1
00:00:01,100 --> 00:00:03,130
- Anything we do,
he will try to slow us down.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,770
As long as he exists,
he will stop us.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,300
- Today is the day
I start working at Evil Corp.
4
00:00:08,340 --> 00:00:09,410
I can help them
rebuild the database
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,770
and defend the fort
at the same time.
6
00:00:11,810 --> 00:00:14,340
This patch ensures
that the UPS devices
7
00:00:14,380 --> 00:00:16,450
will only run trusted code.
8
00:00:16,480 --> 00:00:19,420
Bottom line, they won't be
able to blow up that building.
9
00:00:19,450 --> 00:00:22,320
- U. N. vote to annex the Congo,
it's as good as yours,
10
00:00:22,350 --> 00:00:24,650
but this currency war must end.
11
00:00:24,690 --> 00:00:28,460
- Stage 2, I want it to happen
on the day of the U. N. vote.
12
00:00:28,490 --> 00:00:30,130
- Protesters have
surrounded the building.
13
00:00:30,160 --> 00:00:33,060
- Summon as much NYPD
as is necessary.
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,600
- You know that telling Elliot
anything about this
15
00:00:34,630 --> 00:00:36,470
would violate the terms
of your immunity?
16
00:00:36,500 --> 00:00:38,770
- I think I have a lead,
but I need to go at it alone.
17
00:00:38,800 --> 00:00:42,470
I may have immunity,
but I'm gonna lose my brother.
18
00:00:42,510 --> 00:00:45,070
- Stage 2 was never called off.
- How do we find them
19
00:00:45,110 --> 00:00:46,440
and just end this
once and for all?
20
00:00:46,480 --> 00:00:48,710
- The best lead
we've got is me.
21
00:00:48,740 --> 00:00:51,750
- Irving, he says
we'll be ready to go on Monday.
22
00:00:51,780 --> 00:00:54,180
We've prepared for
an emergency evacuation.
23
00:00:54,220 --> 00:00:55,550
We have?
24
00:00:55,580 --> 00:00:57,220
- I'll have Elliot's
access revoked.
25
00:00:57,250 --> 00:00:58,520
I need you to fire
Elliot Alderson.
26
00:00:58,550 --> 00:00:59,690
Consider it done.
27
00:00:59,720 --> 00:01:01,760
You okay?
28
00:01:01,790 --> 00:01:04,530
- What's happening?
- Angela, why is he here?
29
00:01:04,560 --> 00:01:06,400
Everything's gonna be okay.
30
00:01:06,430 --> 00:01:08,330
Elliot saw everything.
I had to knock him out.
31
00:01:08,360 --> 00:01:09,700
You're staying here
this weekend.
32
00:01:09,730 --> 00:01:11,230
We can't have
anymore accidents.
33
00:01:11,270 --> 00:01:12,700
He's gonna wake up again.
34
00:01:12,740 --> 00:01:14,740
- He only saw us
for a few seconds.
35
00:01:14,770 --> 00:01:16,410
Maybe he won't remember.
36
00:01:18,770 --> 00:01:20,440
[elevator dings]
37
00:01:20,480 --> 00:01:23,510
[woman speaking on TV]
38
00:01:31,850 --> 00:01:35,360
[static transmutes,
accordion music playing]
39
00:01:35,390 --> 00:01:38,360
[coughs, clears throat]
40
00:01:38,390 --> 00:01:39,830
♪
41
00:01:39,860 --> 00:01:42,200
[yawns]
42
00:01:42,230 --> 00:01:44,800
[clicking on phone]
43
00:01:44,830 --> 00:01:47,840
♪
44
00:01:47,870 --> 00:01:50,440
Aller Anfang ist schwer.
45
00:01:50,470 --> 00:01:53,810
♪
46
00:01:53,840 --> 00:01:57,280
Anfang ist anfang.
47
00:01:57,310 --> 00:01:59,680
[speaking German]
48
00:01:59,720 --> 00:02:01,880
Chorus: ♪ One, two, three four
49
00:02:01,920 --> 00:02:03,620
♪ One, two, three,
four, five, six ♪
50
00:02:03,650 --> 00:02:05,520
[elevator dings]
51
00:02:05,550 --> 00:02:07,760
♪ One, two, three, four
52
00:02:07,790 --> 00:02:10,230
♪ Five, six, seven, eight
53
00:02:10,260 --> 00:02:13,230
[woman speaking on TV]
54
00:02:13,260 --> 00:02:14,760
♪
55
00:02:14,800 --> 00:02:16,730
- To relay to
the Syrian President.
56
00:02:16,770 --> 00:02:19,370
But Putin's stance
is that it would be a mistake
57
00:02:19,400 --> 00:02:21,940
to abandon
the current government.
58
00:02:21,970 --> 00:02:24,740
Meanwhile, the U. N. Security
Council has gathered today
59
00:02:24,770 --> 00:02:26,710
for a much talked about vote,
60
00:02:26,740 --> 00:02:30,350
the People's Republic of
China's proposed annexation
61
00:02:30,380 --> 00:02:33,350
of the Democratic
Republic of the Congo.
62
00:02:33,380 --> 00:02:35,350
As the world awaits
the result of the vote,
63
00:02:35,380 --> 00:02:37,420
many questions
are being raised:{\c}
64
00:02:37,450 --> 00:02:39,390
What does it mean...
[phone buzzing]
65
00:02:39,420 --> 00:02:40,720
For the relationships
between world superpowers
66
00:02:40,760 --> 00:02:42,730
and impoverished nations?
67
00:02:42,760 --> 00:02:45,730
[phone buzzing]
68
00:02:45,760 --> 00:02:47,660
♪
69
00:02:47,700 --> 00:02:49,630
Chorus: ♪ One, two, three, four
70
00:02:49,670 --> 00:02:51,730
♪ Five, six, seven, eight
71
00:02:51,770 --> 00:02:54,500
[phone buzzes]
- Elliot?
72
00:02:54,540 --> 00:02:56,540
♪
73
00:02:56,570 --> 00:02:59,580
[phone buzzes]
74
00:02:59,610 --> 00:03:00,780
Isn't that your phone?
75
00:03:00,810 --> 00:03:03,210
[electrical crackling]
76
00:03:03,250 --> 00:03:05,450
- Is it?
[buzzing continues]
77
00:03:05,480 --> 00:03:08,450
Are you okay?
78
00:03:08,480 --> 00:03:09,990
Yeah, I'm fine.
79
00:03:10,020 --> 00:03:12,890
[buzzing continues]
80
00:03:12,920 --> 00:03:14,960
Hello?
81
00:03:14,990 --> 00:03:16,260
- Finally, I've been trying
to reach you all weekend.
82
00:03:16,290 --> 00:03:18,330
Are you at work?
83
00:03:18,360 --> 00:03:20,660
- Yeah.
- Don't go anywhere.
84
00:03:20,700 --> 00:03:22,930
We need to talk, in person.
85
00:03:22,970 --> 00:03:25,370
Meet me downstairs.
I'll be there in ten.
86
00:03:25,400 --> 00:03:28,870
Okay? It's... it's important.
87
00:03:28,900 --> 00:03:31,210
Is everything okay?
88
00:03:33,740 --> 00:03:36,450
[elevator dings]
- Everything's fine.
89
00:03:36,480 --> 00:03:37,750
[elevator door opens]
90
00:03:37,780 --> 00:03:40,850
[electrical crackling]
91
00:03:40,880 --> 00:03:43,290
Hey...
92
00:03:43,320 --> 00:03:45,250
we should grab lunch later.
93
00:03:45,290 --> 00:03:49,260
[slow chime music]
94
00:03:49,290 --> 00:03:52,930
♪
95
00:03:52,960 --> 00:03:55,930
[indistinct chatter]
96
00:03:55,960 --> 00:04:01,040
♪
97
00:04:01,070 --> 00:04:03,340
[electrical crackling]
98
00:04:03,370 --> 00:04:05,570
Something isn't right.
99
00:04:05,610 --> 00:04:07,710
Like something
slipped away from me.
100
00:04:07,740 --> 00:04:09,350
What is it?
101
00:04:09,380 --> 00:04:12,420
I can't put my finger on it.
102
00:04:12,450 --> 00:04:14,980
What am I even doing here?
103
00:04:15,020 --> 00:04:19,360
I'm arriving at work.
I'm walking toward my cubicle.
104
00:04:19,390 --> 00:04:21,560
I'm just on autopilot,
105
00:04:21,590 --> 00:04:24,390
running my routine.
106
00:04:24,430 --> 00:04:27,800
Did my daily program crash?
107
00:04:27,830 --> 00:04:29,730
When code runs,
it should run straight through
108
00:04:29,770 --> 00:04:31,600
without interruption,
109
00:04:31,630 --> 00:04:35,840
until all of its tasks
have been completed.
110
00:04:35,870 --> 00:04:37,910
Unless something goes wrong.
111
00:04:37,940 --> 00:04:40,580
A runtime error.
112
00:04:40,610 --> 00:04:44,710
Sometimes, corrupted memory
can lead to one.
113
00:04:44,750 --> 00:04:46,920
Is that what's happening
to me right now?
114
00:04:46,950 --> 00:04:49,020
A runtime error?
115
00:04:49,050 --> 00:04:51,490
♪
116
00:04:51,520 --> 00:04:53,420
Yo, what up, E?
117
00:04:53,460 --> 00:04:55,660
I barely made it past
those protesters this morning.
118
00:04:55,690 --> 00:04:57,690
I mean, the natives
are getting restless.
119
00:04:57,730 --> 00:05:00,330
This shit's crazy AF, right?
120
00:05:00,360 --> 00:05:01,830
Is it?
121
00:05:01,860 --> 00:05:03,730
- Hey, uh, so I had
a piece of tang this weekend
122
00:05:03,770 --> 00:05:05,600
you are not
gonna believe, dude.
123
00:05:05,630 --> 00:05:07,770
I was unlocking achievements
Saturday night
124
00:05:07,800 --> 00:05:10,070
that went all the way through
to Sunday morning.
125
00:05:10,110 --> 00:05:13,340
I even impressed myself.
126
00:05:13,380 --> 00:05:15,010
- Every morning
starts like this,
127
00:05:15,040 --> 00:05:16,950
graphic sex talk.
128
00:05:16,980 --> 00:05:19,780
Thankfully, I'm able
to tune most of it out.
129
00:05:19,820 --> 00:05:23,890
When people talk like this,
they're either insecure,
130
00:05:23,920 --> 00:05:27,460
or they're full of shame.
131
00:05:27,490 --> 00:05:29,490
Which one do you think it is?
132
00:05:29,530 --> 00:05:31,730
♪
133
00:05:31,760 --> 00:05:34,030
I, uh...
134
00:05:34,060 --> 00:05:35,830
Sorry.
135
00:05:35,860 --> 00:05:37,600
♪
136
00:05:37,630 --> 00:05:40,500
- Shit.
That was meant for you.
137
00:05:40,540 --> 00:05:42,610
I'm really off today.
138
00:05:44,540 --> 00:05:47,010
Uh... [sighs]... I mean...
139
00:05:47,040 --> 00:05:49,550
Jesus, Elliot, I, um...
140
00:05:49,580 --> 00:05:52,650
You know what, man?
Fuck you.
141
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
I'm just trying to
brighten up your day
142
00:05:54,720 --> 00:05:56,650
with my dope-ass anecdotes,
but if you don't appreciate it,
143
00:05:56,690 --> 00:05:58,690
I can just sit here in silence.
144
00:05:58,720 --> 00:06:00,860
[chuckles] Really?
145
00:06:00,890 --> 00:06:03,690
Is this gonna end up being
a beautiful accident?
146
00:06:03,730 --> 00:06:05,730
Mm, no... no, I'm...
147
00:06:05,760 --> 00:06:08,460
I'm sorry, bro.
I shouldn't have said that.
148
00:06:08,500 --> 00:06:10,000
Spoke too soon.
149
00:06:10,030 --> 00:06:12,130
- I'm bigger than this, man,
and, in a way,
150
00:06:12,170 --> 00:06:13,970
what you just said
actually helps me,
151
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
'cause I've always wondered
152
00:06:15,940 --> 00:06:18,110
if people here thought I was
just trying to get attention,
153
00:06:18,140 --> 00:06:19,840
but I was like, "Nah."
154
00:06:19,880 --> 00:06:21,480
But I should've
started the day off
155
00:06:21,510 --> 00:06:23,480
by asking what you did
this weekend.
156
00:06:23,510 --> 00:06:25,510
- He does raise
a good question.
157
00:06:25,550 --> 00:06:27,480
What did I do this weekend?
158
00:06:27,520 --> 00:06:30,620
- Instead I'm always just
rambling around some bullshit.
159
00:06:30,650 --> 00:06:33,460
But you know what, I'm gonna
drop some truth on you, dude.
160
00:06:33,490 --> 00:06:36,160
Since we're opening up here,
I, uh...
161
00:06:36,190 --> 00:06:39,460
I've only ever
gotten laid twice.
162
00:06:39,500 --> 00:06:41,130
Okay, actually,
it was 11/2 times,
163
00:06:41,160 --> 00:06:43,030
but the first time, it was...
164
00:06:43,070 --> 00:06:45,100
it was one of those high-end
escorts, dude, a courtesan.
165
00:06:45,130 --> 00:06:47,770
I saw her at the Plaza Hotel...
and actually, she saw me, dude.
166
00:06:47,800 --> 00:06:49,610
She totally was hitting on me.
167
00:06:49,640 --> 00:06:51,610
It cost me, like,
two weeks' pay.
168
00:06:51,640 --> 00:06:53,880
- Oh, I know
what I did this weekend.
169
00:06:53,910 --> 00:06:55,840
I rehearsed my proposal.
170
00:06:55,880 --> 00:06:57,750
I have a big meeting with
the VP of Technology.
171
00:06:57,780 --> 00:06:59,450
- I've actually never had
penetration, dude.
172
00:06:59,480 --> 00:07:01,220
I've never penetrated.
I just... I... [sighs]
173
00:07:01,250 --> 00:07:03,050
I went to one of
those rub and tugs...
174
00:07:03,090 --> 00:07:05,820
- No, wait,
I already had that meeting.
175
00:07:05,850 --> 00:07:07,520
That was last week.
176
00:07:07,560 --> 00:07:09,160
What happened
this past weekend?
177
00:07:09,190 --> 00:07:10,830
- I just kept thinking
she was one of those girls
178
00:07:10,860 --> 00:07:12,560
that got kidnapped
and was forced to do it.
179
00:07:12,600 --> 00:07:14,130
I was, like, thinking of
her family the whole...
180
00:07:14,160 --> 00:07:15,960
[phone ringing, buzzing]
181
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Hey, dude, thanks for
letting me confide in you.
182
00:07:18,030 --> 00:07:21,000
Uh, just don't tell any of
the guys about this. Cool?
183
00:07:21,040 --> 00:07:22,870
- It's hard
what he just did...
184
00:07:22,910 --> 00:07:24,770
- [chuckles] Yeah...
- Opening up face-to-face,
185
00:07:24,810 --> 00:07:27,910
which is why
I probably talk to you.
186
00:07:27,940 --> 00:07:30,910
[keyboard clacking]
187
00:07:30,950 --> 00:07:37,990
♪
188
00:07:42,960 --> 00:07:45,060
Why is my account locked out?
189
00:07:45,090 --> 00:07:52,170
♪
190
00:07:52,200 --> 00:07:54,000
[keyboard clacking]
191
00:07:54,040 --> 00:07:55,700
[line ringing]
192
00:07:55,740 --> 00:07:57,170
E Corp Help Desk.
193
00:07:57,210 --> 00:07:58,710
- Hey, I got locked
out of my account.
194
00:07:58,740 --> 00:08:00,280
Can you do
a password reset for me?
195
00:08:00,310 --> 00:08:01,910
- Can I have
your employee number?
196
00:08:01,940 --> 00:08:03,710
072391.
197
00:08:03,750 --> 00:08:05,210
Please hold.
198
00:08:05,250 --> 00:08:09,020
[cheery music
plays over phone]
199
00:08:09,050 --> 00:08:11,150
[phone buzzing]
200
00:08:11,190 --> 00:08:13,960
- My work email is
prompting me for a password.
201
00:08:13,990 --> 00:08:15,660
Did someone try
to get on the domain
202
00:08:15,690 --> 00:08:17,030
as me too many times?
203
00:08:17,060 --> 00:08:18,860
Or has E Corp locked me out?
204
00:08:18,890 --> 00:08:20,760
Did they discover
my shipping hack?
205
00:08:20,800 --> 00:08:22,630
I need to check
my monitoring server.
206
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
Hey, Samar...
207
00:08:23,700 --> 00:08:25,970
Samar, I got locked out.
208
00:08:26,000 --> 00:08:28,070
Can I hop on your machine
to check something real quick?
209
00:08:28,100 --> 00:08:30,270
- Yeah, yeah, yeah, sure,
go for it.
210
00:08:30,310 --> 00:08:32,940
Yeah...
211
00:08:32,980 --> 00:08:35,910
- Is this that bad feeling
I have looming over me?
212
00:08:35,940 --> 00:08:38,310
Is this why today
doesn't feel right?
213
00:08:38,350 --> 00:08:41,080
[keyboard clacking]
214
00:08:41,120 --> 00:08:42,850
An update failure.
215
00:08:42,890 --> 00:08:44,990
No, this can't be happening.
216
00:08:45,020 --> 00:08:46,790
[music intensifies]
217
00:08:46,820 --> 00:08:48,860
Maybe something's wrong
with my dashboard.
218
00:08:48,890 --> 00:08:50,960
I need to check the full log.
[keyboard clacking]
219
00:08:50,990 --> 00:08:53,960
[tense music]
220
00:08:54,000 --> 00:08:59,700
♪
221
00:08:59,740 --> 00:09:02,140
Shit.
This morning at 6:{\c}07 a. m.,
222
00:09:02,170 --> 00:09:05,240
the Dark Army
tried to run Stage 2.
223
00:09:05,270 --> 00:09:08,010
My patch stopped them,
but it doesn't change the fact
224
00:09:08,040 --> 00:09:10,610
they're trying to blow up
the downtown building today.
225
00:09:10,650 --> 00:09:14,020
- Damn, dude, Bobbi from HR
is rolling up with Security.
226
00:09:14,050 --> 00:09:15,880
Wonder who they're axing.
227
00:09:15,920 --> 00:09:18,220
[indistinct radio chatter]
228
00:09:18,250 --> 00:09:20,660
- Mr. Alderson,
thank you for waiting.
229
00:09:20,690 --> 00:09:23,030
I looked into this.
It looks like we cannot
230
00:09:23,060 --> 00:09:24,930
restore your account
at this time.
231
00:09:24,960 --> 00:09:27,760
Is there anything else I can...
232
00:09:27,800 --> 00:09:31,230
- Samar is right.
HR is firing someone.
233
00:09:31,270 --> 00:09:33,340
Me. Fuck...
234
00:09:33,370 --> 00:09:35,840
I can't leave the building
until I get back on a machine
235
00:09:35,870 --> 00:09:37,070
and figure out
how they're planning on
236
00:09:37,110 --> 00:09:38,910
getting around my patch.
237
00:09:38,940 --> 00:09:40,980
Samar, I need you
to distract them for me.
238
00:09:41,010 --> 00:09:42,240
Wait, what?
239
00:09:42,280 --> 00:09:43,880
Help me figure this out.
240
00:09:43,910 --> 00:09:46,280
Do not leave me.
Stay focused.
241
00:09:46,310 --> 00:09:49,280
[dramatic percussive music]
242
00:09:49,320 --> 00:09:56,360
♪
243
00:10:04,330 --> 00:10:05,900
- Excuse me,
I had a question for you...
244
00:10:05,930 --> 00:10:07,070
- We're looking for
Elliot Alderson.
245
00:10:07,100 --> 00:10:08,700
Do you know where he is?
246
00:10:08,740 --> 00:10:10,210
- Oh, yeah, yeah,
he's on floor 11.
247
00:10:10,240 --> 00:10:12,070
You know, they have
the best bathrooms,
248
00:10:12,110 --> 00:10:13,810
and he likes to take his
morning dump around this time.
249
00:10:13,840 --> 00:10:15,740
- Samar, you need to
be serious right now.
250
00:10:15,780 --> 00:10:17,380
We have talked about these
micro-aggressions of yours.
251
00:10:17,410 --> 00:10:19,010
I am being serious.
252
00:10:19,050 --> 00:10:20,050
He told me he was crowning
his whole commute.
253
00:10:20,080 --> 00:10:21,320
He was just here.
254
00:10:21,350 --> 00:10:22,990
- We need eyes on
Elliot Alderson.
255
00:10:23,020 --> 00:10:24,720
- Elliot, I didn't know
if you'd be here.
256
00:10:24,750 --> 00:10:26,320
- Janet, I...
- Great news on your proposal.
257
00:10:26,350 --> 00:10:28,020
Starting with
the Southwest region this week,
258
00:10:28,060 --> 00:10:29,860
all paper records
will be digitized locally.
259
00:10:29,890 --> 00:10:31,990
I tried to find you on Friday.
I... you weren't in.
260
00:10:32,030 --> 00:10:34,230
I wanted to congratulate you
in person.
261
00:10:34,260 --> 00:10:35,700
Before we know it,
the database...
262
00:10:35,730 --> 00:10:37,200
Did you hear what she said?
263
00:10:37,230 --> 00:10:39,800
I wasn't in Friday.
Where was I?
264
00:10:39,840 --> 00:10:43,070
When did my program halt?
Why can't I remember? Wait...
265
00:10:43,110 --> 00:10:45,710
Mr. Robot...
- Mr. what?
266
00:10:45,740 --> 00:10:47,080
- What day is it
today?
267
00:10:47,110 --> 00:10:48,940
- You know it's gonna be
a long week
268
00:10:48,980 --> 00:10:50,210
if you gotta ask on a Monday.
Is everything all right?
269
00:10:50,250 --> 00:10:51,710
- Janet,
I can't talk right now.
270
00:10:51,750 --> 00:10:53,750
There's an I. T. emergency
on 29.
271
00:10:53,780 --> 00:10:55,450
♪
272
00:10:55,480 --> 00:10:58,020
Last thing I remember
was the E Corp party.
273
00:10:58,050 --> 00:10:59,860
That was four days ago.
274
00:10:59,890 --> 00:11:02,260
Did Mr. Robot really
take over for that long?
275
00:11:02,290 --> 00:11:04,390
[synths whirring]
276
00:11:04,430 --> 00:11:06,390
Don't look up.
Security cameras.
277
00:11:06,430 --> 00:11:08,130
[phone buzzes]
278
00:11:08,160 --> 00:11:10,400
That's right. Darlene.
I remember now.
279
00:11:10,430 --> 00:11:12,770
She was supposed
to follow me... him.
280
00:11:12,800 --> 00:11:14,200
You know what I fucking mean.
281
00:11:14,240 --> 00:11:16,040
She must've seen Mr. Robot.
282
00:11:16,070 --> 00:11:17,910
Darlene...
- I can barely hear you.
283
00:11:17,940 --> 00:11:19,270
It's a madhouse down here.
284
00:11:19,310 --> 00:11:21,440
You were gone all weekend.
285
00:11:21,480 --> 00:11:23,350
You left Flipper alone. I had
to give him to your landlord.
286
00:11:23,380 --> 00:11:25,150
- Listen to me.
Did you follow me?
287
00:11:25,180 --> 00:11:27,850
Did you see him?
- Okay, just come downstairs.
288
00:11:27,880 --> 00:11:29,380
- I'm getting fired.
I can't leave until I've...
289
00:11:29,420 --> 00:11:31,220
[door opens]
- Ma'am. Check the stairway.
290
00:11:31,250 --> 00:11:34,190
- Elliot?
Elli...
291
00:11:34,220 --> 00:11:37,260
I'm going to get him.
292
00:11:37,290 --> 00:11:39,030
[doors opening]
293
00:11:39,060 --> 00:11:41,360
All I know is it's been
six fucking weeks,
294
00:11:41,400 --> 00:11:43,430
and I haven't had
a weekend with my son.
295
00:11:43,470 --> 00:11:45,200
[discordant synth music]
296
00:11:45,230 --> 00:11:46,870
I did trade the car.
297
00:11:46,900 --> 00:11:49,070
I'm taking the subway. So what?
298
00:11:49,100 --> 00:11:50,770
I'm picking him up
from school today.
299
00:11:50,810 --> 00:11:52,410
- They cut
my access privileges.
300
00:11:52,440 --> 00:11:53,410
- I completely disagree.
I think he definitely loves me.
301
00:11:53,440 --> 00:11:56,410
Sir... Sir...
302
00:11:56,440 --> 00:11:59,410
♪
303
00:11:59,450 --> 00:12:01,980
- Are you gonna really
get into that right now?
304
00:12:02,020 --> 00:12:04,850
That was one time
I told him I hated him.
305
00:12:04,890 --> 00:12:08,220
♪
306
00:12:08,260 --> 00:12:11,330
- I'm going to
attract attention.
307
00:12:11,360 --> 00:12:14,260
I have to remain calm.
308
00:12:14,300 --> 00:12:16,930
Take deep breaths.
[electrical crackling]
309
00:12:16,970 --> 00:12:18,830
Be cool.
310
00:12:18,870 --> 00:12:20,300
Don't panic.
311
00:12:20,340 --> 00:12:22,940
Slow everything way down.
312
00:12:22,970 --> 00:12:25,840
[audio modulates]
313
00:12:25,870 --> 00:12:27,310
Blend in.
314
00:12:27,340 --> 00:12:30,380
Look bored, broken.
315
00:12:30,410 --> 00:12:33,780
Get a blank office stare
on my face.
316
00:12:33,820 --> 00:12:36,920
This is how they do it,
isn't it?
317
00:12:36,950 --> 00:12:38,150
How they're able
to watch the world
318
00:12:38,190 --> 00:12:40,860
fall apart around them?
319
00:12:40,890 --> 00:12:44,560
Because to them,
this is normal.
320
00:12:44,590 --> 00:12:47,060
It's all they know.
321
00:12:47,100 --> 00:12:50,130
Maybe I can learn from them.
322
00:12:50,170 --> 00:12:53,140
I wish I could see myself
through your eyes.
323
00:12:53,170 --> 00:12:55,900
Don't you wish you could
see yourself through mine?
324
00:12:55,940 --> 00:12:58,110
As we step through our code,
line by line,
325
00:12:58,140 --> 00:13:01,280
debugging it to find the cause
of our runtime error.
326
00:13:01,310 --> 00:13:02,950
What am I doing?
327
00:13:02,980 --> 00:13:04,280
I'm still attracting
attention.
328
00:13:04,310 --> 00:13:05,980
I'll still get caught,
329
00:13:06,010 --> 00:13:07,820
and it'll be
painfully slow to watch.
330
00:13:07,850 --> 00:13:10,320
This isn't gonna work.
[audio speeds up]
331
00:13:10,350 --> 00:13:13,460
We need to find an open space,
a network jack.
332
00:13:13,490 --> 00:13:16,460
[solemn music]
333
00:13:16,490 --> 00:13:18,390
♪
334
00:13:18,430 --> 00:13:21,230
God damn it, it's the start
of the work week.
335
00:13:21,260 --> 00:13:23,070
Monday morning attendance:{\c}
336
00:13:23,100 --> 00:13:24,530
All of the conference rooms
are booked,
337
00:13:24,570 --> 00:13:28,070
and all of the cubicles
are full.
338
00:13:28,100 --> 00:13:31,970
I'll have to get someone
off their work station.
339
00:13:32,010 --> 00:13:33,310
Here...
340
00:13:33,340 --> 00:13:35,310
♪
341
00:13:35,340 --> 00:13:37,480
She's the perfect candidate.
342
00:13:37,510 --> 00:13:39,210
♪
343
00:13:39,250 --> 00:13:42,220
[sniffing]
344
00:13:42,250 --> 00:13:46,550
♪
345
00:13:46,590 --> 00:13:49,390
Hi, Edie,
I'm Henry from I. T.
346
00:13:49,420 --> 00:13:51,560
- Hello.
- We've detected you using
347
00:13:51,590 --> 00:13:54,130
some unauthorized
remote access software
348
00:13:54,160 --> 00:13:56,900
to connect to your computer
work station from home.
349
00:13:56,930 --> 00:13:59,400
- Oh, my.
That can't be true.
350
00:13:59,430 --> 00:14:02,100
- Don't worry, I'm just gonna
take a look at your machine
351
00:14:02,140 --> 00:14:04,340
and perform an assessment
to make sure you don't have
352
00:14:04,370 --> 00:14:07,040
an unauthorized desktop
sharing service installed.
353
00:14:07,080 --> 00:14:09,010
- Well, I'm gonna
have to contest that.
354
00:14:09,040 --> 00:14:10,510
I've hardened my install
355
00:14:10,550 --> 00:14:12,510
further than the standard
configuration,
356
00:14:12,550 --> 00:14:16,020
including a restrictive
host base firewall rule set,
357
00:14:16,050 --> 00:14:19,190
and whitelisting to block
unauthorized apps from running.
358
00:14:19,220 --> 00:14:21,090
- I might've chosen
the wrong candidate.
359
00:14:21,120 --> 00:14:23,990
- I think I know your culprit,
though.
360
00:14:24,030 --> 00:14:28,000
Fred over there
uses GoToMyPC all the time.
361
00:14:28,030 --> 00:14:29,900
Let me introduce you.
362
00:14:29,930 --> 00:14:31,500
[keyboard clacks]
363
00:14:31,530 --> 00:14:38,270
♪
364
00:14:38,310 --> 00:14:39,640
Fred...
[music plays through earphones]
365
00:14:39,670 --> 00:14:42,310
♪
366
00:14:42,340 --> 00:14:45,350
You loused it up again.
367
00:14:45,380 --> 00:14:46,950
Hi, Fred.
368
00:14:46,980 --> 00:14:49,250
Henry from I. T.
- Are you serious?
369
00:14:49,280 --> 00:14:50,450
You gotta take a look
at my machine now?
370
00:14:50,490 --> 00:14:52,090
I just got in.
371
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
- Listen, I just need it
for 15 minutes.
372
00:14:53,390 --> 00:14:55,020
- I'm... I'm backlogged here,
man.
373
00:14:55,060 --> 00:14:57,060
I got my supervisors
giving me deadlines.
374
00:14:57,090 --> 00:14:59,460
- This isn't
a matter of debate.
375
00:14:59,490 --> 00:15:02,430
♪
376
00:15:02,460 --> 00:15:05,500
- Whatever.
I'll be in the break room.
377
00:15:05,530 --> 00:15:12,570
♪
378
00:15:13,080 --> 00:15:16,040
[keyboard clacking]
379
00:15:16,080 --> 00:15:22,280
♪
380
00:15:22,320 --> 00:15:25,150
- Log data from the Dark
Army's back-doored machine.
381
00:15:25,190 --> 00:15:29,660
♪
382
00:15:29,690 --> 00:15:32,390
They're using this guy's
account:{\c} Frank Bowman.
383
00:15:32,430 --> 00:15:35,060
He's a member of the code
signing architecture team.
384
00:15:35,100 --> 00:15:37,170
This is what they're doing.
385
00:15:37,200 --> 00:15:39,300
They wanna sign their own
firmware and bypass my patch.
386
00:15:39,330 --> 00:15:40,970
If they do that,
they'll blow up
387
00:15:41,000 --> 00:15:42,240
the downtown
recovery building.
388
00:15:42,270 --> 00:15:44,310
My only chance to stop it
389
00:15:44,340 --> 00:15:46,980
is to get to the hardware
security modules, the HSMs.
390
00:15:47,010 --> 00:15:49,110
They're on the 23rd floor.
391
00:15:49,140 --> 00:15:52,110
[fluttering synth music]
392
00:15:52,150 --> 00:15:59,190
♪
393
00:16:02,190 --> 00:16:04,190
[tense tone]
394
00:16:04,230 --> 00:16:06,230
- [stammers]
No, I haven't seen him.
395
00:16:06,260 --> 00:16:08,100
[indistinct chatter]
396
00:16:08,130 --> 00:16:15,170
♪
397
00:16:16,800 --> 00:16:19,770
[indistinct murmuring]
398
00:16:19,810 --> 00:16:21,480
[aery ambient music]
399
00:16:21,510 --> 00:16:23,380
- Did he just come in?
- [clears throat]
400
00:16:23,410 --> 00:16:27,220
♪
401
00:16:27,250 --> 00:16:30,220
[solemn music]
402
00:16:30,250 --> 00:16:37,330
♪
403
00:16:37,360 --> 00:16:39,190
Hi. How are you?
404
00:16:39,230 --> 00:16:41,400
- One sec, I'm just
finishing up an email.
405
00:16:41,430 --> 00:16:48,470
♪
406
00:16:51,410 --> 00:16:52,570
- I think that
you're in the wrong...
407
00:16:52,610 --> 00:16:55,580
Almost finished.
408
00:16:55,610 --> 00:16:58,250
All right...
409
00:16:58,280 --> 00:17:01,620
Excuse me, very important memo.
410
00:17:01,650 --> 00:17:03,790
We should get started.
411
00:17:03,820 --> 00:17:05,790
- I think you're in
the wrong room.
412
00:17:05,820 --> 00:17:08,590
I'm sorry, you are?
413
00:17:08,620 --> 00:17:12,430
- Sean, head of Sales.
- Sean. Of course.
414
00:17:12,460 --> 00:17:13,830
Dave Kennedy.
415
00:17:13,860 --> 00:17:16,530
I work with Craig
on the Q4 push.
416
00:17:16,560 --> 00:17:19,100
I had longer hair then.
417
00:17:19,130 --> 00:17:21,600
- Listen, we're on a deadline.
We don't have time for this.
418
00:17:21,640 --> 00:17:23,440
You are in the wrong room.
419
00:17:23,470 --> 00:17:25,210
- Well, maybe there's been
some confusion,
420
00:17:25,240 --> 00:17:26,640
either on your end or mine.
421
00:17:26,670 --> 00:17:29,080
What room did you say this was?
422
00:17:29,110 --> 00:17:30,510
44, 12C.
423
00:17:30,550 --> 00:17:33,350
44, 12C...
424
00:17:33,380 --> 00:17:35,320
You know, I think
that's my room.
425
00:17:35,350 --> 00:17:38,350
[chuckles] No.
426
00:17:38,390 --> 00:17:41,160
- All right,
let me check my calendar.
427
00:17:41,190 --> 00:17:44,460
Service has been
spotty all morning.
428
00:17:44,490 --> 00:17:46,190
All right, here it is.
429
00:17:46,230 --> 00:17:49,300
Ah, you're right,
so embarrassing.
430
00:17:49,330 --> 00:17:51,630
Uh, I'm not supposed
to be on 44, 12C.
431
00:17:51,670 --> 00:17:53,700
Yeah, I'm down one floor,
432
00:17:53,740 --> 00:17:55,740
43, 12C.
433
00:17:55,770 --> 00:17:57,470
- [derisive chuckle]
- [chuckles]
434
00:17:57,510 --> 00:18:00,510
♪
435
00:18:00,540 --> 00:18:03,510
[tense music]
436
00:18:03,550 --> 00:18:07,720
♪
437
00:18:07,750 --> 00:18:09,350
I should've known.
438
00:18:09,380 --> 00:18:11,150
We always have
chocolate donuts too.
439
00:18:11,190 --> 00:18:12,720
Oh, Jesus Christ,
440
00:18:12,750 --> 00:18:14,690
you have wasted
enough of our time already.
441
00:18:14,720 --> 00:18:16,420
We need to get started.
442
00:18:16,460 --> 00:18:20,800
♪
443
00:18:20,830 --> 00:18:23,270
You know, Sean,
444
00:18:23,300 --> 00:18:26,830
sometimes I get a lot like you,
445
00:18:26,870 --> 00:18:29,840
where you have
a lot of anxiety,
446
00:18:29,870 --> 00:18:32,440
because of a deadline,
447
00:18:32,470 --> 00:18:36,140
you know, where you feel
pressure, because...
448
00:18:36,180 --> 00:18:38,410
something has to get done.
449
00:18:38,450 --> 00:18:40,650
And then,
all of these damn little
450
00:18:40,680 --> 00:18:43,550
unknown variables
keep popping up.
451
00:18:43,590 --> 00:18:50,630
♪
452
00:18:51,660 --> 00:18:53,830
And when you find yourself
453
00:18:53,860 --> 00:18:56,900
at the center of
one of those storms,
454
00:18:56,930 --> 00:18:59,730
man, you just gotta breathe.
455
00:18:59,770 --> 00:19:03,610
Just let go.
456
00:19:03,640 --> 00:19:06,370
Get it done.
457
00:19:06,410 --> 00:19:08,810
[electrical crackling]
458
00:19:08,840 --> 00:19:14,780
♪
459
00:19:14,820 --> 00:19:17,220
[music intensifies]
460
00:19:17,250 --> 00:19:18,720
Mr. Alderson!
461
00:19:18,750 --> 00:19:21,620
Mr. Alderson!
462
00:19:21,660 --> 00:19:24,790
Hey, stop!
463
00:19:24,830 --> 00:19:27,560
Mr. Alderson, stop!
464
00:19:27,600 --> 00:19:28,630
St...
465
00:19:30,300 --> 00:19:32,500
- Shit,
I'm going through the lobby.
466
00:19:32,530 --> 00:19:34,270
Security will force me out.
467
00:19:34,300 --> 00:19:36,470
What should I do?
What would you do?
468
00:19:36,500 --> 00:19:38,210
That's right,
you never answer me.
469
00:19:38,240 --> 00:19:39,910
Is this why I created
Mr. Robot?
470
00:19:39,940 --> 00:19:41,980
To help me get out of
situations like this?
471
00:19:42,010 --> 00:19:43,810
At least he interacts with me.
472
00:19:43,850 --> 00:19:45,680
If Mr. Robot was here,
what would he do?
473
00:19:45,710 --> 00:19:47,250
- First thing he'd tell you
is to stop talking
474
00:19:47,280 --> 00:19:48,480
to your imaginary friend.
475
00:19:48,520 --> 00:19:49,920
- You're not
really him, though.
476
00:19:49,950 --> 00:19:51,320
- [chuckles]
Would you stop trying to be
477
00:19:51,350 --> 00:19:52,890
so technical about everything?
478
00:19:52,920 --> 00:19:54,490
You know if he were here,
479
00:19:54,520 --> 00:19:55,920
he'd tell you
exactly what he told you
480
00:19:55,960 --> 00:19:57,530
when he said
to walk away from Vera.
481
00:19:57,560 --> 00:19:59,330
This is a zero-sum game.
Accept the truth.
482
00:19:59,360 --> 00:20:01,000
That building
is going to blow up,
483
00:20:01,030 --> 00:20:02,530
and there's not a damn thing
you can do to stop it.
484
00:20:02,560 --> 00:20:04,730
- I'll find a way
to destroy the HSMs.
485
00:20:04,770 --> 00:20:06,370
Once I do that,
there'll be no way
486
00:20:06,400 --> 00:20:07,940
for the Dark Army
to run Stage 2.
487
00:20:07,970 --> 00:20:09,640
- How are you gonna
do that, huh?
488
00:20:09,670 --> 00:20:10,670
You're about to be
kicked out, Einstein.
489
00:20:10,710 --> 00:20:12,370
So the real question is,
490
00:20:12,410 --> 00:20:14,310
can you get to the HSMs
before they do?
491
00:20:14,340 --> 00:20:16,340
- All I need to do is get
to the ground floor.
492
00:20:16,380 --> 00:20:18,010
Once I'm there,
I'll find a way to get back in.
493
00:20:18,050 --> 00:20:19,910
With the security they have?
494
00:20:19,950 --> 00:20:21,720
I'll tailgate someone.
495
00:20:21,750 --> 00:20:23,550
- Hate to see it, kiddo,
but you'd have better luck
496
00:20:23,590 --> 00:20:25,450
tailgating the parking lot
at a Yo-Yo Ma concert.
497
00:20:25,490 --> 00:20:27,390
They got all their peepers
peeled for you.
498
00:20:27,420 --> 00:20:29,660
- I know my way around.
- Even if you do get up there,
499
00:20:29,690 --> 00:20:32,490
you got Bobbi and her
Keystone Cops looking for you.
500
00:20:32,530 --> 00:20:34,260
You'll never get away
with that.
501
00:20:34,300 --> 00:20:35,830
And while you're busy
spinning your wheels,
502
00:20:35,860 --> 00:20:37,700
trying to prove
that piece of wisdom wrong,
503
00:20:37,730 --> 00:20:39,500
the recovery building's
going to explode,
504
00:20:39,530 --> 00:20:41,740
and the people inside
right along with it.
505
00:20:41,770 --> 00:20:43,610
- He's right.
I need to worry about
506
00:20:43,640 --> 00:20:47,010
the people in the building,
not the HSMs.
507
00:20:47,040 --> 00:20:48,810
But there is no he.
508
00:20:48,840 --> 00:20:51,550
That was just my imagination.
[elevator dings]
509
00:20:51,580 --> 00:20:53,520
We haven't seen
each other in months.
510
00:20:53,550 --> 00:20:56,280
We've been battling each other
in our own voids.
511
00:20:56,320 --> 00:20:58,720
But at least now
I know my next move.
512
00:20:58,750 --> 00:21:01,990
[elevator door opens,
indistinct chatter]
513
00:21:02,020 --> 00:21:04,990
[indistinct radio chatter]
514
00:21:05,030 --> 00:21:08,000
[solemn music]
515
00:21:08,030 --> 00:21:09,900
♪
516
00:21:09,930 --> 00:21:11,970
[crowd chanting] This is what
democracy looks like!
517
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
- Elliot Alderson,
we've been instructed
518
00:21:13,640 --> 00:21:15,600
to escort you off the premises.
519
00:21:15,640 --> 00:21:17,340
- Show me what
democracy looks like!
520
00:21:17,370 --> 00:21:18,940
All: This is what
democracy looks like!
521
00:21:18,970 --> 00:21:20,780
Show me what
democracy looks like!
522
00:21:20,810 --> 00:21:22,610
All: This is what
democracy looks like!
523
00:21:22,640 --> 00:21:24,510
Show me what
democracy looks like!
524
00:21:24,550 --> 00:21:26,410
All: This is what
democracy looks like!
525
00:21:26,450 --> 00:21:28,320
Show me what
democracy looks like!
526
00:21:28,350 --> 00:21:31,020
All: This is what
democracy looks like!
527
00:21:31,050 --> 00:21:33,720
[line ringing]
- E Corp Recovery Center.
528
00:21:33,760 --> 00:21:35,890
How may I direct your call?
- Listen, there's gonna be
529
00:21:35,920 --> 00:21:37,760
a buildup of hydrogen
in the data center.
530
00:21:37,790 --> 00:21:39,530
- Sir, I'm having
trouble hearing you.
531
00:21:39,560 --> 00:21:41,360
Would you like me to
connect you...
532
00:21:41,400 --> 00:21:42,730
- You've gotta get everyone
out of the building now.
533
00:21:42,760 --> 00:21:43,970
A spark will ignite
the hydrogen
534
00:21:44,000 --> 00:21:45,530
and bring the whole place down.
535
00:21:45,570 --> 00:21:46,730
Have someone look at
the battery room
536
00:21:46,770 --> 00:21:48,340
for your UPS devices.
537
00:21:48,370 --> 00:21:50,100
Sir, UPS?
538
00:21:50,140 --> 00:21:52,340
We use E Shipping
for our freight services here.
539
00:21:52,370 --> 00:21:53,740
Would you like me to
transfer you to the warehouse?
540
00:21:53,780 --> 00:21:55,440
- There's a fucking bomb
in your building.
541
00:21:55,480 --> 00:21:57,450
Clear everyone out now.
542
00:21:57,480 --> 00:21:59,810
Hopefully that gives everyone
enough time to get out.
543
00:21:59,850 --> 00:22:01,520
Now all I need to do
is find a way to...
544
00:22:01,550 --> 00:22:02,850
Elliot!
545
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
- You've gotta help me
get back inside.
546
00:22:07,150 --> 00:22:08,720
I have to tell you something.
547
00:22:08,760 --> 00:22:10,660
- There's a code signing
machine on 23.
548
00:22:10,690 --> 00:22:12,360
We have to find a way to...
- I'm working with the FBI.
549
00:22:12,390 --> 00:22:15,430
[tense tone, ringing]
550
00:22:18,770 --> 00:22:21,000
[reverberating] After Cisco,
when the FBI questioned me,
551
00:22:21,040 --> 00:22:22,770
they did more than that.
552
00:22:22,800 --> 00:22:24,410
They had everything
laid out on this board:{\c}
553
00:22:24,440 --> 00:22:28,480
Us, Angela, Trenton,
Mobley, everyone.
554
00:22:28,510 --> 00:22:30,810
They had been following
our every move for months.
555
00:22:30,850 --> 00:22:32,710
They knew everything.
556
00:22:32,750 --> 00:22:34,480
And Tyrell, they think
he's at the center of it all.
557
00:22:34,520 --> 00:22:36,380
Wait... wait a minute.
558
00:22:36,420 --> 00:22:37,790
Back up.
559
00:22:37,820 --> 00:22:39,890
[dark piano music]
560
00:22:39,920 --> 00:22:43,390
This... this has been
going on since Cisco?
561
00:22:43,430 --> 00:22:45,690
♪
562
00:22:45,730 --> 00:22:48,760
You've been working with them?
The FBI?
563
00:22:48,800 --> 00:22:51,130
♪
564
00:22:51,170 --> 00:22:53,070
Why didn't you tell me?
565
00:22:53,100 --> 00:22:55,140
I made a deal for us.
566
00:22:55,170 --> 00:22:57,940
All they want is Tyrell.
- What?
567
00:22:57,970 --> 00:22:59,840
What deal?
568
00:22:59,870 --> 00:23:03,580
♪
569
00:23:03,610 --> 00:23:05,650
Is that why you hacked me?
570
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
For them?
571
00:23:07,520 --> 00:23:10,050
♪
572
00:23:10,080 --> 00:23:11,950
[indistinct radio chatter]
573
00:23:11,990 --> 00:23:13,920
What's going on?
574
00:23:13,960 --> 00:23:17,660
♪
575
00:23:17,690 --> 00:23:19,730
Are you wearing
a fucking wire right now?
576
00:23:19,760 --> 00:23:21,530
No.
577
00:23:21,560 --> 00:23:24,470
No, they don't even know
that I'm here.
578
00:23:24,500 --> 00:23:27,030
Elliot,
I'm telling you the truth.
579
00:23:27,070 --> 00:23:29,940
The truth?
580
00:23:29,970 --> 00:23:33,170
The truth?
581
00:23:33,210 --> 00:23:36,080
You've been working with
the FBI behind my back?
582
00:23:36,110 --> 00:23:38,810
You've been spying on me?
Am I to blame for this?
583
00:23:38,850 --> 00:23:41,480
Not telling her
how much I miss Mr. Robot?
584
00:23:41,520 --> 00:23:43,590
How a part of me may have
let all of this happen?
585
00:23:43,620 --> 00:23:45,020
The other night,
586
00:23:45,050 --> 00:23:47,620
I followed you
like you asked me to.
587
00:23:47,660 --> 00:23:50,060
He snuck out of the apartment
around 2:{\c}00 a. m.,
588
00:23:50,090 --> 00:23:53,160
and met up with Angela.
589
00:23:53,190 --> 00:23:56,730
She knew it was him.
590
00:23:56,760 --> 00:23:58,600
I think the two of them
have been working with...
591
00:23:58,630 --> 00:24:00,070
Tyrell.
592
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
That's it.
593
00:24:01,940 --> 00:24:04,540
My runtime error.
[electrical crackling]
594
00:24:04,570 --> 00:24:07,780
I saw her...
595
00:24:07,810 --> 00:24:10,880
And him.
596
00:24:10,910 --> 00:24:13,520
I was standing in a room...
597
00:24:13,550 --> 00:24:15,820
and they were together.
Angela is the one behind this.
598
00:24:15,850 --> 00:24:18,650
I gotta stop her.
- Angela's been betraying you?
599
00:24:18,690 --> 00:24:20,120
[electrical crackling]
600
00:24:20,150 --> 00:24:21,990
So have you.
601
00:24:22,020 --> 00:24:24,490
♪
602
00:24:24,530 --> 00:24:26,630
You kept this from me.
603
00:24:26,660 --> 00:24:29,860
♪
604
00:24:29,900 --> 00:24:33,740
You've been trying to play me
this whole fucking time?
605
00:24:33,770 --> 00:24:35,700
All: This is what
democracy looks like!
606
00:24:35,740 --> 00:24:37,510
- Show me what
democracy looks like!
607
00:24:37,540 --> 00:24:39,210
All: This is what
democracy looks like!
608
00:24:39,240 --> 00:24:40,980
Show me what
democracy looks like!
609
00:24:41,010 --> 00:24:43,710
All: This is what
democracy looks like!
610
00:24:43,750 --> 00:24:46,780
[sirens blaring]
611
00:24:49,120 --> 00:24:52,120
- Four, three, two, one...
- We are live.
612
00:24:52,150 --> 00:24:54,620
All: This is what
democracy looks like!
613
00:24:54,660 --> 00:24:55,760
Okay, we've live in five,
614
00:24:55,790 --> 00:24:58,560
four, three..
615
00:24:58,590 --> 00:25:00,700
- Thanks, Jack. I'm here
outside E Corp headquarters,
616
00:25:00,730 --> 00:25:03,260
and while it's typical
to see daily protesters,
617
00:25:03,300 --> 00:25:07,000
it's unusual for the crowd
to be this size and this vocal.
618
00:25:07,030 --> 00:25:08,770
An NYPD official told me
619
00:25:08,800 --> 00:25:10,840
they're taking the situation
very seriously,
620
00:25:10,870 --> 00:25:13,640
and sending in additional units
for crowd control.
621
00:25:13,680 --> 00:25:16,010
What's less clear is why today.
622
00:25:16,040 --> 00:25:19,050
With an all-time high
unemployment rate of 26%,
623
00:25:19,080 --> 00:25:21,720
giving many citizens
something to march about,
624
00:25:21,750 --> 00:25:23,620
most of the protesters
I spoke with
625
00:25:23,650 --> 00:25:26,320
did give me varying answers
as to why they're here.
626
00:25:26,350 --> 00:25:28,020
From forced currency changes
627
00:25:28,060 --> 00:25:30,120
to corporate greed
and corruption,
628
00:25:30,160 --> 00:25:31,930
I even had
one gentlemen tell me
629
00:25:31,960 --> 00:25:34,260
he was here to protest
this morning's U. N. vote,
630
00:25:34,300 --> 00:25:38,730
that he felt it was
somehow connected to E Corp.
631
00:25:38,770 --> 00:25:40,670
All: This is what
democracy looks like!
632
00:25:40,700 --> 00:25:42,300
- Show me what
democracy looks like!
633
00:25:42,340 --> 00:25:44,270
All: This is what
democracy looks like!
634
00:25:44,310 --> 00:25:46,110
Show me what
democracy looks like!
635
00:25:46,140 --> 00:25:48,010
All: This is what
democracy looks like!
636
00:25:48,040 --> 00:25:49,810
Show me what
democracy looks like!
637
00:25:49,840 --> 00:25:51,680
All: This is what
democracy looks like!
638
00:25:51,710 --> 00:25:53,280
Show me what
democracy looks like!
639
00:25:53,310 --> 00:25:55,220
All: This is what
democracy looks like!
640
00:25:55,250 --> 00:25:57,020
Show me what
democracy looks like!
641
00:25:57,050 --> 00:25:58,990
All: This is what
democracy looks like!
642
00:25:59,020 --> 00:26:00,690
Settle down!
643
00:26:00,720 --> 00:26:02,320
All: This is what
democracy looks like!
644
00:26:02,360 --> 00:26:04,360
Everybody!
645
00:26:04,390 --> 00:26:06,790
Settle down!
646
00:26:06,830 --> 00:26:08,660
Everyone!
647
00:26:08,700 --> 00:26:11,300
Settle down!
648
00:26:11,330 --> 00:26:13,670
Everyone...
[glass shatters]
649
00:26:13,700 --> 00:26:16,140
[people clamoring,
teargas hissing]
650
00:26:16,170 --> 00:26:17,770
[grunts]
651
00:26:17,810 --> 00:26:20,140
[dramatic percussive music]
652
00:26:20,170 --> 00:26:22,780
[glass shattering]
653
00:26:22,810 --> 00:26:24,280
♪
654
00:26:24,310 --> 00:26:26,710
[grunting]
655
00:26:26,750 --> 00:26:29,080
[people screaming]
[glass shatters]
656
00:26:29,120 --> 00:26:36,160
♪
657
00:26:39,760 --> 00:26:42,200
[elevator dings]
658
00:26:42,230 --> 00:26:44,230
Scan your badge.
659
00:26:44,270 --> 00:26:46,130
I said scan your badge now!
660
00:26:46,170 --> 00:26:48,170
[mouthing words]
661
00:26:48,200 --> 00:26:49,870
[beeping]
662
00:26:49,900 --> 00:26:52,710
[ominous music]
663
00:26:52,740 --> 00:26:57,210
[woman speaking on TV]
664
00:26:57,240 --> 00:26:59,010
Tensions are running high,
665
00:26:59,050 --> 00:27:00,950
as the United Nations vote
approaches.
666
00:27:00,980 --> 00:27:03,220
While no one can predict
whether today's resolution
667
00:27:03,250 --> 00:27:06,050
will pass, all five
permanent members,
668
00:27:06,090 --> 00:27:09,060
China, France,
the Russian federation,
669
00:27:09,090 --> 00:27:11,690
the United Kingdom,
and the United States
670
00:27:11,730 --> 00:27:13,760
must be in
unanimous agreement
671
00:27:13,800 --> 00:27:16,700
for the measure
to be adopted.
672
00:27:16,730 --> 00:27:18,670
Chorus: ♪ One, two, three, four
673
00:27:18,700 --> 00:27:22,270
♪ One, two, three,
four, five, six ♪
674
00:27:22,300 --> 00:27:24,740
♪ One, two, three, four
675
00:27:24,770 --> 00:27:27,040
♪ Five, six, seven, eight
676
00:27:27,070 --> 00:27:29,340
♪ One, two, three, four
677
00:27:29,380 --> 00:27:31,410
♪ One, two, three,
four, five, six ♪
678
00:27:31,450 --> 00:27:33,950
[elevator dings, door opens]
679
00:27:33,980 --> 00:27:35,420
[melodic counting speeds up]
680
00:27:35,450 --> 00:27:37,750
Yeah! Got it, whoo!
681
00:27:37,790 --> 00:27:39,390
♪
682
00:27:39,420 --> 00:27:41,720
- [grunts]
[spray paint can hissing]
683
00:27:41,760 --> 00:27:43,460
[woman speaking over speaker]
- Please stay on your floor.
684
00:27:43,490 --> 00:27:46,890
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
685
00:27:46,930 --> 00:27:49,000
Stay away from
elevators and stereos
686
00:27:49,030 --> 00:27:52,230
until further notice.
- [screams]
687
00:27:52,270 --> 00:27:54,870
[grunting]
688
00:27:54,900 --> 00:27:56,100
This is Angela.
689
00:27:56,140 --> 00:27:58,070
- Blankenship.
- Mentor.
690
00:27:58,110 --> 00:28:00,170
- Walk toward the elevator
bank on your floor.
691
00:28:00,210 --> 00:28:02,380
There's a package waiting
for you at the reception desk.
692
00:28:02,410 --> 00:28:04,210
Has your name it.
693
00:28:04,250 --> 00:28:05,950
There's something going on.
694
00:28:05,980 --> 00:28:07,920
I don't think
I can leave my office.
695
00:28:07,950 --> 00:28:09,450
That's our distraction.
696
00:28:09,480 --> 00:28:11,020
- What do you mean
your distraction?
697
00:28:11,050 --> 00:28:12,820
Get moving.
698
00:28:12,850 --> 00:28:15,360
We don't have a lot of time.
[equipment slams]
699
00:28:15,390 --> 00:28:17,160
[door clicks open]
- This is an emergency.
700
00:28:17,190 --> 00:28:19,260
Please stay on your floor.
701
00:28:19,290 --> 00:28:22,230
- What's going on?
- Ran into a bit of a snag.
702
00:28:22,260 --> 00:28:23,970
We're gonna need you
to go ahead and have
703
00:28:24,000 --> 00:28:25,400
Elliot implement
our contingency plan.
704
00:28:25,430 --> 00:28:27,130
Elliot?
705
00:28:27,170 --> 00:28:29,140
What contingency plan?
706
00:28:29,170 --> 00:28:33,270
- He needs to get to
a computer called a, uh, HSM,
707
00:28:33,310 --> 00:28:35,080
make a backup of it.
708
00:28:35,110 --> 00:28:38,780
Once we get that,
we'll be good to go.
709
00:28:38,810 --> 00:28:40,110
Come on, let's go, let's go!
710
00:28:40,150 --> 00:28:41,820
I got the package.
711
00:28:41,850 --> 00:28:43,450
- Good.
Take the package to Elliot.
712
00:28:43,480 --> 00:28:45,420
It contains
all the hardware he'll need.
713
00:28:45,450 --> 00:28:47,760
He'll pose as a member of
the internal audit team
714
00:28:47,790 --> 00:28:49,890
based out of Detroit.
715
00:28:49,920 --> 00:28:52,460
Everything he needs to know
is on a sheet of paper inside.
716
00:28:52,490 --> 00:28:55,460
[alarm chirring]
717
00:28:55,500 --> 00:28:57,100
[distorted synth music]
718
00:28:57,130 --> 00:28:58,870
He'll get it done.
719
00:28:58,900 --> 00:29:00,800
Call me when it's finished.
720
00:29:00,840 --> 00:29:02,340
♪
721
00:29:02,370 --> 00:29:04,910
[pounding on door,
people clamoring]
722
00:29:04,940 --> 00:29:07,410
- Attention,
all E Corp employees,
723
00:29:07,440 --> 00:29:09,540
this is an emergency.
724
00:29:09,580 --> 00:29:12,050
Please stay on your floor.
- [shouting]
725
00:29:12,080 --> 00:29:15,380
- Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
726
00:29:15,420 --> 00:29:17,480
Stay away from
elevators and stairwells...
727
00:29:17,520 --> 00:29:20,920
[elevator dings, door clicking]
728
00:29:20,960 --> 00:29:26,890
♪
729
00:29:26,930 --> 00:29:28,500
[beeping]
730
00:29:28,530 --> 00:29:31,500
[door closes]
731
00:29:31,530 --> 00:29:37,170
♪
732
00:29:37,200 --> 00:29:40,170
[phone buzzing]
733
00:29:40,210 --> 00:29:47,250
♪
734
00:29:50,050 --> 00:29:51,350
[elevator dings]
735
00:29:51,390 --> 00:29:53,450
♪
736
00:29:53,490 --> 00:29:55,190
- Ma'am,
what are you doing here?
737
00:29:55,220 --> 00:29:57,020
It's not safe for you
to be on elevators.
738
00:29:57,060 --> 00:29:58,560
I was, um...
739
00:29:58,590 --> 00:30:00,930
I'm trying to get
to my office on 23.
740
00:30:00,960 --> 00:30:03,230
- There's a secure room
and a safe zone on 23
741
00:30:03,260 --> 00:30:05,430
with no windows.
I'll take you there.
742
00:30:07,300 --> 00:30:09,600
[man speaking on TV]
743
00:30:09,640 --> 00:30:13,010
- Okay.
Thank you.
744
00:30:13,040 --> 00:30:15,910
- As no permanent members of
the council voted against it.
745
00:30:15,940 --> 00:30:17,480
The draft resolution contained
746
00:30:17,510 --> 00:30:20,150
in document S/2015/511
hereby passes,
747
00:30:20,180 --> 00:30:23,020
allowing annexation
of the Congo by China.
748
00:30:23,050 --> 00:30:25,550
I will now open the floor to
members that wish to extend...
749
00:30:25,590 --> 00:30:29,860
[elevator rattles,
electricity drones]
750
00:30:29,890 --> 00:30:31,530
- This is Murphy.
I'm on elevator 4.
751
00:30:31,560 --> 00:30:33,030
We just lost power.
752
00:30:33,060 --> 00:30:35,630
I'm stuck between
floors 26 and 25.
753
00:30:35,660 --> 00:30:37,560
[people screaming]
754
00:30:37,600 --> 00:30:40,130
[ominous music]
755
00:30:40,170 --> 00:30:41,570
Don't worry,
they'll sort it out.
756
00:30:41,600 --> 00:30:44,570
We'll be fine.
What's in the package?
757
00:30:44,610 --> 00:30:46,310
[chuckles] Hopefully
it's something we can eat.
758
00:30:46,340 --> 00:30:49,080
We may be here a while.
759
00:30:49,110 --> 00:30:51,410
Hard drives.
760
00:30:51,450 --> 00:30:54,480
Probably not
the healthiest choice.
761
00:30:54,520 --> 00:30:57,280
[elevator buzzes, rumbles]
762
00:30:57,320 --> 00:30:58,450
- Here, let me
help you with that.
763
00:30:58,490 --> 00:31:00,890
Oh, no, it's okay.
764
00:31:00,920 --> 00:31:03,490
[gasps]
- What the heck is this?
765
00:31:03,520 --> 00:31:05,290
- It belongs to
my direct report.
766
00:31:05,330 --> 00:31:07,160
He, uh... he ran
out of a meeting
767
00:31:07,190 --> 00:31:09,100
and left his badge
in a conference room.
768
00:31:09,130 --> 00:31:10,630
I'm bringing it back to him.
769
00:31:10,660 --> 00:31:12,170
- Interesting that
your direct report
770
00:31:12,200 --> 00:31:14,200
has special access
and you don't.
771
00:31:14,240 --> 00:31:15,570
[elevator dings]
772
00:31:15,600 --> 00:31:18,440
[elevator door opens]
773
00:31:18,470 --> 00:31:20,640
[woman wailing]
[glass shattering]
774
00:31:20,670 --> 00:31:22,940
You're gonna have to
come with me.
775
00:31:22,980 --> 00:31:25,950
[tense music]
776
00:31:25,980 --> 00:31:30,220
♪
777
00:31:30,250 --> 00:31:32,990
- Attention,
all E Corp employees,
778
00:31:33,020 --> 00:31:35,090
this is an emergency.
779
00:31:35,120 --> 00:31:37,420
Please stay on your floor.
780
00:31:37,460 --> 00:31:40,660
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
781
00:31:40,690 --> 00:31:43,000
Stay away from
elevators and stairwells
782
00:31:43,030 --> 00:31:46,170
until further notice.
783
00:31:46,200 --> 00:31:49,000
- I really should, uh,
head back to my office.
784
00:31:49,040 --> 00:31:50,600
It's actually just
right back there.
785
00:31:50,640 --> 00:31:52,210
- No, no, no, no, no, we're
gonna straighten this out.
786
00:31:52,240 --> 00:31:53,710
Hey! Over here!
787
00:31:53,740 --> 00:31:56,310
[gasps]
- [grunts] Douchebag!
788
00:31:56,340 --> 00:31:58,980
[skull cracking]
789
00:31:59,010 --> 00:32:06,050
♪
790
00:32:09,090 --> 00:32:10,690
- Hey, over here!
- Go, go, go!
791
00:32:10,720 --> 00:32:12,130
[grunts]
792
00:32:12,160 --> 00:32:14,360
[beeping]
793
00:32:14,400 --> 00:32:16,030
[grunts]
794
00:32:16,060 --> 00:32:19,030
[pounding on door]
795
00:32:19,070 --> 00:32:21,040
♪
796
00:32:21,070 --> 00:32:23,240
- Attention, all E Corp
employees.
797
00:32:23,270 --> 00:32:25,610
This is an emergency.
798
00:32:25,640 --> 00:32:28,310
Please stay on your floor.
799
00:32:28,340 --> 00:32:29,710
[beeping]
Lock all doors,
800
00:32:29,740 --> 00:32:31,510
and find
the nearest safe zone.
801
00:32:31,550 --> 00:32:33,510
Stay away from
elevators and stairwells
802
00:32:33,550 --> 00:32:35,280
until further notice.
803
00:32:35,320 --> 00:32:37,750
[sirens blaring]
804
00:32:37,780 --> 00:32:39,450
This is the police!
805
00:32:39,490 --> 00:32:42,060
Do not attempt
to cross the line.
806
00:32:42,090 --> 00:32:43,560
[distorted synth music]
807
00:32:43,590 --> 00:32:45,560
This is the police.
808
00:32:45,590 --> 00:32:48,600
Do not attempt
to cross the line.
809
00:32:48,630 --> 00:32:55,670
♪
810
00:32:58,140 --> 00:33:00,470
[cabinet clicking]
811
00:33:00,510 --> 00:33:07,550
♪
812
00:33:10,180 --> 00:33:12,620
[cabinet squeaks]
813
00:33:12,650 --> 00:33:18,060
♪
814
00:33:18,090 --> 00:33:19,630
[mutters]
815
00:33:19,660 --> 00:33:26,700
♪
816
00:33:35,480 --> 00:33:38,210
[rumbling]
817
00:33:38,250 --> 00:33:40,080
[glass shatters]
818
00:33:40,110 --> 00:33:41,620
♪
819
00:33:41,650 --> 00:33:44,620
[slow string music]
820
00:33:44,650 --> 00:33:48,090
♪
821
00:33:48,120 --> 00:33:50,420
Where's the USB key?
822
00:33:50,460 --> 00:33:53,430
[percussion music builds]
823
00:33:53,460 --> 00:34:00,500
♪
824
00:34:01,640 --> 00:34:04,610
[door clicking]
825
00:34:04,640 --> 00:34:06,710
[door creaking]
826
00:34:06,740 --> 00:34:09,580
[alarm chirring]
827
00:34:13,650 --> 00:34:15,420
- Attention,
all E Corp employees...
828
00:34:15,450 --> 00:34:18,420
[tense music]
829
00:34:18,450 --> 00:34:25,490
♪
830
00:34:31,130 --> 00:34:32,770
- Oh, fuck...
Come on, come on,
831
00:34:32,800 --> 00:34:34,540
there's gotta be one
around here somewhere.
832
00:34:34,570 --> 00:34:36,200
[inhales sharply]
833
00:34:36,240 --> 00:34:43,280
♪
834
00:35:07,230 --> 00:35:09,640
[beeping, door opens]
835
00:35:12,340 --> 00:35:14,140
Hey.
- [gasps]
836
00:35:14,180 --> 00:35:16,780
Fuck, you scared
the shit out of me.
837
00:35:16,810 --> 00:35:18,850
Sorry.
838
00:35:18,880 --> 00:35:20,550
- Have you seen
what they're doing out there?
839
00:35:20,580 --> 00:35:22,820
It's insane.
- Yeah, I know.
840
00:35:22,850 --> 00:35:24,550
♪
841
00:35:24,590 --> 00:35:26,390
You okay?
842
00:35:26,420 --> 00:35:28,420
Yeah, I am now.
843
00:35:28,460 --> 00:35:30,660
♪
844
00:35:30,690 --> 00:35:32,190
Wait...
845
00:35:32,230 --> 00:35:34,630
♪
846
00:35:34,660 --> 00:35:36,560
How did you get in here?
847
00:35:36,600 --> 00:35:39,800
♪
848
00:35:39,830 --> 00:35:43,170
- I'm a part of
the internal audit team,
849
00:35:43,200 --> 00:35:45,310
out of Detroit.
850
00:35:45,340 --> 00:35:46,910
Was in the middle of
an unannounced
851
00:35:46,940 --> 00:35:48,540
physical security audit
852
00:35:48,580 --> 00:35:51,410
of the code signing operation.
853
00:35:51,450 --> 00:35:53,850
[glass shatters]
- [screams] Oh...
854
00:35:53,880 --> 00:35:55,820
[screaming]
- [grunting]
855
00:35:55,850 --> 00:35:57,350
[pepper spray can hisses]
856
00:35:57,380 --> 00:35:59,590
Ah, you fucking bitch!
[grunts]
857
00:35:59,620 --> 00:36:02,620
- [panting]
Oh...
858
00:36:02,660 --> 00:36:04,560
[groaning]
859
00:36:04,590 --> 00:36:07,560
[coughing]
860
00:36:07,590 --> 00:36:13,270
♪
861
00:36:13,300 --> 00:36:15,270
Ah... [gasps]
862
00:36:15,300 --> 00:36:20,340
♪
863
00:36:20,370 --> 00:36:21,940
[beeping]
864
00:36:21,980 --> 00:36:24,310
♪
865
00:36:24,350 --> 00:36:27,310
[gasping, sniffling]
866
00:36:27,350 --> 00:36:34,390
♪
867
00:36:40,790 --> 00:36:43,760
[keyboard clacking]
868
00:36:43,800 --> 00:36:49,670
♪
869
00:36:49,700 --> 00:36:51,910
[distorted droning]
870
00:36:51,940 --> 00:36:53,970
♪
871
00:36:54,010 --> 00:36:55,910
Oh, thank God.
872
00:36:55,940 --> 00:36:58,550
♪
873
00:36:58,580 --> 00:36:59,980
[groans]
874
00:37:00,010 --> 00:37:03,950
♪
875
00:37:03,980 --> 00:37:05,990
Yeah...
876
00:37:06,020 --> 00:37:13,260
♪
877
00:37:31,580 --> 00:37:33,410
[exhales, sniffles]
878
00:37:33,450 --> 00:37:40,490
♪
879
00:37:47,030 --> 00:37:49,960
[breathing heavily]
880
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
♪
881
00:37:52,030 --> 00:37:54,070
[electricity
squeaking, popping]
882
00:37:54,100 --> 00:38:01,340
♪
883
00:38:03,910 --> 00:38:06,880
[alarm chirring]
884
00:38:06,910 --> 00:38:09,620
♪
885
00:38:09,650 --> 00:38:12,620
[door rattling]
886
00:38:12,650 --> 00:38:16,560
♪
887
00:38:16,590 --> 00:38:18,430
[glass shatters]
888
00:38:18,460 --> 00:38:19,460
[yelps]
889
00:38:19,490 --> 00:38:22,460
[equipment smashing]
890
00:38:22,500 --> 00:38:24,600
♪
891
00:38:24,630 --> 00:38:27,330
- Attention,
all E Corp employees,
892
00:38:27,370 --> 00:38:29,340
this is an emergency.
893
00:38:29,370 --> 00:38:32,340
[equipment rattling, jangling]
894
00:38:32,370 --> 00:38:38,710
♪
895
00:38:38,750 --> 00:38:40,710
[groans]
896
00:38:40,750 --> 00:38:47,790
♪
897
00:38:54,800 --> 00:38:57,800
[pounds, glass shatters]
898
00:38:57,830 --> 00:39:00,370
[coughing]
899
00:39:00,400 --> 00:39:04,710
♪
900
00:39:04,740 --> 00:39:06,770
[groans]
901
00:39:06,810 --> 00:39:09,510
[equipment shuffling, rattling]
902
00:39:09,540 --> 00:39:11,980
♪
903
00:39:12,010 --> 00:39:14,980
[fluttering synth music]
904
00:39:15,020 --> 00:39:16,920
♪
905
00:39:16,950 --> 00:39:19,790
- Attention,
all E Corp employees,
906
00:39:19,820 --> 00:39:21,790
this is an emergency.
907
00:39:21,820 --> 00:39:24,090
Please stay on your floor.
908
00:39:24,120 --> 00:39:27,490
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
909
00:39:27,530 --> 00:39:29,660
Stay away from
elevators and stairwells
910
00:39:29,700 --> 00:39:32,030
until further notice.
[equipment rips]
911
00:39:32,070 --> 00:39:34,570
Yeah!
912
00:39:34,600 --> 00:39:36,840
[mumbling]
913
00:39:36,870 --> 00:39:42,180
♪
914
00:39:42,210 --> 00:39:45,180
[equipment scraping, rattling]
915
00:39:45,210 --> 00:39:48,010
♪
916
00:39:48,050 --> 00:39:50,020
- [grunts]
[equipment thudding]
917
00:39:50,050 --> 00:39:54,760
♪
918
00:39:54,790 --> 00:39:56,120
[elevator dings]
919
00:39:56,160 --> 00:39:59,460
♪
920
00:39:59,490 --> 00:40:02,530
[man speaking on TV]
921
00:40:05,970 --> 00:40:08,700
[coughing, wheezes]
922
00:40:08,740 --> 00:40:11,710
[breathing heavily]
923
00:40:11,740 --> 00:40:14,580
[solemn music]
924
00:40:14,610 --> 00:40:16,610
- This great country didn't
start out with 50 states,
925
00:40:16,640 --> 00:40:18,480
so why stop at 50 states?
926
00:40:18,510 --> 00:40:20,850
And, let me add,
that this is why we need a man
927
00:40:20,880 --> 00:40:23,580
with a business acumen like
Donald Trump as President.
928
00:40:23,620 --> 00:40:25,750
If China makes another move
like they did today,
929
00:40:25,790 --> 00:40:28,220
our standing
as a world superpower
930
00:40:28,250 --> 00:40:30,160
will be put into question.
931
00:40:30,190 --> 00:40:32,160
Mr. Trump has the drive,
the ambition to help us...
932
00:40:32,190 --> 00:40:34,700
- Marlinspike.
- Moxie.
933
00:40:34,730 --> 00:40:36,900
It's done,
but we got a problem.
934
00:40:36,930 --> 00:40:38,230
I was made.
935
00:40:38,260 --> 00:40:39,800
There was a woman
in the CSAT room.
936
00:40:39,830 --> 00:40:41,800
She saw me.
937
00:40:41,840 --> 00:40:43,670
- Wait, why were you in
that room instead of Elliot?
938
00:40:43,700 --> 00:40:45,210
I couldn't find him.
939
00:40:45,240 --> 00:40:46,910
- What the hell
are you talking about?
940
00:40:46,940 --> 00:40:49,010
- Your distraction
is fucking overkill.
941
00:40:49,040 --> 00:40:52,550
I couldn't find him in
the middle of a goddamn riot.
942
00:40:52,580 --> 00:40:55,780
Your men came after me.
- Well, they're not all ours.
943
00:40:55,820 --> 00:40:57,580
Just 'cause we lit the fuse
944
00:40:57,620 --> 00:40:59,550
doesn't mean
we control the explosion.
945
00:40:59,590 --> 00:41:01,590
You weren't supposed to be
on that floor anyway.
946
00:41:01,620 --> 00:41:05,160
- You said you wanted it done
immediately, so I got it done.
947
00:41:05,190 --> 00:41:08,600
Uh-huh.
948
00:41:08,630 --> 00:41:10,800
This woman who saw you,
949
00:41:10,830 --> 00:41:13,970
did you get her name?
950
00:41:14,000 --> 00:41:15,800
Lydia Riley.
951
00:41:15,840 --> 00:41:18,870
♪
952
00:41:18,910 --> 00:41:20,970
We'll take care of it.
953
00:41:21,010 --> 00:41:23,210
So, you were able
to follow everything
954
00:41:23,240 --> 00:41:25,280
on that sheet of paper, huh?
955
00:41:25,310 --> 00:41:27,210
[eerie music]
956
00:41:27,250 --> 00:41:29,280
Angela, if you didn't do
everything on that list...
957
00:41:29,320 --> 00:41:31,250
Yes, yeah, I got it done.
958
00:41:31,280 --> 00:41:33,020
Oh, good.
959
00:41:33,050 --> 00:41:34,660
There's a delivery man
waiting for you
960
00:41:34,690 --> 00:41:36,520
at Reception on your floor.
961
00:41:36,560 --> 00:41:38,530
Give him the package
with everything in it.
962
00:41:38,560 --> 00:41:40,860
Irving?
963
00:41:40,890 --> 00:41:43,230
Are you still gonna evacuate
the Recovery Center?
964
00:41:43,260 --> 00:41:44,930
♪
965
00:41:44,970 --> 00:41:47,030
That's been done already.
966
00:41:47,070 --> 00:41:50,840
- So this is really happening?
- We need you to stay strong.
967
00:41:50,870 --> 00:41:52,540
It's like you said,
968
00:41:52,570 --> 00:41:54,880
she can make
all of this better.
969
00:41:54,910 --> 00:41:57,310
This is a step toward that.
970
00:41:57,340 --> 00:41:59,110
Remember the cause.
971
00:41:59,150 --> 00:42:06,190
♪
972
00:42:12,160 --> 00:42:13,960
[beeping]
973
00:42:13,990 --> 00:42:21,030
♪
974
00:42:29,010 --> 00:42:30,910
[exhales slowly]
975
00:42:30,940 --> 00:42:37,320
♪
976
00:42:37,350 --> 00:42:40,020
[audio modulates]
977
00:42:40,050 --> 00:42:41,690
[elevator dings]
978
00:42:41,720 --> 00:42:44,160
♪
979
00:42:44,190 --> 00:42:47,160
[alarm chirring]
980
00:42:47,190 --> 00:42:52,900
♪
981
00:42:52,930 --> 00:42:55,700
- Attention,
all E Corp employees,
982
00:42:55,740 --> 00:42:57,770
this is an emergency.
983
00:42:57,800 --> 00:43:00,140
Please stay on your floor.
984
00:43:00,170 --> 00:43:03,340
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
985
00:43:03,380 --> 00:43:05,650
Stay away from
elevators and stairwells
986
00:43:05,680 --> 00:43:07,780
until further notice.
987
00:43:07,810 --> 00:43:14,860
♪
988
00:43:16,220 --> 00:43:19,860
[woman singing fades in]
- ♪ Ah
989
00:43:19,890 --> 00:43:22,030
♪ Ah
990
00:43:22,060 --> 00:43:29,100
♪
991
00:43:44,790 --> 00:43:47,750
[breathes shakily]
992
00:43:47,790 --> 00:43:51,960
♪
993
00:43:51,990 --> 00:43:54,760
- Attention,
all E Corp employees,
994
00:43:54,800 --> 00:43:56,830
this is an emergency.
995
00:43:56,860 --> 00:43:58,770
Please stay on your floor.
996
00:43:58,800 --> 00:44:01,970
[distressed breathing]
997
00:44:02,000 --> 00:44:03,670
[sniffles]
998
00:44:03,700 --> 00:44:10,740
♪
999
00:44:12,810 --> 00:44:15,780
[shaky breathing]
1000
00:44:15,820 --> 00:44:22,160
♪
1001
00:44:22,190 --> 00:44:24,320
- Angela...
- [gasps softly]
1002
00:44:26,360 --> 00:44:28,430
- Is there something
you wanna tell me?
1003
00:44:28,460 --> 00:44:31,260
[alarm continues chirring]
1004
00:44:31,300 --> 00:44:33,870
- Attention,
all E Corp employees,
1005
00:44:33,900 --> 00:44:36,000
this is an emergency.
1006
00:44:36,040 --> 00:44:38,340
Please stay on your floor.
1007
00:44:38,370 --> 00:44:41,810
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
1008
00:44:41,840 --> 00:44:43,910
Stay away from
elevators and stairwells
1009
00:44:43,940 --> 00:44:46,910
until further notice.
1010
00:44:46,950 --> 00:44:49,750
Attention,
all E Corp employees,
1011
00:44:49,780 --> 00:44:52,290
this is an emergency.
1012
00:44:52,320 --> 00:44:53,350
Please stay on your floor.
1013
00:44:53,350 --> 00:45:08,350
- Extracted from retail.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44