دفترچه خاطرات روزانه دارم 139 00:11:04,966 --> 00:11:08,854 .این تنها راهه که برنامم همونطور که قرار هستش کار بکنه 140 00:11:15,271 --> 00:11:16,104 .صبح می بینمت 141 00:11:17,151 --> 00:11:22,863 .و بعدش میرم بخوابم .مامانم هیچ دسترسی به کامپیوتر یا اینترنت نداره که در شب من وسوسه بشم 142 00:11:24,554 --> 00:11:27,855 .تنها چیزی که برام باقی مونده، فقط یه خواب معمولیه 143 00:11:28,214 --> 00:11:31,746 ،پایان دادن به حلقه روزانه. به نظر شما شاید این روش زندگی نباشه 144 00:11:31,926 --> 00:11:37,013 ولی چرا که نه؟ .هر روز همون کار همیشگی رو تکرار کنی ، بدون اینکه بهش فکر کنی 145 00:11:37,090 --> 00:11:38,678 مگه همه افراد اینکارو نمیکنن؟ 146 00:11:39,774 --> 00:11:41,266 .کارها رو پشت سر هم تکرار میکنن 147 00:11:42,692 --> 00:11:46,025 و NCIS تا به سریال 148 00:11:46,906 --> 00:11:48,100 .لکسی پرو برسن 149 00:11:50,285 --> 00:11:52,285 مگه اینجوری راحت تر نیست؟ 150 00:11:54,356 --> 00:11:55,547 .تشابه 151 00:12:05,146 --> 00:12:08,697 چرا مادرت؟ چرا مخصوصاً اون؟ 152 00:12:11,815 --> 00:12:13,815 .اون مَحرم ترین آدمیه که میشناسم 153 00:12:15,719 --> 00:12:20,184 ....ولی تو بیشتر مشکلات دوران کودکیت رو - ".دشمنی که میشناسی از دشمنی که نمیشناسی بهتره" - 154 00:12:21,004 --> 00:12:21,888 درسته؟ 155 00:12:27,735 --> 00:12:29,284 احساس تنهایی میکنی؟ 156 00:12:35,628 --> 00:12:38,047 .بعضی وقتا آره 157 00:12:42,018 --> 00:12:44,688 چیزی در مورد زندگی قبلیت هست که دلت براش تنگ شده؟ 158 00:12:48,619 --> 00:12:50,619 ...حالا اهمیتی داره؟ اگه دلم تنگ شده باشه 159 00:12:51,613 --> 00:12:52,831 چرا همچین حرفی میزنی؟ 160 00:12:57,602 --> 00:12:59,804 .چون دیگه نمیتونم به خودم اعتماد کنم 161 00:13:00,942 --> 00:13:03,041 چرا فکر میکنی که نمیتونی به خودت اطمینان کنی؟ 162 00:13:14,476 --> 00:13:16,476 .اگه به سوالم پاسخ بدی ممنون میشم 163 00:13:20,875 --> 00:13:25,048 ،الیوت، بعد از کاری که کردی، خیلی طول کشید تا باهات حرف بزنم 164 00:13:26,698 --> 00:13:30,531 .ولی با این شرایط موافق بودم که از این به بعد با من راحت تر صحبت کنی 165 00:13:31,579 --> 00:13:35,140 ...وقتی که با همدیگه بحث کردیم، من - ...قضیه این نیست که به خودم اطمینان ندارم - 166 00:13:45,532 --> 00:13:46,885 ...به اون اطمینان ندارم 167 00:13:56,691 --> 00:14:00,299 .دوباره سلام. آره این بار دارم با شما حرف میزنم 168 00:14:00,834 --> 00:14:03,812 ...مطمئنم که میخواید بدونید اونجا به "کریستا" چی گفتم 169 00:14:04,267 --> 00:14:06,122 .ولی هنوز آماده نیستم به شما اعتماد کنم 170 00:14:06,147 --> 00:14:07,646 .نه بعد از کاری که کردین 171 00:14:08,313 --> 00:14:09,797 ،شما چیزهایی رو از من مخفی کردین 172 00:14:10,538 --> 00:14:13,750 .و نمیدونم که میتونم مثل قبل بهتون اسرارم رو بگم یا نه 173 00:14:14,742 --> 00:14:18,040 ،قراره دوستان با هم دیگه روراست باشن ولی شماها نبودین 174 00:14:18,572 --> 00:14:22,441 ... این یکم زمان می بره تا - دوباره داری با دوستت حرف میزنی؟ - 175 00:14:28,485 --> 00:14:30,485 .دیگه فکر کردم تموم شده 176 00:14:31,741 --> 00:14:32,406 .بیا 177 00:14:33,888 --> 00:14:35,348 .یه نگاهی بهش بنداز 178 00:14:36,819 --> 00:14:38,819 .خوبه که رفیقت برات اونجا هست 179 00:14:50,236 --> 00:14:51,474 .تو نمیتونی اینجا بمونی 180 00:14:52,054 --> 00:14:56,147 ،کارهایی بیشتر هست که باید انجام بشه .انقلاب ما به رهبر نیاز داره 181 00:14:56,464 --> 00:14:59,203 و داریم به جاش چیکار میکنیم؟ .خاطره می نویسیم 182 00:15:01,864 --> 00:15:05,026 .گوادارت الان تنش داره تو گور میلرزه 183 00:15:07,881 --> 00:15:09,881 فکر میکنی با این کار از شرم خلاص میشی؟ 184 00:15:10,191 --> 00:15:13,070 .نمیشه از شر من خلاص شد 185 00:15:13,947 --> 00:15:16,152 .این کارایی که میکنی ، روی ما تاثیری نداره 186 00:15:16,515 --> 00:15:18,812 ،این که فکر میکنی کنترل داری 187 00:15:21,124 --> 00:15:22,329 .فقط یه توهمه 188 00:15:26,281 --> 00:15:27,910 .توجهمو به خودت جلب کردی 189 00:15:30,061 --> 00:15:31,622 .چیزی که میخوام بدونم رو بهم بگو 190 00:15:33,003 --> 00:15:37,224 .بگو "تایرل" کجاست .نمیتونم - 191 00:15:41,472 --> 00:15:43,873 ...پس برو خودتو 192 00:16:02,427 --> 00:16:04,427 کارت تموم شد؟ 193 00:16:15,861 --> 00:16:21,866 اون دوباره به سرم شلیک کرد 194 00:16:23,268 --> 00:16:26,967 قدم بعدی تو این رژیم چیه؟ 195 00:16:30,960 --> 00:16:35,932 مثل دفعه ی قبل بازم نترسیدم 196 00:16:36,034 --> 00:16:38,585 آروم موندم 197 00:16:42,097 --> 00:16:51,834 .اون همچنین گفت: کنترل داشتن توهمه 198 00:16:51,859 --> 00:16:57,424 .کنترل داشتن توهمه 199 00:17:24,718 --> 00:17:28,792 ،این درست نیست که بگیم در شرایط اقتصادی خوبی قرار داریم 200 00:17:28,817 --> 00:17:32,878 .این همه کارای احتیاطی که انجام میشه، الکی انجام نمیشه 201 00:17:33,558 --> 00:17:36,121 ...مردم ترسیدن 202 00:17:36,516 --> 00:17:39,151 . 203 00:17:43,779 --> 00:17:47,057 .مسلماً باید یه کاری انجام بشه 204 00:17:50,109 --> 00:17:55,139 ،با اینحال که اتحادیه اروپا اعلام کرد که این قضیه روی اونا تاثیری نداره ،این هفته دیدیم که کارشون به کجا کشید 205 00:17:55,790 --> 00:18:00,078 ....بانک ها اگه پولی ندارن نمیتونن وام پرداخت کنن 206 00:18:00,584 --> 00:18:02,584 . 207 00:18:22,402 --> 00:18:26,262 .و من فقط یه پیام رسانم و چیزی رو بهتون میگم که اونا نمیخوان شما بشنوید 208 00:18:27,041 --> 00:18:30,933 به خاطر اینکه اتحادیه به یه پالایشگاه گاز حمله کرده، با مشکل انرژی مواجه شدیم 209 00:18:31,753 --> 00:18:34,064 ،چنین دورانی در شمال شرقی دیده نشده 210 00:18:34,921 --> 00:18:37,356 .بدون هیچ نیرویی .ما هیچ نیرویی نداریم 211 00:18:37,882 --> 00:18:41,150 .این بخشی از برنامه س تا یک جنگ اقتصادی رو در این کشور راه بندازه 212 00:18:41,175 --> 00:18:43,827 .و اونا میدونن. اونا دقیقاً میدونن دارن چیکار میکنن 213 00:18:44,255 --> 00:18:49,310 .و سال 2015 به سال آمریکا معروف خواهد شد ... این کشور بزرگ، دیکتاتوری رو 214 00:18:49,694 --> 00:18:50,820 .به جای دموکراسی قرار داد 215 00:18:50,821 --> 00:20:00,821 : آیدی تلگرام مترجم @amirpe75 216 00:20:15,583 --> 00:20:18,567 . 217 00:20:37,241 --> 00:20:40,239 .این چیزی که من بهش میگم بحران، قبلاً هم رخ داده 218 00:20:47,400 --> 00:20:49,469 ...اونا جمهوری ما رو میخوان 219 00:20:56,424 --> 00:20:58,424 ...پایان دنیا داره میرسه 220 00:21:01,790 --> 00:21:05,312 ...دارم تو خیابون همدیگه رو میکشن وبذارید اینو بهتون بگم 221 00:21:06,907 --> 00:21:08,544 الو؟ 222 00:21:11,591 --> 00:21:12,610 الو؟ 223 00:21:14,479 --> 00:21:15,702 !بله درسته 224 00:21:18,019 --> 00:21:19,598 !بس کن 225 00:21:24,334 --> 00:21:28,068 خب باید چیکار کنم؟ ،هیچی کار نمیکنه 226 00:21:29,265 --> 00:21:33,412 دوشاخه چیو بِکِشم بیرون؟ .همه چیز داخله دیواره 227 00:21:34,559 --> 00:21:37,503 .وقتی که این خونه هوشمند رو سفارش دادم، همه ی اینا همینطوری نصب شده بود 228 00:21:39,551 --> 00:21:41,551 ،حالا دوباره آژیر روشن شد 229 00:21:41,576 --> 00:21:43,866 .و هوا خیلی سرده، نزدیک به صفر درجه داره میرسه 230 00:21:46,167 --> 00:21:47,703 ،من یه خونه تو " گرینیچ" دارم 231 00:21:48,005 --> 00:21:49,509 ...شما انتظار ندارید که من 232 00:21:50,973 --> 00:21:52,973 چقدر طول میکشه تا همه ی اینا درست بشه؟ 233 00:22:41,844 --> 00:22:43,844 .ردیاب روی گوشیش درست کار میکنه 234 00:22:44,907 --> 00:22:46,907 .همینجوری که داریم صحبت میکنیم اون داره به شمال میره 235 00:22:49,118 --> 00:22:51,118 فکر میکنی تا کِی دور میمونه؟ 236 00:22:52,114 --> 00:22:53,429 .به اندازه کافی 237 00:23:06,310 --> 00:23:08,310 ،نتایج حاصل شده 238 00:23:09,675 --> 00:23:13,335 .از این حملات نشون میده که میتونه کار گروه سایبری " مروارید ساحل" باشه 239 00:23:14,275 --> 00:23:17,105 ،خسارت و نابودی فیزیکی، و کشته شدن مردم 240 00:23:17,997 --> 00:23:21,108 ...و ایجاد کردن یک حس جدید از 241 00:23:21,408 --> 00:23:23,408 .آسیب پذیری 242 00:23:33,527 --> 00:23:35,527 .امیدوارم با این که اومدم اینجا مشکلی نداشته باشی 243 00:23:44,324 --> 00:23:45,363 چیزی شده؟ 244 00:23:49,078 --> 00:23:51,078 ."از دیدنت خوشحالم ، "گیدین 245 00:23:55,527 --> 00:23:58,187 ،میدونم که شرایط رو در بهترین حالت رها نکردیم 246 00:24:00,439 --> 00:24:03,471 چیزی که در مورد "اولسف" شنیدم، درسته؟ 247 00:24:04,548 --> 00:24:06,548 .چیزی به اسم "اولسف" وجود نداره 248 00:24:08,316 --> 00:24:10,316 .مجبور شدم هم رو اخراج کنم 249 00:24:11,408 --> 00:24:14,353 .نمیخوام پاشم و دوباره فرار کنم 250 00:24:15,267 --> 00:24:19,209 .وقت هم تموم شده - .آره برا منم سواله که این تقصیر کیه - 251 00:24:19,398 --> 00:24:22,351 کار تو بود یا من؟ ،همش قاطی میکنم 252 00:24:22,907 --> 00:24:26,389 .یادم نمیاد .بذار برم سر اصل مطلب - 253 00:24:27,633 --> 00:24:30,289 .اف بی آی معتقده که این هک کار من بوده 254 00:24:30,691 --> 00:24:32,691 ،یا یه جورایی من دخیل بودم 255 00:24:33,757 --> 00:24:38,463 من تمام مدارک رو دادم، تا جایی که تونستم همکاری کردم، تمام روش رو انجام دادم 256 00:24:38,463 --> 00:24:40,463 .و هنوزم دنبال منن 257 00:24:40,857 --> 00:24:43,201 .اونا بهم اعتماد ندارن 258 00:24:44,174 --> 00:24:47,865 .در حقیقت فکر میکنم اونا ایمیل منو هک کردن، میدونم که یکی اینکارو کرده 259 00:24:48,161 --> 00:24:52,215 و حالا میخوای بدونی که اون نفر کیه، مگه نه؟ 260 00:24:52,975 --> 00:24:56,401 ،ورود به ایمیلم در زمانهای گونان و دستگاه های مختلفی که من نمیشناسم 261 00:24:56,426 --> 00:24:59,273 .چونکه اون کار من بوده، و من یعنی تو 262 00:25:00,259 --> 00:25:05,237 حالا چطوره؟ .چجوری میتونی با این کار زندگی کنی که برا گیدین پاپوش ساختی 263 00:25:05,293 --> 00:25:07,708 ...یکسره رمز رو عوض میکنم ولی .بس کن - 264 00:25:09,230 --> 00:25:10,294 .الیوت 265 00:25:13,637 --> 00:25:15,884 چی شده؟ خیلی خب بهش بگو - 266 00:25:16,743 --> 00:25:20,070 .بهش بگو که کم کم داری دیوونه میشی .بس کن 267 00:25:20,177 --> 00:25:21,434 چیو بس کنم؟ 268 00:25:21,459 --> 00:25:25,678 .چیزی نمونده دیگه تا بالاخره اون گلوله من به جمجمه ت رسوخ کنه 269 00:25:26,277 --> 00:25:29,812 .و وقتی که خون بیاد بیرون، دیگه هیچی رو متوجه نمیشی 270 00:25:30,457 --> 00:25:34,385 .فقط دور خودت میچرخی. دیگه نمیدونی چه کاری انجام دادی و انجام ندادی 271 00:25:35,181 --> 00:25:37,639 .حلقه جنون بی نهایت ما 272 00:25:38,618 --> 00:25:41,672 ،اگه هرچیزی میدونی 273 00:25:42,282 --> 00:25:44,934 ،یا اگه کاری میتونی بکنی تا بهم کمک کنی 274 00:25:48,017 --> 00:25:49,350 ...ازت میخوام که انجامش بدی 275 00:25:51,654 --> 00:25:52,909 .نمیتونم کمکت کنم 276 00:25:54,486 --> 00:25:56,862 واقعاً میخوای اون به خاطرکار تو سقوط کنه؟ 277 00:25:57,521 --> 00:26:01,651 ،نگاش کن. عین یه حیوون کوچیک ترسیده 278 00:26:02,637 --> 00:26:04,637 .غیر قابل قبوله 279 00:26:05,584 --> 00:26:08,320 .حالا داره کاری میکنه که همه ی حیوونای کوچیک وقتی میترسن انجام میدن 280 00:26:08,613 --> 00:26:12,583 .تظاهر میکنن که بزرگتر و ترسناک ترن ،ببین اگه نمیخوای در این مورد کاری بکنی - 281 00:26:13,033 --> 00:26:15,716 .متاسفانه هیچ دلیلی جلوم نمیذاری جز اینکه برم پیششون 282 00:26:16,033 --> 00:26:19,931 ،با چیزایی که من میدونم، با چیزایی در مورد روزی که رفتی میدونم 283 00:26:20,600 --> 00:26:21,995 .واقعاً خطرناکه 284 00:26:22,814 --> 00:26:25,608 ،حالا، برای آخرین بار ازت درخواست میکنم 285 00:26:26,422 --> 00:26:30,295 .تا کار درست رو انجام بده .اون درست میگه - 286 00:26:31,224 --> 00:26:33,934 اون خیلی چیزا میدونه، تقریباً خیلی زیاد؛ 287 00:26:34,110 --> 00:26:37,429 ،برام سواله که الان اگه گلوش رو ببُرم 288 00:26:37,862 --> 00:26:41,177 یعنی من اینکارو کردم یا تو؟ .تو - 289 00:26:41,165 --> 00:26:41,804 .بله 290 00:26:42,596 --> 00:26:44,596 .میرم پیش اونا 291 00:26:46,245 --> 00:26:49,282 میرم همه چیز رو بهشون میگم. میفهمی الیوت؟ 292 00:26:49,743 --> 00:26:52,598 .همه چیز - .حقیقت اینه که اصلاً مهم نیست - 293 00:26:53,219 --> 00:26:56,569 ،شروع می کنی همه ی تصمیماتی که گرفتی رو سر هم کنی و همه ی اونا به یه جا ختم میشن 294 00:26:57,081 --> 00:27:00,503 .به تو، و تو به یک چیز ختم میشی .به من 295 00:27:04,989 --> 00:27:06,324 چی شده؟ 296 00:27:38,065 --> 00:27:40,490 من کنترل دارم 297 00:27:40,515 --> 00:27:42,515 .نمیخوام دروغ بگم، گیدین مچمو گرفت 298 00:27:42,609 --> 00:27:44,921 .ولی الان بیشتر از همه وقت به نظم نیاز دارم 299 00:27:54,302 --> 00:27:58,047 ،به هرحال، همه ی اینا برای یه روال عادی انجام میدم 300 00:27:58,443 --> 00:28:01,295 ،تا جایی که میتونم سالم و عاقل بمونم تا اون بره 301 00:28:01,697 --> 00:28:05,856 .و وقتی که اون بره، میتونم بالاخره خوده خودم باشم 302 00:28:06,334 --> 00:28:08,334 ...میدونی؟ قضیه این نیست که هیچ نکته ای نداره 303 00:28:08,687 --> 00:28:11,465 .شاید هیچ معنی نداره اصلاً : همونطور که " کوستانزا " گفت 304 00:28:12,201 --> 00:28:14,201 ."یک عالم سرد تصادفی " 305 00:28:17,620 --> 00:28:20,220 ... داش، قضیه ی اون 306 00:28:22,346 --> 00:28:23,581 .چیزی نیست 307 00:28:25,482 --> 00:28:27,482 .گیدین آخرش تو رو لو میده 308 00:28:32,334 --> 00:28:33,677 .شایدم تا الان داده 309 00:28:37,607 --> 00:28:40,141 .هی، تو نمیتونی اینو نادیده بگیری 310 00:28:40,541 --> 00:28:43,525 .اونا مراقبتن .اینجوری روت کار میکنن 311 00:28:45,172 --> 00:28:46,827 .نظرم رو عوض نمیکنم 312 00:28:48,584 --> 00:28:49,940 .به همین روال خودم ادامه میدم 313 00:28:50,225 --> 00:28:53,850 من تومور نیستم که بخوای از شرش خلاص بشی، میفهمی؟ 314 00:28:54,120 --> 00:28:58,037 .دقیقاً برعکسشه، من برای وجود تو حیاتیم 315 00:28:58,831 --> 00:29:02,671 .و اگه بخوای اینکارو ادامه بدی، از حالت اذیت کننده به دردآور تبدیل میشم 316 00:29:02,931 --> 00:29:06,371 .و پسرجون اینو بدون که تو نمیخوای به احساسات من لطمه وارد کنی 317 00:29:10,902 --> 00:29:13,834 وقتی که یک ماسک دیگه پوشش نیست چجوری اون رو دربیارم؟ 318 00:29:14,575 --> 00:29:17,086 .وقتی که تبدیل به یک بخشی از من شده 319 00:29:18,947 --> 00:29:21,591 ،ما به مبارزه ادامه میدیم 320 00:29:22,238 --> 00:29:24,238 .ولی راز دنیا بالاخره برملا میشه 321 00:29:24,591 --> 00:29:27,217 .ما دوباره خوده واقعیمون رو پیدا خواهیم کرد 322 00:29:27,629 --> 00:29:33,701 البته اگر اون چهره ی ظاهری خودمون رو که مردم می بینن رو از بین ببریم 323 00:29:34,175 --> 00:29:36,175 .میتونیم بالاخره روشنی روز رو ببینیم 324 00:29:37,043 --> 00:29:39,043 .میدونم خیلی وقته که با هم صحبت نکردیم 325 00:29:39,180 --> 00:29:42,892 .الان شاید شما به همون اندازه ای که من بهتون اعتماد دارم، اعتماد دارین 326 00:29:43,391 --> 00:29:46,093 ،و ازتون درخواست میکنم به هرحال به من امید داشته باشید 327 00:29:46,832 --> 00:29:49,151 .لطفاً امید داشته باشید 328 00:30:07,635 --> 00:30:09,635 .هی. ما انجامش دادیم 329 00:30:11,739 --> 00:30:13,739 بیاین یه سلفی بگیریم باشه؟ 330 00:30:18,462 --> 00:30:20,462 .ما تخم ها رو گرفتیم 331 00:31:06,580 --> 00:31:08,580 .گوشیتو بده من 332 00:31:09,686 --> 00:31:13,128 ...براچی؟ من که منتشرش نکردم .گوشیتو بده به من - 333 00:31:47,207 --> 00:31:48,731 ،ما در جنگ هستیم 334 00:31:48,756 --> 00:31:48,676 - Untranslated Line - 335 00:31:49,607 --> 00:31:52,455 .و در حال شکست خوردنیم 336 00:31:53,393 --> 00:31:59,248 .ما روی زانو نشستیم در حالیکه اسلحه رو سرمونه .اونا دارن یک به یک ما رو از بین میبرن 337 00:32:04,676 --> 00:32:07,345 ".سوزان جیکوبز" 338 00:32:09,547 --> 00:32:11,634 .مشاور اعظم شرکت 339 00:32:14,155 --> 00:32:16,671 میخواید بدونید اسم مستعارش داخل شرکت چیه؟ 340 00:32:17,766 --> 00:32:20,176 .خانم جلاد 341 00:32:21,696 --> 00:32:24,869 ،نه به خاطر اینکه هر کسی که دعوی قضایی داشته باشه رو میکُشه 342 00:32:26,610 --> 00:32:28,376 بلکه اون دعوی های قضایی 343 00:32:28,740 --> 00:32:31,556 .معمولاً در در مرگ دخیلن 344 00:32:31,697 --> 00:32:35,293 .این ها بزدل هایی هستند که داریم باهاشون سروکله میزنیم 345 00:32:39,826 --> 00:32:43,370 ،ما مدت زیادی روی زانوهامون بودیم 346 00:32:44,228 --> 00:32:47,999 .ولی الان وقتشه که برخیزیم 347 00:32:50,770 --> 00:32:53,727 .اگه لازم تا ساعت 4 ادامه بدین 348 00:32:54,671 --> 00:32:56,671 .ردیابی مخفیانه رو متوقف کنید 349 00:32:56,696 --> 00:32:59,655 .برید داخل داروخانه ها و نقاط اطلاعاتی رو از کار بندازید 350 00:33:00,119 --> 00:33:02,823 .هیچ کس از همون مسیری رفته، برنگرده اینجا 351 00:33:03,266 --> 00:33:05,266 .نمیخوام کسی اینجا رو شناسایی کنه 352 00:33:15,519 --> 00:33:17,223 بقیه کجان؟ 353 00:33:18,303 --> 00:33:19,656 .نمیدونم 354 00:33:21,986 --> 00:33:23,986 .همیشه اتفاق میفته 355 00:33:26,988 --> 00:33:29,760 داری اینجا چیکار میکنی، "دارلین"؟ 356 00:33:30,098 --> 00:33:35,172 ،چیزایی که گفتی انگار مثل حرف های بوش میمونست 357 00:33:35,197 --> 00:33:38,131 .که داره برای کمک داد میزنه .اولاً این حرفا همش سرزنش بود - 358 00:33:38,868 --> 00:33:41,941 .دوماً، یکم به کارم احترام بذار 359 00:33:42,424 --> 00:33:44,424 .سخنرانی الکیه ولی تاثیرشو میذاره 360 00:33:45,234 --> 00:33:49,839 .تحریکشون میکنه - که بالاخره چی بشه؟ برن تخم بوفالو رو بِکَنن؟ - 361 00:33:50,108 --> 00:33:52,108 علامت های تحصن درست کنن؟ 362 00:33:53,037 --> 00:33:57,038 .ارزش کار ما بیشتر از این حرفاس. ما یه چیزی به دست آوردیم. ما زدیمشون زمین 363 00:33:57,063 --> 00:33:59,063 پس چرا اینجوری به نظر میرسه که هنوز دارن برنده میشن؟ 364 00:34:01,363 --> 00:34:04,888 .کاری که ما کردیم اوضاع رو بدتر کرد، نه بهتر 365 00:34:08,352 --> 00:34:09,590 .میدونی که درست میگم 366 00:34:10,900 --> 00:34:13,330 .ما کارشون رو تموم نکردیم 367 00:34:13,715 --> 00:34:15,407 .همین فقط 368 00:34:15,852 --> 00:34:19,198 مردم از همه جا اومدن تا از ما حمایت کنن، والان 369 00:34:19,389 --> 00:34:21,066 .باید بدونن که ما تسلیم نشدیم 370 00:34:21,900 --> 00:34:24,509 .بدونن که ما وقتی گفتیم دنیا رو تغییر میدیم، راست گفتیم 371 00:34:53,791 --> 00:34:56,056 .مثل بقیه نباش 372 00:34:58,377 --> 00:35:00,377 ،این چیزیه که ما شروع کردیم 373 00:35:01,177 --> 00:35:03,177 .و بیشتر از اینا ارزش داره 374 00:35:14,295 --> 00:35:15,218 ...تو 375 00:35:17,014 --> 00:35:18,590 الیوت رو دیدی؟ 376 00:35:20,245 --> 00:35:21,854 .اون مهم نیست 377 00:35:23,746 --> 00:35:26,012 .الان این همه چیزه 378 00:35:32,706 --> 00:35:35,881 .کاملاً ناعادلانه ست خانم .کاملاً ناعادلانه 379 00:35:35,906 --> 00:35:39,045 .ما بدهیمون رو پرداخت کردیم - .خانم ما اینجا داریم هر کاری که از دستمون برمیاد انجام میدیم - 380 00:35:39,045 --> 00:35:41,460 .در این لحظه نمیتونیم تایید کنیم که شما تمامی بدهیتون رو پرداخت کردین 381 00:35:41,485 --> 00:35:43,485 .کاملاً مسخره س 382 00:35:43,510 --> 00:35:45,995 ،تمامی قبض هام رو همراهم دارم و هیچکدوم هم تاخیر نخورده 383 00:35:46,174 --> 00:35:49,214 ...و همچنین کپی دارم .مردم دارن گزارش هاشون رو میارن - 384 00:35:49,333 --> 00:35:51,511 .ما سیستمی رو راه اندازی نکردیم که بتونه جوابگوی این گونه ادعاها باشه 385 00:35:51,951 --> 00:35:55,849 سه هفته طول کشید تا بتونم این وقت رو بگیرم حالا بهم میگید که نمیتونید بهم کمک کنید؟ 386 00:35:55,968 --> 00:35:57,786 این چجور کاریه دیگه؟ 387 00:35:57,985 --> 00:36:01,596 ،من 20 سال مسئول پرداخت بدهی خونه م بودم 388 00:36:01,621 --> 00:36:03,241 اطلاعات حساب شما کجاست؟ 389 00:36:03,553 --> 00:36:06,530 .اگه همچین اتفاقی نمیفتاد حتماً تا الان منو از تو خونه ی خودم مینداختین بیرون 390 00:36:07,177 --> 00:36:11,232 .میدونی چی؟ حسابم رو ببند. دیگه بسه هرچی با شماها کار کردم 391 00:36:11,532 --> 00:36:13,932 .هرچی سرتون میاد، حقتونه 392 00:36:14,088 --> 00:36:17,396 .خانم، اگه شما الان حسابتون رو ببندید، نمیتونم با اطمینان بگم که میتونم همه ی پولتون رو بدم یا نه 393 00:36:17,868 --> 00:36:22,451 .غیرقابل باوره. من میدونم چه دارایی دارم، فقط میخوام لغوش کنم 394 00:36:22,452 --> 00:36:43,452 : آیدی تلگرام جهت ارتباط @amirpe75 395 00:36:46,803 --> 00:36:50,272 .توی کامپیوتر منم هست. متخصص آی تی اینجاست الان بهم کمک میکنه 396 00:37:01,481 --> 00:37:06,481 ...زمان باقی مانده : 23 ساعت و 59 دقیقه و 397 00:37:26,440 --> 00:37:29,307 .ببخشید که دیر کردم. داشتم از خونه م که توی "گرینیچ"ه میومدم 398 00:37:32,250 --> 00:37:34,250 .صحبت می کردم FBI من تمام شب داشتم با 399 00:37:35,463 --> 00:37:36,991 ،نمیتونیم فرستنده رو تایید کنیم 400 00:37:37,493 --> 00:37:40,687 .ولی ایمیلی که دریافت کردیم معتبره 401 00:37:40,687 --> 00:37:43,649 .احتمالاً کار همون هکرهای باج گیر هستش 402 00:37:44,726 --> 00:37:46,144 .غیر قابل باوره 403 00:37:47,655 --> 00:37:48,846 دوباره چی درخواست کردند؟ 404 00:37:50,740 --> 00:37:53,211 .‏5.9میلیون دلار 405 00:37:54,503 --> 00:37:58,409 ،‏5.9میلیون دلار در پارک " باتری" تحویل داده بشه 406 00:37:58,434 --> 00:38:01,036 .راس ساعت 9 امشب. پلیسی درکار نباشه 407 00:38:02,207 --> 00:38:03,744 ،اگه بخوایم باج رو بپردازیم 408 00:38:04,349 --> 00:38:06,349 .مجوزی رو نخواهد داد FBIچنین 409 00:38:06,565 --> 00:38:09,423 .ما نمیتونیم با این افراد مذاکره کنیم 410 00:38:10,190 --> 00:38:13,349 .افراد ما دارن روش کار میکنن ،یه راهی برای رمزگشاییش پیدا می کنیم 411 00:38:13,468 --> 00:38:15,281 ...و سیستم رو چقدر طول میکشه؟ - 412 00:38:17,022 --> 00:38:22,179 .نهایتاً پنج روز - پنج روز نظام بانکی ما غیر فعال باشه؟ - 413 00:38:23,235 --> 00:38:26,592 .خیلی پول این وسط هدر میره، هنوز نمیخوام به بروز رسانی ها هم اشاره کنم 414 00:38:27,198 --> 00:38:29,116 ،میتونیم از پس این هک بربیایم 415 00:38:30,045 --> 00:38:34,628 !!!و راستش به نظر من میتونیم 5.9 میلیون دلار رو حتی از پول لای مبل هامون هم جمع کنیم. اینکه چیزی نیست 416 00:38:35,478 --> 00:38:39,296 .به نظر من، به عنوان مشاور اعظم اینه که پرداختش کنیم 417 00:38:40,343 --> 00:38:42,967 این درخواست دیگه چیه؟ 418 00:38:44,939 --> 00:38:47,076 ...باید یکی از رییس هاتون رو بفرستید و 419 00:38:47,959 --> 00:38:49,163 .نه شخص دیگه ای 420 00:38:50,523 --> 00:38:53,355 .به نظرم منظورشون یکی از رییس های مسئول بوده 421 00:38:56,283 --> 00:39:00,061 .این شوخیه واقعاً انتظار دارن یکی از ما بره اون بیرون؟ 422 00:39:00,737 --> 00:39:03,975 داریم در مورد چی حرف میزنیم؟ .این افراد تروریستن 423 00:39:04,490 --> 00:39:08,886 .کاملاً روشنه .متاسفانه در این مورد باید با " اسکات" موافقت کنم - 424 00:39:08,911 --> 00:39:10,189 ،این خطرناکه 425 00:39:11,091 --> 00:39:13,191 .اصلآ نمیدونیم چه کارایی از دست این افراد برمیاد 426 00:39:13,627 --> 00:39:16,832 ،پس، باید باج رو پرداخت کنیم 427 00:39:17,189 --> 00:39:19,189 .ولی نمیخوای که هیچکدوم از ما بره 428 00:39:19,214 --> 00:39:22,580 .میتونیم یکی از ماموران امنیتی رو به صورت مخفیانه بفرستیم 429 00:39:22,580 --> 00:39:25,986 !بله و این ریسک گریبان ما رو میگیره. نه 430 00:39:28,916 --> 00:39:30,916 .اصلاً نباید این مورد رو مدنظر قرار بدیم 431 00:39:31,221 --> 00:39:34,048 .نباید بهونه بهشون بدیم تا خرابی بیشتری به بار بیارن 432 00:39:42,831 --> 00:39:43,982 .من انجامش میدم 433 00:39:50,856 --> 00:39:53,865 .من رییس بخش تکنولوژی هستم. شرایط لازم رو دارم 434 00:39:54,374 --> 00:39:55,627 .انجامش میدم 435 00:40:04,080 --> 00:40:05,793 ،اگه میخوایم پول این حرومزاده ها رو بدیم 436 00:40:08,482 --> 00:40:10,222 .دلم میخواد من کسی باشم که باهاشون رو در رو میشه 437 00:40:14,931 --> 00:40:24,073 Www.FardaDownload.net دانلود با لینک کاملاً رایگان و مستقیم