1 00:00:01,100 --> 00:00:03,130 - Anything we do, he will try to slow us down. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,770 As long as he exists, he will stop us. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,300 - Today is the day I start working at Evil Corp. 4 00:00:08,340 --> 00:00:09,410 I can help them rebuild the database 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,770 and defend the fort at the same time. 6 00:00:11,810 --> 00:00:14,340 This patch ensures that the UPS devices 7 00:00:14,380 --> 00:00:16,450 will only run trusted code. 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,420 Bottom line, they won't be able to blow up that building. 9 00:00:19,450 --> 00:00:22,320 - U. N. vote to annex the Congo, it's as good as yours, 10 00:00:22,350 --> 00:00:24,650 but this currency war must end. 11 00:00:24,690 --> 00:00:28,460 - Stage 2, I want it to happen on the day of the U. N. vote. 12 00:00:28,490 --> 00:00:30,130 - Protesters have surrounded the building. 13 00:00:30,160 --> 00:00:33,060 - Summon as much NYPD as is necessary. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,600 - You know that telling Elliot anything about this 15 00:00:34,630 --> 00:00:36,470 would violate the terms of your immunity? 16 00:00:36,500 --> 00:00:38,770 - I think I have a lead, but I need to go at it alone. 17 00:00:38,800 --> 00:00:42,470 I may have immunity, but I'm gonna lose my brother. 18 00:00:42,510 --> 00:00:45,070 - Stage 2 was never called off. - How do we find them 19 00:00:45,110 --> 00:00:46,440 and just end this once and for all? 20 00:00:46,480 --> 00:00:48,710 - The best lead we've got is me. 21 00:00:48,740 --> 00:00:51,750 - Irving, he says we'll be ready to go on Monday. 22 00:00:51,780 --> 00:00:54,180 We've prepared for an emergency evacuation. 23 00:00:54,220 --> 00:00:55,550 We have? 24 00:00:55,580 --> 00:00:57,220 - I'll have Elliot's access revoked. 25 00:00:57,250 --> 00:00:58,520 I need you to fire Elliot Alderson. 26 00:00:58,550 --> 00:00:59,690 Consider it done. 27 00:00:59,720 --> 00:01:01,760 You okay? 28 00:01:01,790 --> 00:01:04,530 - What's happening? - Angela, why is he here? 29 00:01:04,560 --> 00:01:06,400 Everything's gonna be okay. 30 00:01:06,430 --> 00:01:08,330 Elliot saw everything. I had to knock him out. 31 00:01:08,360 --> 00:01:09,700 You're staying here this weekend. 32 00:01:09,730 --> 00:01:11,230 We can't have anymore accidents. 33 00:01:11,270 --> 00:01:12,700 He's gonna wake up again. 34 00:01:12,740 --> 00:01:14,740 - He only saw us for a few seconds. 35 00:01:14,770 --> 00:01:16,410 Maybe he won't remember. 36 00:01:18,770 --> 00:01:20,440 [elevator dings] 37 00:01:20,480 --> 00:01:23,510 [woman speaking on TV] 38 00:01:31,850 --> 00:01:35,360 [static transmutes, accordion music playing] 39 00:01:35,390 --> 00:01:38,360 [coughs, clears throat] 40 00:01:38,390 --> 00:01:39,830 ♪ 41 00:01:39,860 --> 00:01:42,200 [yawns] 42 00:01:42,230 --> 00:01:44,800 [clicking on phone] 43 00:01:44,830 --> 00:01:47,840 ♪ 44 00:01:47,870 --> 00:01:50,440 Aller Anfang ist schwer. 45 00:01:50,470 --> 00:01:53,810 ♪ 46 00:01:53,840 --> 00:01:57,280 Anfang ist anfang. 47 00:01:57,310 --> 00:01:59,680 [speaking German] 48 00:01:59,720 --> 00:02:01,880 Chorus: ♪ One, two, three four 49 00:02:01,920 --> 00:02:03,620 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 50 00:02:03,650 --> 00:02:05,520 [elevator dings] 51 00:02:05,550 --> 00:02:07,760 ♪ One, two, three, four 52 00:02:07,790 --> 00:02:10,230 ♪ Five, six, seven, eight 53 00:02:10,260 --> 00:02:13,230 [woman speaking on TV] 54 00:02:13,260 --> 00:02:14,760 ♪ 55 00:02:14,800 --> 00:02:16,730 - To relay to the Syrian President. 56 00:02:16,770 --> 00:02:19,370 But Putin's stance is that it would be a mistake 57 00:02:19,400 --> 00:02:21,940 to abandon the current government. 58 00:02:21,970 --> 00:02:24,740 Meanwhile, the U. N. Security Council has gathered today 59 00:02:24,770 --> 00:02:26,710 for a much talked about vote, 60 00:02:26,740 --> 00:02:30,350 the People's Republic of China's proposed annexation 61 00:02:30,380 --> 00:02:33,350 of the Democratic Republic of the Congo. 62 00:02:33,380 --> 00:02:35,350 As the world awaits the result of the vote, 63 00:02:35,380 --> 00:02:37,420 many questions are being raised:{\c} 64 00:02:37,450 --> 00:02:39,390 What does it mean... [phone buzzing] 65 00:02:39,420 --> 00:02:40,720 For the relationships between world superpowers 66 00:02:40,760 --> 00:02:42,730 and impoverished nations? 67 00:02:42,760 --> 00:02:45,730 [phone buzzing] 68 00:02:45,760 --> 00:02:47,660 ♪ 69 00:02:47,700 --> 00:02:49,630 Chorus: ♪ One, two, three, four 70 00:02:49,670 --> 00:02:51,730 ♪ Five, six, seven, eight 71 00:02:51,770 --> 00:02:54,500 [phone buzzes] - Elliot? 72 00:02:54,540 --> 00:02:56,540 ♪ 73 00:02:56,570 --> 00:02:59,580 [phone buzzes] 74 00:02:59,610 --> 00:03:00,780 Isn't that your phone? 75 00:03:00,810 --> 00:03:03,210 [electrical crackling] 76 00:03:03,250 --> 00:03:05,450 - Is it? [buzzing continues] 77 00:03:05,480 --> 00:03:08,450 Are you okay? 78 00:03:08,480 --> 00:03:09,990 Yeah, I'm fine. 79 00:03:10,020 --> 00:03:12,890 [buzzing continues] 80 00:03:12,920 --> 00:03:14,960 Hello? 81 00:03:14,990 --> 00:03:16,260 - Finally, I've been trying to reach you all weekend. 82 00:03:16,290 --> 00:03:18,330 Are you at work? 83 00:03:18,360 --> 00:03:20,660 - Yeah. - Don't go anywhere. 84 00:03:20,700 --> 00:03:22,930 We need to talk, in person. 85 00:03:22,970 --> 00:03:25,370 Meet me downstairs. I'll be there in ten. 86 00:03:25,400 --> 00:03:28,870 Okay? It's... it's important. 87 00:03:28,900 --> 00:03:31,210 Is everything okay? 88 00:03:33,740 --> 00:03:36,450 [elevator dings] - Everything's fine. 89 00:03:36,480 --> 00:03:37,750 [elevator door opens] 90 00:03:37,780 --> 00:03:40,850 [electrical crackling] 91 00:03:40,880 --> 00:03:43,290 Hey... 92 00:03:43,320 --> 00:03:45,250 we should grab lunch later. 93 00:03:45,290 --> 00:03:49,260 [slow chime music] 94 00:03:49,290 --> 00:03:52,930 ♪ 95 00:03:52,960 --> 00:03:55,930 [indistinct chatter] 96 00:03:55,960 --> 00:04:01,040 ♪ 97 00:04:01,070 --> 00:04:03,340 [electrical crackling] 98 00:04:03,370 --> 00:04:05,570 Something isn't right. 99 00:04:05,610 --> 00:04:07,710 Like something slipped away from me. 100 00:04:07,740 --> 00:04:09,350 What is it? 101 00:04:09,380 --> 00:04:12,420 I can't put my finger on it. 102 00:04:12,450 --> 00:04:14,980 What am I even doing here? 103 00:04:15,020 --> 00:04:19,360 I'm arriving at work. I'm walking toward my cubicle. 104 00:04:19,390 --> 00:04:21,560 I'm just on autopilot, 105 00:04:21,590 --> 00:04:24,390 running my routine. 106 00:04:24,430 --> 00:04:27,800 Did my daily program crash? 107 00:04:27,830 --> 00:04:29,730 When code runs, it should run straight through 108 00:04:29,770 --> 00:04:31,600 without interruption, 109 00:04:31,630 --> 00:04:35,840 until all of its tasks have been completed. 110 00:04:35,870 --> 00:04:37,910 Unless something goes wrong. 111 00:04:37,940 --> 00:04:40,580 A runtime error. 112 00:04:40,610 --> 00:04:44,710 Sometimes, corrupted memory can lead to one. 113 00:04:44,750 --> 00:04:46,920 Is that what's happening to me right now? 114 00:04:46,950 --> 00:04:49,020 A runtime error? 115 00:04:49,050 --> 00:04:51,490 ♪ 116 00:04:51,520 --> 00:04:53,420 Yo, what up, E? 117 00:04:53,460 --> 00:04:55,660 I barely made it past those protesters this morning. 118 00:04:55,690 --> 00:04:57,690 I mean, the natives are getting restless. 119 00:04:57,730 --> 00:05:00,330 This shit's crazy AF, right? 120 00:05:00,360 --> 00:05:01,830 Is it? 121 00:05:01,860 --> 00:05:03,730 - Hey, uh, so I had a piece of tang this weekend 122 00:05:03,770 --> 00:05:05,600 you are not gonna believe, dude. 123 00:05:05,630 --> 00:05:07,770 I was unlocking achievements Saturday night 124 00:05:07,800 --> 00:05:10,070 that went all the way through to Sunday morning. 125 00:05:10,110 --> 00:05:13,340 I even impressed myself. 126 00:05:13,380 --> 00:05:15,010 - Every morning starts like this, 127 00:05:15,040 --> 00:05:16,950 graphic sex talk. 128 00:05:16,980 --> 00:05:19,780 Thankfully, I'm able to tune most of it out. 129 00:05:19,820 --> 00:05:23,890 When people talk like this, they're either insecure, 130 00:05:23,920 --> 00:05:27,460 or they're full of shame. 131 00:05:27,490 --> 00:05:29,490 Which one do you think it is? 132 00:05:29,530 --> 00:05:31,730 ♪ 133 00:05:31,760 --> 00:05:34,030 I, uh... 134 00:05:34,060 --> 00:05:35,830 Sorry. 135 00:05:35,860 --> 00:05:37,600 ♪ 136 00:05:37,630 --> 00:05:40,500 - Shit. That was meant for you. 137 00:05:40,540 --> 00:05:42,610 I'm really off today. 138 00:05:44,540 --> 00:05:47,010 Uh... [sighs]... I mean... 139 00:05:47,040 --> 00:05:49,550 Jesus, Elliot, I, um... 140 00:05:49,580 --> 00:05:52,650 You know what, man? Fuck you. 141 00:05:52,680 --> 00:05:54,680 I'm just trying to brighten up your day 142 00:05:54,720 --> 00:05:56,650 with my dope-ass anecdotes, but if you don't appreciate it, 143 00:05:56,690 --> 00:05:58,690 I can just sit here in silence. 144 00:05:58,720 --> 00:06:00,860 [chuckles] Really? 145 00:06:00,890 --> 00:06:03,690 Is this gonna end up being a beautiful accident? 146 00:06:03,730 --> 00:06:05,730 Mm, no... no, I'm... 147 00:06:05,760 --> 00:06:08,460 I'm sorry, bro. I shouldn't have said that. 148 00:06:08,500 --> 00:06:10,000 Spoke too soon. 149 00:06:10,030 --> 00:06:12,130 - I'm bigger than this, man, and, in a way, 150 00:06:12,170 --> 00:06:13,970 what you just said actually helps me, 151 00:06:14,000 --> 00:06:15,900 'cause I've always wondered 152 00:06:15,940 --> 00:06:18,110 if people here thought I was just trying to get attention, 153 00:06:18,140 --> 00:06:19,840 but I was like, "Nah." 154 00:06:19,880 --> 00:06:21,480 But I should've started the day off 155 00:06:21,510 --> 00:06:23,480 by asking what you did this weekend. 156 00:06:23,510 --> 00:06:25,510 - He does raise a good question. 157 00:06:25,550 --> 00:06:27,480 What did I do this weekend? 158 00:06:27,520 --> 00:06:30,620 - Instead I'm always just rambling around some bullshit. 159 00:06:30,650 --> 00:06:33,460 But you know what, I'm gonna drop some truth on you, dude. 160 00:06:33,490 --> 00:06:36,160 Since we're opening up here, I, uh... 161 00:06:36,190 --> 00:06:39,460 I've only ever gotten laid twice. 162 00:06:39,500 --> 00:06:41,130 Okay, actually, it was 11/2 times, 163 00:06:41,160 --> 00:06:43,030 but the first time, it was... 164 00:06:43,070 --> 00:06:45,100 it was one of those high-end escorts, dude, a courtesan. 165 00:06:45,130 --> 00:06:47,770 I saw her at the Plaza Hotel... and actually, she saw me, dude. 166 00:06:47,800 --> 00:06:49,610 She totally was hitting on me. 167 00:06:49,640 --> 00:06:51,610 It cost me, like, two weeks' pay. 168 00:06:51,640 --> 00:06:53,880 - Oh, I know what I did this weekend. 169 00:06:53,910 --> 00:06:55,840 I rehearsed my proposal. 170 00:06:55,880 --> 00:06:57,750 I have a big meeting with the VP of Technology. 171 00:06:57,780 --> 00:06:59,450 - I've actually never had penetration, dude. 172 00:06:59,480 --> 00:07:01,220 I've never penetrated. I just... I... [sighs] 173 00:07:01,250 --> 00:07:03,050 I went to one of those rub and tugs... 174 00:07:03,090 --> 00:07:05,820 - No, wait, I already had that meeting. 175 00:07:05,850 --> 00:07:07,520 That was last week. 176 00:07:07,560 --> 00:07:09,160 What happened this past weekend? 177 00:07:09,190 --> 00:07:10,830 - I just kept thinking she was one of those girls 178 00:07:10,860 --> 00:07:12,560 that got kidnapped and was forced to do it. 179 00:07:12,600 --> 00:07:14,130 I was, like, thinking of her family the whole... 180 00:07:14,160 --> 00:07:15,960 [phone ringing, buzzing] 181 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Hey, dude, thanks for letting me confide in you. 182 00:07:18,030 --> 00:07:21,000 Uh, just don't tell any of the guys about this. Cool? 183 00:07:21,040 --> 00:07:22,870 - It's hard what he just did... 184 00:07:22,910 --> 00:07:24,770 - [chuckles] Yeah... - Opening up face-to-face, 185 00:07:24,810 --> 00:07:27,910 which is why I probably talk to you. 186 00:07:27,940 --> 00:07:30,910 [keyboard clacking] 187 00:07:30,950 --> 00:07:37,990 ♪ 188 00:07:42,960 --> 00:07:45,060 Why is my account locked out? 189 00:07:45,090 --> 00:07:52,170 ♪ 190 00:07:52,200 --> 00:07:54,000 [keyboard clacking] 191 00:07:54,040 --> 00:07:55,700 [line ringing] 192 00:07:55,740 --> 00:07:57,170 E Corp Help Desk. 193 00:07:57,210 --> 00:07:58,710 - Hey, I got locked out of my account. 194 00:07:58,740 --> 00:08:00,280 Can you do a password reset for me? 195 00:08:00,310 --> 00:08:01,910 - Can I have your employee number? 196 00:08:01,940 --> 00:08:03,710 072391. 197 00:08:03,750 --> 00:08:05,210 Please hold. 198 00:08:05,250 --> 00:08:09,020 [cheery music plays over phone] 199 00:08:09,050 --> 00:08:11,150 [phone buzzing] 200 00:08:11,190 --> 00:08:13,960 - My work email is prompting me for a password. 201 00:08:13,990 --> 00:08:15,660 Did someone try to get on the domain 202 00:08:15,690 --> 00:08:17,030 as me too many times? 203 00:08:17,060 --> 00:08:18,860 Or has E Corp locked me out? 204 00:08:18,890 --> 00:08:20,760 Did they discover my shipping hack? 205 00:08:20,800 --> 00:08:22,630 I need to check my monitoring server. 206 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 Hey, Samar... 207 00:08:23,700 --> 00:08:25,970 Samar, I got locked out. 208 00:08:26,000 --> 00:08:28,070 Can I hop on your machine to check something real quick? 209 00:08:28,100 --> 00:08:30,270 - Yeah, yeah, yeah, sure, go for it. 210 00:08:30,310 --> 00:08:32,940 Yeah... 211 00:08:32,980 --> 00:08:35,910 - Is this that bad feeling I have looming over me? 212 00:08:35,940 --> 00:08:38,310 Is this why today doesn't feel right? 213 00:08:38,350 --> 00:08:41,080 [keyboard clacking] 214 00:08:41,120 --> 00:08:42,850 An update failure. 215 00:08:42,890 --> 00:08:44,990 No, this can't be happening. 216 00:08:45,020 --> 00:08:46,790 [music intensifies] 217 00:08:46,820 --> 00:08:48,860 Maybe something's wrong with my dashboard. 218 00:08:48,890 --> 00:08:50,960 I need to check the full log. [keyboard clacking] 219 00:08:50,990 --> 00:08:53,960 [tense music] 220 00:08:54,000 --> 00:08:59,700 ♪ 221 00:08:59,740 --> 00:09:02,140 Shit. This morning at 6:{\c}07 a. m., 222 00:09:02,170 --> 00:09:05,240 the Dark Army tried to run Stage 2. 223 00:09:05,270 --> 00:09:08,010 My patch stopped them, but it doesn't change the fact 224 00:09:08,040 --> 00:09:10,610 they're trying to blow up the downtown building today. 225 00:09:10,650 --> 00:09:14,020 - Damn, dude, Bobbi from HR is rolling up with Security. 226 00:09:14,050 --> 00:09:15,880 Wonder who they're axing. 227 00:09:15,920 --> 00:09:18,220 [indistinct radio chatter] 228 00:09:18,250 --> 00:09:20,660 - Mr. Alderson, thank you for waiting. 229 00:09:20,690 --> 00:09:23,030 I looked into this. It looks like we cannot 230 00:09:23,060 --> 00:09:24,930 restore your account at this time. 231 00:09:24,960 --> 00:09:27,760 Is there anything else I can... 232 00:09:27,800 --> 00:09:31,230 - Samar is right. HR is firing someone. 233 00:09:31,270 --> 00:09:33,340 Me. Fuck... 234 00:09:33,370 --> 00:09:35,840 I can't leave the building until I get back on a machine 235 00:09:35,870 --> 00:09:37,070 and figure out how they're planning on 236 00:09:37,110 --> 00:09:38,910 getting around my patch. 237 00:09:38,940 --> 00:09:40,980 Samar, I need you to distract them for me. 238 00:09:41,010 --> 00:09:42,240 Wait, what? 239 00:09:42,280 --> 00:09:43,880 Help me figure this out. 240 00:09:43,910 --> 00:09:46,280 Do not leave me. Stay focused. 241 00:09:46,310 --> 00:09:49,280 [dramatic percussive music] 242 00:09:49,320 --> 00:09:56,360 ♪ 243 00:10:04,330 --> 00:10:05,900 - Excuse me, I had a question for you... 244 00:10:05,930 --> 00:10:07,070 - We're looking for Elliot Alderson. 245 00:10:07,100 --> 00:10:08,700 Do you know where he is? 246 00:10:08,740 --> 00:10:10,210 - Oh, yeah, yeah, he's on floor 11. 247 00:10:10,240 --> 00:10:12,070 You know, they have the best bathrooms, 248 00:10:12,110 --> 00:10:13,810 and he likes to take his morning dump around this time. 249 00:10:13,840 --> 00:10:15,740 - Samar, you need to be serious right now. 250 00:10:15,780 --> 00:10:17,380 We have talked about these micro-aggressions of yours. 251 00:10:17,410 --> 00:10:19,010 I am being serious. 252 00:10:19,050 --> 00:10:20,050 He told me he was crowning his whole commute. 253 00:10:20,080 --> 00:10:21,320 He was just here. 254 00:10:21,350 --> 00:10:22,990 - We need eyes on Elliot Alderson. 255 00:10:23,020 --> 00:10:24,720 - Elliot, I didn't know if you'd be here. 256 00:10:24,750 --> 00:10:26,320 - Janet, I... - Great news on your proposal. 257 00:10:26,350 --> 00:10:28,020 Starting with the Southwest region this week, 258 00:10:28,060 --> 00:10:29,860 all paper records will be digitized locally. 259 00:10:29,890 --> 00:10:31,990 I tried to find you on Friday. I... you weren't in. 260 00:10:32,030 --> 00:10:34,230 I wanted to congratulate you in person. 261 00:10:34,260 --> 00:10:35,700 Before we know it, the database... 262 00:10:35,730 --> 00:10:37,200 Did you hear what she said? 263 00:10:37,230 --> 00:10:39,800 I wasn't in Friday. Where was I? 264 00:10:39,840 --> 00:10:43,070 When did my program halt? Why can't I remember? Wait... 265 00:10:43,110 --> 00:10:45,710 Mr. Robot... - Mr. what? 266 00:10:45,740 --> 00:10:47,080 - What day is it today? 267 00:10:47,110 --> 00:10:48,940 - You know it's gonna be a long week 268 00:10:48,980 --> 00:10:50,210 if you gotta ask on a Monday. Is everything all right? 269 00:10:50,250 --> 00:10:51,710 - Janet, I can't talk right now. 270 00:10:51,750 --> 00:10:53,750 There's an I. T. emergency on 29. 271 00:10:53,780 --> 00:10:55,450 ♪ 272 00:10:55,480 --> 00:10:58,020 Last thing I remember was the E Corp party. 273 00:10:58,050 --> 00:10:59,860 That was four days ago. 274 00:10:59,890 --> 00:11:02,260 Did Mr. Robot really take over for that long? 275 00:11:02,290 --> 00:11:04,390 [synths whirring] 276 00:11:04,430 --> 00:11:06,390 Don't look up. Security cameras. 277 00:11:06,430 --> 00:11:08,130 [phone buzzes] 278 00:11:08,160 --> 00:11:10,400 That's right. Darlene. I remember now. 279 00:11:10,430 --> 00:11:12,770 She was supposed to follow me... him. 280 00:11:12,800 --> 00:11:14,200 You know what I fucking mean. 281 00:11:14,240 --> 00:11:16,040 She must've seen Mr. Robot. 282 00:11:16,070 --> 00:11:17,910 Darlene... - I can barely hear you. 283 00:11:17,940 --> 00:11:19,270 It's a madhouse down here. 284 00:11:19,310 --> 00:11:21,440 You were gone all weekend. 285 00:11:21,480 --> 00:11:23,350 You left Flipper alone. I had to give him to your landlord. 286 00:11:23,380 --> 00:11:25,150 - Listen to me. Did you follow me? 287 00:11:25,180 --> 00:11:27,850 Did you see him? - Okay, just come downstairs. 288 00:11:27,880 --> 00:11:29,380 - I'm getting fired. I can't leave until I've... 289 00:11:29,420 --> 00:11:31,220 [door opens] - Ma'am. Check the stairway. 290 00:11:31,250 --> 00:11:34,190 - Elliot? Elli... 291 00:11:34,220 --> 00:11:37,260 I'm going to get him. 292 00:11:37,290 --> 00:11:39,030 [doors opening] 293 00:11:39,060 --> 00:11:41,360 All I know is it's been six fucking weeks, 294 00:11:41,400 --> 00:11:43,430 and I haven't had a weekend with my son. 295 00:11:43,470 --> 00:11:45,200 [discordant synth music] 296 00:11:45,230 --> 00:11:46,870 I did trade the car. 297 00:11:46,900 --> 00:11:49,070 I'm taking the subway. So what? 298 00:11:49,100 --> 00:11:50,770 I'm picking him up from school today. 299 00:11:50,810 --> 00:11:52,410 - They cut my access privileges. 300 00:11:52,440 --> 00:11:53,410 - I completely disagree. I think he definitely loves me. 301 00:11:53,440 --> 00:11:56,410 Sir... Sir... 302 00:11:56,440 --> 00:11:59,410 ♪ 303 00:11:59,450 --> 00:12:01,980 - Are you gonna really get into that right now? 304 00:12:02,020 --> 00:12:04,850 That was one time I told him I hated him. 305 00:12:04,890 --> 00:12:08,220 ♪ 306 00:12:08,260 --> 00:12:11,330 - I'm going to attract attention. 307 00:12:11,360 --> 00:12:14,260 I have to remain calm. 308 00:12:14,300 --> 00:12:16,930 Take deep breaths. [electrical crackling] 309 00:12:16,970 --> 00:12:18,830 Be cool. 310 00:12:18,870 --> 00:12:20,300 Don't panic. 311 00:12:20,340 --> 00:12:22,940 Slow everything way down. 312 00:12:22,970 --> 00:12:25,840 [audio modulates] 313 00:12:25,870 --> 00:12:27,310 Blend in. 314 00:12:27,340 --> 00:12:30,380 Look bored, broken. 315 00:12:30,410 --> 00:12:33,780 Get a blank office stare on my face. 316 00:12:33,820 --> 00:12:36,920 This is how they do it, isn't it? 317 00:12:36,950 --> 00:12:38,150 How they're able to watch the world 318 00:12:38,190 --> 00:12:40,860 fall apart around them? 319 00:12:40,890 --> 00:12:44,560 Because to them, this is normal. 320 00:12:44,590 --> 00:12:47,060 It's all they know. 321 00:12:47,100 --> 00:12:50,130 Maybe I can learn from them. 322 00:12:50,170 --> 00:12:53,140 I wish I could see myself through your eyes. 323 00:12:53,170 --> 00:12:55,900 Don't you wish you could see yourself through mine? 324 00:12:55,940 --> 00:12:58,110 As we step through our code, line by line, 325 00:12:58,140 --> 00:13:01,280 debugging it to find the cause of our runtime error. 326 00:13:01,310 --> 00:13:02,950 What am I doing? 327 00:13:02,980 --> 00:13:04,280 I'm still attracting attention. 328 00:13:04,310 --> 00:13:05,980 I'll still get caught, 329 00:13:06,010 --> 00:13:07,820 and it'll be painfully slow to watch. 330 00:13:07,850 --> 00:13:10,320 This isn't gonna work. [audio speeds up] 331 00:13:10,350 --> 00:13:13,460 We need to find an open space, a network jack. 332 00:13:13,490 --> 00:13:16,460 [solemn music] 333 00:13:16,490 --> 00:13:18,390 ♪ 334 00:13:18,430 --> 00:13:21,230 God damn it, it's the start of the work week. 335 00:13:21,260 --> 00:13:23,070 Monday morning attendance:{\c} 336 00:13:23,100 --> 00:13:24,530 All of the conference rooms are booked, 337 00:13:24,570 --> 00:13:28,070 and all of the cubicles are full. 338 00:13:28,100 --> 00:13:31,970 I'll have to get someone off their work station. 339 00:13:32,010 --> 00:13:33,310 Here... 340 00:13:33,340 --> 00:13:35,310 ♪ 341 00:13:35,340 --> 00:13:37,480 She's the perfect candidate. 342 00:13:37,510 --> 00:13:39,210 ♪ 343 00:13:39,250 --> 00:13:42,220 [sniffing] 344 00:13:42,250 --> 00:13:46,550 ♪ 345 00:13:46,590 --> 00:13:49,390 Hi, Edie, I'm Henry from I. T. 346 00:13:49,420 --> 00:13:51,560 - Hello. - We've detected you using 347 00:13:51,590 --> 00:13:54,130 some unauthorized remote access software 348 00:13:54,160 --> 00:13:56,900 to connect to your computer work station from home. 349 00:13:56,930 --> 00:13:59,400 - Oh, my. That can't be true. 350 00:13:59,430 --> 00:14:02,100 - Don't worry, I'm just gonna take a look at your machine 351 00:14:02,140 --> 00:14:04,340 and perform an assessment to make sure you don't have 352 00:14:04,370 --> 00:14:07,040 an unauthorized desktop sharing service installed. 353 00:14:07,080 --> 00:14:09,010 - Well, I'm gonna have to contest that. 354 00:14:09,040 --> 00:14:10,510 I've hardened my install 355 00:14:10,550 --> 00:14:12,510 further than the standard configuration, 356 00:14:12,550 --> 00:14:16,020 including a restrictive host base firewall rule set, 357 00:14:16,050 --> 00:14:19,190 and whitelisting to block unauthorized apps from running. 358 00:14:19,220 --> 00:14:21,090 - I might've chosen the wrong candidate. 359 00:14:21,120 --> 00:14:23,990 - I think I know your culprit, though. 360 00:14:24,030 --> 00:14:28,000 Fred over there uses GoToMyPC all the time. 361 00:14:28,030 --> 00:14:29,900 Let me introduce you. 362 00:14:29,930 --> 00:14:31,500 [keyboard clacks] 363 00:14:31,530 --> 00:14:38,270 ♪ 364 00:14:38,310 --> 00:14:39,640 Fred... [music plays through earphones] 365 00:14:39,670 --> 00:14:42,310 ♪ 366 00:14:42,340 --> 00:14:45,350 You loused it up again. 367 00:14:45,380 --> 00:14:46,950 Hi, Fred. 368 00:14:46,980 --> 00:14:49,250 Henry from I. T. - Are you serious? 369 00:14:49,280 --> 00:14:50,450 You gotta take a look at my machine now? 370 00:14:50,490 --> 00:14:52,090 I just got in. 371 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 - Listen, I just need it for 15 minutes. 372 00:14:53,390 --> 00:14:55,020 - I'm... I'm backlogged here, man. 373 00:14:55,060 --> 00:14:57,060 I got my supervisors giving me deadlines. 374 00:14:57,090 --> 00:14:59,460 - This isn't a matter of debate. 375 00:14:59,490 --> 00:15:02,430 ♪ 376 00:15:02,460 --> 00:15:05,500 - Whatever. I'll be in the break room. 377 00:15:05,530 --> 00:15:12,570 ♪ 378 00:15:13,080 --> 00:15:16,040 [keyboard clacking] 379 00:15:16,080 --> 00:15:22,280 ♪ 380 00:15:22,320 --> 00:15:25,150 - Log data from the Dark Army's back-doored machine. 381 00:15:25,190 --> 00:15:29,660 ♪ 382 00:15:29,690 --> 00:15:32,390 They're using this guy's account:{\c} Frank Bowman. 383 00:15:32,430 --> 00:15:35,060 He's a member of the code signing architecture team. 384 00:15:35,100 --> 00:15:37,170 This is what they're doing. 385 00:15:37,200 --> 00:15:39,300 They wanna sign their own firmware and bypass my patch. 386 00:15:39,330 --> 00:15:40,970 If they do that, they'll blow up 387 00:15:41,000 --> 00:15:42,240 the downtown recovery building. 388 00:15:42,270 --> 00:15:44,310 My only chance to stop it 389 00:15:44,340 --> 00:15:46,980 is to get to the hardware security modules, the HSMs. 390 00:15:47,010 --> 00:15:49,110 They're on the 23rd floor. 391 00:15:49,140 --> 00:15:52,110 [fluttering synth music] 392 00:15:52,150 --> 00:15:59,190 ♪ 393 00:16:02,190 --> 00:16:04,190 [tense tone] 394 00:16:04,230 --> 00:16:06,230 - [stammers] No, I haven't seen him. 395 00:16:06,260 --> 00:16:08,100 [indistinct chatter] 396 00:16:08,130 --> 00:16:15,170 ♪ 397 00:16:16,800 --> 00:16:19,770 [indistinct murmuring] 398 00:16:19,810 --> 00:16:21,480 [aery ambient music] 399 00:16:21,510 --> 00:16:23,380 - Did he just come in? - [clears throat] 400 00:16:23,410 --> 00:16:27,220 ♪ 401 00:16:27,250 --> 00:16:30,220 [solemn music] 402 00:16:30,250 --> 00:16:37,330 ♪ 403 00:16:37,360 --> 00:16:39,190 Hi. How are you? 404 00:16:39,230 --> 00:16:41,400 - One sec, I'm just finishing up an email. 405 00:16:41,430 --> 00:16:48,470 ♪ 406 00:16:51,410 --> 00:16:52,570 - I think that you're in the wrong... 407 00:16:52,610 --> 00:16:55,580 Almost finished. 408 00:16:55,610 --> 00:16:58,250 All right... 409 00:16:58,280 --> 00:17:01,620 Excuse me, very important memo. 410 00:17:01,650 --> 00:17:03,790 We should get started. 411 00:17:03,820 --> 00:17:05,790 - I think you're in the wrong room. 412 00:17:05,820 --> 00:17:08,590 I'm sorry, you are? 413 00:17:08,620 --> 00:17:12,430 - Sean, head of Sales. - Sean. Of course. 414 00:17:12,460 --> 00:17:13,830 Dave Kennedy. 415 00:17:13,860 --> 00:17:16,530 I work with Craig on the Q4 push. 416 00:17:16,560 --> 00:17:19,100 I had longer hair then. 417 00:17:19,130 --> 00:17:21,600 - Listen, we're on a deadline. We don't have time for this. 418 00:17:21,640 --> 00:17:23,440 You are in the wrong room. 419 00:17:23,470 --> 00:17:25,210 - Well, maybe there's been some confusion, 420 00:17:25,240 --> 00:17:26,640 either on your end or mine. 421 00:17:26,670 --> 00:17:29,080 What room did you say this was? 422 00:17:29,110 --> 00:17:30,510 44, 12C. 423 00:17:30,550 --> 00:17:33,350 44, 12C... 424 00:17:33,380 --> 00:17:35,320 You know, I think that's my room. 425 00:17:35,350 --> 00:17:38,350 [chuckles] No. 426 00:17:38,390 --> 00:17:41,160 - All right, let me check my calendar. 427 00:17:41,190 --> 00:17:44,460 Service has been spotty all morning. 428 00:17:44,490 --> 00:17:46,190 All right, here it is. 429 00:17:46,230 --> 00:17:49,300 Ah, you're right, so embarrassing. 430 00:17:49,330 --> 00:17:51,630 Uh, I'm not supposed to be on 44, 12C. 431 00:17:51,670 --> 00:17:53,700 Yeah, I'm down one floor, 432 00:17:53,740 --> 00:17:55,740 43, 12C. 433 00:17:55,770 --> 00:17:57,470 - [derisive chuckle] - [chuckles] 434 00:17:57,510 --> 00:18:00,510 ♪ 435 00:18:00,540 --> 00:18:03,510 [tense music] 436 00:18:03,550 --> 00:18:07,720 ♪ 437 00:18:07,750 --> 00:18:09,350 I should've known. 438 00:18:09,380 --> 00:18:11,150 We always have chocolate donuts too. 439 00:18:11,190 --> 00:18:12,720 Oh, Jesus Christ, 440 00:18:12,750 --> 00:18:14,690 you have wasted enough of our time already. 441 00:18:14,720 --> 00:18:16,420 We need to get started. 442 00:18:16,460 --> 00:18:20,800 ♪ 443 00:18:20,830 --> 00:18:23,270 You know, Sean, 444 00:18:23,300 --> 00:18:26,830 sometimes I get a lot like you, 445 00:18:26,870 --> 00:18:29,840 where you have a lot of anxiety, 446 00:18:29,870 --> 00:18:32,440 because of a deadline, 447 00:18:32,470 --> 00:18:36,140 you know, where you feel pressure, because... 448 00:18:36,180 --> 00:18:38,410 something has to get done. 449 00:18:38,450 --> 00:18:40,650 And then, all of these damn little 450 00:18:40,680 --> 00:18:43,550 unknown variables keep popping up. 451 00:18:43,590 --> 00:18:50,630 ♪ 452 00:18:51,660 --> 00:18:53,830 And when you find yourself 453 00:18:53,860 --> 00:18:56,900 at the center of one of those storms, 454 00:18:56,930 --> 00:18:59,730 man, you just gotta breathe. 455 00:18:59,770 --> 00:19:03,610 Just let go. 456 00:19:03,640 --> 00:19:06,370 Get it done. 457 00:19:06,410 --> 00:19:08,810 [electrical crackling] 458 00:19:08,840 --> 00:19:14,780 ♪ 459 00:19:14,820 --> 00:19:17,220 [music intensifies] 460 00:19:17,250 --> 00:19:18,720 Mr. Alderson! 461 00:19:18,750 --> 00:19:21,620 Mr. Alderson! 462 00:19:21,660 --> 00:19:24,790 Hey, stop! 463 00:19:24,830 --> 00:19:27,560 Mr. Alderson, stop! 464 00:19:27,600 --> 00:19:28,630 St... 465 00:19:30,300 --> 00:19:32,500 - Shit, I'm going through the lobby. 466 00:19:32,530 --> 00:19:34,270 Security will force me out. 467 00:19:34,300 --> 00:19:36,470 What should I do? What would you do? 468 00:19:36,500 --> 00:19:38,210 That's right, you never answer me. 469 00:19:38,240 --> 00:19:39,910 Is this why I created Mr. Robot? 470 00:19:39,940 --> 00:19:41,980 To help me get out of situations like this? 471 00:19:42,010 --> 00:19:43,810 At least he interacts with me. 472 00:19:43,850 --> 00:19:45,680 If Mr. Robot was here, what would he do? 473 00:19:45,710 --> 00:19:47,250 - First thing he'd tell you is to stop talking 474 00:19:47,280 --> 00:19:48,480 to your imaginary friend. 475 00:19:48,520 --> 00:19:49,920 - You're not really him, though. 476 00:19:49,950 --> 00:19:51,320 - [chuckles] Would you stop trying to be 477 00:19:51,350 --> 00:19:52,890 so technical about everything? 478 00:19:52,920 --> 00:19:54,490 You know if he were here, 479 00:19:54,520 --> 00:19:55,920 he'd tell you exactly what he told you 480 00:19:55,960 --> 00:19:57,530 when he said to walk away from Vera. 481 00:19:57,560 --> 00:19:59,330 This is a zero-sum game. Accept the truth. 482 00:19:59,360 --> 00:20:01,000 That building is going to blow up, 483 00:20:01,030 --> 00:20:02,530 and there's not a damn thing you can do to stop it. 484 00:20:02,560 --> 00:20:04,730 - I'll find a way to destroy the HSMs. 485 00:20:04,770 --> 00:20:06,370 Once I do that, there'll be no way 486 00:20:06,400 --> 00:20:07,940 for the Dark Army to run Stage 2. 487 00:20:07,970 --> 00:20:09,640 - How are you gonna do that, huh? 488 00:20:09,670 --> 00:20:10,670 You're about to be kicked out, Einstein. 489 00:20:10,710 --> 00:20:12,370 So the real question is, 490 00:20:12,410 --> 00:20:14,310 can you get to the HSMs before they do? 491 00:20:14,340 --> 00:20:16,340 - All I need to do is get to the ground floor. 492 00:20:16,380 --> 00:20:18,010 Once I'm there, I'll find a way to get back in. 493 00:20:18,050 --> 00:20:19,910 With the security they have? 494 00:20:19,950 --> 00:20:21,720 I'll tailgate someone. 495 00:20:21,750 --> 00:20:23,550 - Hate to see it, kiddo, but you'd have better luck 496 00:20:23,590 --> 00:20:25,450 tailgating the parking lot at a Yo-Yo Ma concert. 497 00:20:25,490 --> 00:20:27,390 They got all their peepers peeled for you. 498 00:20:27,420 --> 00:20:29,660 - I know my way around. - Even if you do get up there, 499 00:20:29,690 --> 00:20:32,490 you got Bobbi and her Keystone Cops looking for you. 500 00:20:32,530 --> 00:20:34,260 You'll never get away with that. 501 00:20:34,300 --> 00:20:35,830 And while you're busy spinning your wheels, 502 00:20:35,860 --> 00:20:37,700 trying to prove that piece of wisdom wrong, 503 00:20:37,730 --> 00:20:39,500 the recovery building's going to explode, 504 00:20:39,530 --> 00:20:41,740 and the people inside right along with it. 505 00:20:41,770 --> 00:20:43,610 - He's right. I need to worry about 506 00:20:43,640 --> 00:20:47,010 the people in the building, not the HSMs. 507 00:20:47,040 --> 00:20:48,810 But there is no he. 508 00:20:48,840 --> 00:20:51,550 That was just my imagination. [elevator dings] 509 00:20:51,580 --> 00:20:53,520 We haven't seen each other in months. 510 00:20:53,550 --> 00:20:56,280 We've been battling each other in our own voids. 511 00:20:56,320 --> 00:20:58,720 But at least now I know my next move. 512 00:20:58,750 --> 00:21:01,990 [elevator door opens, indistinct chatter] 513 00:21:02,020 --> 00:21:04,990 [indistinct radio chatter] 514 00:21:05,030 --> 00:21:08,000 [solemn music] 515 00:21:08,030 --> 00:21:09,900 ♪ 516 00:21:09,930 --> 00:21:11,970 [crowd chanting] This is what democracy looks like! 517 00:21:12,000 --> 00:21:13,600 - Elliot Alderson, we've been instructed 518 00:21:13,640 --> 00:21:15,600 to escort you off the premises. 519 00:21:15,640 --> 00:21:17,340 - Show me what democracy looks like! 520 00:21:17,370 --> 00:21:18,940 All: This is what democracy looks like! 521 00:21:18,970 --> 00:21:20,780 Show me what democracy looks like! 522 00:21:20,810 --> 00:21:22,610 All: This is what democracy looks like! 523 00:21:22,640 --> 00:21:24,510 Show me what democracy looks like! 524 00:21:24,550 --> 00:21:26,410 All: This is what democracy looks like! 525 00:21:26,450 --> 00:21:28,320 Show me what democracy looks like! 526 00:21:28,350 --> 00:21:31,020 All: This is what democracy looks like! 527 00:21:31,050 --> 00:21:33,720 [line ringing] - E Corp Recovery Center. 528 00:21:33,760 --> 00:21:35,890 How may I direct your call? - Listen, there's gonna be 529 00:21:35,920 --> 00:21:37,760 a buildup of hydrogen in the data center. 530 00:21:37,790 --> 00:21:39,530 - Sir, I'm having trouble hearing you. 531 00:21:39,560 --> 00:21:41,360 Would you like me to connect you... 532 00:21:41,400 --> 00:21:42,730 - You've gotta get everyone out of the building now. 533 00:21:42,760 --> 00:21:43,970 A spark will ignite the hydrogen 534 00:21:44,000 --> 00:21:45,530 and bring the whole place down. 535 00:21:45,570 --> 00:21:46,730 Have someone look at the battery room 536 00:21:46,770 --> 00:21:48,340 for your UPS devices. 537 00:21:48,370 --> 00:21:50,100 Sir, UPS? 538 00:21:50,140 --> 00:21:52,340 We use E Shipping for our freight services here. 539 00:21:52,370 --> 00:21:53,740 Would you like me to transfer you to the warehouse? 540 00:21:53,780 --> 00:21:55,440 - There's a fucking bomb in your building. 541 00:21:55,480 --> 00:21:57,450 Clear everyone out now. 542 00:21:57,480 --> 00:21:59,810 Hopefully that gives everyone enough time to get out. 543 00:21:59,850 --> 00:22:01,520 Now all I need to do is find a way to... 544 00:22:01,550 --> 00:22:02,850 Elliot! 545 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 - You've gotta help me get back inside. 546 00:22:07,150 --> 00:22:08,720 I have to tell you something. 547 00:22:08,760 --> 00:22:10,660 - There's a code signing machine on 23. 548 00:22:10,690 --> 00:22:12,360 We have to find a way to... - I'm working with the FBI. 549 00:22:12,390 --> 00:22:15,430 [tense tone, ringing] 550 00:22:18,770 --> 00:22:21,000 [reverberating] After Cisco, when the FBI questioned me, 551 00:22:21,040 --> 00:22:22,770 they did more than that. 552 00:22:22,800 --> 00:22:24,410 They had everything laid out on this board:{\c} 553 00:22:24,440 --> 00:22:28,480 Us, Angela, Trenton, Mobley, everyone. 554 00:22:28,510 --> 00:22:30,810 They had been following our every move for months. 555 00:22:30,850 --> 00:22:32,710 They knew everything. 556 00:22:32,750 --> 00:22:34,480 And Tyrell, they think he's at the center of it all. 557 00:22:34,520 --> 00:22:36,380 Wait... wait a minute. 558 00:22:36,420 --> 00:22:37,790 Back up. 559 00:22:37,820 --> 00:22:39,890 [dark piano music] 560 00:22:39,920 --> 00:22:43,390 This... this has been going on since Cisco? 561 00:22:43,430 --> 00:22:45,690 ♪ 562 00:22:45,730 --> 00:22:48,760 You've been working with them? The FBI? 563 00:22:48,800 --> 00:22:51,130 ♪ 564 00:22:51,170 --> 00:22:53,070 Why didn't you tell me? 565 00:22:53,100 --> 00:22:55,140 I made a deal for us. 566 00:22:55,170 --> 00:22:57,940 All they want is Tyrell. - What? 567 00:22:57,970 --> 00:22:59,840 What deal? 568 00:22:59,870 --> 00:23:03,580 ♪ 569 00:23:03,610 --> 00:23:05,650 Is that why you hacked me? 570 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 For them? 571 00:23:07,520 --> 00:23:10,050 ♪ 572 00:23:10,080 --> 00:23:11,950 [indistinct radio chatter] 573 00:23:11,990 --> 00:23:13,920 What's going on? 574 00:23:13,960 --> 00:23:17,660 ♪ 575 00:23:17,690 --> 00:23:19,730 Are you wearing a fucking wire right now? 576 00:23:19,760 --> 00:23:21,530 No. 577 00:23:21,560 --> 00:23:24,470 No, they don't even know that I'm here. 578 00:23:24,500 --> 00:23:27,030 Elliot, I'm telling you the truth. 579 00:23:27,070 --> 00:23:29,940 The truth? 580 00:23:29,970 --> 00:23:33,170 The truth? 581 00:23:33,210 --> 00:23:36,080 You've been working with the FBI behind my back? 582 00:23:36,110 --> 00:23:38,810 You've been spying on me? Am I to blame for this? 583 00:23:38,850 --> 00:23:41,480 Not telling her how much I miss Mr. Robot? 584 00:23:41,520 --> 00:23:43,590 How a part of me may have let all of this happen? 585 00:23:43,620 --> 00:23:45,020 The other night, 586 00:23:45,050 --> 00:23:47,620 I followed you like you asked me to. 587 00:23:47,660 --> 00:23:50,060 He snuck out of the apartment around 2:{\c}00 a. m., 588 00:23:50,090 --> 00:23:53,160 and met up with Angela. 589 00:23:53,190 --> 00:23:56,730 She knew it was him. 590 00:23:56,760 --> 00:23:58,600 I think the two of them have been working with... 591 00:23:58,630 --> 00:24:00,070 Tyrell. 592 00:24:00,100 --> 00:24:01,900 That's it. 593 00:24:01,940 --> 00:24:04,540 My runtime error. [electrical crackling] 594 00:24:04,570 --> 00:24:07,780 I saw her... 595 00:24:07,810 --> 00:24:10,880 And him. 596 00:24:10,910 --> 00:24:13,520 I was standing in a room... 597 00:24:13,550 --> 00:24:15,820 and they were together. Angela is the one behind this. 598 00:24:15,850 --> 00:24:18,650 I gotta stop her. - Angela's been betraying you? 599 00:24:18,690 --> 00:24:20,120 [electrical crackling] 600 00:24:20,150 --> 00:24:21,990 So have you. 601 00:24:22,020 --> 00:24:24,490 ♪ 602 00:24:24,530 --> 00:24:26,630 You kept this from me. 603 00:24:26,660 --> 00:24:29,860 ♪ 604 00:24:29,900 --> 00:24:33,740 You've been trying to play me this whole fucking time? 605 00:24:33,770 --> 00:24:35,700 All: This is what democracy looks like! 606 00:24:35,740 --> 00:24:37,510 - Show me what democracy looks like! 607 00:24:37,540 --> 00:24:39,210 All: This is what democracy looks like! 608 00:24:39,240 --> 00:24:40,980 Show me what democracy looks like! 609 00:24:41,010 --> 00:24:43,710 All: This is what democracy looks like! 610 00:24:43,750 --> 00:24:46,780 [sirens blaring] 611 00:24:49,120 --> 00:24:52,120 - Four, three, two, one... - We are live. 612 00:24:52,150 --> 00:24:54,620 All: This is what democracy looks like! 613 00:24:54,660 --> 00:24:55,760 Okay, we've live in five, 614 00:24:55,790 --> 00:24:58,560 four, three.. 615 00:24:58,590 --> 00:25:00,700 - Thanks, Jack. I'm here outside E Corp headquarters, 616 00:25:00,730 --> 00:25:03,260 and while it's typical to see daily protesters, 617 00:25:03,300 --> 00:25:07,000 it's unusual for the crowd to be this size and this vocal. 618 00:25:07,030 --> 00:25:08,770 An NYPD official told me 619 00:25:08,800 --> 00:25:10,840 they're taking the situation very seriously, 620 00:25:10,870 --> 00:25:13,640 and sending in additional units for crowd control. 621 00:25:13,680 --> 00:25:16,010 What's less clear is why today. 622 00:25:16,040 --> 00:25:19,050 With an all-time high unemployment rate of 26%, 623 00:25:19,080 --> 00:25:21,720 giving many citizens something to march about, 624 00:25:21,750 --> 00:25:23,620 most of the protesters I spoke with 625 00:25:23,650 --> 00:25:26,320 did give me varying answers as to why they're here. 626 00:25:26,350 --> 00:25:28,020 From forced currency changes 627 00:25:28,060 --> 00:25:30,120 to corporate greed and corruption, 628 00:25:30,160 --> 00:25:31,930 I even had one gentlemen tell me 629 00:25:31,960 --> 00:25:34,260 he was here to protest this morning's U. N. vote, 630 00:25:34,300 --> 00:25:38,730 that he felt it was somehow connected to E Corp. 631 00:25:38,770 --> 00:25:40,670 All: This is what democracy looks like! 632 00:25:40,700 --> 00:25:42,300 - Show me what democracy looks like! 633 00:25:42,340 --> 00:25:44,270 All: This is what democracy looks like! 634 00:25:44,310 --> 00:25:46,110 Show me what democracy looks like! 635 00:25:46,140 --> 00:25:48,010 All: This is what democracy looks like! 636 00:25:48,040 --> 00:25:49,810 Show me what democracy looks like! 637 00:25:49,840 --> 00:25:51,680 All: This is what democracy looks like! 638 00:25:51,710 --> 00:25:53,280 Show me what democracy looks like! 639 00:25:53,310 --> 00:25:55,220 All: This is what democracy looks like! 640 00:25:55,250 --> 00:25:57,020 Show me what democracy looks like! 641 00:25:57,050 --> 00:25:58,990 All: This is what democracy looks like! 642 00:25:59,020 --> 00:26:00,690 Settle down! 643 00:26:00,720 --> 00:26:02,320 All: This is what democracy looks like! 644 00:26:02,360 --> 00:26:04,360 Everybody! 645 00:26:04,390 --> 00:26:06,790 Settle down! 646 00:26:06,830 --> 00:26:08,660 Everyone! 647 00:26:08,700 --> 00:26:11,300 Settle down! 648 00:26:11,330 --> 00:26:13,670 Everyone... [glass shatters] 649 00:26:13,700 --> 00:26:16,140 [people clamoring, teargas hissing] 650 00:26:16,170 --> 00:26:17,770 [grunts] 651 00:26:17,810 --> 00:26:20,140 [dramatic percussive music] 652 00:26:20,170 --> 00:26:22,780 [glass shattering] 653 00:26:22,810 --> 00:26:24,280 ♪ 654 00:26:24,310 --> 00:26:26,710 [grunting] 655 00:26:26,750 --> 00:26:29,080 [people screaming] [glass shatters] 656 00:26:29,120 --> 00:26:36,160 ♪ 657 00:26:39,760 --> 00:26:42,200 [elevator dings] 658 00:26:42,230 --> 00:26:44,230 Scan your badge. 659 00:26:44,270 --> 00:26:46,130 I said scan your badge now! 660 00:26:46,170 --> 00:26:48,170 [mouthing words] 661 00:26:48,200 --> 00:26:49,870 [beeping] 662 00:26:49,900 --> 00:26:52,710 [ominous music] 663 00:26:52,740 --> 00:26:57,210 [woman speaking on TV] 664 00:26:57,240 --> 00:26:59,010 Tensions are running high, 665 00:26:59,050 --> 00:27:00,950 as the United Nations vote approaches. 666 00:27:00,980 --> 00:27:03,220 While no one can predict whether today's resolution 667 00:27:03,250 --> 00:27:06,050 will pass, all five permanent members, 668 00:27:06,090 --> 00:27:09,060 China, France, the Russian federation, 669 00:27:09,090 --> 00:27:11,690 the United Kingdom, and the United States 670 00:27:11,730 --> 00:27:13,760 must be in unanimous agreement 671 00:27:13,800 --> 00:27:16,700 for the measure to be adopted. 672 00:27:16,730 --> 00:27:18,670 Chorus: ♪ One, two, three, four 673 00:27:18,700 --> 00:27:22,270 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 674 00:27:22,300 --> 00:27:24,740 ♪ One, two, three, four 675 00:27:24,770 --> 00:27:27,040 ♪ Five, six, seven, eight 676 00:27:27,070 --> 00:27:29,340 ♪ One, two, three, four 677 00:27:29,380 --> 00:27:31,410 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 678 00:27:31,450 --> 00:27:33,950 [elevator dings, door opens] 679 00:27:33,980 --> 00:27:35,420 [melodic counting speeds up] 680 00:27:35,450 --> 00:27:37,750 Yeah! Got it, whoo! 681 00:27:37,790 --> 00:27:39,390 ♪ 682 00:27:39,420 --> 00:27:41,720 - [grunts] [spray paint can hissing] 683 00:27:41,760 --> 00:27:43,460 [woman speaking over speaker] - Please stay on your floor. 684 00:27:43,490 --> 00:27:46,890 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 685 00:27:46,930 --> 00:27:49,000 Stay away from elevators and stereos 686 00:27:49,030 --> 00:27:52,230 until further notice. - [screams] 687 00:27:52,270 --> 00:27:54,870 [grunting] 688 00:27:54,900 --> 00:27:56,100 This is Angela. 689 00:27:56,140 --> 00:27:58,070 - Blankenship. - Mentor. 690 00:27:58,110 --> 00:28:00,170 - Walk toward the elevator bank on your floor. 691 00:28:00,210 --> 00:28:02,380 There's a package waiting for you at the reception desk. 692 00:28:02,410 --> 00:28:04,210 Has your name it. 693 00:28:04,250 --> 00:28:05,950 There's something going on. 694 00:28:05,980 --> 00:28:07,920 I don't think I can leave my office. 695 00:28:07,950 --> 00:28:09,450 That's our distraction. 696 00:28:09,480 --> 00:28:11,020 - What do you mean your distraction? 697 00:28:11,050 --> 00:28:12,820 Get moving. 698 00:28:12,850 --> 00:28:15,360 We don't have a lot of time. [equipment slams] 699 00:28:15,390 --> 00:28:17,160 [door clicks open] - This is an emergency. 700 00:28:17,190 --> 00:28:19,260 Please stay on your floor. 701 00:28:19,290 --> 00:28:22,230 - What's going on? - Ran into a bit of a snag. 702 00:28:22,260 --> 00:28:23,970 We're gonna need you to go ahead and have 703 00:28:24,000 --> 00:28:25,400 Elliot implement our contingency plan. 704 00:28:25,430 --> 00:28:27,130 Elliot? 705 00:28:27,170 --> 00:28:29,140 What contingency plan? 706 00:28:29,170 --> 00:28:33,270 - He needs to get to a computer called a, uh, HSM, 707 00:28:33,310 --> 00:28:35,080 make a backup of it. 708 00:28:35,110 --> 00:28:38,780 Once we get that, we'll be good to go. 709 00:28:38,810 --> 00:28:40,110 Come on, let's go, let's go! 710 00:28:40,150 --> 00:28:41,820 I got the package. 711 00:28:41,850 --> 00:28:43,450 - Good. Take the package to Elliot. 712 00:28:43,480 --> 00:28:45,420 It contains all the hardware he'll need. 713 00:28:45,450 --> 00:28:47,760 He'll pose as a member of the internal audit team 714 00:28:47,790 --> 00:28:49,890 based out of Detroit. 715 00:28:49,920 --> 00:28:52,460 Everything he needs to know is on a sheet of paper inside. 716 00:28:52,490 --> 00:28:55,460 [alarm chirring] 717 00:28:55,500 --> 00:28:57,100 [distorted synth music] 718 00:28:57,130 --> 00:28:58,870 He'll get it done. 719 00:28:58,900 --> 00:29:00,800 Call me when it's finished. 720 00:29:00,840 --> 00:29:02,340 ♪ 721 00:29:02,370 --> 00:29:04,910 [pounding on door, people clamoring] 722 00:29:04,940 --> 00:29:07,410 - Attention, all E Corp employees, 723 00:29:07,440 --> 00:29:09,540 this is an emergency. 724 00:29:09,580 --> 00:29:12,050 Please stay on your floor. - [shouting] 725 00:29:12,080 --> 00:29:15,380 - Lock all doors, and find your nearest safe zone. 726 00:29:15,420 --> 00:29:17,480 Stay away from elevators and stairwells... 727 00:29:17,520 --> 00:29:20,920 [elevator dings, door clicking] 728 00:29:20,960 --> 00:29:26,890 ♪ 729 00:29:26,930 --> 00:29:28,500 [beeping] 730 00:29:28,530 --> 00:29:31,500 [door closes] 731 00:29:31,530 --> 00:29:37,170 ♪ 732 00:29:37,200 --> 00:29:40,170 [phone buzzing] 733 00:29:40,210 --> 00:29:47,250 ♪ 734 00:29:50,050 --> 00:29:51,350 [elevator dings] 735 00:29:51,390 --> 00:29:53,450 ♪ 736 00:29:53,490 --> 00:29:55,190 - Ma'am, what are you doing here? 737 00:29:55,220 --> 00:29:57,020 It's not safe for you to be on elevators. 738 00:29:57,060 --> 00:29:58,560 I was, um... 739 00:29:58,590 --> 00:30:00,930 I'm trying to get to my office on 23. 740 00:30:00,960 --> 00:30:03,230 - There's a secure room and a safe zone on 23 741 00:30:03,260 --> 00:30:05,430 with no windows. I'll take you there. 742 00:30:07,300 --> 00:30:09,600 [man speaking on TV] 743 00:30:09,640 --> 00:30:13,010 - Okay. Thank you. 744 00:30:13,040 --> 00:30:15,910 - As no permanent members of the council voted against it. 745 00:30:15,940 --> 00:30:17,480 The draft resolution contained 746 00:30:17,510 --> 00:30:20,150 in document S/2015/511 hereby passes, 747 00:30:20,180 --> 00:30:23,020 allowing annexation of the Congo by China. 748 00:30:23,050 --> 00:30:25,550 I will now open the floor to members that wish to extend... 749 00:30:25,590 --> 00:30:29,860 [elevator rattles, electricity drones] 750 00:30:29,890 --> 00:30:31,530 - This is Murphy. I'm on elevator 4. 751 00:30:31,560 --> 00:30:33,030 We just lost power. 752 00:30:33,060 --> 00:30:35,630 I'm stuck between floors 26 and 25. 753 00:30:35,660 --> 00:30:37,560 [people screaming] 754 00:30:37,600 --> 00:30:40,130 [ominous music] 755 00:30:40,170 --> 00:30:41,570 Don't worry, they'll sort it out. 756 00:30:41,600 --> 00:30:44,570 We'll be fine. What's in the package? 757 00:30:44,610 --> 00:30:46,310 [chuckles] Hopefully it's something we can eat. 758 00:30:46,340 --> 00:30:49,080 We may be here a while. 759 00:30:49,110 --> 00:30:51,410 Hard drives. 760 00:30:51,450 --> 00:30:54,480 Probably not the healthiest choice. 761 00:30:54,520 --> 00:30:57,280 [elevator buzzes, rumbles] 762 00:30:57,320 --> 00:30:58,450 - Here, let me help you with that. 763 00:30:58,490 --> 00:31:00,890 Oh, no, it's okay. 764 00:31:00,920 --> 00:31:03,490 [gasps] - What the heck is this? 765 00:31:03,520 --> 00:31:05,290 - It belongs to my direct report. 766 00:31:05,330 --> 00:31:07,160 He, uh... he ran out of a meeting 767 00:31:07,190 --> 00:31:09,100 and left his badge in a conference room. 768 00:31:09,130 --> 00:31:10,630 I'm bringing it back to him. 769 00:31:10,660 --> 00:31:12,170 - Interesting that your direct report 770 00:31:12,200 --> 00:31:14,200 has special access and you don't. 771 00:31:14,240 --> 00:31:15,570 [elevator dings] 772 00:31:15,600 --> 00:31:18,440 [elevator door opens] 773 00:31:18,470 --> 00:31:20,640 [woman wailing] [glass shattering] 774 00:31:20,670 --> 00:31:22,940 You're gonna have to come with me. 775 00:31:22,980 --> 00:31:25,950 [tense music] 776 00:31:25,980 --> 00:31:30,220 ♪ 777 00:31:30,250 --> 00:31:32,990 - Attention, all E Corp employees, 778 00:31:33,020 --> 00:31:35,090 this is an emergency. 779 00:31:35,120 --> 00:31:37,420 Please stay on your floor. 780 00:31:37,460 --> 00:31:40,660 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 781 00:31:40,690 --> 00:31:43,000 Stay away from elevators and stairwells 782 00:31:43,030 --> 00:31:46,170 until further notice. 783 00:31:46,200 --> 00:31:49,000 - I really should, uh, head back to my office. 784 00:31:49,040 --> 00:31:50,600 It's actually just right back there. 785 00:31:50,640 --> 00:31:52,210 - No, no, no, no, no, we're gonna straighten this out. 786 00:31:52,240 --> 00:31:53,710 Hey! Over here! 787 00:31:53,740 --> 00:31:56,310 [gasps] - [grunts] Douchebag! 788 00:31:56,340 --> 00:31:58,980 [skull cracking] 789 00:31:59,010 --> 00:32:06,050 ♪ 790 00:32:09,090 --> 00:32:10,690 - Hey, over here! - Go, go, go! 791 00:32:10,720 --> 00:32:12,130 [grunts] 792 00:32:12,160 --> 00:32:14,360 [beeping] 793 00:32:14,400 --> 00:32:16,030 [grunts] 794 00:32:16,060 --> 00:32:19,030 [pounding on door] 795 00:32:19,070 --> 00:32:21,040 ♪ 796 00:32:21,070 --> 00:32:23,240 - Attention, all E Corp employees. 797 00:32:23,270 --> 00:32:25,610 This is an emergency. 798 00:32:25,640 --> 00:32:28,310 Please stay on your floor. 799 00:32:28,340 --> 00:32:29,710 [beeping] Lock all doors, 800 00:32:29,740 --> 00:32:31,510 and find the nearest safe zone. 801 00:32:31,550 --> 00:32:33,510 Stay away from elevators and stairwells 802 00:32:33,550 --> 00:32:35,280 until further notice. 803 00:32:35,320 --> 00:32:37,750 [sirens blaring] 804 00:32:37,780 --> 00:32:39,450 This is the police! 805 00:32:39,490 --> 00:32:42,060 Do not attempt to cross the line. 806 00:32:42,090 --> 00:32:43,560 [distorted synth music] 807 00:32:43,590 --> 00:32:45,560 This is the police. 808 00:32:45,590 --> 00:32:48,600 Do not attempt to cross the line. 809 00:32:48,630 --> 00:32:55,670 ♪ 810 00:32:58,140 --> 00:33:00,470 [cabinet clicking] 811 00:33:00,510 --> 00:33:07,550 ♪ 812 00:33:10,180 --> 00:33:12,620 [cabinet squeaks] 813 00:33:12,650 --> 00:33:18,060 ♪ 814 00:33:18,090 --> 00:33:19,630 [mutters] 815 00:33:19,660 --> 00:33:26,700 ♪ 816 00:33:35,480 --> 00:33:38,210 [rumbling] 817 00:33:38,250 --> 00:33:40,080 [glass shatters] 818 00:33:40,110 --> 00:33:41,620 ♪ 819 00:33:41,650 --> 00:33:44,620 [slow string music] 820 00:33:44,650 --> 00:33:48,090 ♪ 821 00:33:48,120 --> 00:33:50,420 Where's the USB key? 822 00:33:50,460 --> 00:33:53,430 [percussion music builds] 823 00:33:53,460 --> 00:34:00,500 ♪ 824 00:34:01,640 --> 00:34:04,610 [door clicking] 825 00:34:04,640 --> 00:34:06,710 [door creaking] 826 00:34:06,740 --> 00:34:09,580 [alarm chirring] 827 00:34:13,650 --> 00:34:15,420 - Attention, all E Corp employees... 828 00:34:15,450 --> 00:34:18,420 [tense music] 829 00:34:18,450 --> 00:34:25,490 ♪ 830 00:34:31,130 --> 00:34:32,770 - Oh, fuck... Come on, come on, 831 00:34:32,800 --> 00:34:34,540 there's gotta be one around here somewhere. 832 00:34:34,570 --> 00:34:36,200 [inhales sharply] 833 00:34:36,240 --> 00:34:43,280 ♪ 834 00:35:07,230 --> 00:35:09,640 [beeping, door opens] 835 00:35:12,340 --> 00:35:14,140 Hey. - [gasps] 836 00:35:14,180 --> 00:35:16,780 Fuck, you scared the shit out of me. 837 00:35:16,810 --> 00:35:18,850 Sorry. 838 00:35:18,880 --> 00:35:20,550 - Have you seen what they're doing out there? 839 00:35:20,580 --> 00:35:22,820 It's insane. - Yeah, I know. 840 00:35:22,850 --> 00:35:24,550 ♪ 841 00:35:24,590 --> 00:35:26,390 You okay? 842 00:35:26,420 --> 00:35:28,420 Yeah, I am now. 843 00:35:28,460 --> 00:35:30,660 ♪ 844 00:35:30,690 --> 00:35:32,190 Wait... 845 00:35:32,230 --> 00:35:34,630 ♪ 846 00:35:34,660 --> 00:35:36,560 How did you get in here? 847 00:35:36,600 --> 00:35:39,800 ♪ 848 00:35:39,830 --> 00:35:43,170 - I'm a part of the internal audit team, 849 00:35:43,200 --> 00:35:45,310 out of Detroit. 850 00:35:45,340 --> 00:35:46,910 Was in the middle of an unannounced 851 00:35:46,940 --> 00:35:48,540 physical security audit 852 00:35:48,580 --> 00:35:51,410 of the code signing operation. 853 00:35:51,450 --> 00:35:53,850 [glass shatters] - [screams] Oh... 854 00:35:53,880 --> 00:35:55,820 [screaming] - [grunting] 855 00:35:55,850 --> 00:35:57,350 [pepper spray can hisses] 856 00:35:57,380 --> 00:35:59,590 Ah, you fucking bitch! [grunts] 857 00:35:59,620 --> 00:36:02,620 - [panting] Oh... 858 00:36:02,660 --> 00:36:04,560 [groaning] 859 00:36:04,590 --> 00:36:07,560 [coughing] 860 00:36:07,590 --> 00:36:13,270 ♪ 861 00:36:13,300 --> 00:36:15,270 Ah... [gasps] 862 00:36:15,300 --> 00:36:20,340 ♪ 863 00:36:20,370 --> 00:36:21,940 [beeping] 864 00:36:21,980 --> 00:36:24,310 ♪ 865 00:36:24,350 --> 00:36:27,310 [gasping, sniffling] 866 00:36:27,350 --> 00:36:34,390 ♪ 867 00:36:40,790 --> 00:36:43,760 [keyboard clacking] 868 00:36:43,800 --> 00:36:49,670 ♪ 869 00:36:49,700 --> 00:36:51,910 [distorted droning] 870 00:36:51,940 --> 00:36:53,970 ♪ 871 00:36:54,010 --> 00:36:55,910 Oh, thank God. 872 00:36:55,940 --> 00:36:58,550 ♪ 873 00:36:58,580 --> 00:36:59,980 [groans] 874 00:37:00,010 --> 00:37:03,950 ♪ 875 00:37:03,980 --> 00:37:05,990 Yeah... 876 00:37:06,020 --> 00:37:13,260 ♪ 877 00:37:31,580 --> 00:37:33,410 [exhales, sniffles] 878 00:37:33,450 --> 00:37:40,490 ♪ 879 00:37:47,030 --> 00:37:49,960 [breathing heavily] 880 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 ♪ 881 00:37:52,030 --> 00:37:54,070 [electricity squeaking, popping] 882 00:37:54,100 --> 00:38:01,340 ♪ 883 00:38:03,910 --> 00:38:06,880 [alarm chirring] 884 00:38:06,910 --> 00:38:09,620 ♪ 885 00:38:09,650 --> 00:38:12,620 [door rattling] 886 00:38:12,650 --> 00:38:16,560 ♪ 887 00:38:16,590 --> 00:38:18,430 [glass shatters] 888 00:38:18,460 --> 00:38:19,460 [yelps] 889 00:38:19,490 --> 00:38:22,460 [equipment smashing] 890 00:38:22,500 --> 00:38:24,600 ♪ 891 00:38:24,630 --> 00:38:27,330 - Attention, all E Corp employees, 892 00:38:27,370 --> 00:38:29,340 this is an emergency. 893 00:38:29,370 --> 00:38:32,340 [equipment rattling, jangling] 894 00:38:32,370 --> 00:38:38,710 ♪ 895 00:38:38,750 --> 00:38:40,710 [groans] 896 00:38:40,750 --> 00:38:47,790 ♪ 897 00:38:54,800 --> 00:38:57,800 [pounds, glass shatters] 898 00:38:57,830 --> 00:39:00,370 [coughing] 899 00:39:00,400 --> 00:39:04,710 ♪ 900 00:39:04,740 --> 00:39:06,770 [groans] 901 00:39:06,810 --> 00:39:09,510 [equipment shuffling, rattling] 902 00:39:09,540 --> 00:39:11,980 ♪ 903 00:39:12,010 --> 00:39:14,980 [fluttering synth music] 904 00:39:15,020 --> 00:39:16,920 ♪ 905 00:39:16,950 --> 00:39:19,790 - Attention, all E Corp employees, 906 00:39:19,820 --> 00:39:21,790 this is an emergency. 907 00:39:21,820 --> 00:39:24,090 Please stay on your floor. 908 00:39:24,120 --> 00:39:27,490 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 909 00:39:27,530 --> 00:39:29,660 Stay away from elevators and stairwells 910 00:39:29,700 --> 00:39:32,030 until further notice. [equipment rips] 911 00:39:32,070 --> 00:39:34,570 Yeah! 912 00:39:34,600 --> 00:39:36,840 [mumbling] 913 00:39:36,870 --> 00:39:42,180 ♪ 914 00:39:42,210 --> 00:39:45,180 [equipment scraping, rattling] 915 00:39:45,210 --> 00:39:48,010 ♪ 916 00:39:48,050 --> 00:39:50,020 - [grunts] [equipment thudding] 917 00:39:50,050 --> 00:39:54,760 ♪ 918 00:39:54,790 --> 00:39:56,120 [elevator dings] 919 00:39:56,160 --> 00:39:59,460 ♪ 920 00:39:59,490 --> 00:40:02,530 [man speaking on TV] 921 00:40:05,970 --> 00:40:08,700 [coughing, wheezes] 922 00:40:08,740 --> 00:40:11,710 [breathing heavily] 923 00:40:11,740 --> 00:40:14,580 [solemn music] 924 00:40:14,610 --> 00:40:16,610 - This great country didn't start out with 50 states, 925 00:40:16,640 --> 00:40:18,480 so why stop at 50 states? 926 00:40:18,510 --> 00:40:20,850 And, let me add, that this is why we need a man 927 00:40:20,880 --> 00:40:23,580 with a business acumen like Donald Trump as President. 928 00:40:23,620 --> 00:40:25,750 If China makes another move like they did today, 929 00:40:25,790 --> 00:40:28,220 our standing as a world superpower 930 00:40:28,250 --> 00:40:30,160 will be put into question. 931 00:40:30,190 --> 00:40:32,160 Mr. Trump has the drive, the ambition to help us... 932 00:40:32,190 --> 00:40:34,700 - Marlinspike. - Moxie. 933 00:40:34,730 --> 00:40:36,900 It's done, but we got a problem. 934 00:40:36,930 --> 00:40:38,230 I was made. 935 00:40:38,260 --> 00:40:39,800 There was a woman in the CSAT room. 936 00:40:39,830 --> 00:40:41,800 She saw me. 937 00:40:41,840 --> 00:40:43,670 - Wait, why were you in that room instead of Elliot? 938 00:40:43,700 --> 00:40:45,210 I couldn't find him. 939 00:40:45,240 --> 00:40:46,910 - What the hell are you talking about? 940 00:40:46,940 --> 00:40:49,010 - Your distraction is fucking overkill. 941 00:40:49,040 --> 00:40:52,550 I couldn't find him in the middle of a goddamn riot. 942 00:40:52,580 --> 00:40:55,780 Your men came after me. - Well, they're not all ours. 943 00:40:55,820 --> 00:40:57,580 Just 'cause we lit the fuse 944 00:40:57,620 --> 00:40:59,550 doesn't mean we control the explosion. 945 00:40:59,590 --> 00:41:01,590 You weren't supposed to be on that floor anyway. 946 00:41:01,620 --> 00:41:05,160 - You said you wanted it done immediately, so I got it done. 947 00:41:05,190 --> 00:41:08,600 Uh-huh. 948 00:41:08,630 --> 00:41:10,800 This woman who saw you, 949 00:41:10,830 --> 00:41:13,970 did you get her name? 950 00:41:14,000 --> 00:41:15,800 Lydia Riley. 951 00:41:15,840 --> 00:41:18,870 ♪ 952 00:41:18,910 --> 00:41:20,970 We'll take care of it. 953 00:41:21,010 --> 00:41:23,210 So, you were able to follow everything 954 00:41:23,240 --> 00:41:25,280 on that sheet of paper, huh? 955 00:41:25,310 --> 00:41:27,210 [eerie music] 956 00:41:27,250 --> 00:41:29,280 Angela, if you didn't do everything on that list... 957 00:41:29,320 --> 00:41:31,250 Yes, yeah, I got it done. 958 00:41:31,280 --> 00:41:33,020 Oh, good. 959 00:41:33,050 --> 00:41:34,660 There's a delivery man waiting for you 960 00:41:34,690 --> 00:41:36,520 at Reception on your floor. 961 00:41:36,560 --> 00:41:38,530 Give him the package with everything in it. 962 00:41:38,560 --> 00:41:40,860 Irving? 963 00:41:40,890 --> 00:41:43,230 Are you still gonna evacuate the Recovery Center? 964 00:41:43,260 --> 00:41:44,930 ♪ 965 00:41:44,970 --> 00:41:47,030 That's been done already. 966 00:41:47,070 --> 00:41:50,840 - So this is really happening? - We need you to stay strong. 967 00:41:50,870 --> 00:41:52,540 It's like you said, 968 00:41:52,570 --> 00:41:54,880 she can make all of this better. 969 00:41:54,910 --> 00:41:57,310 This is a step toward that. 970 00:41:57,340 --> 00:41:59,110 Remember the cause. 971 00:41:59,150 --> 00:42:06,190 ♪ 972 00:42:12,160 --> 00:42:13,960 [beeping] 973 00:42:13,990 --> 00:42:21,030 ♪ 974 00:42:29,010 --> 00:42:30,910 [exhales slowly] 975 00:42:30,940 --> 00:42:37,320 ♪ 976 00:42:37,350 --> 00:42:40,020 [audio modulates] 977 00:42:40,050 --> 00:42:41,690 [elevator dings] 978 00:42:41,720 --> 00:42:44,160 ♪ 979 00:42:44,190 --> 00:42:47,160 [alarm chirring] 980 00:42:47,190 --> 00:42:52,900 ♪ 981 00:42:52,930 --> 00:42:55,700 - Attention, all E Corp employees, 982 00:42:55,740 --> 00:42:57,770 this is an emergency. 983 00:42:57,800 --> 00:43:00,140 Please stay on your floor. 984 00:43:00,170 --> 00:43:03,340 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 985 00:43:03,380 --> 00:43:05,650 Stay away from elevators and stairwells 986 00:43:05,680 --> 00:43:07,780 until further notice. 987 00:43:07,810 --> 00:43:14,860 ♪ 988 00:43:16,220 --> 00:43:19,860 [woman singing fades in] - ♪ Ah 989 00:43:19,890 --> 00:43:22,030 ♪ Ah 990 00:43:22,060 --> 00:43:29,100 ♪ 991 00:43:44,790 --> 00:43:47,750 [breathes shakily] 992 00:43:47,790 --> 00:43:51,960 ♪ 993 00:43:51,990 --> 00:43:54,760 - Attention, all E Corp employees, 994 00:43:54,800 --> 00:43:56,830 this is an emergency. 995 00:43:56,860 --> 00:43:58,770 Please stay on your floor. 996 00:43:58,800 --> 00:44:01,970 [distressed breathing] 997 00:44:02,000 --> 00:44:03,670 [sniffles] 998 00:44:03,700 --> 00:44:10,740 ♪ 999 00:44:12,810 --> 00:44:15,780 [shaky breathing] 1000 00:44:15,820 --> 00:44:22,160 ♪ 1001 00:44:22,190 --> 00:44:24,320 - Angela... - [gasps softly] 1002 00:44:26,360 --> 00:44:28,430 - Is there something you wanna tell me? 1003 00:44:28,460 --> 00:44:31,260 [alarm continues chirring] 1004 00:44:31,300 --> 00:44:33,870 - Attention, all E Corp employees, 1005 00:44:33,900 --> 00:44:36,000 this is an emergency. 1006 00:44:36,040 --> 00:44:38,340 Please stay on your floor. 1007 00:44:38,370 --> 00:44:41,810 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 1008 00:44:41,840 --> 00:44:43,910 Stay away from elevators and stairwells 1009 00:44:43,940 --> 00:44:46,910 until further notice. 1010 00:44:46,950 --> 00:44:49,750 Attention, all E Corp employees, 1011 00:44:49,780 --> 00:44:52,290 this is an emergency. 1012 00:44:52,320 --> 00:44:53,350 Please stay on your floor. 1013 00:44:53,350 --> 00:45:08,350 - Extracted from retail. - Colored HI and improvements by GoldBerg_44