1
00:00:00,041 --> 00:00:01,042
PRéCéDEMMENT...
2
00:00:01,209 --> 00:00:03,796
Et si tout disparaissait ?
Le fric, la ville, tout.
3
00:00:03,963 --> 00:00:07,174
Le monde est plein d'imbéciles.
On me paie cher pour être intelligent.
4
00:00:09,426 --> 00:00:12,721
Susan Jacobs,
directrice juridique chez E Corp.
5
00:00:12,888 --> 00:00:14,806
Madame l'exécutrice.
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,392
Le repérage de son téléphone fonctionne.
7
00:00:17,559 --> 00:00:19,895
- Elle s'absente combien de temps ?
- Le temps qu'il faut.
8
00:00:20,061 --> 00:00:22,772
Tu t'es déjà demandé
ce qui te motivait dans tout ça ?
9
00:00:22,939 --> 00:00:27,569
Le FBI a annoncé que Tyrell Wellick et fsociety
étaient responsables de la cyber-attaque.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,530
Vous êtes seule ?
11
00:00:32,783 --> 00:00:33,951
C'est une femtocell.
12
00:00:34,159 --> 00:00:37,579
On pourra accéder à l'ensemble des e-mails,
des textos et des documents du FBI.
13
00:00:37,746 --> 00:00:38,955
On a piraté le FBI.
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,875
Ils mènent une opération appelée Berenstain.
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,377
Un projet de surveillance.
16
00:00:45,879 --> 00:00:48,715
Ils essayent d'effacer les traces
et nous sommes les traces.
17
00:00:51,927 --> 00:00:56,973
JOYEUX THANKSGIVING
18
00:01:09,069 --> 00:01:10,695
Vas-y.
19
00:01:13,406 --> 00:01:14,783
Du lait entier.
20
00:01:14,950 --> 00:01:17,619
ça doit être un truc contestataire.
21
00:01:19,371 --> 00:01:23,542
Juste parce que tout le monde
boit du lait de coco de nos jours, c'est...
22
00:01:38,807 --> 00:01:40,809
Un chocolat chaud pour Adrian.
23
00:01:47,232 --> 00:01:48,734
Tu as quoi, comme téléphone ?
24
00:01:50,402 --> 00:01:53,572
ça ? C'est un Nexus.
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,617
Je suis un adepte d'Android.
Je déteste Apple.
26
00:01:56,825 --> 00:01:59,202
Les iPhone, c'est pour les cons.
27
00:01:59,369 --> 00:02:02,206
- Tu as quoi, toi ?
- Un iPhone.
28
00:02:04,124 --> 00:02:05,125
Je vois.
29
00:02:08,043 --> 00:02:12,174
Tu les trouves nuls
mais ils sont plus performants.
30
00:02:13,300 --> 00:02:17,137
Foutaises. Si on parle de redémarrage,
c'est Android qui est mieux.
31
00:02:17,304 --> 00:02:21,475
Et si on parle de vitesse de connexion,
HTML5 marche mieux dans Chrome
32
00:02:21,641 --> 00:02:25,771
et JavaScript est plus rapide que sur Safari.
33
00:02:25,979 --> 00:02:27,397
Il n'y a pas photo.
34
00:02:29,524 --> 00:02:30,776
Prouve-le.
35
00:02:30,984 --> 00:02:33,820
Va sur ce site d'analyse comparative.
36
00:02:35,155 --> 00:02:37,532
On va comparer la vitesse.
37
00:02:39,034 --> 00:02:40,369
En piste.
38
00:02:45,290 --> 00:02:49,294
- Tu es sur le Wi-Fi d'ici ?
- Oui, il est super lent.
39
00:02:49,461 --> 00:02:50,295
Démarrage
40
00:02:50,462 --> 00:02:54,508
C'est vrai. C'est trop aléatoire.
Il y a un autre café de la même chaîne.
41
00:02:54,674 --> 00:02:58,053
Sur la 14e. Je sais.
Tout le monde en parle sur Reddit.
42
00:02:58,220 --> 00:02:59,429
Vraiment rapide.
43
00:02:59,596 --> 00:03:02,974
On peut regarder en streaming
des vidéos 4K sur son ordinateur.
44
00:03:05,185 --> 00:03:06,728
Pourquoi t'es pas là-bas ?
45
00:03:06,895 --> 00:03:08,272
Tentative d'élévation de privilèges
46
00:03:10,524 --> 00:03:11,733
Tu as raison.
47
00:03:12,484 --> 00:03:13,485
Les iPhone, c'est nul.
48
00:03:16,238 --> 00:03:18,824
J'attends quelqu'un.
49
00:03:18,990 --> 00:03:20,033
Et toi ?
50
00:03:20,867 --> 00:03:21,993
Pareil.
51
00:03:26,873 --> 00:03:30,669
Le bon vieux coup
de l'analyse comparative.
52
00:03:30,836 --> 00:03:33,505
Tu as déjà pris le contrôle
du système du débutant.
53
00:03:33,714 --> 00:03:35,465
J'aime ça.
54
00:03:35,632 --> 00:03:38,135
Ta mère ne t'a jamais dit
de ne pas aller sur les sites
55
00:03:38,343 --> 00:03:40,595
qui utilisent Stagefright ?
56
00:03:41,221 --> 00:03:44,850
Ne tends pas le bâton pour te faire battre
par une black hat, Mobley.
57
00:03:47,728 --> 00:03:49,396
Darlene, je...
58
00:03:49,563 --> 00:03:51,315
Je pensais voir Elliot.
59
00:03:51,940 --> 00:03:53,108
Moi aussi.
60
00:03:54,026 --> 00:03:58,613
Du calme, c'est pas l'épisode
"On ne parle pas aux inconnus".
61
00:03:58,947 --> 00:04:00,407
Elliot n'a pas pu venir.
62
00:04:00,574 --> 00:04:03,994
Ne vous en faites pas.
Je vais vous transférer ce qu'il faut.
63
00:04:06,496 --> 00:04:08,874
Je vais pas hurler.
Rapproche-toi, bouboule.
64
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Ne...
65
00:04:13,045 --> 00:04:15,339
Je dois d'abord vous lire un truc.
66
00:04:15,839 --> 00:04:18,175
N'oubliez pas que ce sont ses mots,
pas les miens.
67
00:04:18,342 --> 00:04:21,303
Il est un peu mélodramatique.
68
00:04:21,887 --> 00:04:26,183
"Ce que je vais vous dire est top secret.
C'est un complot d'envergure.
69
00:04:26,350 --> 00:04:30,187
"Il y a un puissant groupe de personnes
qui dirigent le monde en secret.
70
00:04:30,354 --> 00:04:33,982
"Je parle de ceux que personne ne connaît.
Ceux qui sont invisibles.
71
00:04:34,149 --> 00:04:36,360
"Le 1 % du 1 %..."
72
00:04:53,961 --> 00:04:55,295
Qu'est-ce qu'il y a ?
73
00:05:10,644 --> 00:05:13,063
ça se passe demain ?
74
00:05:15,232 --> 00:05:17,192
Téléconférence FBI/L...
75
00:05:17,401 --> 00:05:20,946
Discussion sur l'enquête en cours "Berenstain"
76
00:05:24,116 --> 00:05:25,450
Code d'accès : 7174800
77
00:05:28,572 --> 00:05:30,585
Mot de passe confirmé.
78
00:05:30,752 --> 00:05:33,166
Vous allez être mis en liaison.
79
00:05:38,630 --> 00:05:41,258
Douglas Gitelman, FBI, Washington.
80
00:05:41,550 --> 00:05:44,261
Lorin Connor, FBI, New York.
81
00:05:44,428 --> 00:05:46,930
Salut, tout le monde.
Michael Kirkpatrick, New York.
82
00:05:47,097 --> 00:05:49,641
- Il reste quelqu'un ?
- Il ne manquait plus que toi.
83
00:05:50,309 --> 00:05:54,938
Tout le monde est là ?
C'est Kirby, Megan et Zack du 7e étage.
84
00:05:55,105 --> 00:05:58,191
- On est tous là.
- Super. On a peu de temps.
85
00:05:58,358 --> 00:06:01,862
C'est la fête nationale, après tout.
Allons droit au but.
86
00:06:05,115 --> 00:06:10,287
E Corp, Google, AT&T, Uber,
Apple, Verizon, Facebook.
87
00:06:10,454 --> 00:06:12,414
Les 23 entreprises listées
88
00:06:12,581 --> 00:06:17,210
aident le FBI
dans le cadre de l'opération Berenstain.
89
00:06:18,211 --> 00:06:21,048
Bon Dieu, c'est quoi, ce bruit ?
90
00:06:25,761 --> 00:06:29,222
La cassette est foutue.
Prends-en une autre, on la refait.
91
00:06:42,527 --> 00:06:44,863
Puis merde, je vais faire simple.
92
00:06:45,864 --> 00:06:48,575
Joyeux 4 juillet, chers compatriotes.
93
00:06:48,742 --> 00:06:51,954
En ce jour de gloire nationale,
nous voulions vous rappeler
94
00:06:52,120 --> 00:06:56,667
que le droit à la vie privée
fait partie des Droits de l'homme.
95
00:06:56,833 --> 00:06:58,335
En tout cas, jusqu'à maintenant.
96
00:06:58,502 --> 00:07:02,464
écoutez bien cet enregistrement
d'une téléconférence secrète
97
00:07:02,631 --> 00:07:05,592
entre des agents du FBI
qui vous promettent sincèrement
98
00:07:05,759 --> 00:07:09,596
loyauté, bravoure et intégrité.
99
00:07:09,763 --> 00:07:12,516
On a tous fait des écoutes illégales, Doug.
100
00:07:12,683 --> 00:07:15,727
- Si l'opération est rendue publique...
- On sera protégés
101
00:07:15,894 --> 00:07:18,647
- par le PATRIOT Act.
- Pas à cette échelle.
102
00:07:18,814 --> 00:07:22,276
Trois millions d'Américains
surveillés sans autorisation pour le 9 mai ?
103
00:07:22,442 --> 00:07:25,654
Sans parler des accès détournés
à tous les smartphones existant.
104
00:07:25,821 --> 00:07:28,198
- ça ne...
- Kirby, au diable les trois millions.
105
00:07:28,365 --> 00:07:30,659
On a les 17 qu'il nous faut
pour notre dossier.
106
00:07:30,826 --> 00:07:33,662
- Le dossier parle de 16 suspects.
- Oui, il y a un mort.
107
00:07:33,829 --> 00:07:36,123
ça n'aide pas que Comey n'ait pas approuvé.
108
00:07:36,290 --> 00:07:39,084
Le fait qu'on lui cache n'augure rien de bon.
109
00:07:39,251 --> 00:07:40,544
Un vrai enfant de choeur.
110
00:07:40,711 --> 00:07:44,381
Personne ne se souciera de comment
on attrape ces terroristes. C'est sûr.
111
00:07:44,548 --> 00:07:49,428
Le FBI surveille trois millions
de citoyens innocents sans raison.
112
00:07:49,595 --> 00:07:53,682
Ce viol tyrannique
de notre vie privée s'arrête maintenant.
113
00:07:53,849 --> 00:07:55,934
Au FBI, soyez prévenus.
114
00:07:56,101 --> 00:07:59,688
Votre accès à nos vies est refusé.
115
00:07:59,855 --> 00:08:01,690
Traquez-nous à vos risques et périls.
116
00:08:01,899 --> 00:08:05,318
Nous ne faisons pas de compromis.
Nous ne lâcherons rien.
117
00:08:05,527 --> 00:08:09,448
Nous vous détruirons.
Nous sommes fsociety.
118
00:08:24,838 --> 00:08:27,382
Mettez en ligne vos vidéos
119
00:08:36,725 --> 00:08:37,726
La vidéo est en ligne.
120
00:08:45,025 --> 00:08:48,695
Arrête d'écouter ça.
ça te rend encore plus parano.
121
00:08:48,862 --> 00:08:51,365
C'est quoi, cette histoire de dossier ?
122
00:08:51,532 --> 00:08:54,618
Ils disent qu'ils surveillent 16 personnes.
123
00:08:54,785 --> 00:08:56,954
La vidéo marche bien.
Les utilisateurs la partagent.
124
00:08:57,120 --> 00:09:02,209
Ils disent que l'un des suspects est mort.
125
00:09:02,376 --> 00:09:05,420
Ils parlent sûrement de Romero, non ?
126
00:09:05,587 --> 00:09:07,631
On doit être sur la liste.
127
00:09:09,258 --> 00:09:11,968
J'ai mis la conférence sur WikiLeaks.
128
00:09:13,512 --> 00:09:15,222
Calme-toi, mec. Personne ne va nulle part.
129
00:09:15,389 --> 00:09:18,433
Il faut attendre de voir l'impact de la vidéo.
130
00:09:18,642 --> 00:09:21,145
Rendre public leur programme
va stopper l'enquête.
131
00:09:21,353 --> 00:09:23,647
Je m'en tape. J'arrête.
132
00:09:23,856 --> 00:09:26,608
- Tu n'as pas envie de faire ça.
- Tu veux dire que
133
00:09:27,067 --> 00:09:31,446
Dark Army n'a pas envie
que je fasse ça, "mec" ?
134
00:09:32,531 --> 00:09:33,657
Je parle bien de toi.
135
00:09:33,824 --> 00:09:38,620
Quand Dark Army découvrira
que le FBI est après vous, ce sera fini.
136
00:09:39,163 --> 00:09:40,747
Personne ne posera de questions.
137
00:09:44,418 --> 00:09:46,127
Tu crois que tu peux me forcer à rester ?
138
00:09:47,129 --> 00:09:48,380
Absolument.
139
00:09:48,547 --> 00:09:50,006
Les gens.
140
00:10:00,058 --> 00:10:04,271
CONCERT DU 4 JUILLET
141
00:10:12,070 --> 00:10:15,073
Joyeux 4 juillet, chers compatriotes.
142
00:10:15,240 --> 00:10:18,202
En ce jour de gloire nationale,
nous voulions vous rappeler
143
00:10:18,368 --> 00:10:22,206
que le droit à la vie privée
fait partie des Droits de l'homme.
144
00:10:24,249 --> 00:10:26,668
On est en plein rencard, tu sais.
145
00:10:26,877 --> 00:10:29,880
Pourquoi cette vidéo
est-elle si importante pour toi ?
146
00:10:32,674 --> 00:10:34,217
Je vais prendre un autre verre.
147
00:10:46,730 --> 00:10:48,356
Attends, Ange.
148
00:10:51,777 --> 00:10:54,363
Steve, qu'est-ce que tu fais là ?
149
00:10:54,530 --> 00:10:59,451
Le karaoké. Il faut faire plaisir à bobonne.
150
00:10:59,618 --> 00:11:02,203
Tu nous as manqué
au barbecue de ton père, aujourd'hui.
151
00:11:02,955 --> 00:11:05,707
- Je n'ai pas pu venir.
- Je comprends.
152
00:11:05,874 --> 00:11:07,584
Tu dois être occupée, ces temps-ci.
153
00:11:07,751 --> 00:11:09,545
Félicitations pour tout.
154
00:11:09,711 --> 00:11:12,840
Mais ça doit quand même
être dur pour ton père.
155
00:11:13,006 --> 00:11:17,260
Devoir te regarder courber l'échine
devant ceux qui ont tué ta mère.
156
00:11:17,845 --> 00:11:21,056
La pilule doit être dure à avaler.
157
00:11:21,849 --> 00:11:25,977
Mais pour toi,
avaler ne pose pas de problème, pas vrai ?
158
00:11:28,021 --> 00:11:32,108
Tu te prends pour qui, au juste ?
159
00:11:53,714 --> 00:11:55,715
Tu es plombier,
160
00:11:56,967 --> 00:11:58,802
N'est-ce pas, Steve ?
161
00:12:01,263 --> 00:12:02,973
Tu as, quoi ?
162
00:12:03,891 --> 00:12:06,727
Dans les 60 balais ?
163
00:12:07,519 --> 00:12:10,522
Et c'est tout ce que tu as accompli ?
164
00:12:12,441 --> 00:12:14,485
Nettoyer de la merde comme métier.
165
00:12:17,279 --> 00:12:19,490
J'ai 27 ans.
166
00:12:19,656 --> 00:12:24,286
Je perçois un salaire à six chiffres
dans l'un des plus grands conglomérats.
167
00:12:25,037 --> 00:12:27,498
Et ce n'est que le début.
168
00:12:34,254 --> 00:12:36,548
Voilà qui je suis.
169
00:12:44,390 --> 00:12:45,516
Ne faites pas ça.
170
00:12:45,683 --> 00:12:50,104
Pour l'instant,
ce n'est qu'un crime de classe B.
171
00:12:50,313 --> 00:12:52,940
- N'aggravez pas votre cas.
- Ta gueule.
172
00:12:56,652 --> 00:12:59,529
Vous ne savez pas
dans quelle merde vous vous foutez.
173
00:13:06,245 --> 00:13:09,999
- L'un de nous aurait dû surveiller le GPS.
- On est dans une sacrée merde.
174
00:13:10,166 --> 00:13:12,585
On n'avait pas le choix.
Elle nous aurait dénoncés.
175
00:13:12,752 --> 00:13:14,462
Elle peut tous nous identifier,
176
00:13:14,629 --> 00:13:17,507
Elle a tout vu. Toute l'installation.
Elle sait qui on est.
177
00:13:17,673 --> 00:13:19,173
à l'aide !
178
00:13:20,635 --> 00:13:22,802
- Je sais que vous m'entendez !
- Bon sang, Trenton.
179
00:13:22,969 --> 00:13:25,306
Va la faire taire. Vas-y.
180
00:13:28,768 --> 00:13:32,854
Et puis merde.
Essayons de nous barrer d'ici.
181
00:13:33,022 --> 00:13:35,691
On la laisse partir
et on va chacun de notre côté.
182
00:13:35,858 --> 00:13:39,111
- Nos têtes seront mises à prix.
- Si c'est pas déjà le cas.
183
00:13:46,285 --> 00:13:47,869
Il faut que j'aille aux toilettes.
184
00:13:48,538 --> 00:13:49,622
Pas encore.
185
00:13:49,789 --> 00:13:51,748
Je ne peux pas me retenir.
186
00:13:53,000 --> 00:13:54,544
Je vais voir en bas, d'abord.
187
00:13:54,710 --> 00:13:57,463
Il faut vraiment que j'y aille.
188
00:13:57,630 --> 00:13:59,422
ça ne sera pas long.
189
00:14:09,600 --> 00:14:13,020
Vous ne savez pas
ce que vous faites, pas vrai ?
190
00:14:14,605 --> 00:14:15,897
Vous êtes musulmane ?
191
00:14:18,192 --> 00:14:20,027
C'est de ça qu'il s'agit ?
192
00:14:20,611 --> 00:14:22,820
C'est l'état islamique ?
193
00:14:23,990 --> 00:14:26,576
Vous n'êtes que des animaux.
194
00:14:26,742 --> 00:14:28,661
Faites vite.
195
00:14:30,746 --> 00:14:34,417
Tu as entendu la téléconférence.
On est tous surveillés.
196
00:14:34,876 --> 00:14:36,502
Ton disque est rayé.
197
00:14:36,669 --> 00:14:39,839
Merde ! Si tu veux vivre dans le déni, vas-y.
198
00:14:40,756 --> 00:14:44,635
Vas-y. Aucun de vous
n'accepte le fait qu'on ait foiré.
199
00:14:45,178 --> 00:14:47,638
Regardez cette ville. ça va mal finir.
200
00:14:47,805 --> 00:14:51,017
Il y aura des blackouts
puis la Garde nationale. Soit on part...
201
00:14:51,184 --> 00:14:53,394
Bon Dieu, reprends-toi.
202
00:14:55,980 --> 00:14:57,482
Mon Dieu...
203
00:14:58,858 --> 00:15:00,359
Darlene.
204
00:15:03,237 --> 00:15:06,866
Je ne pensais pas à ça
quand je disais de la faire taire.
205
00:15:11,954 --> 00:15:16,375
- Peut-être que le problème s'est résolu tout seul.
- On va la laisser mourir ici ?
206
00:15:16,542 --> 00:15:18,044
Il faut l'amener à l'hôpital.
207
00:15:20,630 --> 00:15:24,716
Pas avant d'être sûrs
qu'elle ne dira rien. Attachez-la.
208
00:15:25,384 --> 00:15:28,888
- C'est une vilaine blessure.
- On a peu de temps, alors.
209
00:15:29,055 --> 00:15:32,517
- Pour faire quoi ?
- Pour la pirater.
210
00:15:51,075 --> 00:15:51,868
Son téléphone.
211
00:15:55,331 --> 00:15:56,164
C'est bon.
212
00:15:56,999 --> 00:15:58,666
Je vais sur son ordi.
213
00:16:05,800 --> 00:16:08,342
Rapport d'extraction
Résumé de l'appareil LG-F500K
214
00:16:09,595 --> 00:16:12,223
Elle a trois comptes e-mails
sur son téléphone.
215
00:16:17,437 --> 00:16:20,480
Il n'y a rien
sur l'adresse de l'entreprise ou Hotmail.
216
00:16:30,199 --> 00:16:33,409
Il doit sûrement y avoir quelque chose
pour faire pression. Continuez.
217
00:16:35,663 --> 00:16:36,998
Mot de passe oublié
218
00:16:41,502 --> 00:16:43,086
E-mail de récupération
219
00:16:54,766 --> 00:16:57,101
Je suis sur son compte Gmail. Il n'y a rien.
220
00:16:57,268 --> 00:16:59,604
- Tu as cherché des partitions cachées ?
- Bien sûr.
221
00:16:59,771 --> 00:17:01,064
Je vais voir dans son bureau.
222
00:17:07,820 --> 00:17:09,279
- Quelque chose ?
- Non, rien.
223
00:17:09,447 --> 00:17:11,740
Elle est avocate.
Il y a forcément quelque chose.
224
00:17:13,449 --> 00:17:15,495
L'historique indique
qu'elle a un compte Yahoo.
225
00:17:15,661 --> 00:17:19,040
On devrait aller sur le disque dur
et restaurer les fichiers supprimés.
226
00:17:27,297 --> 00:17:31,094
Ciblons les journaux de serveur de Yahoo
et identifions les connexions entrantes.
227
00:17:31,260 --> 00:17:34,305
On pourrait trouver ses identifiants.
Je vais me servir de Bash Bug.
228
00:17:34,472 --> 00:17:35,930
Et ça ?
229
00:17:38,601 --> 00:17:40,726
identifiant Yahoo : sub_rosa33
mot de passe : tahiti12
230
00:17:49,696 --> 00:17:52,407
Et si on trouve quelque chose sur elle ?
231
00:17:53,408 --> 00:17:55,159
On fera quoi ?
232
00:17:58,121 --> 00:18:00,621
Une Cazadores avec glaçons, s'il vous plaît.
233
00:18:03,251 --> 00:18:05,294
J'aime cette chanson.
234
00:18:06,629 --> 00:18:10,008
Vous voulez vraiment diriger le monde ?
235
00:18:12,218 --> 00:18:15,763
Je veux plus que ça.
236
00:18:20,310 --> 00:18:23,229
Je pense que ma fille
est plus vieille que vous.
237
00:18:25,231 --> 00:18:27,775
Et votre petite-fille ?
238
00:18:28,860 --> 00:18:30,486
Elle aura 10 ans demain.
239
00:18:30,653 --> 00:18:33,364
On va aller au zoo ensemble.
240
00:18:39,704 --> 00:18:43,082
Je devrais retourner auprès de mes collègues.
241
00:18:43,374 --> 00:18:45,084
Vous pourriez faire ça.
242
00:18:45,251 --> 00:18:47,879
Ou vous pourriez rester ici.
243
00:18:48,421 --> 00:18:50,213
Et me parler.
244
00:18:56,763 --> 00:18:59,265
Je n'ai rien à voir avec l'attaque du 9 mai.
245
00:18:59,432 --> 00:19:00,934
Je suis dans la finance, merde.
246
00:19:01,101 --> 00:19:04,396
Vous pensez que je voudrais
faire exploser l'économie ? Soyons sérieux.
247
00:19:06,231 --> 00:19:11,528
Vous savez, je suis d'accord avec M. Jones.
ça me laisse perplexe.
248
00:19:11,695 --> 00:19:16,574
Mais les preuves sont là.
Vacances ou non, je devais aller jusqu'au bout.
249
00:19:18,243 --> 00:19:22,536
J'ai trouvé cette preuve accablante
dans un local lié à l'attaque du 9 mai.
250
00:19:22,706 --> 00:19:25,665
Les marquages sur la douille
nous ont menés à l'arme de votre client.
251
00:19:25,834 --> 00:19:28,628
L'arme qu'il possédait à New York.
Illégalement, d'ailleurs.
252
00:19:32,632 --> 00:19:36,970
On vous accordera l'immunité
en échange d'un nom.
253
00:19:38,263 --> 00:19:40,765
C'est tout ce que je veux.
254
00:20:05,665 --> 00:20:08,209
On va rester cordiales.
255
00:20:24,601 --> 00:20:26,183
Je dois voir un médecin.
256
00:20:28,730 --> 00:20:30,774
Ce n'est pas joli.
257
00:21:03,682 --> 00:21:05,056
C'est pas mal, ici.
258
00:21:06,476 --> 00:21:07,852
Très confortable.
259
00:21:09,312 --> 00:21:11,395
L'appartement de Greenwich est aussi bien ?
260
00:21:14,317 --> 00:21:16,859
J'ai travaillé dur pour avoir tout ça.
261
00:21:23,702 --> 00:21:27,244
Je suis contente que tu sois rentrée.
262
00:21:28,206 --> 00:21:31,457
Mais mes amis paniquent.
263
00:21:32,419 --> 00:21:36,882
On a mis en place un truc
pour acheter ton silence.
264
00:21:37,132 --> 00:21:38,422
On a piraté tes e-mails.
265
00:21:39,885 --> 00:21:42,093
On a trouvé plein de bonnes choses.
266
00:21:43,597 --> 00:21:47,475
On a trouvé des trucs dignes
de David Petraeus.
267
00:21:47,726 --> 00:21:50,896
Tu ne devrais pas aguicher
les présidents de tribunaux, Suze.
268
00:21:51,062 --> 00:21:53,815
Tu dois savoir que c'est illégal.
269
00:21:53,982 --> 00:21:55,567
Mais...
270
00:21:56,651 --> 00:21:59,738
je sais que tu te fous de ce genre de choses.
271
00:22:00,488 --> 00:22:04,698
Tu arriveras à t'en sortir et à tous nous entuber,
comme tu l'as fait avec mon père.
272
00:22:08,580 --> 00:22:11,416
Qui est mort, d'ailleurs.
273
00:22:11,583 --> 00:22:12,957
Mais toi...
274
00:22:21,676 --> 00:22:24,427
tu as bien vieilli.
275
00:22:29,183 --> 00:22:32,478
J'avais quatre ans
la première fois que je t'ai vue.
276
00:22:33,020 --> 00:22:34,687
Je m'en souviens encore.
277
00:22:37,316 --> 00:22:39,360
Aux infos.
278
00:22:39,527 --> 00:22:44,822
Au tribunal, quand ils ont blanchi E Corp
malgré ce qu'ils avaient fait subir à ma famille.
279
00:22:52,790 --> 00:22:55,292
Tu étais au fond,
280
00:22:55,751 --> 00:22:58,420
derrière une mer de costumes.
281
00:22:59,213 --> 00:23:01,841
Et tu as ri.
282
00:23:03,384 --> 00:23:06,470
C'était tellement rapide
que personne n'a remarqué.
283
00:23:06,846 --> 00:23:09,181
Sauf moi.
284
00:23:09,974 --> 00:23:12,685
Pauvre fillette de quatre ans.
285
00:23:17,231 --> 00:23:22,987
Je suis si contente
de pouvoir te regarder droit dans les yeux.
286
00:23:23,154 --> 00:23:27,031
J'ai pris le contrôle de ton entreprise,
j'ai pris le contrôle de ta maison.
287
00:23:27,825 --> 00:23:29,743
Et maintenant...
288
00:23:31,662 --> 00:23:33,873
je te contrôle, toi.
289
00:23:41,630 --> 00:23:43,674
Tu me tiens.
290
00:23:52,683 --> 00:23:55,144
On va faire quoi, maintenant ?
291
00:23:55,686 --> 00:23:58,896
Je suis sûre qu'on peut trouver un arrangement.
292
00:24:03,778 --> 00:24:05,277
J'ai déjà trouvé.
293
00:24:48,614 --> 00:24:50,366
Elle a...
294
00:24:50,866 --> 00:24:51,867
pété les plombs.
295
00:24:53,953 --> 00:24:56,120
Je voulais juste lui faire peur.
296
00:24:58,958 --> 00:25:00,833
C'était juste un Taser.
297
00:25:03,295 --> 00:25:04,797
Non. Elle...
298
00:25:04,964 --> 00:25:06,964
Elle avait un problème cardiaque.
299
00:25:09,176 --> 00:25:11,927
Il y avait des e-mails de son médecin. Tu...
300
00:25:14,056 --> 00:25:16,434
Tu ne les as pas vus ?
301
00:25:28,279 --> 00:25:30,114
Partez.
302
00:25:31,198 --> 00:25:33,492
Votre présence n'est pas requise.
303
00:25:34,452 --> 00:25:38,704
On va nettoyer l'appartement
et on va réfléchir à une solution.
304
00:26:37,848 --> 00:26:39,600
Re : Nouveau problème
305
00:26:39,767 --> 00:26:41,269
Réponse automatique
(Absence)
306
00:26:49,068 --> 00:26:52,780
Je serai absente du 7 au 27 juillet.
Je m'excuse pour le désagrément.
307
00:27:12,967 --> 00:27:15,718
Tu crois qu'elle a...
308
00:27:21,225 --> 00:27:23,853
C'était forcément de la légitime défense.
309
00:27:31,527 --> 00:27:32,609
On va faire quoi ?
310
00:27:35,907 --> 00:27:37,867
Tu peux pas rester ici.
311
00:27:38,034 --> 00:27:42,035
Qui sait qui t'attend chez toi ?
Dark Army, le FBI, les flics ?
312
00:27:43,414 --> 00:27:45,875
Je ne peux pas abandonner ma famille.
313
00:27:47,001 --> 00:27:51,088
Si tu avais beaucoup à perdre,
il ne fallait pas t'engager là-dedans.
314
00:27:51,255 --> 00:27:53,257
Je l'ai fait pour eux.
315
00:27:53,424 --> 00:27:56,761
Ce qu'on a fait était complètement idiot.
316
00:27:56,928 --> 00:27:59,470
On ne peut plus faire comme si de rien n'était.
317
00:28:05,144 --> 00:28:06,896
à plus, Trenton,
318
00:28:10,816 --> 00:28:12,443
J'arrive.
319
00:28:26,082 --> 00:28:28,125
Bon, mon avis ?
320
00:28:28,292 --> 00:28:33,005
On laisse son cadavre là,
on efface nos empreintes et on se casse.
321
00:28:33,172 --> 00:28:34,465
Pas possible.
322
00:28:35,383 --> 00:28:38,511
Les autres vont revenir. Ils vont la trouver.
323
00:28:38,803 --> 00:28:44,725
On n'a qu'à leur envoyer un message
disant qu'il y a eu un incendie.
324
00:28:44,892 --> 00:28:48,604
On ne peut pas prendre le risque
qu'ils n'écoutent pas et viennent quand même.
325
00:28:51,399 --> 00:28:53,609
Il faut s'en débarrasser.
326
00:28:55,611 --> 00:28:59,031
On fait que dalle.
Je vais demander à mes potes de s'en charger.
327
00:28:59,490 --> 00:29:02,702
Sans vouloir te vexer,
je ne leur fais pas confiance non plus.
328
00:29:07,290 --> 00:29:09,959
C'est mon problème.
329
00:29:11,669 --> 00:29:13,921
Si c'est le moment de la conversation
330
00:29:14,088 --> 00:29:17,216
où tu proposes d'utiliser
de l'acide ou une broyeuse,
331
00:29:17,383 --> 00:29:19,677
c'est pas la peine.
332
00:29:20,636 --> 00:29:23,222
Ce n'est pas une conversation.
333
00:29:23,806 --> 00:29:28,519
On doit faire ce qu'on fait habituellement
quand on nettoie tout après une cyber-attaque.
334
00:30:03,387 --> 00:30:04,889
Faites vite.
335
00:30:12,396 --> 00:30:14,357
Tu m'as bien emmerdé, la dernière fois.
336
00:30:14,524 --> 00:30:18,945
Tu as laissé sortir les chiens. J'ai failli être viré.
C'était quoi, le but ?
337
00:30:20,446 --> 00:30:22,698
Pas que ce soit important.
Ils sont tous revenus.
338
00:30:22,865 --> 00:30:25,827
Donc pour le principe,
ça te coûtera le double, cette fois-ci.
339
00:30:25,993 --> 00:30:27,662
Le double ?
340
00:30:27,870 --> 00:30:31,207
Mais on n'a pas le double.
On a eu du mal à trouver du liquide.
341
00:30:31,374 --> 00:30:33,209
En eCoin, ça te va ?
342
00:30:33,376 --> 00:30:36,045
ça vaut plus que le liquide, de toute façon.
343
00:30:36,671 --> 00:30:38,089
Donne-moi ton téléphone.
344
00:30:42,009 --> 00:30:44,134
Qu'est-ce qu'il y a, là-dedans ?
345
00:30:44,929 --> 00:30:47,265
Tu es largement payé pour ton silence.
346
00:30:54,355 --> 00:30:55,356
Paiement envoyé !
347
00:30:55,523 --> 00:30:57,483
C'est bon.
348
00:30:58,192 --> 00:31:00,403
Faites comme chez vous.
349
00:31:08,077 --> 00:31:11,622
Susan a pioché dans ses économies
pour lui faire un don.
350
00:31:11,998 --> 00:31:14,876
C'est pas comme si
elle en avait encore besoin.
351
00:31:15,835 --> 00:31:18,629
Elle peut bien payer ses propres funérailles.
352
00:31:22,341 --> 00:31:23,885
Attends, doucement.
353
00:31:24,051 --> 00:31:26,012
Déplace-le...
354
00:31:32,685 --> 00:31:36,105
- Le sac est trop gros.
- Sans déconner.
355
00:31:40,693 --> 00:31:42,862
Il faut la sortir.
356
00:31:46,866 --> 00:31:49,702
C'est traumatisant. Tu t'en rends compte ?
357
00:32:15,186 --> 00:32:17,397
Viens chez moi, ce soir.
358
00:32:18,606 --> 00:32:20,858
On va dormir.
Tu ne devrais pas rester seule.
359
00:32:21,025 --> 00:32:23,403
Je ne savais pas que j'en étais capable.
360
00:32:28,199 --> 00:32:30,618
Tu as fait ce qu'il fallait.
361
00:32:31,786 --> 00:32:33,621
C'est ça, le problème.
362
00:32:35,581 --> 00:32:38,334
Je ne me sens pas mal.
363
00:32:39,419 --> 00:32:44,424
Une partie de moi a toujours su que
je voulais lui faire ça après ce qu'elle a fait.
364
00:32:45,758 --> 00:32:51,389
Mais je pensais qu'au moment venu,
quelque chose m'en empêcherait.
365
00:32:53,015 --> 00:32:54,809
Mais non.
366
00:33:03,316 --> 00:33:05,694
écoute, tu es juste en état de choc.
367
00:33:05,861 --> 00:33:09,031
Allez, viens.
368
00:33:09,197 --> 00:33:10,532
Repose-toi un peu.
369
00:33:27,382 --> 00:33:28,592
J'ai fait comme prévu.
370
00:33:28,759 --> 00:33:31,136
J'ai pris la clé sous le tapis
et mis la pizza à l'intérieur.
371
00:33:31,303 --> 00:33:33,764
Il n'y a personne.
372
00:33:34,139 --> 00:33:36,558
Vous avez vu quelque chose d'étrange ou...
373
00:33:36,725 --> 00:33:39,436
Il n'y a personne à l'intérieur.
374
00:33:40,312 --> 00:33:41,313
Bien.
375
00:33:47,194 --> 00:33:48,737
Attendez.
376
00:33:49,654 --> 00:33:53,116
Je peux avoir l'autre pizza ?
377
00:33:53,825 --> 00:33:56,370
C'est une autre livraison.
378
00:33:56,536 --> 00:33:59,081
Donnez-moi l'autre pizza.
Je suis trop sur les nerfs.
379
00:34:05,879 --> 00:34:08,423
Est-ce que vous avez déjà envisagé
de déménager ?
380
00:34:08,590 --> 00:34:10,050
Comment ça ?
381
00:34:10,466 --> 00:34:13,970
On devrait peut-être déménager.
Trouver moins cher.
382
00:34:15,847 --> 00:34:19,767
Je ne pense pas qu'on soit en sécurité.
Pas avec tout ce qui se passe.
383
00:34:19,977 --> 00:34:22,437
Ne dis pas de bêtises.
On ne peut pas déménager.
384
00:34:22,604 --> 00:34:24,856
La banque nous cause des problèmes
avec l'hypothèque.
385
00:34:25,023 --> 00:34:26,608
Ils ne laissent personne vendre.
386
00:34:26,774 --> 00:34:30,736
Il y a plus de chances qu'on perde l'argent
qu'on a investi dans cet appartement.
387
00:34:30,904 --> 00:34:32,698
Mais on peut trouver un autre endroit.
388
00:34:46,461 --> 00:34:49,381
Le dîner est presque prêt.
Je vais voir dehors.
389
00:35:27,127 --> 00:35:29,421
Monsieur, veuillez ouvrir. C'est le FBI.
390
00:35:33,550 --> 00:35:36,511
Si vous n'ouvrez pas,
nous allons enfoncer la porte.
391
00:35:51,193 --> 00:35:54,738
M. Markesh, nous ne voulions pas
vous faire attendre aussi longtemps.
392
00:35:54,905 --> 00:35:58,409
Avec toute la paperasse,
on devient fous, ici.
393
00:35:58,575 --> 00:36:02,246
J'ai attendu toute la nuit.
Qu'est-ce qui se passe, merde ?
394
00:36:02,413 --> 00:36:04,331
Je comprends votre souffrance.
395
00:36:05,082 --> 00:36:07,501
J'étais coincée toute la nuit aussi.
396
00:36:08,085 --> 00:36:10,421
Déprimant, n'est-ce pas ?
397
00:36:15,175 --> 00:36:17,219
Voilà comment on va procéder.
398
00:36:17,469 --> 00:36:20,305
On va parler et vous n'aurez qu'à écouter.
399
00:36:20,472 --> 00:36:22,599
Croyez-le ou non, M. Markesh,
400
00:36:22,766 --> 00:36:26,309
vous pourriez nous aider
à résoudre l'affaire du 9 mai.
401
00:36:29,314 --> 00:36:31,108
Leslie Romero.
402
00:36:39,283 --> 00:36:42,870
Excusez-moi. Vous savez
qu'on a retrouvé votre ami assassiné ?
403
00:36:48,625 --> 00:36:51,628
Je suis de tout coeur avec vous.
C'est vraiment malheureux.
404
00:36:53,339 --> 00:36:56,342
J'ai vu sa mère après ce qui s'est passé.
405
00:36:56,550 --> 00:36:58,802
Je voulais lui présenter mes condoléances, et...
406
00:36:59,136 --> 00:37:01,094
j'ai jeté un coup d'oeil tant que j'y étais.
407
00:37:02,097 --> 00:37:03,932
Et j'ai trouvé ça.
408
00:37:04,099 --> 00:37:05,392
Une fête de la fin du monde
409
00:37:05,559 --> 00:37:08,103
avec comme invité, DJ Mobley.
410
00:37:08,270 --> 00:37:12,066
Je ne suis pas fan de musique électro,
mais après avoir fouillé les archives du net,
411
00:37:12,232 --> 00:37:15,361
devinez ce qu'on a trouvé en 2003.
412
00:37:15,527 --> 00:37:16,528
Vous.
413
00:37:17,529 --> 00:37:21,075
Un site hébergé sur Angelfire
que vous aviez créé à l'époque.
414
00:37:21,241 --> 00:37:23,786
Un site de fans dédié à DJ Mobley.
415
00:37:23,953 --> 00:37:26,455
étrangement,
vous êtes la seule et unique personne
416
00:37:26,622 --> 00:37:28,916
à avoir créé un site pour ce type.
417
00:37:29,708 --> 00:37:31,627
Il a vraiment dû vous toucher.
418
00:37:33,337 --> 00:37:36,799
Je vis la même chose avec le film
Romy et Michelle, 10 ans après.
419
00:37:38,175 --> 00:37:41,637
Comme vous,
je me retrouve toujours dans la minorité.
420
00:37:47,434 --> 00:37:51,981
Un fan inconditionnel, un DJ inconnu
avec un nom unique en son genre.
421
00:37:52,147 --> 00:37:55,859
La recette parfaite pour faire naître un hacker.
422
00:38:00,739 --> 00:38:02,074
Voilà le marché.
423
00:38:02,241 --> 00:38:04,410
Nous voulons Tyrell Wellick,
424
00:38:04,576 --> 00:38:06,620
pas le DJ de Tyrell Wellick.
425
00:38:06,787 --> 00:38:09,915
Votre ami est mort, c'est triste,
mais à ce stade,
426
00:38:10,082 --> 00:38:13,877
le mieux qui puisse vous arriver,
ce serait de me dire quelque chose.
427
00:38:14,545 --> 00:38:17,464
Des noms, des personnes...
428
00:38:17,631 --> 00:38:19,675
N'importe quelle information
429
00:38:19,842 --> 00:38:23,429
liée à cette fête qui pourrait nous aider.
430
00:38:37,568 --> 00:38:39,109
Un avocat.
431
00:38:40,779 --> 00:38:42,740
Je veux un avocat.
432
00:38:47,119 --> 00:38:49,411
Vous avez des preuves le concernant ?
433
00:38:49,578 --> 00:38:53,542
Ce n'est pas la stratégie prévue.
Le haut de pyramide, pas le bas.
434
00:38:53,709 --> 00:38:55,753
On a besoin d'avoir de quoi faire levier.
435
00:38:55,920 --> 00:38:59,340
C'est la solution. C'est un acteur secondaire
qui ne remettra pas tout en cause.
436
00:38:59,506 --> 00:39:03,177
- Il va faire sortir les personnes impliquées.
- Vous regardez les infos ?
437
00:39:03,344 --> 00:39:07,848
On est dans la merde jusqu'au cou
à cause de cette téléconférence.
438
00:39:08,182 --> 00:39:11,101
Le bureau des enquêtes internes
va nous tomber dessus.
439
00:39:11,268 --> 00:39:14,480
C'est débattu dans les audiences au Sénat.
Le directeur adjoint,
440
00:39:14,647 --> 00:39:19,276
le sous-directeur de la Cyberdéfense
et l'adjoint exécutif du directeur vont être virés.
441
00:39:19,443 --> 00:39:22,321
Comey va annoncer
la fin de l'opération Berenstain.
442
00:39:22,488 --> 00:39:26,784
Et vous gardez ce type pendant 12 heures
sans raison valable ?
443
00:39:26,951 --> 00:39:29,995
Pensez à l'effet que ça fait, Dom.
444
00:39:37,628 --> 00:39:43,092
Aller le chercher suffit à le rendre parano.
445
00:39:43,801 --> 00:39:45,842
Laissez-le partir.
446
00:40:21,964 --> 00:40:23,421
Tout effacer
Données effacées
447
00:40:35,352 --> 00:40:37,146
Nouveau message
448
00:40:42,693 --> 00:40:47,364
On est grillés. Il faut partir tout de suite.
Va là où on s'est vus la première fois. à minuit.
449
00:41:07,009 --> 00:41:09,053
Je reviens.
450
00:41:38,790 --> 00:41:43,543
Les salaires de la direction et du PDG
n'ont pas connu la même baisse.
451
00:41:43,710 --> 00:41:47,924
à suivre, une interview du président
de Common Electric au sujet des conséquences
452
00:41:48,091 --> 00:41:50,343
- du 9 mai sur l'énergie...
- Je l'ai perdue.
453
00:41:50,510 --> 00:41:53,138
Je ne sais pas ce que j'ai mal fait.
Je pensais lui plaire.
454
00:41:53,304 --> 00:41:54,889
Ne te laisse pas démonter.
455
00:41:55,056 --> 00:41:59,561
Comprendre une femme, c'est très compliqué,
même pour les meilleures sources.
456
00:41:59,727 --> 00:42:00,810
Je n'y ai pas accès.
457
00:42:01,020 --> 00:42:05,483
- La vidéo de fsociety nous explose à la gueule.
- Vous avez vraiment merdé.
458
00:42:05,650 --> 00:42:09,404
ça me rend parano. Comment être sûr
que vous ne me surveillez pas ?
459
00:42:09,571 --> 00:42:12,405
On passe pour des cons.
C'est pire que Snowden.
460
00:42:12,572 --> 00:42:15,869
- L'activiste, Snowden.
- Dire : "Je me fiche de la vie privée."
461
00:42:16,035 --> 00:42:18,121
- Quand on parle du loup.
- "Je n'ai rien à cacher."
462
00:42:18,288 --> 00:42:22,417
C'est comme dire : "Je me fiche
de la liberté d'expression. Je n'ai rien à dire."
463
00:42:22,584 --> 00:42:27,086
Malgré la faille sécuritaire
au sujet de l'opération Berenstain,
464
00:42:27,253 --> 00:42:30,008
la controverse sur le droit à la vie privée
a poussé bon nombre
465
00:42:30,175 --> 00:42:32,008
à demander plus de transparence
du gouvernement.
466
00:42:32,218 --> 00:42:35,013
- Les défenseurs demandent plus...
- J'en ai assez.
467
00:42:35,180 --> 00:42:38,349
Elle est super froide, de toute façon.
468
00:42:38,516 --> 00:42:41,934
Je ne vais pas mentir, ça m'a blessé.
469
00:42:42,937 --> 00:42:46,733
Elle n'a pas parlé de fsociety
ou de ses anciens amis ?
470
00:42:46,900 --> 00:42:49,611
Elle n'a rien dit
depuis que tu m'as mis sur le coup.
471
00:42:49,778 --> 00:42:52,238
Elle m'a laissé pour un vieux, au bar.
472
00:42:52,405 --> 00:42:53,907
Un contact ?
473
00:42:54,616 --> 00:42:57,367
Je crois que son truc, c'est les vieux.
474
00:43:18,098 --> 00:43:20,100
RéGULATEURS !
DANSONS
475
00:43:21,267 --> 00:43:23,061
Cisco ?
476
00:43:36,032 --> 00:43:37,951
ça va ?
477
00:43:52,173 --> 00:43:53,758
ça va ?
478
00:44:03,143 --> 00:44:05,019
Tu es debout depuis longtemps ?
479
00:44:05,186 --> 00:44:06,938
Je viens de me lever.
480
00:44:07,105 --> 00:44:10,024
J'ai pris une douche directement.
Je sors dans un instant.
481
00:44:10,191 --> 00:44:11,901
Est-ce que ça va ?
482
00:44:18,032 --> 00:44:21,119
Oui, ça va.
483
00:44:43,433 --> 00:44:46,184
Je suis là. Tu es où ?
484
00:44:48,063 --> 00:44:50,607
J'attends depuis 2 heures.
485
00:44:50,774 --> 00:44:51,731
Se détruit dans 5 s
486
00:45:07,082 --> 00:45:10,460
Je l'ai, elle est avec moi.
487
00:45:10,752 --> 00:45:16,049
Beau boulot avec la femtocell,
le programme est en place.
488
00:45:16,299 --> 00:45:19,592
L'étape 2 est sur le point de commencer.
489
00:45:35,860 --> 00:45:37,529
Est-ce que ça va ?
490
00:45:45,870 --> 00:45:47,247
C'est quoi, ce bordel ?