1
00:00:01,184 --> 00:00:04,397
چه چیزی در مورد جامعه هست که اینقدر تو رو ناامید می کنه؟
2
00:00:05,847 --> 00:00:09,122
...آنچه در " آقای ربات" گذشت
3
00:00:08,519 --> 00:00:10,928
،بعضی وقتا خیال میکنم که دارم دنیا رو نجات میدم
4
00:00:11,122 --> 00:00:13,739
،همه رو از یه دست نامریی نجات میدم
5
00:00:13,764 --> 00:00:16,871
،دستی که ما رو هر روز کنترل میکنه بدون اینکه ما اینو بدونیم
6
00:00:16,896 --> 00:00:21,206
اگه همه ی اینا از بین بره چی؟
...این شهر، پول، همه چیز
7
00:00:21,231 --> 00:00:22,382
،هی بچه جون
8
00:00:23,514 --> 00:00:26,538
.الان تو دنیا، دوران هیجان انگیزیه
.دوران هیجان انگیز
9
00:00:26,677 --> 00:00:30,659
.در مورد پدرت بهم بگو -
.اون سرطان خون داشت و من قسم خوردم به کسی نگم
10
00:00:30,684 --> 00:00:35,312
،ولی در نهایت خیلی نگران شدم،سعی کردم به مامانم بگم
.بغلش کنم و بهش بگم متاسفم
11
00:00:35,372 --> 00:00:38,298
،پدرم خیلی اذیتم میکرد، اون منو از پنجره پرت کرد
12
00:00:38,334 --> 00:00:42,509
.من هشت سالم بود -
.اگه این معامله رو قبول نکنی میشی مثل من -
13
00:00:42,807 --> 00:00:45,062
،احترام همه رو دارم از دست میدم
14
00:00:45,087 --> 00:00:47,930
.من برای این کار همه چیزمو از دست دادم
.نمیخوام که همچین کاری بکنی -
15
00:00:47,955 --> 00:00:50,522
.من اونجا کار نمیکنم، اونا مادارم رو کُشتن
16
00:00:51,507 --> 00:00:56,206
،اگه میخوای اوضاع رو تغییر بدی
.احتمالاً بهتره که از درون اینکارو بکنی
17
00:00:56,270 --> 00:00:59,020
.برو سر اصل مطلب
...هر بدهی ای که به اون داریم -
18
00:00:59,045 --> 00:01:03,435
هر اطلاعاتی از کارت های بانکی و پول های گرو گذاشته شده
.کاملاً پاک میشه
19
00:01:03,712 --> 00:01:07,829
الان چیکار کنیم؟ -
،بچه ها، این در مورد این نیست که فردا چیکار کنیم -
20
00:01:07,854 --> 00:01:11,986
.این در مورد کاری هستش که ما کردیم
.اونا به خاطر ما آزادن
21
00:01:12,011 --> 00:01:15,447
یا مسیح، من چیکار کردم؟ -
.گفتم که بهت نباید اینکارو بکنیم -
22
00:01:15,922 --> 00:01:19,915
.من برای "تایرل " یکم نگرانم چون خیلی عجیب رفتار می کرد
23
00:01:20,740 --> 00:01:21,716
...آخرین باری که دیدمش
24
00:01:22,045 --> 00:01:26,400
،میدونم که اون پشت قضیه س ، جامعه اف، سرور
25
00:01:26,425 --> 00:01:30,997
.کپی ها، همگی جاشون امنه
26
00:01:31,022 --> 00:01:35,366
.مهم نیست هرکسی سعی بکنه، من هرگز ولت نمیکنم
.من همیشه اینجام
27
00:01:35,391 --> 00:01:36,351
میفهمی؟
28
00:01:36,376 --> 00:01:39,261
.اونا سعی میکنن که دوباره از شر من خلاص بشن و من ازت میخوام که نذاری این کار بشه
29
00:01:40,179 --> 00:01:43,866
.گوش کن، من تنهات نمیذارم. من دیگه هرگز تنهات نمیذارم
30
00:01:47,802 --> 00:01:49,802
.من آقای "ربات" هستم
31
00:01:51,047 --> 00:01:53,560
.من همیشه بهت میگفتم که آخرش ما با هم کار می کنیم، الیوت
32
00:01:54,351 --> 00:01:59,068
ولی هنوز باید بدونم، چرا اونکارو کردی؟
33
00:02:04,698 --> 00:02:06,354
.میخواستم دنیا رو نجات بدم
34
00:02:26,077 --> 00:02:27,242
چرا این ماسک؟
35
00:02:28,579 --> 00:02:30,024
این یکم مسخره س مگه نه؟
36
00:02:37,834 --> 00:02:38,669
."ویلیک"
37
00:02:41,294 --> 00:02:42,358
.متوجهم
38
00:02:45,074 --> 00:02:47,875
...میفهمم. جیمز
39
00:02:49,320 --> 00:02:50,014
.آره
40
00:02:51,432 --> 00:02:56,103
.آره. من از درخواست آقای "گودارات " با خبرم ولی باید این همین الان پاک بشه
41
00:02:57,212 --> 00:02:59,212
میتونی انجامش بدی؟
42
00:03:02,033 --> 00:03:03,312
.ممنون جیمز
43
00:03:39,828 --> 00:03:41,329
چی شده؟
44
00:03:43,244 --> 00:03:44,792
.داره اتفاق میفته
45
00:04:07,733 --> 00:04:12,191
.بیشتر شبیه به این که انگار یه چیزی جا افتاده
46
00:04:36,518 --> 00:04:39,134
،خدا من
.عذر میخوام
47
00:04:40,272 --> 00:04:42,272
.ببخشید، عذر میخوام
48
00:04:42,866 --> 00:04:45,313
.ای حرومزاده، اون داره خونریزی میکنه
.تصادفی بود -
49
00:04:45,338 --> 00:04:47,089
.پسرم -
.نگو تصادفی بود -
50
00:04:47,272 --> 00:04:49,851
.پسرم. باهام حرف بزن.حرف بزن
51
00:04:50,049 --> 00:04:52,879
.خدای من، پسرم بیدار شو. بیدار شو
52
00:04:53,602 --> 00:04:56,919
حالش خوبه؟ ازش بپرس حالش خوبه؟ -
.جواب نمیده
53
00:04:57,039 --> 00:04:59,039
....تصادفی بود
54
00:04:59,064 --> 00:05:01,064
.نگو تصادفی بوده -
.لطفاً یکی آمبولانش خبر کنه -
55
00:05:11,723 --> 00:05:14,729
.همونطور که در تصاویر می بیند همه چیز معمولی به نظر میرسه
56
00:05:14,991 --> 00:05:19,235
.و این خبر خوبیه، برای اینکه هیچ مشکلی در اسکن دیده نشده
57
00:05:19,754 --> 00:05:21,897
.نه شکستگی وجود داره و نه خونریزی
58
00:05:22,501 --> 00:05:25,063
.فقط یه بیهوشی خفیف بوده و چنتا زخم که بخیه خورده
59
00:05:25,842 --> 00:05:29,376
.ولی ساعدش شکسته
60
00:05:29,542 --> 00:05:32,715
و اون نیاز به جراحی داره؟ -
هزینه ش چقدره؟ -
61
00:05:33,151 --> 00:05:35,179
عذر میخوام؟-
هزینه ش چقدر میشه؟ -
62
00:05:35,441 --> 00:05:38,883
،خب این چیزی هستش که باید با بخش مالی در موردش صحبت کنید
...بعداً در موردش صحبت -
63
00:05:38,908 --> 00:05:39,780
.خفه شو
64
00:05:40,853 --> 00:05:43,678
،شغلت رو از دست دادی، ما هیچ پولی نداریم
65
00:05:44,258 --> 00:05:48,713
جدای بقیه قرضهای دیگه ت ، چجوری میخوایم پول اینو بدیم؟
...بهم دست نزن
66
00:05:49,060 --> 00:05:51,491
.بهت گفتم که بدهی دیگه ای درکار نیست
67
00:05:51,516 --> 00:05:54,051
.آقا و خانم آلدرسون، خواهش میکنم
68
00:05:54,076 --> 00:05:57,278
،من ازتون میخوام که برای چند لحظه برید بیرون
69
00:05:57,648 --> 00:05:59,648
.من میخوام تنهایی با الیوت صحبت کنم
70
00:06:11,216 --> 00:06:12,121
.الیوت
71
00:06:14,635 --> 00:06:16,635
... الیوت، میخوام بدونی که
72
00:06:16,934 --> 00:06:21,070
.تو خوب میشی و امروز عجب اتفاقی برات افتاد
73
00:06:22,530 --> 00:06:25,135
.ولی بهت قول میدم که یه زندگی طولانی و سالم در انتظارته
74
00:06:26,299 --> 00:06:30,715
... الان، چنتا سوال هست که باید بپرسم و
75
00:06:30,740 --> 00:06:35,054
....و هر پاسخی که بهم بدی
76
00:07:12,294 --> 00:07:13,769
.وقتشه بیدار شی
77
00:07:15,280 --> 00:07:17,280
Www.FardaDownload.net
78
00:07:15,330 --> 00:07:19,536
دانلود جدیدترین فیلم و سریال ها با لینک کاملاً رایگان و پرسرعت
79
00:07:17,820 --> 00:07:20,333
Amir.HK : مترجم
: آیدی تلگرام
@amirpe75
80
00:07:20,358 --> 00:07:22,358
.امروز هم مثل دیروز شروع شد
81
00:07:22,628 --> 00:07:24,108
.و مثل رو قبلش
82
00:07:24,514 --> 00:07:25,820
.و مثل روز قبل از اون
83
00:07:26,082 --> 00:07:28,082
.و مثل همه ی روزهای قبل این ماه
84
00:07:28,484 --> 00:07:31,948
.یه حلقه، حلقه ای که خودم ساختم
85
00:07:32,058 --> 00:07:36,471
.این کار بر روی اقتصاد ما تاثیر خواهد گذاشت
...بر روی چیزهایی که خیلی مهم بودن
86
00:07:36,503 --> 00:07:40,952
،اعلام کرد و ما میتونیم تایید کنیم که تایرل ویلیک FBI امروز
87
00:07:41,023 --> 00:07:43,941
.و جامعه اف در این کار دخیل بودن
88
00:07:44,298 --> 00:07:46,826
،اونا خسارت زیادی وارد کردند
89
00:07:46,874 --> 00:07:49,578
.و ما به اونها پاسخ خواهیم داد. ما به زودی جواب کارشون رو میدیم
90
00:07:49,999 --> 00:07:53,520
،و در زمان و مکانی که بخوایم جواب اونها رو خواهیم داد
91
00:07:53,545 --> 00:07:56,367
.و اون چیزی نیست که بتونم با خبرنگارا درمیون بذارم
92
00:08:01,786 --> 00:08:06,328
،در ساعت هشت برنامه روزانه ی من با صبحانه خوردن همراه با دوستم " لیون" شروع میشه
93
00:08:06,362 --> 00:08:09,366
،این یه قسمته که میری توی یه رستوران چینی
94
00:08:09,422 --> 00:08:12,435
،و تمام وقت منتظر یه میز هستی
95
00:08:13,785 --> 00:08:15,388
.انگار اصن قرار نیست این صف تموم بشه
96
00:08:15,595 --> 00:08:17,595
.تازه سینفیلد رو کشف کرده
97
00:08:17,620 --> 00:08:21,256
.انگار خیلی در موردش فکر میکنم
.و در موردش زیاد صحبت میکنه -
98
00:08:21,716 --> 00:08:24,734
.انگار واقعاً داره سربه سرش میذاره -
.انگار داره واقعاً سر به سرم میذاره -
99
00:08:24,838 --> 00:08:28,187
،ولی این کار برای من عالیه، میتونم هیچ حرفی نزنم
100
00:08:28,328 --> 00:08:31,067
.میتونم فقط گوش بدم
،"پسر ، اون مرتیکه "کریمر -
101
00:08:31,190 --> 00:08:33,634
.میدونم یکی حالش رو میگیره
102
00:08:34,017 --> 00:08:36,305
،در ساعت 10 تو کارای خونه کمک میکنم
103
00:08:37,795 --> 00:08:41,291
... روشن تر بگم که اهمیت این کار باعث شده تا
104
00:08:41,609 --> 00:08:45,252
... با جامعه بین المللی کار کنیم
105
00:08:45,252 --> 00:08:48,447
.قوانین کاملاً روشن هستن، ولی الان اینجا مثل غرب وحشی شده
106
00:08:49,333 --> 00:08:52,072
،در ساعت 12 با لیون ناهار میخورم
107
00:08:52,154 --> 00:08:55,724
،و یکی دیگه هست که انگار تمام مدت توی گاراژ گیر کرده
108
00:08:55,976 --> 00:08:59,317
و این ینی چی؟
!!!این که نشد سریال تلویزیونی
109
00:08:59,499 --> 00:09:02,497
داستان کجاست آخه؟
.هیچ معنی ای نداره
110
00:09:05,999 --> 00:09:08,917
.در ساعت 2 ما به تماشای بازی بسکتبال میریم
111
00:09:11,452 --> 00:09:14,440
.و "کارلا" خوشگله معمولاً اینجاست
112
00:09:18,654 --> 00:09:20,983
.انگار داره به توتم و محافظ شخصی خودم تبدیل میشه
113
00:09:26,642 --> 00:09:29,644
،هنوز نمیدونم چرا ملت از ورزش خوششون میاد
114
00:09:29,842 --> 00:09:32,340
،توسط عجیب ترین چیزها، الکی احساساتی میشن
115
00:09:33,334 --> 00:09:35,334
،ولی من زیبایی رو در قانون می بینم
116
00:09:35,686 --> 00:09:37,922
،کد مخفی بحران
117
00:09:37,947 --> 00:09:40,472
.قایم شدن در پشت صورت خطرناک دستور دادن
118
00:09:44,098 --> 00:09:47,725
.در 4:30 عصر دوباره اطراف خونه رو تمیز میکنم
119
00:09:48,304 --> 00:09:50,547
،تا به حال چنین اتفاقی نیفتاده
120
00:09:51,467 --> 00:09:56,291
،و این کار باعث شده تا کار تیم سایبری سنگین تر بشه
121
00:09:56,840 --> 00:09:59,553
.در ساعت 6 با لیون شام میخورم
122
00:09:59,775 --> 00:10:02,966
ولی شاید من باهاش آشتی نکردم، متوجهی؟
123
00:10:03,173 --> 00:10:06,090
.همونطور که می بینید، ما بیشتر وعده های غذاییمون رو با هم میخوریم
124
00:10:06,177 --> 00:10:09,961
شاید نکته سریال همینه، شاید اصلاً قرار نیست نکته ای وجود داشته باشه؟
125
00:10:10,397 --> 00:10:15,229
.زندگی ، عشق و معانی درونش
126
00:10:19,046 --> 00:10:22,382
...رسومات انسان میتونه غم انگیز باشه
127
00:10:24,264 --> 00:10:28,706
،همونطور که گفتم اصلاً لازم نیست حرفی بزنم
،همین تکرار مکررات برام خوبه
128
00:10:28,737 --> 00:10:31,812
.رژیم غذاییم رو سالم نگه میداره
129
00:10:32,019 --> 00:10:34,157
،دو روز در هفته به یه گروه کلیسا میرم
130
00:10:34,910 --> 00:10:39,029
،قوانین اینجا رو هم متوجه نمیشم، ولی باید خودم رو اجتماعی نگه دارم
131
00:10:39,074 --> 00:10:40,209
،برام خوبه
132
00:10:40,415 --> 00:10:42,672
.همچنین این افراد معمولی به نظر میان
133
00:10:46,236 --> 00:10:49,689
... به هیچ عنوان با این افرادی که در
134
00:10:50,110 --> 00:10:52,110
،این تهدیدات دست دارن همکاری نکنید
135
00:10:52,263 --> 00:10:54,670
!!!آمریکا به حلّال مشکلات معروفه
136
00:10:55,160 --> 00:10:57,945
.و وقتی که با هم کار میکنیم دیگه نمیشه جلوی ما رو گرفت
137
00:10:58,483 --> 00:11:00,483
.آینده ای جدید در حال آماده شدنه
138
00:11:01,623 --> 00:11:03,623
،من یه دفترچه خاطرات روزانه دارم
139
00:11:04,966 --> 00:11:08,854
.این تنها راهه که برنامم همونطور که قرار هستش کار بکنه
140
00:11:15,271 --> 00:11:16,104
.صبح می بینمت
141
00:11:17,151 --> 00:11:22,863
.و بعدش میرم بخوابم
.مامانم هیچ دسترسی به کامپیوتر یا اینترنت نداره که در شب من وسوسه بشم
142
00:11:24,554 --> 00:11:27,855
.تنها چیزی که برام باقی مونده، فقط یه خواب معمولیه
143
00:11:28,214 --> 00:11:31,746
،پایان دادن به حلقه روزانه. به نظر شما شاید این روش زندگی نباشه
144
00:11:31,926 --> 00:11:37,013
ولی چرا که نه؟
.هر روز همون کار همیشگی رو تکرار کنی ، بدون اینکه بهش فکر کنی
145
00:11:37,090 --> 00:11:38,678
مگه همه افراد اینکارو نمیکنن؟
146
00:11:39,774 --> 00:11:41,266
.کارها رو پشت سر هم تکرار میکنن
147
00:11:42,692 --> 00:11:46,025
و NCIS تا به سریال
148
00:11:46,906 --> 00:11:48,100
.لکسی پرو برسن
149
00:11:50,285 --> 00:11:52,285
مگه اینجوری راحت تر نیست؟
150
00:11:54,356 --> 00:11:55,547
.تشابه
151
00:12:05,146 --> 00:12:08,697
چرا مادرت؟
چرا مخصوصاً اون؟
152
00:12:11,815 --> 00:12:13,815
.اون مَحرم ترین آدمیه که میشناسم
153
00:12:15,719 --> 00:12:20,184
....ولی تو بیشتر مشکلات دوران کودکیت رو -
".دشمنی که میشناسی از دشمنی که نمیشناسی بهتره" -
154
00:12:21,004 --> 00:12:21,888
درسته؟
155
00:12:27,735 --> 00:12:29,284
احساس تنهایی میکنی؟
156
00:12:35,628 --> 00:12:38,047
.بعضی وقتا آره
157
00:12:42,018 --> 00:12:44,688
چیزی در مورد زندگی قبلیت هست که دلت براش تنگ شده؟
158
00:12:48,619 --> 00:12:50,619
...حالا اهمیتی داره؟ اگه دلم تنگ شده باشه
159
00:12:51,613 --> 00:12:52,831
چرا همچین حرفی میزنی؟
160
00:12:57,602 --> 00:12:59,804
.چون دیگه نمیتونم به خودم اعتماد کنم
161
00:13:00,942 --> 00:13:03,041
چرا فکر میکنی که نمیتونی به خودت اطمینان کنی؟
162
00:13:14,476 --> 00:13:16,476
.اگه به سوالم پاسخ بدی ممنون میشم
163
00:13:20,875 --> 00:13:25,048
،الیوت، بعد از کاری که کردی، خیلی طول کشید تا باهات حرف بزنم
164
00:13:26,698 --> 00:13:30,531
.ولی با این شرایط موافق بودم که از این به بعد با من راحت تر صحبت کنی
165
00:13:31,579 --> 00:13:35,140
...وقتی که با همدیگه بحث کردیم، من -
...قضیه این نیست که به خودم اطمینان ندارم -
166
00:13:45,532 --> 00:13:46,885
...به اون اطمینان ندارم
167
00:13:56,691 --> 00:14:00,299
.دوباره سلام. آره این بار دارم با شما حرف میزنم
168
00:14:00,834 --> 00:14:03,812
...مطمئنم که میخواید بدونید اونجا به "کریستا" چی گفتم
169
00:14:04,267 --> 00:14:06,122
.ولی هنوز آماده نیستم به شما اعتماد کنم
170
00:14:06,147 --> 00:14:07,646
.نه بعد از کاری که کردین
171
00:14:08,313 --> 00:14:09,797
،شما چیزهایی رو از من مخفی کردین
172
00:14:10,538 --> 00:14:13,750
.و نمیدونم که میتونم مثل قبل بهتون اسرارم رو بگم یا نه
173
00:14:14,742 --> 00:14:18,040
،قراره دوستان با هم دیگه روراست باشن ولی شماها نبودین
174
00:14:18,572 --> 00:14:22,441
... این یکم زمان می بره تا -
دوباره داری با دوستت حرف میزنی؟ -
175
00:14:28,485 --> 00:14:30,485
.دیگه فکر کردم تموم شده
176
00:14:31,741 --> 00:14:32,406
.بیا
177
00:14:33,888 --> 00:14:35,348
.یه نگاهی بهش بنداز
178
00:14:36,819 --> 00:14:38,819
.خوبه که رفیقت برات اونجا هست
179
00:14:50,236 --> 00:14:51,474
.تو نمیتونی اینجا بمونی
180
00:14:52,054 --> 00:14:56,147
،کارهایی بیشتر هست که باید انجام بشه
.انقلاب ما به رهبر نیاز داره
181
00:14:56,464 --> 00:14:59,203
و داریم به جاش چیکار میکنیم؟
.خاطره می نویسیم
182
00:15:01,864 --> 00:15:05,026
.گوادارت الان تنش داره تو گور میلرزه
183
00:15:07,881 --> 00:15:09,881
فکر میکنی با این کار از شرم خلاص میشی؟
184
00:15:10,191 --> 00:15:13,070
.نمیشه از شر من خلاص شد
185
00:15:13,947 --> 00:15:16,152
.این کارایی که میکنی ، روی ما تاثیری نداره
186
00:15:16,515 --> 00:15:18,812
،این که فکر میکنی کنترل داری
187
00:15:21,124 --> 00:15:22,329
.فقط یه توهمه
188
00:15:26,281 --> 00:15:27,910
.توجهمو به خودت جلب کردی
189
00:15:30,061 --> 00:15:31,622
.چیزی که میخوام بدونم رو بهم بگو
190
00:15:33,003 --> 00:15:37,224
.بگو "تایرل" کجاست
.نمیتونم -
191
00:15:41,472 --> 00:15:43,873
...پس برو خودتو
192
00:16:02,427 --> 00:16:04,427
کارت تموم شد؟
193
00:16:15,861 --> 00:16:21,866
اون دوباره به سرم شلیک کرد
194
00:16:23,268 --> 00:16:26,967
قدم بعدی تو این رژیم چیه؟
195
00:16:30,960 --> 00:16:35,932
مثل دفعه ی قبل بازم نترسیدم
196
00:16:36,034 --> 00:16:38,585
آروم موندم
197
00:16:42,097 --> 00:16:51,834
.اون همچنین گفت: کنترل داشتن توهمه
198
00:16:51,859 --> 00:16:57,424
.کنترل داشتن توهمه
199
00:17:24,718 --> 00:17:28,792
،این درست نیست که بگیم در شرایط اقتصادی خوبی قرار داریم
200
00:17:28,817 --> 00:17:32,878
.این همه کارای احتیاطی که انجام میشه، الکی انجام نمیشه
201
00:17:33,558 --> 00:17:36,121
...مردم ترسیدن
202
00:17:36,516 --> 00:17:39,151
.
203
00:17:43,779 --> 00:17:47,057
.مسلماً باید یه کاری انجام بشه
204
00:17:50,109 --> 00:17:55,139
،با اینحال که اتحادیه اروپا اعلام کرد که این قضیه روی اونا تاثیری نداره
،این هفته دیدیم که کارشون به کجا کشید
205
00:17:55,790 --> 00:18:00,078
....بانک ها اگه پولی ندارن نمیتونن وام پرداخت کنن
206
00:18:00,584 --> 00:18:02,584
.
207
00:18:22,402 --> 00:18:26,262
.و من فقط یه پیام رسانم و چیزی رو بهتون میگم که اونا نمیخوان شما بشنوید
208
00:18:27,041 --> 00:18:30,933
به خاطر اینکه اتحادیه به یه پالایشگاه گاز حمله کرده، با مشکل انرژی مواجه شدیم
209
00:18:31,753 --> 00:18:34,064
،چنین دورانی در شمال شرقی دیده نشده
210
00:18:34,921 --> 00:18:37,356
.بدون هیچ نیرویی
.ما هیچ نیرویی نداریم
211
00:18:37,882 --> 00:18:41,150
.این بخشی از برنامه س تا یک جنگ اقتصادی رو در این کشور راه بندازه
212
00:18:41,175 --> 00:18:43,827
.و اونا میدونن. اونا دقیقاً میدونن دارن چیکار میکنن
213
00:18:44,255 --> 00:18:49,310
.و سال 2015 به سال آمریکا معروف خواهد شد
... این کشور بزرگ، دیکتاتوری رو
214
00:18:49,694 --> 00:18:50,820
.به جای دموکراسی قرار داد
215
00:18:50,821 --> 00:20:00,821
: آیدی تلگرام مترجم
@amirpe75
216
00:20:15,583 --> 00:20:18,567
.
217
00:20:37,241 --> 00:20:40,239
.این چیزی که من بهش میگم بحران، قبلاً هم رخ داده
218
00:20:47,400 --> 00:20:49,469
...اونا جمهوری ما رو میخوان
219
00:20:56,424 --> 00:20:58,424
...پایان دنیا داره میرسه
220
00:21:01,790 --> 00:21:05,312
...دارم تو خیابون همدیگه رو میکشن وبذارید اینو بهتون بگم
221
00:21:06,907 --> 00:21:08,544
الو؟
222
00:21:11,591 --> 00:21:12,610
الو؟
223
00:21:14,479 --> 00:21:15,702
!بله درسته
224
00:21:18,019 --> 00:21:19,598
!بس کن
225
00:21:24,334 --> 00:21:28,068
خب باید چیکار کنم؟
،هیچی کار نمیکنه
226
00:21:29,265 --> 00:21:33,412
دوشاخه چیو بِکِشم بیرون؟
.همه چیز داخله دیواره
227
00:21:34,559 --> 00:21:37,503
.وقتی که این خونه هوشمند رو سفارش دادم، همه ی اینا همینطوری نصب شده بود
228
00:21:39,551 --> 00:21:41,551
،حالا دوباره آژیر روشن شد
229
00:21:41,576 --> 00:21:43,866
.و هوا خیلی سرده، نزدیک به صفر درجه داره میرسه
230
00:21:46,167 --> 00:21:47,703
،من یه خونه تو " گرینیچ" دارم
231
00:21:48,005 --> 00:21:49,509
...شما انتظار ندارید که من
232
00:21:50,973 --> 00:21:52,973
چقدر طول میکشه تا همه ی اینا درست بشه؟
233
00:22:41,844 --> 00:22:43,844
.ردیاب روی گوشیش درست کار میکنه
234
00:22:44,907 --> 00:22:46,907
.همینجوری که داریم صحبت میکنیم اون داره به شمال میره
235
00:22:49,118 --> 00:22:51,118
فکر میکنی تا کِی دور میمونه؟
236
00:22:52,114 --> 00:22:53,429
.به اندازه کافی
237
00:23:06,310 --> 00:23:08,310
،نتایج حاصل شده
238
00:23:09,675 --> 00:23:13,335
.از این حملات نشون میده که میتونه کار گروه سایبری " مروارید ساحل" باشه
239
00:23:14,275 --> 00:23:17,105
،خسارت و نابودی فیزیکی، و کشته شدن مردم
240
00:23:17,997 --> 00:23:21,108
...و ایجاد کردن یک حس جدید از
241
00:23:21,408 --> 00:23:23,408
.آسیب پذیری
242
00:23:33,527 --> 00:23:35,527
.امیدوارم با این که اومدم اینجا مشکلی نداشته باشی
243
00:23:44,324 --> 00:23:45,363
چیزی شده؟
244
00:23:49,078 --> 00:23:51,078
."از دیدنت خوشحالم ، "گیدین
245
00:23:55,527 --> 00:23:58,187
،میدونم که شرایط رو در بهترین حالت رها نکردیم
246
00:24:00,439 --> 00:24:03,471
چیزی که در مورد "اولسف" شنیدم، درسته؟
247
00:24:04,548 --> 00:24:06,548
.چیزی به اسم "اولسف" وجود نداره
248
00:24:08,316 --> 00:24:10,316
.مجبور شدم هم رو اخراج کنم
249
00:24:11,408 --> 00:24:14,353
.نمیخوام پاشم و دوباره فرار کنم
250
00:24:15,267 --> 00:24:19,209
.وقت هم تموم شده -
.آره برا منم سواله که این تقصیر کیه -
251
00:24:19,398 --> 00:24:22,351
کار تو بود یا من؟
،همش قاطی میکنم
252
00:24:22,907 --> 00:24:26,389
.یادم نمیاد
.بذار برم سر اصل مطلب -
253
00:24:27,633 --> 00:24:30,289
.اف بی آی معتقده که این هک کار من بوده
254
00:24:30,691 --> 00:24:32,691
،یا یه جورایی من دخیل بودم
255
00:24:33,757 --> 00:24:38,463
من تمام مدارک رو دادم، تا جایی که تونستم همکاری کردم، تمام روش رو انجام دادم
256
00:24:38,463 --> 00:24:40,463
.و هنوزم دنبال منن
257
00:24:40,857 --> 00:24:43,201
.اونا بهم اعتماد ندارن
258
00:24:44,174 --> 00:24:47,865
.در حقیقت فکر میکنم اونا ایمیل منو هک کردن، میدونم که یکی اینکارو کرده
259
00:24:48,161 --> 00:24:52,215
و حالا میخوای بدونی که اون نفر کیه، مگه نه؟
260
00:24:52,975 --> 00:24:56,401
،ورود به ایمیلم در زمانهای گونان و دستگاه های مختلفی که من نمیشناسم
261
00:24:56,426 --> 00:24:59,273
.چونکه اون کار من بوده، و من یعنی تو
262
00:25:00,259 --> 00:25:05,237
حالا چطوره؟
.چجوری میتونی با این کار زندگی کنی که برا گیدین پاپوش ساختی
263
00:25:05,293 --> 00:25:07,708
...یکسره رمز رو عوض میکنم ولی
.بس کن -
264
00:25:09,230 --> 00:25:10,294
.الیوت
265
00:25:13,637 --> 00:25:15,884
چی شده؟
خیلی خب بهش بگو -
266
00:25:16,743 --> 00:25:20,070
.بهش بگو که کم کم داری دیوونه میشی
.بس کن
267
00:25:20,177 --> 00:25:21,434
چیو بس کنم؟
268
00:25:21,459 --> 00:25:25,678
.چیزی نمونده دیگه تا بالاخره اون گلوله من به جمجمه ت رسوخ کنه
269
00:25:26,277 --> 00:25:29,812
.و وقتی که خون بیاد بیرون، دیگه هیچی رو متوجه نمیشی
270
00:25:30,457 --> 00:25:34,385
.فقط دور خودت میچرخی. دیگه نمیدونی چه کاری انجام دادی و انجام ندادی
271
00:25:35,181 --> 00:25:37,639
.حلقه جنون بی نهایت ما
272
00:25:38,618 --> 00:25:41,672
،اگه هرچیزی میدونی
273
00:25:42,282 --> 00:25:44,934
،یا اگه کاری میتونی بکنی تا بهم کمک کنی
274
00:25:48,017 --> 00:25:49,350
...ازت میخوام که انجامش بدی
275
00:25:51,654 --> 00:25:52,909
.نمیتونم کمکت کنم
276
00:25:54,486 --> 00:25:56,862
واقعاً میخوای اون به خاطرکار تو سقوط کنه؟
277
00:25:57,521 --> 00:26:01,651
،نگاش کن. عین یه حیوون کوچیک ترسیده
278
00:26:02,637 --> 00:26:04,637
.غیر قابل قبوله
279
00:26:05,584 --> 00:26:08,320
.حالا داره کاری میکنه که همه ی حیوونای کوچیک وقتی میترسن انجام میدن
280
00:26:08,613 --> 00:26:12,583
.تظاهر میکنن که بزرگتر و ترسناک ترن
،ببین اگه نمیخوای در این مورد کاری بکنی -
281
00:26:13,033 --> 00:26:15,716
.متاسفانه هیچ دلیلی جلوم نمیذاری جز اینکه برم پیششون
282
00:26:16,033 --> 00:26:19,931
،با چیزایی که من میدونم، با چیزایی در مورد روزی که رفتی میدونم
283
00:26:20,600 --> 00:26:21,995
.واقعاً خطرناکه
284
00:26:22,814 --> 00:26:25,608
،حالا، برای آخرین بار ازت درخواست میکنم
285
00:26:26,422 --> 00:26:30,295
.تا کار درست رو انجام بده
.اون درست میگه -
286
00:26:31,224 --> 00:26:33,934
اون خیلی چیزا میدونه، تقریباً خیلی زیاد؛
287
00:26:34,110 --> 00:26:37,429
،برام سواله که الان اگه گلوش رو ببُرم
288
00:26:37,862 --> 00:26:41,177
یعنی من اینکارو کردم یا تو؟
.تو -
289
00:26:41,165 --> 00:26:41,804
.بله
290
00:26:42,596 --> 00:26:44,596
.میرم پیش اونا
291
00:26:46,245 --> 00:26:49,282
میرم همه چیز رو بهشون میگم. میفهمی الیوت؟
292
00:26:49,743 --> 00:26:52,598
.همه چیز -
.حقیقت اینه که اصلاً مهم نیست -
293
00:26:53,219 --> 00:26:56,569
،شروع می کنی همه ی تصمیماتی که گرفتی رو سر هم کنی و همه ی اونا به یه جا ختم میشن
294
00:26:57,081 --> 00:27:00,503
.به تو، و تو به یک چیز ختم میشی
.به من
295
00:27:04,989 --> 00:27:06,324
چی شده؟
296
00:27:38,065 --> 00:27:40,490
من کنترل دارم
297
00:27:40,515 --> 00:27:42,515
.نمیخوام دروغ بگم، گیدین مچمو گرفت
298
00:27:42,609 --> 00:27:44,921
.ولی الان بیشتر از همه وقت به نظم نیاز دارم
299
00:27:54,302 --> 00:27:58,047
،به هرحال، همه ی اینا برای یه روال عادی انجام میدم
300
00:27:58,443 --> 00:28:01,295
،تا جایی که میتونم سالم و عاقل بمونم تا اون بره
301
00:28:01,697 --> 00:28:05,856
.و وقتی که اون بره، میتونم بالاخره خوده خودم باشم
302
00:28:06,334 --> 00:28:08,334
...میدونی؟ قضیه این نیست که هیچ نکته ای نداره
303
00:28:08,687 --> 00:28:11,465
.شاید هیچ معنی نداره اصلاً
: همونطور که " کوستانزا " گفت
304
00:28:12,201 --> 00:28:14,201
."یک عالم سرد تصادفی "
305
00:28:17,620 --> 00:28:20,220
... داش، قضیه ی اون
306
00:28:22,346 --> 00:28:23,581
.چیزی نیست
307
00:28:25,482 --> 00:28:27,482
.گیدین آخرش تو رو لو میده
308
00:28:32,334 --> 00:28:33,677
.شایدم تا الان داده
309
00:28:37,607 --> 00:28:40,141
.هی، تو نمیتونی اینو نادیده بگیری
310
00:28:40,541 --> 00:28:43,525
.اونا مراقبتن
.اینجوری روت کار میکنن
311
00:28:45,172 --> 00:28:46,827
.نظرم رو عوض نمیکنم
312
00:28:48,584 --> 00:28:49,940
.به همین روال خودم ادامه میدم
313
00:28:50,225 --> 00:28:53,850
من تومور نیستم که بخوای از شرش خلاص بشی، میفهمی؟
314
00:28:54,120 --> 00:28:58,037
.دقیقاً برعکسشه، من برای وجود تو حیاتیم
315
00:28:58,831 --> 00:29:02,671
.و اگه بخوای اینکارو ادامه بدی، از حالت اذیت کننده به دردآور تبدیل میشم
316
00:29:02,931 --> 00:29:06,371
.و پسرجون اینو بدون که تو نمیخوای به احساسات من لطمه وارد کنی
317
00:29:10,902 --> 00:29:13,834
وقتی که یک ماسک دیگه پوشش نیست چجوری اون رو دربیارم؟
318
00:29:14,575 --> 00:29:17,086
.وقتی که تبدیل به یک بخشی از من شده
319
00:29:18,947 --> 00:29:21,591
،ما به مبارزه ادامه میدیم
320
00:29:22,238 --> 00:29:24,238
.ولی راز دنیا بالاخره برملا میشه
321
00:29:24,591 --> 00:29:27,217
.ما دوباره خوده واقعیمون رو پیدا خواهیم کرد
322
00:29:27,629 --> 00:29:33,701
البته اگر اون چهره ی ظاهری خودمون رو که مردم می بینن رو از بین ببریم
323
00:29:34,175 --> 00:29:36,175
.میتونیم بالاخره روشنی روز رو ببینیم
324
00:29:37,043 --> 00:29:39,043
.میدونم خیلی وقته که با هم صحبت نکردیم
325
00:29:39,180 --> 00:29:42,892
.الان شاید شما به همون اندازه ای که من بهتون اعتماد دارم، اعتماد دارین
326
00:29:43,391 --> 00:29:46,093
،و ازتون درخواست میکنم به هرحال به من امید داشته باشید
327
00:29:46,832 --> 00:29:49,151
.لطفاً امید داشته باشید
328
00:30:07,635 --> 00:30:09,635
.هی. ما انجامش دادیم
329
00:30:11,739 --> 00:30:13,739
بیاین یه سلفی بگیریم باشه؟
330
00:30:18,462 --> 00:30:20,462
.ما تخم ها رو گرفتیم
331
00:31:06,580 --> 00:31:08,580
.گوشیتو بده من
332
00:31:09,686 --> 00:31:13,128
...براچی؟ من که منتشرش نکردم
.گوشیتو بده به من -
333
00:31:47,207 --> 00:31:48,731
،ما در جنگ هستیم
334
00:31:48,756 --> 00:31:48,676
- Untranslated Line -
335
00:31:49,607 --> 00:31:52,455
.و در حال شکست خوردنیم
336
00:31:53,393 --> 00:31:59,248
.ما روی زانو نشستیم در حالیکه اسلحه رو سرمونه
.اونا دارن یک به یک ما رو از بین میبرن
337
00:32:04,676 --> 00:32:07,345
".سوزان جیکوبز"
338
00:32:09,547 --> 00:32:11,634
.مشاور اعظم شرکت
339
00:32:14,155 --> 00:32:16,671
میخواید بدونید اسم مستعارش داخل شرکت چیه؟
340
00:32:17,766 --> 00:32:20,176
.خانم جلاد
341
00:32:21,696 --> 00:32:24,869
،نه به خاطر اینکه هر کسی که دعوی قضایی داشته باشه رو میکُشه
342
00:32:26,610 --> 00:32:28,376
بلکه اون دعوی های قضایی
343
00:32:28,740 --> 00:32:31,556
.معمولاً در در مرگ دخیلن
344
00:32:31,697 --> 00:32:35,293
.این ها بزدل هایی هستند که داریم باهاشون سروکله میزنیم
345
00:32:39,826 --> 00:32:43,370
،ما مدت زیادی روی زانوهامون بودیم
346
00:32:44,228 --> 00:32:47,999
.ولی الان وقتشه که برخیزیم
347
00:32:50,770 --> 00:32:53,727
.اگه لازم تا ساعت 4 ادامه بدین
348
00:32:54,671 --> 00:32:56,671
.ردیابی مخفیانه رو متوقف کنید
349
00:32:56,696 --> 00:32:59,655
.برید داخل داروخانه ها و نقاط اطلاعاتی رو از کار بندازید
350
00:33:00,119 --> 00:33:02,823
.هیچ کس از همون مسیری رفته، برنگرده اینجا
351
00:33:03,266 --> 00:33:05,266
.نمیخوام کسی اینجا رو شناسایی کنه
352
00:33:15,519 --> 00:33:17,223
بقیه کجان؟
353
00:33:18,303 --> 00:33:19,656
.نمیدونم
354
00:33:21,986 --> 00:33:23,986
.همیشه اتفاق میفته
355
00:33:26,988 --> 00:33:29,760
داری اینجا چیکار میکنی، "دارلین"؟
356
00:33:30,098 --> 00:33:35,172
،چیزایی که گفتی انگار مثل حرف های بوش میمونست
357
00:33:35,197 --> 00:33:38,131
.که داره برای کمک داد میزنه
.اولاً این حرفا همش سرزنش بود -
358
00:33:38,868 --> 00:33:41,941
.دوماً، یکم به کارم احترام بذار
359
00:33:42,424 --> 00:33:44,424
.سخنرانی الکیه ولی تاثیرشو میذاره
360
00:33:45,234 --> 00:33:49,839
.تحریکشون میکنه -
که بالاخره چی بشه؟ برن تخم بوفالو رو بِکَنن؟ -
361
00:33:50,108 --> 00:33:52,108
علامت های تحصن درست کنن؟
362
00:33:53,037 --> 00:33:57,038
.ارزش کار ما بیشتر از این حرفاس. ما یه چیزی به دست آوردیم. ما زدیمشون زمین
363
00:33:57,063 --> 00:33:59,063
پس چرا اینجوری به نظر میرسه که هنوز دارن برنده میشن؟
364
00:34:01,363 --> 00:34:04,888
.کاری که ما کردیم اوضاع رو بدتر کرد، نه بهتر
365
00:34:08,352 --> 00:34:09,590
.میدونی که درست میگم
366
00:34:10,900 --> 00:34:13,330
.ما کارشون رو تموم نکردیم
367
00:34:13,715 --> 00:34:15,407
.همین فقط
368
00:34:15,852 --> 00:34:19,198
مردم از همه جا اومدن تا از ما حمایت کنن، والان
369
00:34:19,389 --> 00:34:21,066
.باید بدونن که ما تسلیم نشدیم
370
00:34:21,900 --> 00:34:24,509
.بدونن که ما وقتی گفتیم دنیا رو تغییر میدیم، راست گفتیم
371
00:34:53,791 --> 00:34:56,056
.مثل بقیه نباش
372
00:34:58,377 --> 00:35:00,377
،این چیزیه که ما شروع کردیم
373
00:35:01,177 --> 00:35:03,177
.و بیشتر از اینا ارزش داره
374
00:35:14,295 --> 00:35:15,218
...تو
375
00:35:17,014 --> 00:35:18,590
الیوت رو دیدی؟
376
00:35:20,245 --> 00:35:21,854
.اون مهم نیست
377
00:35:23,746 --> 00:35:26,012
.الان این همه چیزه
378
00:35:32,706 --> 00:35:35,881
.کاملاً ناعادلانه ست خانم
.کاملاً ناعادلانه
379
00:35:35,906 --> 00:35:39,045
.ما بدهیمون رو پرداخت کردیم -
.خانم ما اینجا داریم هر کاری که از دستمون برمیاد انجام میدیم -
380
00:35:39,045 --> 00:35:41,460
.در این لحظه نمیتونیم تایید کنیم که شما تمامی بدهیتون رو پرداخت کردین
381
00:35:41,485 --> 00:35:43,485
.کاملاً مسخره س
382
00:35:43,510 --> 00:35:45,995
،تمامی قبض هام رو همراهم دارم و هیچکدوم هم تاخیر نخورده
383
00:35:46,174 --> 00:35:49,214
...و همچنین کپی دارم
.مردم دارن گزارش هاشون رو میارن -
384
00:35:49,333 --> 00:35:51,511
.ما سیستمی رو راه اندازی نکردیم که بتونه جوابگوی این گونه ادعاها باشه
385
00:35:51,951 --> 00:35:55,849
سه هفته طول کشید تا بتونم این وقت رو بگیرم حالا بهم میگید که نمیتونید بهم کمک کنید؟
386
00:35:55,968 --> 00:35:57,786
این چجور کاریه دیگه؟
387
00:35:57,985 --> 00:36:01,596
،من 20 سال مسئول پرداخت بدهی خونه م بودم
388
00:36:01,621 --> 00:36:03,241
اطلاعات حساب شما کجاست؟
389
00:36:03,553 --> 00:36:06,530
.اگه همچین اتفاقی نمیفتاد حتماً تا الان منو از تو خونه ی خودم مینداختین بیرون
390
00:36:07,177 --> 00:36:11,232
.میدونی چی؟ حسابم رو ببند. دیگه بسه هرچی با شماها کار کردم
391
00:36:11,532 --> 00:36:13,932
.هرچی سرتون میاد، حقتونه
392
00:36:14,088 --> 00:36:17,396
.خانم، اگه شما الان حسابتون رو ببندید، نمیتونم با اطمینان بگم که میتونم همه ی پولتون رو بدم یا نه
393
00:36:17,868 --> 00:36:22,451
.غیرقابل باوره. من میدونم چه دارایی دارم، فقط میخوام لغوش کنم
394
00:36:22,452 --> 00:36:43,452
: آیدی تلگرام جهت ارتباط
@amirpe75
395
00:36:46,803 --> 00:36:50,272
.توی کامپیوتر منم هست. متخصص آی تی اینجاست الان بهم کمک میکنه
396
00:37:01,481 --> 00:37:06,481
...زمان باقی مانده : 23 ساعت و 59 دقیقه و
397
00:37:26,440 --> 00:37:29,307
.ببخشید که دیر کردم. داشتم از خونه م که توی "گرینیچ"ه میومدم
398
00:37:32,250 --> 00:37:34,250
.صحبت می کردم FBI من تمام شب داشتم با
399
00:37:35,463 --> 00:37:36,991
،نمیتونیم فرستنده رو تایید کنیم
400
00:37:37,493 --> 00:37:40,687
.ولی ایمیلی که دریافت کردیم معتبره
401
00:37:40,687 --> 00:37:43,649
.احتمالاً کار همون هکرهای باج گیر هستش
402
00:37:44,726 --> 00:37:46,144
.غیر قابل باوره
403
00:37:47,655 --> 00:37:48,846
دوباره چی درخواست کردند؟
404
00:37:50,740 --> 00:37:53,211
.5.9میلیون دلار
405
00:37:54,503 --> 00:37:58,409
،5.9میلیون دلار در پارک " باتری" تحویل داده بشه
406
00:37:58,434 --> 00:38:01,036
.راس ساعت 9 امشب. پلیسی درکار نباشه
407
00:38:02,207 --> 00:38:03,744
،اگه بخوایم باج رو بپردازیم
408
00:38:04,349 --> 00:38:06,349
.مجوزی رو نخواهد داد FBIچنین
409
00:38:06,565 --> 00:38:09,423
.ما نمیتونیم با این افراد مذاکره کنیم
410
00:38:10,190 --> 00:38:13,349
.افراد ما دارن روش کار میکنن
،یه راهی برای رمزگشاییش پیدا می کنیم
411
00:38:13,468 --> 00:38:15,281
...و سیستم رو
چقدر طول میکشه؟ -
412
00:38:17,022 --> 00:38:22,179
.نهایتاً پنج روز -
پنج روز نظام بانکی ما غیر فعال باشه؟ -
413
00:38:23,235 --> 00:38:26,592
.خیلی پول این وسط هدر میره، هنوز نمیخوام به بروز رسانی ها هم اشاره کنم
414
00:38:27,198 --> 00:38:29,116
،میتونیم از پس این هک بربیایم
415
00:38:30,045 --> 00:38:34,628
!!!و راستش به نظر من میتونیم 5.9 میلیون دلار رو حتی از پول لای مبل هامون هم جمع کنیم. اینکه چیزی نیست
416
00:38:35,478 --> 00:38:39,296
.به نظر من، به عنوان مشاور اعظم اینه که پرداختش کنیم
417
00:38:40,343 --> 00:38:42,967
این درخواست دیگه چیه؟
418
00:38:44,939 --> 00:38:47,076
...باید یکی از رییس هاتون رو بفرستید و
419
00:38:47,959 --> 00:38:49,163
.نه شخص دیگه ای
420
00:38:50,523 --> 00:38:53,355
.به نظرم منظورشون یکی از رییس های مسئول بوده
421
00:38:56,283 --> 00:39:00,061
.این شوخیه
واقعاً انتظار دارن یکی از ما بره اون بیرون؟
422
00:39:00,737 --> 00:39:03,975
داریم در مورد چی حرف میزنیم؟
.این افراد تروریستن
423
00:39:04,490 --> 00:39:08,886
.کاملاً روشنه
.متاسفانه در این مورد باید با " اسکات" موافقت کنم -
424
00:39:08,911 --> 00:39:10,189
،این خطرناکه
425
00:39:11,091 --> 00:39:13,191
.اصلآ نمیدونیم چه کارایی از دست این افراد برمیاد
426
00:39:13,627 --> 00:39:16,832
،پس، باید باج رو پرداخت کنیم
427
00:39:17,189 --> 00:39:19,189
.ولی نمیخوای که هیچکدوم از ما بره
428
00:39:19,214 --> 00:39:22,580
.میتونیم یکی از ماموران امنیتی رو به صورت مخفیانه بفرستیم
429
00:39:22,580 --> 00:39:25,986
!بله و این ریسک گریبان ما رو میگیره. نه
430
00:39:28,916 --> 00:39:30,916
.اصلاً نباید این مورد رو مدنظر قرار بدیم
431
00:39:31,221 --> 00:39:34,048
.نباید بهونه بهشون بدیم تا خرابی بیشتری به بار بیارن
432
00:39:42,831 --> 00:39:43,982
.من انجامش میدم
433
00:39:50,856 --> 00:39:53,865
.من رییس بخش تکنولوژی هستم. شرایط لازم رو دارم
434
00:39:54,374 --> 00:39:55,627
.انجامش میدم
435
00:40:04,080 --> 00:40:05,793
،اگه میخوایم پول این حرومزاده ها رو بدیم
436
00:40:08,482 --> 00:40:10,222
.دلم میخواد من کسی باشم که باهاشون رو در رو میشه
437
00:40:14,931 --> 00:40:24,073
Www.FardaDownload.net
دانلود با لینک کاملاً رایگان و مستقیم