1 00:00:00,000 --> 00:00:03,135 I don't have many options. Someone's closing in on us. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,930 I have to find out what they know. 3 00:00:04,955 --> 00:00:07,790 - What exactly are you doing? - I'm hacking the FBI. 4 00:00:07,791 --> 00:00:10,392 With the FBI at Evil Corp, physical security is madness. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,728 It's Angela. She's our only option. 6 00:00:12,763 --> 00:00:15,564 - Did you talk to the FBI? - This is simple. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,766 I'll give you a small device which you'll take to work. 8 00:00:17,801 --> 00:00:20,769 Drop at the Fed's office on the 23rd floor, and walk away. 9 00:00:20,804 --> 00:00:22,704 We have no other options; the president can't 10 00:00:22,740 --> 00:00:24,873 go to Congress with a bailout right now. 11 00:00:24,908 --> 00:00:26,541 Let me know when you've locked up the votes. 12 00:00:26,577 --> 00:00:27,642 What are you up to? 13 00:00:27,678 --> 00:00:28,678 You're not doing anything 14 00:00:28,679 --> 00:00:29,978 on your end to help. 15 00:00:30,013 --> 00:00:31,213 Yo, yo, yo, yo, please buy my CD. 16 00:00:31,248 --> 00:00:32,314 He got into my system 17 00:00:32,349 --> 00:00:33,648 and he wants me to put the CD 18 00:00:33,684 --> 00:00:34,916 on one of the computers at work. 19 00:00:34,952 --> 00:00:36,318 Well, I guess I should pay up, Ahmed, 20 00:00:36,353 --> 00:00:37,986 before I get lynched over here. 21 00:00:38,021 --> 00:00:39,788 Let me guess. You're excited. 22 00:00:39,823 --> 00:00:40,889 Yeah, I'm excited. 23 00:00:40,924 --> 00:00:41,924 We get to go to China. 24 00:00:44,595 --> 00:00:45,961 Elliot, before you get started, 25 00:00:45,996 --> 00:00:47,562 I'm asking you to help me 26 00:00:47,598 --> 00:00:49,398 and not look where you don't need to. 27 00:00:49,433 --> 00:00:51,166 Are we really back to this again? 28 00:00:51,201 --> 00:00:53,602 Ray is not some coffee shop owner. 29 00:00:53,637 --> 00:00:56,138 Forget what you saw and move on. 30 00:00:56,173 --> 00:00:57,773 Hey! Hey! 31 00:00:59,443 --> 00:01:01,076 We're deep down inside you, Elliot. 32 00:01:01,111 --> 00:01:02,144 You can't leave us, 33 00:01:02,179 --> 00:01:03,645 and we can't leave you. 34 00:01:10,320 --> 00:01:11,686 You're watching USA, 35 00:01:11,722 --> 00:01:14,022 America's favorite cable network. 36 00:01:16,460 --> 00:01:18,794 ♪ Everybody knows ♪ 37 00:01:18,829 --> 00:01:21,163 ♪ when the feeling's right ♪ 38 00:01:21,198 --> 00:01:22,464 ♪ gonna rock the house, it's TV night ♪ 39 00:01:22,499 --> 00:01:23,765 ♪ get ready ♪ 40 00:01:23,801 --> 00:01:25,801 ♪ for Word Up Wednesday ♪ 41 00:01:54,998 --> 00:01:57,799 What's happening? 42 00:01:57,835 --> 00:01:59,167 Where are we going? 43 00:01:59,203 --> 00:02:01,470 God, Elliot, what's your damage? 44 00:02:01,505 --> 00:02:03,038 Cool it, Darlene. 45 00:02:03,073 --> 00:02:04,973 You know your brother needs our help sometimes. 46 00:02:05,008 --> 00:02:07,142 That boy of ours. 47 00:02:07,177 --> 00:02:08,643 You sure we're not first cousins? 48 00:02:12,449 --> 00:02:15,650 Where we're going, Elliot, is a surprise. 49 00:02:15,686 --> 00:02:17,152 Can't say much else. 50 00:02:17,187 --> 00:02:19,187 What I can tell you is, 51 00:02:19,223 --> 00:02:21,323 it's a place that makes everything better, 52 00:02:21,358 --> 00:02:23,058 a place that changes you. 53 00:02:23,093 --> 00:02:24,326 I should be so lucky. 54 00:02:26,430 --> 00:02:28,363 I have a hunch that you just might thank me 55 00:02:28,398 --> 00:02:30,899 once we get there. 56 00:02:30,934 --> 00:02:31,934 Why? 57 00:02:31,935 --> 00:02:33,768 What do you mean, why? 58 00:02:33,804 --> 00:02:36,771 This is the annual Alderson family road trip, that's why. 59 00:02:36,807 --> 00:02:38,940 With all of us together, taking on the world, 60 00:02:38,976 --> 00:02:40,408 what could possibly go wrong? 61 00:02:43,747 --> 00:02:45,680 What's that sound? 62 00:02:47,384 --> 00:02:49,784 Say, Elliot, what's going on with you and that girl? 63 00:02:49,820 --> 00:02:51,887 I always liked her. Angela Moss. 64 00:02:51,922 --> 00:02:53,922 Oh, brother, kill me now. 65 00:02:55,325 --> 00:02:57,859 Me and Angela, we're friends. 66 00:02:57,895 --> 00:03:00,262 Ah, I see how it is. 67 00:03:00,297 --> 00:03:02,597 You two are just gonna keep stringing us along. 68 00:03:02,633 --> 00:03:06,134 Elliot and Angela, a regular will-they-won't-they couple. 69 00:03:08,272 --> 00:03:11,806 Uh-oh, sounds like that cancer's acting up again. 70 00:03:11,842 --> 00:03:13,208 Looks like it too. 71 00:03:15,779 --> 00:03:18,647 What is that? 72 00:03:18,682 --> 00:03:20,615 That laughing? 73 00:03:20,651 --> 00:03:22,617 Mom, Elliot's hearing voices. 74 00:03:22,653 --> 00:03:23,919 What else is new? 75 00:03:26,590 --> 00:03:28,089 If you're not careful, Dad's gonna push you 76 00:03:28,125 --> 00:03:29,491 out a window again. 77 00:03:29,526 --> 00:03:31,259 Pipe down, Darlene. 78 00:03:31,295 --> 00:03:33,328 While I'm alive, you need to treat me with respect. 79 00:03:33,363 --> 00:03:34,462 I'm your father. 80 00:03:34,498 --> 00:03:35,664 Not for long. 81 00:03:48,545 --> 00:03:50,612 Eyes up, son. 82 00:03:50,647 --> 00:03:53,515 See, on this journey of life, 83 00:03:53,550 --> 00:03:56,117 it's best to stay focused on the road ahead, 84 00:03:56,153 --> 00:03:59,154 'cause if you spend too much time looking down, 85 00:03:59,189 --> 00:04:01,489 you might just end up with a crick in your neck. 86 00:04:11,535 --> 00:04:15,503 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 87 00:04:15,539 --> 00:04:19,207 ♪ Used to be you could trust in the story ♪ 88 00:04:19,242 --> 00:04:22,777 ♪ Vilify the villains and celebrate the heroes ♪ 89 00:04:22,813 --> 00:04:26,181 ♪ You could believe in the guts and the glory ways ♪ 90 00:05:31,948 --> 00:05:33,381 Nick of time, huh? 91 00:05:40,824 --> 00:05:41,956 What? 92 00:05:41,992 --> 00:05:43,758 I can feel your bug eyes on me. 93 00:05:49,332 --> 00:05:51,032 Can I see your Game Boy? 94 00:05:51,068 --> 00:05:52,400 No way, you're not allowed. 95 00:05:52,436 --> 00:05:54,369 Your father told you to look ahead. 96 00:05:54,404 --> 00:05:56,004 And you, turn that game down. 97 00:05:57,941 --> 00:05:59,808 Are your fingers broken, young lady? 98 00:05:59,843 --> 00:06:03,044 Not yet, but in this family, it's only a matter of time. 99 00:06:05,115 --> 00:06:06,115 Ow! 100 00:06:06,149 --> 00:06:07,582 You're burning me. 101 00:06:07,617 --> 00:06:09,417 So what if he hears? 102 00:06:11,021 --> 00:06:12,120 How about being more useful 103 00:06:12,155 --> 00:06:13,722 than your sack-of-potatoes sister? 104 00:06:13,757 --> 00:06:16,324 Mama needs a new pack of Slims. 105 00:06:16,359 --> 00:06:18,827 Lights, remember? I'm watching my figure. 106 00:06:33,310 --> 00:06:36,611 Somebody help me! 107 00:06:36,646 --> 00:06:38,346 Help! 108 00:06:38,381 --> 00:06:40,582 Somebody! 109 00:06:40,617 --> 00:06:42,951 I'm trapped in here! 110 00:06:42,986 --> 00:06:44,786 I'm here! 111 00:06:49,226 --> 00:06:51,526 - No so fast, kiddo. - Isn't that... 112 00:06:51,561 --> 00:06:53,261 Nothing but baggage, sorry to say. 113 00:06:53,296 --> 00:06:54,863 No, no, that was Ty... 114 00:06:54,898 --> 00:06:56,197 We're gonna have to get your peepers checked 115 00:06:56,233 --> 00:06:57,699 as soon as we get home. 116 00:06:57,734 --> 00:06:59,534 In the meantime, go do what you got to do. 117 00:06:59,569 --> 00:07:01,035 We shove off in five. 118 00:07:17,521 --> 00:07:18,521 I'm sorry. 119 00:07:18,522 --> 00:07:20,822 Hey, no problem, E-meister. 120 00:07:20,857 --> 00:07:22,190 Give me four! 121 00:07:24,861 --> 00:07:26,227 Or not. 122 00:07:28,431 --> 00:07:30,231 Can I help you? 123 00:07:38,241 --> 00:07:39,741 I didn't know you worked here. 124 00:07:39,776 --> 00:07:42,544 Well, I started as a part-time sales associate. 125 00:07:42,579 --> 00:07:45,580 Then they promoted me to assistant manager. 126 00:07:45,615 --> 00:07:48,483 Now I'm on pace to be full manager. 127 00:07:48,518 --> 00:07:50,151 It almost makes up for them killing my mom. 128 00:07:57,093 --> 00:07:58,860 Come on, son. Grab what you can. 129 00:07:58,895 --> 00:08:00,562 Cheez-Its, Pringles, Jolt! 130 00:08:00,597 --> 00:08:02,263 What are you doing? 131 00:08:02,299 --> 00:08:04,532 Elliot, stop him, or I'm gonna call the police. 132 00:08:12,209 --> 00:08:14,409 Can't worry about her anymore, son. 133 00:08:14,444 --> 00:08:15,777 She's one of them. 134 00:08:15,812 --> 00:08:17,712 No, she's not. She's my friend. 135 00:08:17,747 --> 00:08:19,747 I promise, there are other fish in the sea. 136 00:08:19,783 --> 00:08:21,649 And if you're anything like your old man... 137 00:08:24,888 --> 00:08:27,922 On second thought, don't be anything like your old man. 138 00:08:31,661 --> 00:08:33,895 All right, gang, let's pack it up and hit the trail. 139 00:08:33,930 --> 00:08:35,196 Together! 140 00:08:35,232 --> 00:08:40,068 Because it's one for Alderson and... 141 00:08:40,103 --> 00:08:41,703 Alderson for one? 142 00:08:58,421 --> 00:09:00,154 You guys'll never believe this. 143 00:09:00,190 --> 00:09:01,890 I just had the most messed-up dream 144 00:09:01,925 --> 00:09:03,825 that Mom slugged me in the face. 145 00:09:09,432 --> 00:09:10,899 I got to get out of here. 146 00:09:14,137 --> 00:09:16,137 Uh-huh, Buster. 147 00:09:16,172 --> 00:09:18,273 Eyes on the road in front of you. 148 00:09:25,782 --> 00:09:26,915 Ouch. 149 00:09:30,487 --> 00:09:32,287 Well, things suddenly aren't looking so hot 150 00:09:32,322 --> 00:09:33,755 for the Alderson clan. 151 00:09:33,790 --> 00:09:35,757 You screwed up another vacation. 152 00:09:35,792 --> 00:09:39,427 All it not yet lost, gang. I have a donut. 153 00:09:41,031 --> 00:09:43,097 Just have to get it from underneath my, uh... 154 00:09:45,969 --> 00:09:47,168 Baggage. 155 00:09:50,073 --> 00:09:51,439 Do you really expect me to believe 156 00:09:51,474 --> 00:09:52,941 there's no one in there? 157 00:09:52,976 --> 00:09:56,210 Elliot, come on. Not this business again. 158 00:09:56,246 --> 00:09:58,713 You're really starting to worry me, kiddo. 159 00:09:58,748 --> 00:10:02,216 Did you hit your head during our little blowout? 160 00:10:02,252 --> 00:10:03,885 Enough of this (BLEEP)! 161 00:10:05,922 --> 00:10:07,455 Tell me what's happening. 162 00:10:07,490 --> 00:10:08,723 What is this? 163 00:10:11,761 --> 00:10:13,828 Whoa, that doesn't sound good. 164 00:10:13,863 --> 00:10:16,497 On the plus side, I hear jumpsuits are in these days. 165 00:10:22,945 --> 00:10:27,750 Stay tuned for more Mr. Robot after this commercial messages. 166 00:10:28,336 --> 00:10:30,891 The Internet is where it's at. 167 00:10:31,258 --> 00:10:34,805 And with E Corp Online the World Wide Web is better then ever. 168 00:10:35,843 --> 00:10:38,726 News, sports, shopping, and banking. 169 00:10:39,109 --> 00:10:42,398 E-mailing and instant messaging. All from your own computer. 170 00:10:42,586 --> 00:10:44,984 You can even share photos with friends and family. 171 00:10:45,009 --> 00:10:49,265 Our new 208k connection lets you get online in just minutes. 172 00:10:49,290 --> 00:10:53,375 Every day, more and more Americans are joining the E Corp Online community. 173 00:10:54,101 --> 00:10:57,992 E Corp Online, the future is just a click away. 174 00:10:58,332 --> 00:10:59,782 If you just asked for a light beer, 175 00:10:59,807 --> 00:11:00,672 Give me a light! 176 00:11:00,697 --> 00:11:02,230 You never know what you'll get. 177 00:11:05,742 --> 00:11:07,475 Dogs! Hah. 178 00:11:07,511 --> 00:11:10,378 Oh actually, Bud Light! 179 00:11:14,518 --> 00:11:17,752 So if you want the clean, fresh taste that won't fill you up, 180 00:11:17,787 --> 00:11:20,788 and never lets you down, ask for Bud Light. 181 00:11:22,010 --> 00:11:23,210 - Yours? - No. 182 00:11:23,235 --> 00:11:25,326 - Give me a light! - Because everything else... 183 00:11:25,362 --> 00:11:26,728 Showtime! 184 00:11:26,763 --> 00:11:27,763 ...is just a light. 185 00:11:27,995 --> 00:11:30,502 Tonight's USA's Up All Night. 186 00:11:33,112 --> 00:11:37,807 Grab your popcorn, it's The Careful Massacre of the Bourgeoisie. 187 00:11:39,081 --> 00:11:42,776 It all begins tonight, at 11, on USA Network. 188 00:11:43,423 --> 00:11:45,549 In times of chaos and uncertainty, 189 00:11:45,573 --> 00:11:47,751 when the world feels off balance, 190 00:11:47,776 --> 00:11:48,842 we look to those who've stood with us 191 00:11:48,877 --> 00:11:50,577 from the beginning. 192 00:11:50,612 --> 00:11:54,352 Since 1884, we've had America's back. 193 00:11:54,377 --> 00:11:55,900 We may get knocked down, 194 00:11:55,925 --> 00:11:57,825 but we'll never get knocked out. 195 00:11:57,850 --> 00:11:59,516 We still have your back. 196 00:12:03,086 --> 00:12:04,385 Stay calm, collected. 197 00:12:04,421 --> 00:12:07,355 Follow my lead. It'll always work out. 198 00:12:10,360 --> 00:12:11,826 Car trouble, huh? 199 00:12:11,861 --> 00:12:13,394 He's onto us. Run for it! 200 00:12:14,965 --> 00:12:18,066 Gideon, you're alive. 201 00:12:18,101 --> 00:12:20,268 You folks haven't seen a clan of outlaws 202 00:12:20,303 --> 00:12:23,071 with a kidnapped corporate exec, have you? 203 00:12:24,608 --> 00:12:25,773 Yikes! 204 00:12:32,115 --> 00:12:34,716 I kill me! 205 00:13:00,010 --> 00:13:01,776 Seem upset, son. 206 00:13:01,811 --> 00:13:03,544 Seriously, Elliot, it's been forever 207 00:13:03,580 --> 00:13:06,748 since that poor cop passed. 208 00:13:06,783 --> 00:13:08,650 It's been 12 seconds. 209 00:13:09,819 --> 00:13:11,386 It's time to move past it. 210 00:13:11,421 --> 00:13:13,154 Future is bright, 211 00:13:13,189 --> 00:13:15,623 endless like that horizon out there. 212 00:13:17,861 --> 00:13:20,995 Whatever you're doing with me, I don't care. 213 00:13:21,031 --> 00:13:23,064 Just take me back. 214 00:13:23,099 --> 00:13:24,632 It's not that simple, kiddo. 215 00:13:27,704 --> 00:13:30,571 Someone help me! 216 00:13:30,607 --> 00:13:32,907 I'm a businessman! 217 00:13:32,942 --> 00:13:34,809 A very important businessman. 218 00:13:53,663 --> 00:13:55,730 You gonna tell me why you took him? 219 00:13:57,734 --> 00:13:59,267 First you're hearing voices. 220 00:13:59,302 --> 00:14:00,902 Now you're seeing things. 221 00:14:03,540 --> 00:14:06,874 He's right in front of us! 222 00:14:06,910 --> 00:14:08,443 We're staring at him! 223 00:14:08,478 --> 00:14:11,045 Am I the only one here who isn't bat (BLEEP)? 224 00:14:22,492 --> 00:14:25,126 It'll feel good if you let it. 225 00:14:25,161 --> 00:14:27,995 Believing it's real makes it so. 226 00:14:32,335 --> 00:14:33,901 Come on, grab him by the loafers. 227 00:14:33,937 --> 00:14:35,069 Oh, please, gentlemen. 228 00:14:35,105 --> 00:14:36,704 Ankles instead? 229 00:14:36,740 --> 00:14:38,206 The shoes, they're Ferragamo. 230 00:14:50,553 --> 00:14:51,919 Hyah! 231 00:15:04,701 --> 00:15:05,967 The laughing. 232 00:15:09,806 --> 00:15:12,173 It's a lie. 233 00:15:13,743 --> 00:15:16,677 Sometimes lies can be useful, Elliot. 234 00:15:16,713 --> 00:15:18,346 Sometimes they protect you. 235 00:15:18,381 --> 00:15:20,381 And sometimes they help you get away with murder. 236 00:15:26,289 --> 00:15:27,622 When the truth is painful, son... 237 00:15:27,657 --> 00:15:29,290 and it often is... 238 00:15:29,325 --> 00:15:31,092 a lie is the only remedy. 239 00:15:31,127 --> 00:15:33,795 'Cause too much truth, too much honesty, 240 00:15:33,830 --> 00:15:35,096 that'll kill ya. 241 00:15:38,768 --> 00:15:40,635 This whole place is a lie. 242 00:15:42,972 --> 00:15:44,939 Nothing here is true. 243 00:15:48,912 --> 00:15:50,211 Listen, 244 00:15:50,246 --> 00:15:53,080 I know your gut's saying not to trust me. 245 00:15:55,752 --> 00:15:57,118 But look around. 246 00:15:59,856 --> 00:16:03,458 Everything you see, 247 00:16:03,493 --> 00:16:05,293 it's all here for you. 248 00:16:07,697 --> 00:16:10,331 To help you. 249 00:16:11,868 --> 00:16:13,935 You should try just going along with it. 250 00:16:19,876 --> 00:16:22,243 This is it, 251 00:16:22,278 --> 00:16:23,511 isn't it? 252 00:16:25,715 --> 00:16:28,749 You've won. 253 00:16:28,785 --> 00:16:30,985 You've taken over. 254 00:16:31,020 --> 00:16:33,354 What's that, kiddo? 255 00:16:37,560 --> 00:16:39,527 That's what this is. 256 00:16:42,065 --> 00:16:46,367 This road trip. 257 00:16:46,402 --> 00:16:48,569 This family vacation. 258 00:16:53,510 --> 00:16:56,444 I'm buried here. 259 00:17:01,484 --> 00:17:05,152 Well, I'll let you in on a little secret. 260 00:17:05,188 --> 00:17:08,189 This was never gonna be permanent. 261 00:17:08,224 --> 00:17:11,292 We did always have a destination. 262 00:17:19,002 --> 00:17:20,868 After the beating you took, 263 00:17:20,904 --> 00:17:23,170 at least they got you to a doctor. 264 00:17:28,778 --> 00:17:30,945 You got yourself pretty messed up. 265 00:17:33,182 --> 00:17:36,250 If I were alive, I'd want no part of that agony. 266 00:17:40,223 --> 00:17:42,089 Nobody's won anything, Elliot, 267 00:17:42,125 --> 00:17:44,025 especially not me. 268 00:17:45,962 --> 00:17:49,263 I'm just trying to help you put it all in the rearview 269 00:17:49,299 --> 00:17:51,999 as painlessly as possible. 270 00:17:56,105 --> 00:17:57,872 Bring 'er in, kiddo. 271 00:18:06,215 --> 00:18:09,083 Now that the worst is behind you, 272 00:18:09,118 --> 00:18:10,785 it's time we get you back. 273 00:18:30,740 --> 00:18:34,408 Maxine, my dog. 274 00:18:36,913 --> 00:18:41,215 Started to develop a cough two weeks ago. 275 00:18:41,250 --> 00:18:43,618 She got pretty frail pretty quick. 276 00:18:43,653 --> 00:18:46,887 Fell over a few times. 277 00:18:46,923 --> 00:18:49,256 According to the vet, 278 00:18:49,292 --> 00:18:50,825 she danced with the wrong mosquito, 279 00:18:50,860 --> 00:18:52,927 got herself a... 280 00:18:52,962 --> 00:18:56,430 nasty case of heartworm. 281 00:18:56,466 --> 00:18:59,734 She was moved to a little room off the basement, 282 00:18:59,769 --> 00:19:02,970 had a water heater for a roommate. 283 00:19:03,006 --> 00:19:04,939 Before she got sick, 284 00:19:04,974 --> 00:19:08,309 Maxine lived like her own operator. 285 00:19:08,344 --> 00:19:10,811 Didn't seem to cross her mind that she belonged to someone. 286 00:19:13,616 --> 00:19:15,750 But in that basement, she needed human hands 287 00:19:15,785 --> 00:19:17,985 to give her every scrap of food, 288 00:19:18,021 --> 00:19:19,553 every pill... 289 00:19:21,624 --> 00:19:23,290 Occasional light. 290 00:19:35,705 --> 00:19:40,274 For the first time, she realized 291 00:19:40,309 --> 00:19:42,009 that she continues to breathe 292 00:19:42,045 --> 00:19:45,379 because someone else allowed it, 293 00:19:45,415 --> 00:19:48,015 that she had a master. 294 00:19:50,486 --> 00:19:53,454 Now, I'm no vet, 295 00:19:53,489 --> 00:19:55,489 but I think that realization might have killed her 296 00:19:55,525 --> 00:19:57,992 before the parasites had a chance. 297 00:20:02,532 --> 00:20:06,033 Anyway, I'ma quit yapping, 298 00:20:06,069 --> 00:20:08,703 let you rest. 299 00:20:08,738 --> 00:20:10,538 Big days ahead. 300 00:20:10,573 --> 00:20:12,206 Work to do. 301 00:20:20,883 --> 00:20:22,850 We can sit here and complain, 302 00:20:22,885 --> 00:20:25,686 or we can go out there and enjoy ourselves. 303 00:20:25,722 --> 00:20:27,188 I'm gonna sit here and complain. 304 00:20:29,125 --> 00:20:31,225 Well, not everyone enjoys spending their vacation 305 00:20:31,260 --> 00:20:32,893 in a rain forest. 306 00:20:32,929 --> 00:20:35,029 We're in this rain forest because of you! 307 00:20:35,064 --> 00:20:36,230 I vote we go home. 308 00:20:36,265 --> 00:20:37,498 You're not voting on this. 309 00:20:37,533 --> 00:20:38,699 Call the newspapers. 310 00:20:38,735 --> 00:20:40,067 Democracy is dead. 311 00:20:48,422 --> 00:20:51,257 It's been two days since the shocking terror attack 312 00:20:51,292 --> 00:20:52,959 at Beijing's Bayi Lake Hotel, 313 00:20:52,994 --> 00:20:55,664 and while the exact death toll has yet to be released, 314 00:20:55,689 --> 00:20:56,888 an anonymous source... 315 00:20:56,923 --> 00:20:59,724 Owning the FBI was never gonna be easy. 316 00:20:59,760 --> 00:21:02,994 But now... everyone's on high alert. 317 00:21:03,030 --> 00:21:04,529 We'll be fine. 318 00:21:06,333 --> 00:21:07,866 We only have one day. 319 00:21:07,901 --> 00:21:09,634 You heard what Angela said. 320 00:21:09,669 --> 00:21:12,337 An inter-office email stating that the FBI's CART team 321 00:21:12,372 --> 00:21:14,239 is vacating E Corp tomorrow. 322 00:21:14,274 --> 00:21:15,540 We don't have a shot 323 00:21:15,575 --> 00:21:16,908 once they're back at the field office. 324 00:21:16,943 --> 00:21:18,476 She'll be ready. 325 00:21:18,512 --> 00:21:19,878 Darlene. 326 00:21:19,913 --> 00:21:21,679 We just started teaching her. 327 00:21:21,715 --> 00:21:25,383 For someone like Angela, learning all of this in 24 hours 328 00:21:25,419 --> 00:21:27,819 is next to impossible. 329 00:21:27,854 --> 00:21:30,622 Uh... that? 330 00:21:33,260 --> 00:21:35,660 Okay, uh, you know what? 331 00:21:35,695 --> 00:21:37,562 It's... pause. 332 00:21:37,597 --> 00:21:41,433 Maybe you need to... sometimes it helps to visualize it, okay? 333 00:21:41,468 --> 00:21:42,834 So here. 334 00:21:42,869 --> 00:21:45,603 Your network cable is gonna be plugged 335 00:21:45,639 --> 00:21:47,172 into one of these suckers. 336 00:21:47,207 --> 00:21:49,874 That's a battery-powered home-brewed mobile tower 337 00:21:49,910 --> 00:21:51,443 called a femtocell. 338 00:21:51,478 --> 00:21:54,446 Now, this guy won't help us get on the FBI network. 339 00:21:54,481 --> 00:21:56,514 That won't be accessible at E Corp. 340 00:21:56,550 --> 00:21:58,383 What this guy will do is force 341 00:21:58,418 --> 00:22:01,019 every FBI cell phone to connect to it 342 00:22:01,054 --> 00:22:05,123 so it can get every email, text message, and document. 343 00:22:05,158 --> 00:22:09,227 Now, you SSH in, run the first script. 344 00:22:09,262 --> 00:22:13,231 Period, forward slash, 345 00:22:13,266 --> 00:22:16,201 EnableAttack, space, 346 00:22:16,236 --> 00:22:19,204 femtopwn, space, 347 00:22:19,239 --> 00:22:20,738 WLAN0, comma, 348 00:22:20,774 --> 00:22:24,375 WLAN1, space, two. 349 00:22:24,411 --> 00:22:28,880 No... Uh, that's... 350 00:22:28,915 --> 00:22:30,748 Yeah. 351 00:22:30,784 --> 00:22:32,417 I will get this. 352 00:22:32,452 --> 00:22:34,219 Let's just try it again. 353 00:22:34,254 --> 00:22:36,287 Mm-hmm. 354 00:22:36,323 --> 00:22:39,124 Um... 355 00:22:39,159 --> 00:22:40,159 okay. 356 00:22:40,160 --> 00:22:42,293 This is a Rubber Ducky. 357 00:22:42,329 --> 00:22:46,231 All else fails, you find an FBI laptop anywhere on the floor. 358 00:22:46,266 --> 00:22:48,433 They're usually Panasonic Toughbooks. 359 00:22:48,468 --> 00:22:49,767 Plug this guy in, 360 00:22:49,803 --> 00:22:51,970 wait 15 seconds, then yank it, okay? 361 00:22:52,005 --> 00:22:54,172 Thanks to a tool called mimikatz, 362 00:22:54,207 --> 00:22:57,075 it'll pull all cached passwords and domain info in 363 00:22:57,110 --> 00:22:58,110 and save them on this. 364 00:22:58,145 --> 00:22:59,444 Won't give us everything 365 00:22:59,479 --> 00:23:01,746 but might help lead us somewhere. 366 00:23:01,781 --> 00:23:04,249 Just a backup plan. 367 00:23:04,284 --> 00:23:06,985 Okay. Let's try again. 368 00:23:07,020 --> 00:23:10,622 You can't teach someone to hack in one day, okay? 369 00:23:10,657 --> 00:23:12,190 I don't know how we'll be ready by tomorrow. 370 00:23:12,225 --> 00:23:14,125 - We need more time. - Well, we don't have it. 371 00:23:14,161 --> 00:23:16,628 And once they leave E Corp, we're done. 372 00:23:16,663 --> 00:23:19,597 Okay, just keep working on the scripts with Angela. 373 00:23:19,633 --> 00:23:21,432 Rise and repeat, again and again. 374 00:23:21,468 --> 00:23:23,434 Wax on, wax off. 375 00:23:23,470 --> 00:23:26,371 Do whatever you got to do, but this is happening. 376 00:23:26,406 --> 00:23:28,506 Okay, the holdup on the femtocell 377 00:23:28,542 --> 00:23:30,041 isn't helping either, okay? 378 00:23:30,076 --> 00:23:32,343 I still need to load the exploit, need to test it... 379 00:23:32,379 --> 00:23:33,945 It'll be here. 380 00:23:33,980 --> 00:23:36,314 Cisco's still modding and swapping antennas. 381 00:23:48,395 --> 00:23:49,894 _ 382 00:23:50,223 --> 00:23:52,239 _ 383 00:23:53,400 --> 00:23:56,394 _ 384 00:23:59,788 --> 00:24:01,678 _ 385 00:24:01,999 --> 00:24:03,889 _ 386 00:24:04,741 --> 00:24:08,827 _ 387 00:24:12,295 --> 00:24:14,663 _ 388 00:24:15,389 --> 00:24:17,811 _ 389 00:24:17,944 --> 00:24:21,983 _ 390 00:24:23,561 --> 00:24:26,319 _ 391 00:24:26,624 --> 00:24:29,014 _ 392 00:24:29,147 --> 00:24:32,756 _ 393 00:24:33,319 --> 00:24:35,788 _ 394 00:24:41,948 --> 00:24:43,248 Really, man? 395 00:24:43,283 --> 00:24:45,083 I thought we were on the same team. 396 00:24:45,118 --> 00:24:47,185 Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no. 397 00:24:47,220 --> 00:24:48,786 What the fuck, Xun? 398 00:24:48,822 --> 00:24:50,788 What the fuck is going on? 399 00:24:50,824 --> 00:24:54,459 Get off me, man! Xun, what the hell's going on? 400 00:24:54,494 --> 00:24:57,929 Xun, Xun, just wait. The fuck's going on, man? 401 00:24:57,964 --> 00:24:59,964 What the fuck is going on, man? 402 00:25:00,000 --> 00:25:02,800 Get off me. Get off me. 403 00:25:02,836 --> 00:25:04,068 Fuck, dude. 404 00:25:04,104 --> 00:25:05,670 Get off me, man. 405 00:25:05,788 --> 00:25:08,522 _ 406 00:25:08,547 --> 00:25:09,608 _ 407 00:25:09,676 --> 00:25:11,376 No, no, stop, stop, stop. No, no, no. 408 00:25:11,411 --> 00:25:12,411 No, no, no, no, no. 409 00:25:12,445 --> 00:25:13,478 Stop, stop, stop, stop, stop! 410 00:25:13,600 --> 00:25:14,647 _ 411 00:25:16,850 --> 00:25:19,061 _ 412 00:25:20,264 --> 00:25:21,830 _ 413 00:25:26,733 --> 00:25:28,038 _ 414 00:25:33,800 --> 00:25:37,168 Agent Ramos recommends four weeks' psych leave. 415 00:25:37,203 --> 00:25:40,605 And you know I don't take his evaluations lightly. 416 00:25:43,777 --> 00:25:46,077 You were also there. 417 00:25:46,112 --> 00:25:48,112 I was in my room. 418 00:25:48,148 --> 00:25:50,248 I got lucky. 419 00:25:50,283 --> 00:25:51,449 You were smack in the middle. 420 00:25:51,484 --> 00:25:52,750 You owe yourself some time. 421 00:25:52,786 --> 00:25:55,086 I can't go away for a month. 422 00:25:55,121 --> 00:25:56,788 I won't. 423 00:25:56,823 --> 00:25:59,123 We disrupt the investigation, the Dark Army wins. 424 00:25:59,159 --> 00:26:01,092 Chinese are pointing to a group of Uighur separatists. 425 00:26:01,127 --> 00:26:02,660 I told you what I saw at the airport. 426 00:26:02,696 --> 00:26:04,595 What you saw doesn't mean anything. 427 00:26:04,631 --> 00:26:06,631 Excuse me, but I disagree. 428 00:26:06,666 --> 00:26:08,533 We were there to investigate the hack, 429 00:26:08,568 --> 00:26:10,168 and then we were under fire. 430 00:26:10,203 --> 00:26:11,703 That is not a coincidence. 431 00:26:11,738 --> 00:26:15,273 By all reports, the Dark Army are just hackers. 432 00:26:15,308 --> 00:26:16,974 It's not their MO to shoot up a hotel 433 00:26:17,010 --> 00:26:18,676 teeming with FBI. 434 00:26:18,712 --> 00:26:21,779 Violent separatists would have taken more victims. 435 00:26:21,815 --> 00:26:23,648 I clipped one of the shooters in the leg. 436 00:26:23,683 --> 00:26:25,350 He went down, hit the floor. 437 00:26:25,385 --> 00:26:26,484 He could have kept firing. 438 00:26:26,519 --> 00:26:27,885 I read the reports, DiPierro. 439 00:26:27,921 --> 00:26:30,021 He turned the gun on himself. 440 00:26:30,056 --> 00:26:32,824 He erased his history. 441 00:26:32,859 --> 00:26:35,693 And the other shooter actually had me cornered. 442 00:26:35,729 --> 00:26:37,562 I was done. 443 00:26:37,597 --> 00:26:39,797 Swear to God. 444 00:26:39,833 --> 00:26:41,332 But instead, for some reason, 445 00:26:41,368 --> 00:26:42,867 he also put his weapon to his head 446 00:26:42,902 --> 00:26:45,503 and pulled the trigger. 447 00:26:45,538 --> 00:26:47,372 Their mission wasn't to slaughter us. 448 00:26:47,407 --> 00:26:50,341 If it was, I wouldn't be here arguing with you right now. 449 00:26:50,377 --> 00:26:52,310 They were there to disrupt our investigation, 450 00:26:52,345 --> 00:26:53,511 to send us home, 451 00:26:53,546 --> 00:26:55,613 and to leave nothing behind. 452 00:26:57,217 --> 00:26:59,016 I don't know what to say. 453 00:26:59,052 --> 00:27:01,085 Everyone's emotional because of this Beijing thing. 454 00:27:01,121 --> 00:27:02,754 Revenge is on everyone's minds. 455 00:27:02,789 --> 00:27:04,555 The drums of war. I know you hear them. 456 00:27:04,591 --> 00:27:06,524 Be that as it may, Mr. Speaker, 457 00:27:06,559 --> 00:27:09,093 there are ways to drown them out. 458 00:27:09,129 --> 00:27:11,996 With enough passion, people will buy into anything, 459 00:27:12,031 --> 00:27:13,931 especially at times like these. 460 00:27:13,967 --> 00:27:15,900 The Chinese tied our hands on this one. 461 00:27:15,935 --> 00:27:18,102 If I try to advocate borrowing from them now, 462 00:27:18,138 --> 00:27:20,405 the American public will call me a traitor. 463 00:27:20,440 --> 00:27:22,106 And, Phillip, frankly, 464 00:27:22,142 --> 00:27:24,175 I don't even know if I disagree with them. 465 00:27:24,210 --> 00:27:26,077 Don't shit a shitter, John. 466 00:27:26,112 --> 00:27:28,846 You enter this pissing contest with China 467 00:27:28,882 --> 00:27:32,850 instead of passing this bailout, the country goes bankrupt. 468 00:27:32,886 --> 00:27:34,252 Believe me, I would if I could. 469 00:27:34,287 --> 00:27:36,020 A bailout. 470 00:27:36,055 --> 00:27:38,556 No one can make that happen, not in this climate. 471 00:27:38,591 --> 00:27:39,991 I'm sorry, Phillip. 472 00:27:43,463 --> 00:27:45,763 Minister Zhang's office has been unreachable. 473 00:27:47,834 --> 00:27:49,634 That cocksucker. 474 00:27:51,171 --> 00:27:52,437 Well, call him again... 475 00:27:52,472 --> 00:27:54,772 and again and again and again. 476 00:27:54,808 --> 00:27:57,442 Don't fucking leave until you get him. 477 00:27:59,913 --> 00:28:01,245 Where's my car? 478 00:28:01,281 --> 00:28:02,647 I'm late for my next appointment. 479 00:28:02,682 --> 00:28:04,081 Sorry, sir. 480 00:28:04,117 --> 00:28:05,283 The driver's having trouble 481 00:28:05,318 --> 00:28:07,151 getting into the parking structure. 482 00:28:07,187 --> 00:28:09,454 Protesters have surrounded the building. 483 00:28:16,863 --> 00:28:20,865 Tell Bratton to summon as much NYPD as is necessary. 484 00:28:31,177 --> 00:28:34,111 My success is assured. 485 00:28:35,114 --> 00:28:38,182 My success is assured. 486 00:28:39,219 --> 00:28:41,486 My success is assured. 487 00:28:42,489 --> 00:28:45,056 My success is assured. 488 00:28:46,192 --> 00:28:48,359 My success is assured. 489 00:28:49,829 --> 00:28:52,129 My success is assured. 490 00:28:54,634 --> 00:28:56,934 Um, you know you can't talk to yourself 491 00:28:56,970 --> 00:28:59,203 during the actual operation? 492 00:28:59,239 --> 00:29:00,805 Whatever it takes, 493 00:29:00,840 --> 00:29:02,807 as long as you're almost ready for liftoff. 494 00:29:02,842 --> 00:29:05,142 We settled on midtown JW? 495 00:29:05,178 --> 00:29:07,144 23rd floor, Eastside View. 496 00:29:07,180 --> 00:29:08,646 This'll be during their lunch hour, 497 00:29:08,681 --> 00:29:10,314 so the floor should be pretty empty. 498 00:29:10,350 --> 00:29:12,550 Okay, 499 00:29:12,585 --> 00:29:13,684 we're officially good to go. 500 00:29:25,765 --> 00:29:27,832 The hell is this? 501 00:29:46,853 --> 00:29:48,753 Nothing. 502 00:29:48,788 --> 00:29:50,588 I thought I recognized your friend, 503 00:29:50,623 --> 00:29:52,757 but I don't. 504 00:29:57,463 --> 00:29:59,931 I'll wait for your call when I get there. 505 00:30:06,058 --> 00:30:07,151 Jesus. 506 00:30:07,300 --> 00:30:08,933 At least you still got a few of these left. 507 00:30:10,269 --> 00:30:12,002 I cannot get through a day in that E Corp building 508 00:30:12,038 --> 00:30:14,438 without juicing, you know what I mean? 509 00:30:18,945 --> 00:30:21,645 Hey, how soon till you re-up on, um... 510 00:30:24,517 --> 00:30:25,950 Everything? 511 00:30:25,985 --> 00:30:29,520 Oh, well, that's it for this place. 512 00:30:29,555 --> 00:30:33,157 I thought I could weather the storm, but that's... 513 00:30:33,192 --> 00:30:34,325 I can't. 514 00:30:37,964 --> 00:30:41,932 I know it's rough out there, but you're a survivor, Ahmed. 515 00:30:43,569 --> 00:30:46,303 Yeah, well, not when I can't pay the rent. 516 00:30:46,339 --> 00:30:49,340 With this cash allowance, no one's coming in. 517 00:30:49,375 --> 00:30:51,642 No customers, no inventory. 518 00:30:51,677 --> 00:30:53,477 No more of the best damn turkey sandwich 519 00:30:53,513 --> 00:30:56,180 in the tri-state. 520 00:30:56,215 --> 00:30:57,348 Heh. 521 00:31:00,720 --> 00:31:03,821 Man, I'm real sorry. 522 00:31:03,856 --> 00:31:05,856 Yeah. Thanks. 523 00:31:09,762 --> 00:31:12,296 Well, I guess I got to take advantage 524 00:31:12,331 --> 00:31:15,232 while I still can, right? 525 00:31:15,268 --> 00:31:17,234 How about it? 526 00:31:17,270 --> 00:31:19,637 Turkey sandwich on whole wheat. 527 00:31:19,672 --> 00:31:21,806 Oh, yeah, okay. 528 00:31:21,841 --> 00:31:23,674 Lettuce, mayo, Muenster. 529 00:32:02,415 --> 00:32:04,415 Yeah, hi, I'm in room 2301. 530 00:32:04,450 --> 00:32:06,217 I just used my last towel. 531 00:32:06,252 --> 00:32:08,352 I'm running out for a sec but was wondering if someone 532 00:32:08,387 --> 00:32:10,855 could leave a few extras by my door? 533 00:32:10,890 --> 00:32:11,956 Thank you. 534 00:32:17,096 --> 00:32:19,096 Oh, hi. 535 00:32:19,131 --> 00:32:20,764 Oh, there's no conditioner in my room, 536 00:32:20,800 --> 00:32:23,133 and I'm sure gonna need it with this humidity. 537 00:32:23,169 --> 00:32:25,402 You know how it is. 538 00:32:27,640 --> 00:32:29,373 Thanks, doll. 539 00:33:34,574 --> 00:33:37,041 Are we still on for lunch? 540 00:33:37,076 --> 00:33:38,375 Yeah, I'll be there. 541 00:34:28,694 --> 00:34:29,694 How's it going? 542 00:35:04,597 --> 00:35:06,363 Shit. 543 00:35:18,577 --> 00:35:19,877 Shit. 544 00:35:19,912 --> 00:35:21,045 What's up? 545 00:35:21,080 --> 00:35:22,579 The script, it isn't working. 546 00:35:22,615 --> 00:35:24,048 Mobley, are you on? 547 00:35:24,083 --> 00:35:26,316 Yeah, what's on your terminal? 548 00:35:26,352 --> 00:35:28,752 "EnableAttack not found." 549 00:35:32,858 --> 00:35:34,191 Everything okay? 550 00:35:36,996 --> 00:35:38,762 Angela, what's happening? 551 00:35:44,036 --> 00:35:45,469 Angela? 552 00:35:49,709 --> 00:35:51,341 I'm good. 553 00:35:51,377 --> 00:35:53,110 Okay, you have to change your path. 554 00:35:53,145 --> 00:35:56,480 CD, bin, hit Enter. 555 00:35:56,515 --> 00:35:58,749 - Done. - Now run the script. 556 00:36:02,655 --> 00:36:04,588 And we are live. 557 00:36:04,623 --> 00:36:05,989 Wi-Fi interface is up. 558 00:36:06,025 --> 00:36:08,459 Communicating with femtocell. 559 00:36:08,494 --> 00:36:09,927 Good work. 560 00:36:09,962 --> 00:36:11,261 We're almost there. Do your thing. 561 00:36:13,899 --> 00:36:15,699 Is everything okay? 562 00:36:15,735 --> 00:36:17,634 Who the hell is that? 563 00:36:17,670 --> 00:36:18,869 Yeah. 564 00:36:18,904 --> 00:36:20,170 Fine. 565 00:36:20,206 --> 00:36:22,940 You were in there awhile. 566 00:36:22,975 --> 00:36:24,875 I didn't mean for that to sound weird. 567 00:36:24,910 --> 00:36:26,343 I just noticed because I've never seen you 568 00:36:26,378 --> 00:36:28,979 on this floor before. 569 00:36:29,014 --> 00:36:31,682 I wanted to make sure you're all right is all. 570 00:36:31,717 --> 00:36:33,383 We don't have time for this. Get rid of him. 571 00:36:33,419 --> 00:36:37,054 Anyway, I'm Agent Ross Thomas, CY-5. 572 00:36:37,089 --> 00:36:38,956 Mobley, you're getting the transfers. 573 00:36:38,991 --> 00:36:41,525 Anything? 574 00:36:41,560 --> 00:36:42,659 Angela. 575 00:36:42,695 --> 00:36:44,027 He hails from San Diego, 576 00:36:44,063 --> 00:36:45,896 relationship is complicated. 577 00:36:45,931 --> 00:36:48,632 So what's it like? 578 00:36:48,667 --> 00:36:50,334 Knowing that every room you walk into, 579 00:36:50,369 --> 00:36:52,703 at least one person is quietly trying to muster the courage 580 00:36:52,738 --> 00:36:54,371 to ask you out. 581 00:36:54,406 --> 00:36:57,174 Jesus, end this before I hurl. 582 00:36:57,209 --> 00:36:58,909 Mobley. 583 00:36:58,944 --> 00:37:01,078 He's been in the bureau for under a year. 584 00:37:01,113 --> 00:37:02,980 Was infosec before then. 585 00:37:03,015 --> 00:37:04,481 I don't really think about that. 586 00:37:04,517 --> 00:37:06,250 Don't have much yet. 587 00:37:06,285 --> 00:37:10,354 Well, would you think about drinks with me? 588 00:37:10,389 --> 00:37:13,023 Say, tomorrow night? 589 00:37:13,058 --> 00:37:14,591 I'm actually seeing someone. 590 00:37:14,627 --> 00:37:16,593 Oh, come on. I'm not proposing. 591 00:37:16,629 --> 00:37:18,996 It's one drink. 592 00:37:19,031 --> 00:37:20,831 I won't take no for an answer. 593 00:37:20,866 --> 00:37:23,333 I'm flattered, but I really have to get back to work. 594 00:37:23,369 --> 00:37:24,668 I've got something. 595 00:37:24,703 --> 00:37:26,703 He calls his mom a weird amount, 596 00:37:26,739 --> 00:37:29,907 and I will exploit that weirdness. 597 00:37:29,942 --> 00:37:33,677 This floor, it's off-limits to non-bureau. 598 00:37:33,712 --> 00:37:35,445 Did you know that? 599 00:37:35,481 --> 00:37:36,947 I thought you all were moving. 600 00:37:43,422 --> 00:37:47,257 Well? You want to tell me why you're here? 601 00:37:47,293 --> 00:37:49,860 Shit, Mobley, I'm looking too. 602 00:37:49,895 --> 00:37:52,062 Angela, hold on a sec. 603 00:37:52,097 --> 00:37:53,463 I'm waiting. 604 00:37:55,434 --> 00:37:58,402 So that's all you got? 605 00:37:58,437 --> 00:38:00,137 A little brush-off and you give up? 606 00:38:03,242 --> 00:38:05,709 I just wanted a little flight. 607 00:38:05,744 --> 00:38:07,778 No one's ever handed a win. 608 00:38:12,952 --> 00:38:15,419 What are you doing for lunch? 609 00:38:15,454 --> 00:38:17,955 Busy tomorrow, but... 610 00:38:17,990 --> 00:38:21,124 I can meet you downstairs. 611 00:38:21,160 --> 00:38:22,492 Like, 30? 612 00:38:28,133 --> 00:38:30,300 I know a great Greek place around the corner. 613 00:38:32,771 --> 00:38:34,538 I'll see you in a half. 614 00:38:39,945 --> 00:38:41,612 All right, you need to find a cubicle 615 00:38:41,647 --> 00:38:43,280 with a network switch under it. 616 00:38:43,315 --> 00:38:44,815 Should be on the ground. 617 00:38:44,850 --> 00:38:47,618 Lots of Ethernet cables and flashing LEDs. 618 00:39:06,372 --> 00:39:08,138 Found one. 619 00:39:08,173 --> 00:39:09,539 All right, put the battery backup down 620 00:39:09,575 --> 00:39:11,141 and the femtocell next to it. 621 00:39:11,176 --> 00:39:13,377 Plug the battery backup into a power strip. 622 00:39:13,412 --> 00:39:16,947 Do not unplug the femtocell from the battery backup. 623 00:39:16,982 --> 00:39:18,615 After that, plug the other end 624 00:39:18,651 --> 00:39:21,151 of the yellow network cable into the switch. 625 00:39:30,696 --> 00:39:32,996 Don't forget to wipe your prints from everything. 626 00:40:07,633 --> 00:40:09,599 Okay, the femtocell's plugged in. 627 00:40:15,474 --> 00:40:17,207 You killed it. 628 00:40:17,242 --> 00:40:18,742 Go celebrate. 629 00:40:25,751 --> 00:40:27,217 Shit. 630 00:40:30,789 --> 00:40:32,522 We lost Wi-Fi. 631 00:40:32,558 --> 00:40:34,424 You need to get to a terminal and bring it back up. 632 00:40:36,962 --> 00:40:38,895 Screw you. I did what you asked. 633 00:40:38,931 --> 00:40:40,731 If we can't get the interface to load, 634 00:40:40,766 --> 00:40:42,432 then we can't use the Juniper ScreenOS backdoor 635 00:40:42,468 --> 00:40:44,201 to own the network, 636 00:40:44,236 --> 00:40:45,602 which means I can't wipe the security footage 637 00:40:45,637 --> 00:40:46,937 of you planting the femtocell. 638 00:40:46,972 --> 00:40:48,238 You're fucking kidding me. 639 00:40:48,273 --> 00:40:49,373 Just get to your cubicle. 640 00:40:49,408 --> 00:40:51,108 I'll walk you through it. 641 00:41:13,278 --> 00:41:16,046 Masters. We all have them. 642 00:41:16,082 --> 00:41:19,450 Every relationship's a power struggle. 643 00:41:19,485 --> 00:41:22,686 Some of us need to be controlled. 644 00:41:22,722 --> 00:41:25,689 Once in a while, the best course of action 645 00:41:25,725 --> 00:41:28,292 is to just ride shotgun. 646 00:41:28,327 --> 00:41:30,394 Stare at the road ahead, 647 00:41:30,430 --> 00:41:32,630 and hope it leads somewhere you want to go. 648 00:41:42,942 --> 00:41:45,042 There's a USB flash drive in that bag. 649 00:41:45,077 --> 00:41:47,478 When you get to your cubicle, power off your machine, 650 00:41:47,513 --> 00:41:50,548 plug the flash drive in, and power it back on. 651 00:41:50,583 --> 00:41:53,050 Hold F12 to bring up your boot options. 652 00:41:53,085 --> 00:41:55,519 Make sure you boot from USB. 653 00:41:58,758 --> 00:42:01,692 Make sure live AMD64 is highlighted, 654 00:42:01,727 --> 00:42:04,395 then hit Enter. 655 00:42:04,430 --> 00:42:06,697 When the desktop comes up, open a terminal. 656 00:42:06,732 --> 00:42:08,265 Click on the icon of the black screen, 657 00:42:08,301 --> 00:42:12,036 just like you practiced. 658 00:42:12,071 --> 00:42:13,671 Okay, now I need you to type the following: 659 00:42:13,706 --> 00:42:15,706 SSH, space, 660 00:42:15,741 --> 00:42:17,741 dash L, space, 661 00:42:17,777 --> 00:42:19,410 root, space, 662 00:42:19,445 --> 00:42:25,445 L4713116.e-corp-usa.com. 663 00:42:38,664 --> 00:42:40,798 I lost my place. 664 00:42:40,833 --> 00:42:42,900 The last thing that I entered was three. 665 00:42:42,935 --> 00:42:46,937 116.e-corp-usa.com. 666 00:42:48,975 --> 00:42:49,975 Okay. 667 00:42:50,009 --> 00:42:51,775 Okay, password: joshua. 668 00:42:54,013 --> 00:42:55,379 Homestretch... you're gonna have to bring up 669 00:42:55,414 --> 00:42:56,947 both Wi-Fi interfaces. 670 00:42:56,983 --> 00:42:58,983 Ifconfig, space, 671 00:42:59,018 --> 00:43:01,552 WLAN0, space, up. 672 00:43:01,587 --> 00:43:02,587 Done. 673 00:43:02,622 --> 00:43:03,622 Last one. 674 00:43:03,623 --> 00:43:05,489 Ifconfig, space, 675 00:43:05,525 --> 00:43:08,792 WLAN1, space, up. 676 00:43:08,828 --> 00:43:12,329 Angela Moss, is that right? 677 00:43:17,837 --> 00:43:19,436 Oh, you in the middle of a call? 678 00:43:19,472 --> 00:43:20,671 I'm sorry. 679 00:43:20,706 --> 00:43:22,106 I hate when people do that to me. 680 00:43:22,141 --> 00:43:23,607 Go ahead. I can wait for you to finish. 681 00:44:36,449 --> 00:44:39,383 Before you get all bent out of shape, 682 00:44:39,418 --> 00:44:42,653 all I was trying to do was take those punches for you. 683 00:44:42,688 --> 00:44:43,854 That's it. 684 00:45:00,106 --> 00:45:01,972 Thank you. 685 00:45:37,109 --> 00:45:40,477 So if I had to guess, 686 00:45:40,513 --> 00:45:44,248 I'd say you didn't tell Principal Howard your side? 687 00:45:49,021 --> 00:45:50,821 You know, it's okay to talk about stuff, 688 00:45:50,856 --> 00:45:53,390 to share your side of things. 689 00:45:56,028 --> 00:45:57,828 I'm here to listen. 690 00:45:57,863 --> 00:45:59,496 Always will be. 691 00:46:01,667 --> 00:46:04,234 You don't feel like talking right now, 692 00:46:04,270 --> 00:46:05,769 nobody's gonna force you. 693 00:46:13,145 --> 00:46:15,079 Hopefully you're okay with listening, though, 694 00:46:15,114 --> 00:46:17,314 'cause... 695 00:46:17,349 --> 00:46:20,818 I actually have something to share, 696 00:46:20,853 --> 00:46:23,087 something I'm pretty embarrassed about. 697 00:46:25,458 --> 00:46:28,325 Mr. Fitch, my supervisor... 698 00:46:28,360 --> 00:46:30,494 you met him, big bald guy, 699 00:46:30,529 --> 00:46:32,329 looks like that guy from "The Simpsons" 700 00:46:32,364 --> 00:46:35,699 that you don't like very much. 701 00:46:35,735 --> 00:46:37,968 A few Fridays ago, he calls me into his office, 702 00:46:38,003 --> 00:46:39,503 sits me down, 703 00:46:39,538 --> 00:46:43,707 and immediately starts reading off a list of dates. 704 00:46:43,743 --> 00:46:47,678 September 8th, August 29th, August 2nd. 705 00:46:49,014 --> 00:46:51,682 Few more. 706 00:46:51,717 --> 00:46:56,520 He goes on to tell me that because of these dates, 707 00:46:56,555 --> 00:46:59,223 my contract is being terminated. 708 00:47:01,393 --> 00:47:03,293 I was being let go. 709 00:47:03,329 --> 00:47:05,129 I asked him why. 710 00:47:05,164 --> 00:47:06,697 He didn't answer. 711 00:47:06,732 --> 00:47:09,333 He just thanked me for my time, wished me luck, 712 00:47:09,368 --> 00:47:13,070 excused himself, no further explanation. 713 00:47:16,041 --> 00:47:18,208 What were the dates? 714 00:47:20,246 --> 00:47:23,747 They were all appointments with a doctor. 715 00:47:23,783 --> 00:47:27,451 I had to leave early for some blood work. 716 00:47:30,256 --> 00:47:31,522 What? What do you mean? 717 00:47:34,527 --> 00:47:36,860 I'm sick, Elliot. 718 00:47:36,896 --> 00:47:39,062 That's what they're telling me. 719 00:47:39,098 --> 00:47:40,764 For a while now. 720 00:47:43,736 --> 00:47:46,703 I've been trying to keep it from everybody. 721 00:47:46,739 --> 00:47:49,339 Your mom, Darlene, 722 00:47:49,375 --> 00:47:52,409 work, you. 723 00:48:00,953 --> 00:48:03,587 Come on, kiddo. 724 00:48:03,622 --> 00:48:07,224 World isn't gonna get rid of me that easily. 725 00:48:07,259 --> 00:48:08,792 I'm gonna be okay. 726 00:48:12,064 --> 00:48:15,098 I'm never gonna leave you. 727 00:48:15,134 --> 00:48:16,867 Promise. 728 00:48:21,106 --> 00:48:22,272 Oh, come on. 729 00:48:22,308 --> 00:48:26,210 Enough of this gloom and doom. 730 00:48:26,245 --> 00:48:30,514 Why dwell on the past when we can take a peek into the future? 731 00:48:31,650 --> 00:48:34,751 The site of my new gig. 732 00:48:34,787 --> 00:48:37,287 That's where I'm taking you. 733 00:48:37,323 --> 00:48:40,324 I'm opening a store... 734 00:48:40,359 --> 00:48:42,726 computers. 735 00:48:42,761 --> 00:48:44,561 Everybody wants to have one. 736 00:48:44,597 --> 00:48:45,796 We love 'em. 737 00:48:45,831 --> 00:48:47,598 Figured it made sense. 738 00:48:47,633 --> 00:48:49,166 You're gonna have a computer store? 739 00:48:49,201 --> 00:48:51,435 Mm-hmm. 740 00:48:51,470 --> 00:48:54,938 Can I work there? 741 00:48:54,974 --> 00:48:58,141 Yeah, don't see why not. 742 00:48:58,177 --> 00:49:01,111 In fact, I will give you your first assignment right now. 743 00:49:01,146 --> 00:49:04,147 I want you to come up with a name. 744 00:49:07,052 --> 00:49:10,587 What? Stores need a name, right? 745 00:49:10,623 --> 00:49:13,323 I can name it whatever I want? 746 00:49:13,359 --> 00:49:14,524 All right, tell you what. 747 00:49:14,560 --> 00:49:16,426 When we pull up, 748 00:49:16,462 --> 00:49:19,997 the first thing that comes into your mind, 749 00:49:20,032 --> 00:49:23,200 that'll be the name. 750 00:49:23,235 --> 00:49:24,601 Really? 751 00:49:28,540 --> 00:49:31,308 Now, it's coming up here on the right. 752 00:49:31,343 --> 00:49:33,777 Just keep those eyes on the road. 753 00:49:43,088 --> 00:49:45,622 Now, I don't have the keys yet, 754 00:49:45,658 --> 00:49:48,992 so we can't go in. 755 00:49:49,028 --> 00:49:50,661 I just closed on the place. 756 00:49:50,696 --> 00:49:53,697 It's a bit of a fixer-upper, but it'll get there. 757 00:49:55,768 --> 00:49:57,668 It's awesome. 758 00:49:57,703 --> 00:49:59,436 Thought you'd like it. 759 00:50:03,442 --> 00:50:06,677 Hey, uh, back there, 760 00:50:06,712 --> 00:50:08,912 what we talked about, 761 00:50:08,948 --> 00:50:11,648 let's just keep that between us, okay? 762 00:50:11,684 --> 00:50:12,684 Don't even tell your mom. 763 00:50:12,718 --> 00:50:15,385 Just our little secret. 764 00:50:20,025 --> 00:50:21,525 Good. 765 00:50:21,560 --> 00:50:24,361 Now, you have work to do. 766 00:50:24,396 --> 00:50:27,164 This place needs a name. 767 00:50:27,199 --> 00:50:29,333 Now, remember, 768 00:50:29,368 --> 00:50:31,935 the first thing that pops into your mind. 769 00:50:42,304 --> 00:50:45,250 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -