1 00:00:02,040 --> 00:00:05,250 - _ - 71 buildings exploded or caught fire. 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,080 Elliot, tell me what it is that you think he did. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,250 Sorry. I don't know if I can say. 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,590 [CRASHING] 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,180 No matter what happens now, 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,620 everything will be fine. 7 00:00:13,620 --> 00:00:15,460 I should be at home with my family. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,430 My brother is probably flipping out right now. 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,640 - I'll be back later. - What do normal people do 10 00:00:19,640 --> 00:00:20,890 when they get this sad? 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,860 I do morphine. [SNIFFING] 12 00:00:22,870 --> 00:00:25,140 If what I discovered is real, do you know what that means? 13 00:00:25,140 --> 00:00:27,180 We can potentially undo this whole thing. 14 00:00:27,180 --> 00:00:30,310 Everything in this room is only here to tell a story. 15 00:00:30,310 --> 00:00:32,180 If anything does happen to us... 16 00:00:32,190 --> 00:00:34,020 If I don't make it back to my computer, 17 00:00:34,030 --> 00:00:36,050 I sent the email to go out automatically. 18 00:00:36,050 --> 00:00:37,090 No, don't do this! 19 00:00:37,090 --> 00:00:38,590 Stop! 20 00:00:38,590 --> 00:00:40,240 To someone I trust. 21 00:00:40,240 --> 00:00:41,910 Your dad pushed you out a window? 22 00:00:41,910 --> 00:00:43,760 Broke my arm. Went to the hospital. 23 00:00:43,760 --> 00:00:45,090 - I was angry. - [SHATTERING] 24 00:00:45,100 --> 00:00:46,440 I hated myself. 25 00:00:48,000 --> 00:00:50,570 [HONEY AND THE BEES' "THESE OLD MEMORIES"] 26 00:00:50,570 --> 00:00:55,470 ♪ These old memories ♪ 27 00:00:55,470 --> 00:00:59,020 ♪ Bring you tears ♪ 28 00:00:59,020 --> 00:01:03,630 [COUGHING] 29 00:01:03,630 --> 00:01:05,410 It's okay. I'll get it out of my system 30 00:01:05,420 --> 00:01:07,320 before the movie. Don't you worry. 31 00:01:07,320 --> 00:01:08,750 [COUGHS] Here. 32 00:01:10,720 --> 00:01:13,260 All right. Dump them on in there. 33 00:01:13,260 --> 00:01:14,560 [COUGHS] 34 00:01:16,490 --> 00:01:20,460 Come on. You know what to do. 35 00:01:20,460 --> 00:01:22,200 [COUGHS] 36 00:01:25,660 --> 00:01:27,160 Come on, kiddo. Shake 'em up. 37 00:01:31,140 --> 00:01:33,080 [COUGHS] 38 00:01:35,680 --> 00:01:38,010 What? You don't want any? 39 00:01:38,020 --> 00:01:39,780 Told you I didn't wanna come. 40 00:01:39,780 --> 00:01:41,880 I know, but... 41 00:01:41,890 --> 00:01:44,850 It's movie night. Is it the movie? 42 00:01:44,860 --> 00:01:47,190 I thought you wanted to see "Shallow Grave." 43 00:01:47,190 --> 00:01:48,690 I hear it's pretty good. 44 00:01:48,690 --> 00:01:51,060 ♪ ♪ 45 00:01:51,060 --> 00:01:55,960 Um, maybe we could see this, uh, "Jerky Boys" thing. 46 00:01:55,970 --> 00:01:58,370 Maybe it's not sold out yet. 47 00:01:58,370 --> 00:02:00,270 [COUGHING] 48 00:02:00,270 --> 00:02:02,740 I wanna go home. 49 00:02:02,740 --> 00:02:05,470 How long are you gonna be mad at me? 50 00:02:05,480 --> 00:02:08,170 - I told you I was sorry. - You're not sorry. 51 00:02:08,170 --> 00:02:10,210 You're just sick and don't want to admit it. 52 00:02:10,210 --> 00:02:15,550 ♪ ♪ 53 00:02:15,550 --> 00:02:16,590 You're right. 54 00:02:18,820 --> 00:02:20,720 I made some mistakes. 55 00:02:20,720 --> 00:02:24,260 ♪ ♪ 56 00:02:24,260 --> 00:02:28,760 I wish I could have been a better father to you. 57 00:02:28,770 --> 00:02:30,970 All I'm asking is that you forgive me. 58 00:02:30,970 --> 00:02:33,440 ♪ ♪ 59 00:02:33,440 --> 00:02:35,540 Do you think you'll ever be able to do that? 60 00:02:35,540 --> 00:02:37,940 ♪ ♪ 61 00:02:37,940 --> 00:02:39,410 No. 62 00:02:48,250 --> 00:02:49,440 Yeah. 63 00:02:51,390 --> 00:02:52,990 Maybe we should leave. 64 00:02:55,730 --> 00:02:58,490 [COUGHING] 65 00:03:02,670 --> 00:03:04,500 [WHEEZING] 66 00:03:07,040 --> 00:03:08,600 - [THUD] - [GASPS] 67 00:03:08,610 --> 00:03:11,240 - Oh, my! - Somebody call 911! 68 00:03:11,240 --> 00:03:14,180 [TENSE MUSIC] 69 00:03:14,180 --> 00:03:21,280 ♪ ♪ 70 00:03:38,740 --> 00:03:45,740 ♪ ♪ 71 00:03:53,780 --> 00:03:56,150 Shh, the movie's about to start. 72 00:03:59,190 --> 00:04:02,890 Welcome. Your movie will begin shortly. 73 00:04:02,890 --> 00:04:04,890 Please keep our theaters clean 74 00:04:04,900 --> 00:04:06,650 by disposing of your trash 75 00:04:06,650 --> 00:04:09,060 in the specified waste containers. 76 00:04:09,070 --> 00:04:12,330 Food and refreshments are available in the lobby. 77 00:04:12,340 --> 00:04:15,010 Gift certificates are only available 78 00:04:15,010 --> 00:04:17,110 on special occasions. 79 00:04:17,110 --> 00:04:21,640 Sit back, relax, and enjoy the show. 80 00:04:21,650 --> 00:04:24,650 [EXCITING MUSIC] 81 00:04:24,650 --> 00:04:26,970 ♪ ♪ 82 00:04:26,970 --> 00:04:34,930 Sync & corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG Colored HI by GoldBerg_44 83 00:04:39,760 --> 00:04:42,760 [SOFT AMBIENT MUSIC] 84 00:04:42,770 --> 00:04:49,770 ♪ ♪ 85 00:05:08,110 --> 00:05:11,650 _ 86 00:05:25,240 --> 00:05:26,480 [CLICKING] 87 00:05:26,480 --> 00:05:27,910 ♪ ♪ 88 00:05:27,910 --> 00:05:29,450 When you delete something, 89 00:05:29,450 --> 00:05:32,450 you're making a choice to destroy it. 90 00:05:32,450 --> 00:05:35,720 ♪ ♪ 91 00:05:35,720 --> 00:05:37,590 To never see it again. 92 00:05:37,590 --> 00:05:42,720 ♪ ♪ 93 00:05:42,730 --> 00:05:46,090 You choose to delete because you need to free up space. 94 00:05:46,100 --> 00:05:48,760 ♪ ♪ 95 00:05:48,770 --> 00:05:51,070 Because you don't want it anymore. 96 00:05:51,070 --> 00:05:54,270 ♪ ♪ 97 00:05:54,270 --> 00:05:56,370 Because it no longer holds value. 98 00:05:56,370 --> 00:06:03,610 ♪ ♪ 99 00:06:03,620 --> 00:06:05,860 Is that what happened to Mobley and Trenton? 100 00:06:05,860 --> 00:06:09,320 Were they unwanted? Taking up too much space? 101 00:06:09,340 --> 00:06:11,970 _ 102 00:06:12,390 --> 00:06:15,420 [TENSE MUSIC] 103 00:06:15,430 --> 00:06:22,330 ♪ ♪ 104 00:06:45,760 --> 00:06:52,760 ♪ ♪ 105 00:07:03,940 --> 00:07:07,580 [DRILLING] 106 00:07:07,580 --> 00:07:14,320 ♪ ♪ 107 00:07:14,320 --> 00:07:17,120 [SPARKING] 108 00:07:17,120 --> 00:07:19,590 ♪ ♪ 109 00:07:19,590 --> 00:07:21,160 [POUNDING ON DOOR] 110 00:07:25,870 --> 00:07:28,950 - You can't keep doing this. - What? 111 00:07:32,900 --> 00:07:35,040 Why did you wipe-down? 112 00:07:35,040 --> 00:07:36,270 Routine. 113 00:07:42,650 --> 00:07:44,750 You need to talk to Angela. 114 00:07:45,480 --> 00:07:47,850 She is not doing well. Last time I saw her, 115 00:07:47,850 --> 00:07:49,750 she was going through a full-on breakdown. 116 00:07:49,750 --> 00:07:50,920 I don't care. 117 00:07:51,820 --> 00:07:54,720 She should be breaking down. 118 00:07:54,730 --> 00:07:55,820 Nice. 119 00:07:56,760 --> 00:07:58,360 I recall her being there for you 120 00:07:58,360 --> 00:08:00,300 when you had your little episode. 121 00:08:00,300 --> 00:08:03,100 Multiple times. Guess I'm an asshole. 122 00:08:08,040 --> 00:08:10,370 It's been three weeks. 123 00:08:10,370 --> 00:08:12,940 You haven't left your apartment. 124 00:08:12,940 --> 00:08:15,080 - I'm getting worried about you. - Don't. 125 00:08:15,080 --> 00:08:18,210 What happened with the attacks, that's not you. 126 00:08:18,220 --> 00:08:21,550 Even if it was him, it was me. 127 00:08:21,550 --> 00:08:24,050 [TENSE MUSIC] 128 00:08:24,050 --> 00:08:26,660 How do you even know he did this? 129 00:08:26,660 --> 00:08:29,620 What does it even matter, Darlene? 130 00:08:29,630 --> 00:08:33,200 He got what he wanted. Didn't he? 131 00:08:33,200 --> 00:08:36,430 Except, wait a minute. Nope. 132 00:08:36,430 --> 00:08:39,970 E Corp's still gonna be just fine because of Ecoin. 133 00:08:39,970 --> 00:08:42,340 He sure didn't see that coming, did he? 134 00:08:42,340 --> 00:08:44,240 Whoops! Oh, well. 135 00:08:44,240 --> 00:08:46,640 Consolation prize, at least we get to be 136 00:08:46,640 --> 00:08:48,940 miraculously off the hook for everything. 137 00:08:48,950 --> 00:08:51,970 Yes, sure, a couple of good people had to die 138 00:08:51,970 --> 00:08:54,170 in disgrace for that. But who's counting 139 00:08:54,180 --> 00:08:57,090 at this point? Am I right? 140 00:08:57,090 --> 00:09:01,420 I mean, I'm sure he's just doing fucking dandy. 141 00:09:01,430 --> 00:09:04,830 If that's what this is about, you can still get rid of him. 142 00:09:04,830 --> 00:09:08,030 You don't get it. I tried everything. 143 00:09:08,030 --> 00:09:10,170 ♪ ♪ 144 00:09:10,170 --> 00:09:14,100 The medication, therapy... 145 00:09:14,100 --> 00:09:16,000 ♪ ♪ 146 00:09:16,010 --> 00:09:19,310 Fuck, I even put myself in jail. 147 00:09:19,310 --> 00:09:20,810 ♪ ♪ 148 00:09:20,810 --> 00:09:24,580 He won't leave. 149 00:09:24,580 --> 00:09:29,280 He won't leave because I wanted this. 150 00:09:29,290 --> 00:09:36,290 ♪ ♪ 151 00:09:38,200 --> 00:09:40,000 [SOFTLY] I liked it. 152 00:09:40,000 --> 00:09:42,360 ♪ ♪ 153 00:09:42,370 --> 00:09:44,100 Fuck you. 154 00:09:44,100 --> 00:09:48,270 ♪ ♪ 155 00:09:48,270 --> 00:09:50,810 You're really scaring the shit out of me right now. 156 00:09:50,820 --> 00:09:57,680 ♪ ♪ 157 00:10:03,320 --> 00:10:05,490 I'm not trying to scare you. 158 00:10:05,490 --> 00:10:12,490 ♪ ♪ 159 00:10:12,500 --> 00:10:14,160 I just... 160 00:10:14,160 --> 00:10:16,670 ♪ ♪ 161 00:10:16,670 --> 00:10:18,600 Just give me some time. 162 00:10:21,240 --> 00:10:24,240 I need to find my own way to cope with this. 163 00:10:27,010 --> 00:10:30,810 I don't believe you. 164 00:10:30,810 --> 00:10:32,850 I feel like... [SNIFFS] 165 00:10:32,850 --> 00:10:35,320 I feel like you're giving up. 166 00:10:35,320 --> 00:10:37,320 ♪ ♪ 167 00:10:37,320 --> 00:10:40,220 Just let me stay with you. 168 00:10:40,220 --> 00:10:41,860 Okay, that'll make me feel better. 169 00:10:41,860 --> 00:10:43,290 Please. 170 00:10:43,290 --> 00:10:47,100 ♪ ♪ 171 00:10:47,100 --> 00:10:49,030 I just wanna be alone. 172 00:10:49,030 --> 00:10:56,040 ♪ ♪ 173 00:10:59,110 --> 00:11:02,580 Give me some time. Okay? 174 00:11:02,580 --> 00:11:05,850 ♪ ♪ 175 00:11:05,850 --> 00:11:07,250 I tell you what. 176 00:11:07,250 --> 00:11:09,380 ♪ ♪ 177 00:11:09,390 --> 00:11:11,390 You come by tomorrow, we'll smoke up, 178 00:11:11,390 --> 00:11:13,820 and we can watch "Careful Massacre." 179 00:11:13,820 --> 00:11:15,560 ♪ ♪ 180 00:11:15,560 --> 00:11:17,430 It's not even Halloween. 181 00:11:17,430 --> 00:11:20,460 ♪ ♪ 182 00:11:20,460 --> 00:11:23,000 Since when did we start following the rules? 183 00:11:23,000 --> 00:11:29,200 ♪ ♪ 184 00:11:29,210 --> 00:11:30,970 I'd like that. 185 00:11:30,970 --> 00:11:38,010 ♪ ♪ 186 00:11:45,820 --> 00:11:47,360 Me too. 187 00:11:47,360 --> 00:11:53,060 ♪ ♪ 188 00:11:53,060 --> 00:11:56,560 Just for the day. You'd be doing me a big favor. 189 00:11:56,570 --> 00:11:59,470 Of course. She's practically family. 190 00:11:59,470 --> 00:12:02,740 I'll bring her toys and food over. 191 00:12:02,740 --> 00:12:05,340 She likes this purple eggplant thing. 192 00:12:05,340 --> 00:12:07,710 I know. You, uh, left it here 193 00:12:07,710 --> 00:12:09,440 the last time. [CHUCKLES] 194 00:12:09,450 --> 00:12:13,050 And I got food left over, so we're good for the day. 195 00:12:13,050 --> 00:12:15,920 ♪ ♪ 196 00:12:15,920 --> 00:12:17,850 [WHIMPERING SOFTLY] 197 00:12:20,820 --> 00:12:25,160 Deletion. When you make that decision, 198 00:12:25,160 --> 00:12:28,000 there's always that moment of hesitation. 199 00:12:28,000 --> 00:12:29,950 ♪ ♪ 200 00:12:29,950 --> 00:12:34,040 That annoying, "Are you sure?" dialogue box. 201 00:12:34,040 --> 00:12:36,440 And then you have to make a call. 202 00:12:36,440 --> 00:12:38,540 Yes or no. 203 00:12:38,540 --> 00:12:41,140 Yes means ridding myself and the world 204 00:12:41,140 --> 00:12:44,180 of Mr. Robot forever. 205 00:12:44,180 --> 00:12:46,180 That includes you. 206 00:12:46,180 --> 00:12:47,880 ♪ ♪ 207 00:12:47,880 --> 00:12:50,800 - There you go. - Thanks. 208 00:12:50,800 --> 00:12:52,270 Next? 209 00:12:53,660 --> 00:12:55,360 Maybe it's something I should have done 210 00:12:55,360 --> 00:12:56,930 a long time ago. 211 00:12:56,930 --> 00:13:03,100 ♪ ♪ 212 00:13:03,100 --> 00:13:04,130 Next. 213 00:13:06,700 --> 00:13:08,540 [CART WHEELS CLACKING] 214 00:13:10,810 --> 00:13:13,310 ♪ ♪ 215 00:13:13,310 --> 00:13:16,310 [BRENDA LEE'S "LOSING YOU"] 216 00:13:16,310 --> 00:13:23,320 ♪ ♪ 217 00:13:25,660 --> 00:13:32,290 ♪ Don't sigh a sigh for me ♪ 218 00:13:32,300 --> 00:13:38,330 ♪ Don't ever cry for me ♪ 219 00:13:38,340 --> 00:13:41,500 This is Hard Andy's pure grade, 220 00:13:41,510 --> 00:13:44,030 top shelf, all-name-brand supply. 221 00:13:44,030 --> 00:13:47,380 No knock-offs or generics. This is all straight 222 00:13:47,380 --> 00:13:49,080 from the pharma's assembly line. 223 00:13:49,080 --> 00:13:52,880 You got Addys, Exies, Black Beauties, Oxies, 224 00:13:52,880 --> 00:13:56,580 Xannies, Roxis... Morphine. 225 00:13:56,590 --> 00:13:58,020 Miss Emma. 226 00:13:58,020 --> 00:14:00,720 ♪ ♪ 227 00:14:00,720 --> 00:14:03,290 She's good. 228 00:14:03,290 --> 00:14:05,930 Those come straight from the manufacturing plant 229 00:14:05,930 --> 00:14:07,210 in Jersey. Like I said, 230 00:14:07,220 --> 00:14:10,100 Hard Andy's supply is always clean. 231 00:14:10,100 --> 00:14:11,900 Pure as a nun's cunt. 232 00:14:11,900 --> 00:14:13,740 ♪ I'm losing you ♪ 233 00:14:13,740 --> 00:14:15,800 - I'll take it. - Perfect. 234 00:14:15,810 --> 00:14:20,540 - Let me get you a bottle. - The whole bag. 235 00:14:20,540 --> 00:14:23,880 That's my whole stash. 236 00:14:23,880 --> 00:14:26,090 Then you just made an easy sale. 237 00:14:26,100 --> 00:14:28,080 ♪ ♪ 238 00:14:28,080 --> 00:14:34,260 ♪ Then one day like the tide you began to change ♪ 239 00:14:34,260 --> 00:14:37,590 Refresh my memory. 240 00:14:37,590 --> 00:14:41,800 How do we know each other, again? 241 00:14:41,800 --> 00:14:46,270 Referral. We got a friend in common. 242 00:14:46,270 --> 00:14:49,000 - Take off your shirt. - Come on, man. 243 00:14:49,010 --> 00:14:50,610 You just did a pat-down outside. 244 00:14:50,610 --> 00:14:52,970 I said take off your fucking shirt. 245 00:14:52,980 --> 00:14:55,980 [DRAMATIC MUSIC] 246 00:14:55,980 --> 00:14:59,310 ♪ ♪ 247 00:14:59,320 --> 00:15:01,020 See, people don't usually come in here 248 00:15:01,020 --> 00:15:03,790 trying to buy Hard Andy's whole stash 249 00:15:03,790 --> 00:15:05,750 unless one of three prerequisites are met. 250 00:15:05,760 --> 00:15:09,260 One, they got their nose up some fuzz's ass 251 00:15:09,260 --> 00:15:12,230 which we will soon ascertain. Pants, also. 252 00:15:12,230 --> 00:15:17,130 ♪ ♪ 253 00:15:17,130 --> 00:15:20,200 Two, you're trying to resell in my market. 254 00:15:20,200 --> 00:15:24,870 But... you don't strike me as a dummy with a death wish. 255 00:15:24,870 --> 00:15:26,610 Spin around. 256 00:15:26,610 --> 00:15:33,620 ♪ ♪ 257 00:15:49,800 --> 00:15:52,030 Which leaves three. 258 00:15:52,040 --> 00:15:54,740 ♪ ♪ 259 00:15:54,740 --> 00:15:58,010 Life that unbearable, baby? 260 00:15:58,010 --> 00:16:02,040 Cute little boy like you. Mmm. 261 00:16:02,050 --> 00:16:05,510 The pleasure I could give you. 262 00:16:05,520 --> 00:16:08,320 Such a shame. 263 00:16:08,320 --> 00:16:11,320 Maybe you do have that death wish after all. 264 00:16:11,320 --> 00:16:15,660 ♪ ♪ 265 00:16:24,350 --> 00:16:25,690 What do you want? 266 00:16:27,920 --> 00:16:29,760 I was a friend of your brother. 267 00:16:29,760 --> 00:16:31,160 Mobley. 268 00:16:32,960 --> 00:16:34,630 I mean, Sunil. Get lost, man. 269 00:16:34,630 --> 00:16:35,830 Wait. 270 00:16:38,030 --> 00:16:40,300 I just wanted to pay my respects. 271 00:16:41,800 --> 00:16:44,970 I was wondering if you could tell me where I should go. 272 00:16:44,970 --> 00:16:49,280 That fat fuck doesn't deserve respect from anyone. 273 00:16:49,280 --> 00:16:51,880 Do you know how much he's damaged my career? 274 00:16:51,880 --> 00:16:54,080 My firm is on the verge of firing me. 275 00:16:54,080 --> 00:16:57,650 I get that you're going through a lot. 276 00:16:57,650 --> 00:17:01,490 But don't believe the lies you read about him. 277 00:17:01,490 --> 00:17:05,490 They're not true. It's been all over the news. 278 00:17:05,490 --> 00:17:08,330 What, do you think they just make this shit up now? 279 00:17:08,330 --> 00:17:09,900 The facts are there. 280 00:17:09,900 --> 00:17:12,820 He was working with the Iranians. 281 00:17:12,820 --> 00:17:14,660 And I have no doubt he got lured 282 00:17:14,660 --> 00:17:16,840 into some bullshit like that. He's been a fuck-up 283 00:17:16,840 --> 00:17:18,600 his whole life. 284 00:17:18,610 --> 00:17:21,110 I just want to know where I can go to say a few words. 285 00:17:21,110 --> 00:17:23,310 Your guess is as good as mine. 286 00:17:23,310 --> 00:17:26,450 There's no way I was gonna pay for a terrorist's funeral. 287 00:17:26,450 --> 00:17:29,480 [SOMBER ELECTRONIC MUSIC] 288 00:17:29,480 --> 00:17:36,520 ♪ ♪ 289 00:17:46,470 --> 00:17:48,940 This is a reminder that today's city-wide curfew 290 00:17:48,940 --> 00:17:51,200 begins at 9:{\c}00 p.m. this evening 291 00:17:51,210 --> 00:17:53,110 through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning. 292 00:17:53,110 --> 00:17:55,540 Stay indoors and off the streets. 293 00:17:55,540 --> 00:17:58,910 ♪ ♪ 294 00:17:58,910 --> 00:18:01,950 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 295 00:18:03,690 --> 00:18:06,350 This is a reminder that today's city-wide curfew 296 00:18:06,350 --> 00:18:08,400 begins at 9:{\c}00 p.m. this evening 297 00:18:08,400 --> 00:18:10,760 through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning. 298 00:18:10,760 --> 00:18:14,630 Stay indoors and off the streets. 299 00:18:14,630 --> 00:18:17,160 [SIREN WAILS DISTANTLY] 300 00:18:29,080 --> 00:18:30,580 Are you moving? 301 00:18:33,750 --> 00:18:35,380 Are you leaving the city? 302 00:18:35,380 --> 00:18:37,050 Please, sir. We don't want any trouble. 303 00:18:37,050 --> 00:18:39,350 I'm not here to give you any trouble. 304 00:18:39,350 --> 00:18:42,290 - I just wanted to talk. - [SPEAKING FARSI] 305 00:18:45,430 --> 00:18:47,760 Please, we just want to leave in peace. 306 00:18:52,200 --> 00:18:54,100 I went to school with your daughter. 307 00:18:58,040 --> 00:19:00,770 I wanted to say she was a good person. 308 00:19:02,180 --> 00:19:03,880 What do you want from us? 309 00:19:07,950 --> 00:19:10,220 I want you to know she's innocent. 310 00:19:12,750 --> 00:19:15,330 I'm sorry, how did you know my daughter, again? 311 00:19:15,340 --> 00:19:17,120 Did you speak with her before she left? 312 00:19:17,130 --> 00:19:20,690 Do you know why she went to Arizona? 313 00:19:20,700 --> 00:19:21,860 No. 314 00:19:21,860 --> 00:19:25,530 [AMBIENT MUSIC] 315 00:19:25,530 --> 00:19:28,630 I just know her. 316 00:19:28,640 --> 00:19:31,070 I know she wouldn't do this. 317 00:19:31,070 --> 00:19:34,370 ♪ ♪ 318 00:19:34,380 --> 00:19:35,780 [SPEAKING FARSI] 319 00:19:35,780 --> 00:19:39,880 ♪ ♪ 320 00:19:39,880 --> 00:19:44,080 Shama was a victim. Somebody did this to her. 321 00:19:44,090 --> 00:19:48,050 This country now blames Muslims for everything. 322 00:19:48,060 --> 00:19:53,630 ♪ ♪ 323 00:19:53,630 --> 00:19:56,260 There's no room for us here anymore. 324 00:19:56,260 --> 00:20:03,270 ♪ ♪ 325 00:20:09,710 --> 00:20:13,280 Thank you for saying nice things about my daughter. 326 00:20:13,280 --> 00:20:20,290 ♪ ♪ 327 00:20:25,260 --> 00:20:26,290 [TRAIN CAR WHOOSHING] 328 00:20:33,200 --> 00:20:39,840 ♪ ♪ 329 00:20:39,840 --> 00:20:42,880 [TRAINS SCREECHING] 330 00:20:43,640 --> 00:20:46,650 [OCEAN WAVES LAPPING] 331 00:20:46,650 --> 00:20:53,650 ♪ ♪ 332 00:21:24,890 --> 00:21:27,490 That's a lot of pills. 333 00:21:27,490 --> 00:21:29,590 Are you sick? 334 00:21:35,330 --> 00:21:37,930 - What are you doing here? - What are you doing here? 335 00:21:42,000 --> 00:21:43,870 - Where are your parents? - Who cares? 336 00:21:43,870 --> 00:21:45,870 I don't need a babysitter. 337 00:21:50,910 --> 00:21:52,110 Go home. 338 00:21:53,680 --> 00:21:54,810 Leave me alone. 339 00:21:56,550 --> 00:21:59,220 I don't know how to go home. 340 00:21:59,220 --> 00:22:01,490 What do you mean? Just go back the way you came. 341 00:22:04,630 --> 00:22:07,190 - Where did I come from? - Go down the street. 342 00:22:07,200 --> 00:22:08,760 Take the train. 343 00:22:08,760 --> 00:22:10,530 I don't know how to do that. 344 00:22:13,470 --> 00:22:15,940 Well, how did you get here? 345 00:22:15,940 --> 00:22:17,200 I followed you. 346 00:22:23,110 --> 00:22:25,980 - What are you doing? - Sitting here. 347 00:22:27,580 --> 00:22:28,980 You don't own the beach. 348 00:22:33,720 --> 00:22:37,090 Are you serious, man? 349 00:22:37,090 --> 00:22:40,090 Your parents are probably really worried about you. 350 00:22:40,090 --> 00:22:42,860 I told you. I don't need a babysitter. 351 00:22:44,070 --> 00:22:46,170 Besides, I don't wanna go home. 352 00:22:56,640 --> 00:22:59,550 Why do you think my sister didn't do anything wrong? 353 00:23:08,960 --> 00:23:11,390 Dude, you can't just stay here. 354 00:23:23,800 --> 00:23:25,270 Come on. 355 00:23:29,180 --> 00:23:31,540 Come with me. 356 00:23:31,550 --> 00:23:38,580 ♪ ♪ 357 00:23:39,320 --> 00:23:41,620 You sure this is a shortcut? 358 00:23:41,620 --> 00:23:43,890 It's the way we always go. 359 00:23:43,890 --> 00:23:46,790 My sister used to take me this way after prayer. 360 00:23:48,960 --> 00:23:50,360 Our mosque is on the way. 361 00:23:50,360 --> 00:23:53,330 ♪ ♪ 362 00:23:53,330 --> 00:23:55,300 Where do you pray? 363 00:23:55,300 --> 00:23:56,740 I don't. 364 00:23:56,740 --> 00:23:58,700 You're lucky. It's so boring, 365 00:23:58,710 --> 00:24:01,540 and your face is always up another guy's butt. 366 00:24:01,540 --> 00:24:03,510 At the mosque, Shama used to trip 367 00:24:03,510 --> 00:24:05,840 whenever she put her shoes back on. 368 00:24:05,850 --> 00:24:09,180 I can do it while standing and not fall down. 369 00:24:09,180 --> 00:24:11,580 - You wanna see? - No. 370 00:24:11,590 --> 00:24:17,320 ♪ ♪ 371 00:24:17,330 --> 00:24:19,060 - That's awesome. - Can you do it? 372 00:24:19,060 --> 00:24:21,660 Probably. 373 00:24:21,660 --> 00:24:23,600 You sure this is the fastest way to your home? 374 00:24:23,600 --> 00:24:25,530 I gotta get back to Coney Island. 375 00:24:25,530 --> 00:24:27,100 Why? 376 00:24:27,100 --> 00:24:28,600 Because I have something to do. 377 00:24:28,600 --> 00:24:31,540 - What? - It's personal. 378 00:24:31,540 --> 00:24:33,570 Like what? 379 00:24:33,570 --> 00:24:35,510 Let's talk about something else. 380 00:24:35,510 --> 00:24:37,010 Like what? 381 00:24:37,010 --> 00:24:38,710 - Don't worry about it. - Why? 382 00:24:53,800 --> 00:24:55,670 Where are your parents? 383 00:24:55,670 --> 00:24:58,070 They usually leave me home alone when they go out. 384 00:25:00,650 --> 00:25:02,290 The door locks automatically. 385 00:25:10,420 --> 00:25:15,090 - Do you have a phone? - Pfft, I wish. 386 00:25:15,090 --> 00:25:16,560 Do you know their number? 387 00:25:18,030 --> 00:25:20,690 - Their phone number. - I don't know. 388 00:25:20,700 --> 00:25:22,300 Today's citywide curfew begins 389 00:25:22,300 --> 00:25:24,460 at 9:{\c}00 p.m. this evening 390 00:25:24,470 --> 00:25:26,270 through 4:{\c}00 a.m. tomorrow morning. 391 00:25:26,270 --> 00:25:28,470 - Do you like TV? - No. 392 00:25:28,470 --> 00:25:29,940 - Do you like horses? - No. 393 00:25:29,940 --> 00:25:31,190 - Do you like Wii U? - No. 394 00:25:31,200 --> 00:25:32,300 Do you like movies? 395 00:25:34,730 --> 00:25:36,030 I used to. 396 00:25:37,950 --> 00:25:40,550 I've never been to the movies. 397 00:25:40,550 --> 00:25:42,450 My parents say it's too expensive. 398 00:25:42,450 --> 00:25:44,780 That sucks. 399 00:25:44,790 --> 00:25:47,520 - Would you take me? - Take you where? 400 00:25:47,520 --> 00:25:49,660 To the movies. Duh. 401 00:25:51,460 --> 00:25:53,860 No. Can't take you to the movies. 402 00:25:53,860 --> 00:25:56,060 I told you I have something I gotta do. 403 00:25:56,060 --> 00:25:59,130 Besides, there's probably nothing good playing. 404 00:25:59,130 --> 00:26:02,070 If your parents come home and see that you're missing, 405 00:26:02,070 --> 00:26:04,070 they'll probably call the cops. 406 00:26:05,410 --> 00:26:08,740 How far away did they go? Are they close? 407 00:26:08,740 --> 00:26:13,050 - Danbury. - In Connecticut? 408 00:26:13,050 --> 00:26:14,680 That's two hours away. 409 00:26:16,180 --> 00:26:20,720 My uncle lives there. He likes to live by the mall. 410 00:26:20,720 --> 00:26:23,260 He's bald. This is serious. 411 00:26:23,260 --> 00:26:25,690 I can't sit here for two hours. 412 00:26:25,690 --> 00:26:28,460 That's what I'm telling you. We should go to the movies. 413 00:26:35,040 --> 00:26:38,940 Are you lying to me just so I take you to the movies? 414 00:26:38,940 --> 00:26:40,270 No. 415 00:26:43,780 --> 00:26:46,510 [THE FOUR ACES' "MR. SANDMAN"] 416 00:26:46,510 --> 00:26:49,720 ♪ Mr. Sandman ♪ 417 00:26:49,720 --> 00:26:52,050 We're only going if something good is playing. 418 00:26:52,050 --> 00:26:57,460 ♪ ♪ 419 00:26:57,460 --> 00:26:58,690 ♪ Mr. Sandman ♪ 420 00:26:58,690 --> 00:27:00,760 What's "Back to the Future?" 421 00:27:00,760 --> 00:27:03,860 Can we see "The Martian" instead? 422 00:27:03,870 --> 00:27:06,700 Are you kidding? 423 00:27:06,700 --> 00:27:09,700 First of all, "The Martian" looks like shit. 424 00:27:09,700 --> 00:27:14,940 Second of all, you've never seen "Back to the Future"? 425 00:27:14,940 --> 00:27:17,780 No. It looks like an old movie. 426 00:27:17,780 --> 00:27:19,450 You don't understand. 427 00:27:19,450 --> 00:27:22,860 Today's the day that Marty travels into the future. 428 00:27:22,870 --> 00:27:24,930 I've wanted to see this movie on this day 429 00:27:24,940 --> 00:27:26,590 since I was your age. 430 00:27:26,590 --> 00:27:28,990 ♪ ♪ 431 00:27:28,990 --> 00:27:32,990 - So weird that it's today. - Why? 432 00:27:32,990 --> 00:27:35,560 ♪ ♪ 433 00:27:35,560 --> 00:27:37,460 It won't make sense to you. 434 00:27:37,470 --> 00:27:38,860 Why? 435 00:27:47,470 --> 00:27:49,470 What are you doing? You just ruined it. 436 00:27:49,470 --> 00:27:52,350 This is the best way to eat popcorn. 437 00:27:52,350 --> 00:27:53,580 Trust me. 438 00:28:05,990 --> 00:28:09,300 Wow. That's good. 439 00:28:09,300 --> 00:28:10,960 No shit. Come on. 440 00:28:13,300 --> 00:28:16,870 So, what is this film about, anyway? 441 00:28:16,870 --> 00:28:19,340 It's hard to explain. 442 00:28:19,340 --> 00:28:21,170 It's about going into the future 443 00:28:21,180 --> 00:28:23,080 to change the past, 444 00:28:23,080 --> 00:28:25,810 then coming back into an alternate present day. 445 00:28:25,810 --> 00:28:29,450 No, uh, you can't go into the future to change the past. 446 00:28:29,450 --> 00:28:31,220 It's way heavier than that. 447 00:28:31,220 --> 00:28:33,190 He goes into the future to change the future. 448 00:28:33,190 --> 00:28:34,990 But that allows Biff to change the past, 449 00:28:34,990 --> 00:28:36,560 which changes the future again. 450 00:28:36,560 --> 00:28:38,360 No, no, it's much simpler than that. 451 00:28:38,360 --> 00:28:40,530 It's about how one mistake can change the world. 452 00:28:40,530 --> 00:28:44,230 Now seating for "Back to the Future Part II." 453 00:28:44,230 --> 00:28:47,830 Are you sure we can't see "The Martian?" 454 00:28:47,840 --> 00:28:51,070 Come on. You're gonna love it. 455 00:28:51,070 --> 00:28:54,210 But "The Martian" has 92% on Rotten Tomatoes. 456 00:28:54,210 --> 00:28:56,680 That's because most critics have shitty taste. 457 00:28:56,680 --> 00:28:59,680 [ALAN SILVESTRI'S "BACK TO THE FUTURE OVERTURE"] 458 00:28:59,680 --> 00:29:05,280 ♪ ♪ 459 00:29:05,280 --> 00:29:07,200 Excuse the disguise, Marty, but I was afraid 460 00:29:07,200 --> 00:29:08,790 you wouldn't recognize me. 461 00:29:08,790 --> 00:29:11,160 Would you mind holding my Flux Capacitor for a second? 462 00:29:11,160 --> 00:29:13,890 I... I... I gotta clean my glasses. 463 00:29:13,900 --> 00:29:16,880 Changed the blood, added a good 30 to 40 464 00:29:16,880 --> 00:29:19,100 years to my life. They also replaced 465 00:29:19,100 --> 00:29:21,100 my spleen and colon. 466 00:29:21,100 --> 00:29:22,700 What do you think? 467 00:29:22,700 --> 00:29:23,870 [HUFFING] 468 00:29:23,870 --> 00:29:25,270 You look great, Doc. 469 00:29:27,210 --> 00:29:31,540 The future. Unbelievable. 470 00:29:31,550 --> 00:29:33,650 I gotta check this out, Doc. 471 00:29:33,650 --> 00:29:35,820 All in good time, Marty. Were on a tight schedule here. 472 00:29:35,820 --> 00:29:38,220 Tell me about my future. I mean, I know I make it big, 473 00:29:38,220 --> 00:29:40,120 but what, do I become, like, a rich rock star? 474 00:29:40,120 --> 00:29:41,750 Please, Marty. No one should know too much 475 00:29:41,760 --> 00:29:43,990 - about their own destiny. - Right, right. 476 00:29:43,990 --> 00:29:45,890 - I am rich, though, right? - Marty, please. 477 00:29:45,890 --> 00:29:48,960 Take off your shirt. 478 00:29:48,960 --> 00:29:50,700 Put on the jacket and shoes. 479 00:29:50,710 --> 00:29:53,270 ♪ ♪ 480 00:29:53,270 --> 00:29:55,030 We've got a mission to accomplish! 481 00:29:55,040 --> 00:29:56,640 ♪ ♪ 482 00:29:56,640 --> 00:29:58,280 Hey, come on, dude. 483 00:30:01,290 --> 00:30:04,290 [TENSE MUSIC] 484 00:30:04,290 --> 00:30:08,100 ♪ ♪ 485 00:30:08,100 --> 00:30:11,070 Have you seen a little boy like this tall? 486 00:30:11,070 --> 00:30:12,970 - Blue hoodie? - Yeah. 487 00:30:12,970 --> 00:30:14,570 He peaced out. 488 00:30:14,570 --> 00:30:21,580 ♪ ♪ 489 00:30:29,690 --> 00:30:32,850 Ugh, these heels are the pits. 490 00:30:32,860 --> 00:30:36,160 I should have gone as 1955 Lorraine. 491 00:30:36,160 --> 00:30:37,260 Ow. 492 00:30:37,260 --> 00:30:44,530 ♪ ♪ 493 00:30:53,540 --> 00:30:55,150 [TRUCK HORN HONKS] 494 00:31:03,150 --> 00:31:06,520 What? Try me. 495 00:31:06,520 --> 00:31:10,790 I'm looking for a mosque. It's near a playground. 496 00:31:10,790 --> 00:31:15,800 Masjid Al Rahman, or The Islamic Society? 497 00:31:15,800 --> 00:31:18,400 Come on, we'll figure it out. I have good friends 498 00:31:18,400 --> 00:31:20,700 in both places. Come on. 499 00:31:20,700 --> 00:31:23,340 What are you waiting for? Get in. 500 00:31:23,340 --> 00:31:25,470 Ladies and gentlemen, I have a grave announcement 501 00:31:25,480 --> 00:31:27,510 to make. Incredible as it may seem, 502 00:31:27,510 --> 00:31:29,640 both the observations of science and the evidence 503 00:31:29,650 --> 00:31:32,180 of our eyes lead to the inescapable assumption 504 00:31:32,180 --> 00:31:34,580 that those strange beings who landed in the Jersey 505 00:31:34,580 --> 00:31:36,720 farmlands tonight are the vanguard 506 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 of an invading army from the planet Mars. 507 00:31:38,520 --> 00:31:40,550 "War of the Worlds," huh? 508 00:31:40,550 --> 00:31:42,120 Why not? 509 00:31:44,360 --> 00:31:45,990 'Cause it's about the end of the world. 510 00:31:46,000 --> 00:31:47,830 No, that's incorrect. 511 00:31:47,830 --> 00:31:50,160 Things get a little fakakta for a while, 512 00:31:50,170 --> 00:31:55,940 but at the end, humans actually persevere. 513 00:31:55,940 --> 00:31:58,740 Monstrous creatures in the world now seems part 514 00:31:58,740 --> 00:32:00,290 of another life. 515 00:32:00,290 --> 00:32:03,210 A life that has no continuity with the present. 516 00:32:14,420 --> 00:32:18,090 Why did you bail on me at the theater? 517 00:32:18,090 --> 00:32:19,430 I would have come here with you, 518 00:32:19,430 --> 00:32:21,060 if that's what you wanted. 519 00:32:21,060 --> 00:32:23,000 No, you wouldn't. You keep saying you have 520 00:32:23,000 --> 00:32:26,570 - something you have to do. - I do have something to do. 521 00:32:26,570 --> 00:32:28,470 Now come on. We're going back. 522 00:32:34,740 --> 00:32:36,940 Why did you come to our house? 523 00:32:36,950 --> 00:32:40,210 Yo, this isn't cool, okay? I gotta go. 524 00:32:40,220 --> 00:32:42,980 Is it that important? 525 00:32:42,990 --> 00:32:44,650 - Yes. - Why? 526 00:32:44,650 --> 00:32:46,650 - It's none of your business. - You're a baby. 527 00:32:46,660 --> 00:32:48,460 - You're annoying. - You are! 528 00:32:48,460 --> 00:32:50,220 - This is a nightmare. - You are! 529 00:32:50,230 --> 00:32:51,890 - So are you! - I wish you were dead! 530 00:32:51,890 --> 00:32:53,460 So do I! 531 00:32:53,460 --> 00:32:56,460 [DRAMATIC MUSIC] 532 00:32:56,470 --> 00:33:03,500 ♪ ♪ 533 00:33:16,240 --> 00:33:19,340 Sometimes I feel like I... 534 00:33:19,340 --> 00:33:22,120 Did something bad that made Shama leave. 535 00:33:22,130 --> 00:33:29,130 ♪ ♪ 536 00:33:36,110 --> 00:33:38,340 You didn't do anything wrong. 537 00:33:38,340 --> 00:33:42,840 ♪ ♪ 538 00:33:42,850 --> 00:33:45,770 All right. I'm gonna give you five. 539 00:33:45,770 --> 00:33:47,880 - And then we're gonna go. - I'm not going anywhere. 540 00:33:47,880 --> 00:33:49,350 Just leave me alone. 541 00:33:49,350 --> 00:33:52,450 ♪ ♪ 542 00:33:52,460 --> 00:33:55,220 It wasn't your fault. 543 00:33:55,220 --> 00:33:57,780 Or hers. 544 00:33:57,780 --> 00:34:00,530 It was mine. All of it. 545 00:34:00,530 --> 00:34:02,830 ♪ ♪ 546 00:34:02,830 --> 00:34:07,030 So don't blame her or yourself. 547 00:34:07,040 --> 00:34:09,170 You can blame me. 548 00:34:09,170 --> 00:34:12,140 ♪ ♪ 549 00:34:12,140 --> 00:34:15,410 You know, you talk about yourself a lot. 550 00:34:15,410 --> 00:34:18,650 ♪ ♪ 551 00:34:18,650 --> 00:34:21,020 And you're not allowed to wear shoes here. 552 00:34:36,840 --> 00:34:39,840 I'm not gonna trip when I put them back on. 553 00:34:39,840 --> 00:34:41,510 We'll see. 554 00:34:49,180 --> 00:34:55,850 ♪ ♪ 555 00:34:55,850 --> 00:34:57,180 Did you know I could be 556 00:34:57,190 --> 00:35:00,690 President of the United States? 557 00:35:00,690 --> 00:35:05,130 - Yeah? - My sister couldn't be. 558 00:35:05,130 --> 00:35:07,830 She wasn't born here. 559 00:35:07,830 --> 00:35:10,200 My mom and dad couldn't, either. 560 00:35:10,200 --> 00:35:12,070 ♪ ♪ 561 00:35:12,070 --> 00:35:16,240 I'm the only person in my family who could be President. 562 00:35:16,240 --> 00:35:17,840 Isn't that cool? 563 00:35:17,840 --> 00:35:22,010 ♪ ♪ 564 00:35:22,010 --> 00:35:23,780 If I were President... 565 00:35:23,780 --> 00:35:26,280 ♪ ♪ 566 00:35:26,280 --> 00:35:28,650 I would be able to stay here. 567 00:35:28,650 --> 00:35:30,920 In the house we live in. 568 00:35:30,920 --> 00:35:33,590 ♪ ♪ 569 00:35:33,590 --> 00:35:36,220 I would find a way to bring back my sister. 570 00:35:36,230 --> 00:35:37,930 ♪ ♪ 571 00:35:37,930 --> 00:35:41,760 I'd put the real bad guys in jail. 572 00:35:41,760 --> 00:35:45,600 And... And I'd make everyone eat Pop Tarts for dinner. 573 00:35:45,600 --> 00:35:47,170 ♪ ♪ 574 00:35:47,170 --> 00:35:49,340 And then make everyone be nice to me. 575 00:35:49,340 --> 00:35:52,110 ♪ ♪ 576 00:35:52,110 --> 00:35:54,210 So you'd be a dictator. 577 00:35:54,210 --> 00:35:56,140 ♪ ♪ 578 00:35:56,150 --> 00:35:59,680 What's a dictator? 579 00:35:59,680 --> 00:36:02,250 It's like a really bad President. 580 00:36:02,250 --> 00:36:03,980 ♪ ♪ 581 00:36:03,990 --> 00:36:07,420 - Can you be President? - Probably not. 582 00:36:07,420 --> 00:36:09,920 So you're like my sister? You weren't born here? 583 00:36:09,930 --> 00:36:12,390 No, I was. 584 00:36:12,400 --> 00:36:16,330 - Where? - New Jersey. 585 00:36:16,330 --> 00:36:19,030 Really? Me too. 586 00:36:19,040 --> 00:36:23,670 - What part? - Washington Township. 587 00:36:23,670 --> 00:36:26,510 - Where were you born? - Trenton. 588 00:36:26,510 --> 00:36:33,550 ♪ ♪ 589 00:36:40,510 --> 00:36:43,010 Looks like your parents still aren't home. 590 00:36:52,320 --> 00:36:54,050 [KEYS JINGLING] 591 00:37:01,280 --> 00:37:02,880 You had the keys this whole time? 592 00:37:02,880 --> 00:37:04,980 Thanks for taking me to the movies. 593 00:37:11,390 --> 00:37:12,520 Wait. 594 00:37:14,760 --> 00:37:16,260 What's your name? 595 00:37:19,170 --> 00:37:21,570 Elliot. 596 00:37:21,570 --> 00:37:24,400 Thanks, Elliot. 597 00:37:24,400 --> 00:37:26,700 Sorry I made you late. 598 00:37:26,710 --> 00:37:29,340 Hope you can still do your important thing. 599 00:37:35,380 --> 00:37:37,240 Hey, Elliot? 600 00:37:38,890 --> 00:37:41,550 Can I see you again? 601 00:37:41,550 --> 00:37:44,560 [AMBIENT MUSIC] 602 00:37:44,560 --> 00:37:48,060 ♪ ♪ 603 00:37:48,060 --> 00:37:50,260 Yeah. Before you go, 604 00:37:50,260 --> 00:37:52,960 I'll take you to see "The Martian." 605 00:37:52,970 --> 00:37:54,930 ♪ ♪ 606 00:37:54,930 --> 00:37:58,170 It's always better to see movies on the big screen. 607 00:37:58,170 --> 00:37:59,440 Really? 608 00:37:59,440 --> 00:38:01,310 ♪ ♪ 609 00:38:01,310 --> 00:38:03,740 - Yeah. - Thanks, Elliot. 610 00:38:03,740 --> 00:38:07,110 I think you'll like it. Matt Damon is awesome. 611 00:38:07,110 --> 00:38:11,120 ♪ ♪ 612 00:38:11,120 --> 00:38:12,820 Stay here. 613 00:38:12,820 --> 00:38:14,620 I've got something for you. 614 00:38:14,620 --> 00:38:21,690 ♪ ♪ 615 00:38:31,040 --> 00:38:33,540 [SNIFFS] 616 00:38:33,540 --> 00:38:38,940 [CRYING] 617 00:38:38,950 --> 00:38:45,950 ♪ ♪ 618 00:38:54,760 --> 00:38:56,630 Because you said you were sick. 619 00:38:56,630 --> 00:39:03,630 ♪ ♪ 620 00:39:07,010 --> 00:39:08,570 Bye. 621 00:39:08,570 --> 00:39:15,610 ♪ ♪ 622 00:39:20,150 --> 00:39:23,420 [KNOCKING] 623 00:39:23,420 --> 00:39:26,190 You again. What the fuck do you want? 624 00:39:26,190 --> 00:39:28,860 You're gonna have a funeral for your brother. 625 00:39:28,860 --> 00:39:31,430 - A proper one. - Okay, dipshit. 626 00:39:31,430 --> 00:39:34,000 We're not having a funeral for that waste of space. 627 00:39:34,000 --> 00:39:35,770 Your problem is you never knew him. 628 00:39:35,770 --> 00:39:37,270 If you did, you'd know he's not 629 00:39:37,280 --> 00:39:39,900 - capable of that. - Get the fuck off my property 630 00:39:39,910 --> 00:39:42,170 - before I call the cops. - I'll go. 631 00:39:42,180 --> 00:39:44,410 But before I do, you should probably change 632 00:39:44,410 --> 00:39:46,910 your corporate email password. 633 00:39:46,910 --> 00:39:49,350 Using your street address, even if it's an old one, 634 00:39:49,350 --> 00:39:51,080 isn't the smartest. 635 00:39:51,080 --> 00:39:53,950 Don't feel special. I hack everyone. 636 00:39:53,950 --> 00:39:56,120 From the emails I found, you and your law firm 637 00:39:56,120 --> 00:39:58,560 swapped some shady memos that I don't think the IRS 638 00:39:58,560 --> 00:40:01,130 would look too kindly on. 639 00:40:01,130 --> 00:40:03,590 - What do you think you found? - If you don't want me 640 00:40:03,600 --> 00:40:05,460 sending them out, make sure your brother 641 00:40:05,470 --> 00:40:06,600 gets a funeral. 642 00:40:06,600 --> 00:40:09,100 ♪ ♪ 643 00:40:09,100 --> 00:40:11,140 A good one. 644 00:40:11,140 --> 00:40:13,470 I want an invite. 645 00:40:13,470 --> 00:40:17,410 I'll make sure you get my email. 646 00:40:17,410 --> 00:40:20,280 Bullshit. 647 00:40:20,280 --> 00:40:23,250 Got these from Hard Andy. 648 00:40:23,250 --> 00:40:25,920 One of your shady clients I was talking about. 649 00:40:25,920 --> 00:40:27,700 I won't be needing them anymore. 650 00:40:27,700 --> 00:40:29,650 The money you make selling them back to him 651 00:40:29,660 --> 00:40:33,160 will more than pay for a funeral. 652 00:40:33,160 --> 00:40:35,990 Start writing a eulogy. 653 00:40:36,000 --> 00:40:38,430 A good one. 654 00:40:38,430 --> 00:40:41,430 I'll be in the back listening. 655 00:40:41,430 --> 00:40:48,440 ♪ ♪ 656 00:41:05,990 --> 00:41:07,460 It's me. 657 00:41:07,460 --> 00:41:09,190 ♪ ♪ 658 00:41:09,200 --> 00:41:10,490 Angela. 659 00:41:10,500 --> 00:41:15,370 ♪ ♪ 660 00:41:15,370 --> 00:41:18,240 [KNOCKING] 661 00:41:18,240 --> 00:41:19,970 Come on. Open up. 662 00:41:19,970 --> 00:41:25,880 ♪ ♪ 663 00:41:25,880 --> 00:41:26,980 Let's talk. 664 00:41:26,980 --> 00:41:30,180 ♪ ♪ 665 00:41:30,180 --> 00:41:31,880 I'm worried about you. 666 00:41:31,880 --> 00:41:38,920 ♪ ♪ 667 00:41:41,530 --> 00:41:43,430 I wish I could say something that could snap you 668 00:41:43,430 --> 00:41:44,530 out of this. 669 00:41:44,530 --> 00:41:51,570 ♪ ♪ 670 00:42:22,870 --> 00:42:25,870 [ROBBIE ROBB'S "IN TIME"] 671 00:42:25,870 --> 00:42:32,280 ♪ ♪ 672 00:42:32,280 --> 00:42:35,180 Remember when we used to do our wishing game? 673 00:42:36,850 --> 00:42:41,420 We'd close our eyes, and we'd wish for something. 674 00:42:41,420 --> 00:42:43,590 ♪ ♪ 675 00:42:43,590 --> 00:42:45,560 Whatever we wanted. 676 00:42:45,560 --> 00:42:52,600 ♪ ♪ 677 00:42:53,530 --> 00:42:56,870 We both wished we could get bigger bedrooms. 678 00:42:56,870 --> 00:42:58,470 ♪ ♪ 679 00:42:58,470 --> 00:43:01,310 That was a big one. 680 00:43:01,310 --> 00:43:03,940 You would always wish for more protractors, 681 00:43:03,940 --> 00:43:06,110 which was weird. 682 00:43:06,110 --> 00:43:09,380 I would wish for a faster computer. 683 00:43:09,380 --> 00:43:12,550 Probably faster modem too. 684 00:43:12,550 --> 00:43:15,920 ♪ ♪ 685 00:43:15,920 --> 00:43:17,550 You would wish for better clothes. 686 00:43:17,560 --> 00:43:21,030 I didn't really care about that. 687 00:43:21,030 --> 00:43:23,090 We both... 688 00:43:23,100 --> 00:43:24,900 we both wished we could drive. 689 00:43:24,900 --> 00:43:27,260 ♪ ♪ 690 00:43:27,270 --> 00:43:29,000 I just wanted to drive away. 691 00:43:29,000 --> 00:43:31,170 ♪ ♪ 692 00:43:31,170 --> 00:43:34,570 We wanted to go on road trips. 693 00:43:34,570 --> 00:43:38,140 And eat lots of Sour Patch Kids 694 00:43:38,140 --> 00:43:42,310 that we would buy from gas stations. 695 00:43:42,320 --> 00:43:44,520 After we made all our wishes... 696 00:43:44,520 --> 00:43:47,020 ♪ ♪ 697 00:43:47,020 --> 00:43:50,450 We'd close our eyes really hard, 698 00:43:50,460 --> 00:43:52,660 hoping that when we opened them, 699 00:43:52,660 --> 00:43:55,760 it'd all come true. 700 00:43:55,760 --> 00:43:59,430 And we thought the harder we closed them, 701 00:43:59,430 --> 00:44:01,370 the stronger our wishes would be. 702 00:44:01,370 --> 00:44:05,200 ♪ ♪ 703 00:44:05,200 --> 00:44:07,140 And even though they never came true, 704 00:44:07,140 --> 00:44:10,210 we still liked doing it. 705 00:44:10,210 --> 00:44:12,780 Because the ending was never our favorite part, anyway. 706 00:44:12,780 --> 00:44:14,780 ♪ ♪ 707 00:44:14,780 --> 00:44:16,350 It was the wishing. 708 00:44:16,350 --> 00:44:20,280 ♪ ♪ 709 00:44:20,290 --> 00:44:23,450 I didn't get that at first. 710 00:44:23,460 --> 00:44:26,290 You remember what you used to say to me 711 00:44:26,290 --> 00:44:29,960 right before we opened our eyes 712 00:44:29,960 --> 00:44:32,200 that would make it all better? 713 00:44:32,200 --> 00:44:33,700 [SIGHS] 714 00:44:33,700 --> 00:44:35,970 ♪ ♪ 715 00:44:35,970 --> 00:44:40,300 ♪ The time is almost here ♪ 716 00:44:40,310 --> 00:44:44,840 No matter what happens, we'll be okay. 717 00:44:44,840 --> 00:44:51,850 ♪ Our dreams will all come true ♪ 718 00:44:51,850 --> 00:44:53,480 ♪ I promise you ♪ 719 00:44:53,490 --> 00:44:58,160 ♪ 'Cause I can see ♪ 720 00:44:58,160 --> 00:45:02,860 ♪ For miles and miles ♪ 721 00:45:02,860 --> 00:45:09,330 ♪ In time we'll be dancing in the streets all night ♪ 722 00:45:09,340 --> 00:45:11,240 [TIRES SQUEAL] 723 00:45:11,240 --> 00:45:18,240 ♪ In time yes everything will be all right ♪ 724 00:45:18,240 --> 00:45:20,340 [TIRES SQUEAL] 725 00:45:20,350 --> 00:45:22,680 That's the thing about deletion. 726 00:45:22,680 --> 00:45:25,420 ♪ But we're going far ♪ 727 00:45:25,420 --> 00:45:28,090 ♪ You and me, yes I know we are ♪ 728 00:45:28,090 --> 00:45:30,350 It's not always permanent. 729 00:45:30,360 --> 00:45:35,030 ♪ In time we'll be dancing in the streets all night ♪ 730 00:45:35,030 --> 00:45:39,900 ♪ ♪ 731 00:45:39,900 --> 00:45:46,900 ♪ In time we'll be dancing in the streets all night ♪ 732 00:45:47,910 --> 00:45:50,670 There are many reasons why you wanna recover a file 733 00:45:50,680 --> 00:45:53,310 you just deleted. 734 00:45:53,310 --> 00:45:55,810 When you have that moment of panic, 735 00:45:55,820 --> 00:45:59,050 where it hits you, where that thing you thought 736 00:45:59,050 --> 00:46:02,850 had no value suddenly becomes important. 737 00:46:02,860 --> 00:46:06,320 Where you suddenly find new purpose for it. 738 00:46:06,330 --> 00:46:13,300 ♪ Our eyes will not be blind ♪ 739 00:46:13,300 --> 00:46:15,800 ♪ ♪ 740 00:46:15,800 --> 00:46:22,440 ♪ You'll see this rain come down ♪ 741 00:46:22,440 --> 00:46:25,580 ♪ Without this sound ♪ 742 00:46:25,580 --> 00:46:28,010 - ♪ We can all we can all ♪ - _ 743 00:46:28,010 --> 00:46:31,420 Maybe there are still things left for me to do. 744 00:46:31,420 --> 00:46:46,500 Sync & corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG Colored HI by GoldBerg_44