1 00:00:07,018 --> 00:00:11,147 ‫إن لم تذهبي إلى العمل غداً ‫سأضطر لفعل شيء سيئ لأمك 2 00:00:11,356 --> 00:00:13,816 ‫أعطني هاتفك، ضبطت واجهة ‫برمجية تطبيق (سيغنال) 3 00:00:13,942 --> 00:00:16,194 {\an8}‫لنقل إحداثياتنا بتقنية التموضع ‫العالمي... لنتشارك الموقع 4 00:00:16,319 --> 00:00:18,905 ‫"تدمرت حياتي كلها بسببك" 5 00:00:19,155 --> 00:00:21,449 ‫"لا تستحقين إلا العذاب التام الخالص" 6 00:00:21,616 --> 00:00:23,535 ‫"(أوليفيا) كانت وسيلة اتصال ‫(سوزان جايكوب)" 7 00:00:23,660 --> 00:00:26,412 ‫"إنها مدمنة، إن ضُبطت وهي تتعاطى ‫فستخسر حضانة طفلها" 8 00:00:26,621 --> 00:00:29,165 ‫- لست مثل معظم الناس ‫- بدأت ألاحظ هذا 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,543 ‫أمي ماتت، بل في الواقع تعرضت للقتل 10 00:00:31,668 --> 00:00:33,211 ‫"مدخل (أوليفيا) لا يكفي؟" 11 00:00:33,378 --> 00:00:34,754 ‫تعرف لماذا جئنا إلى هنا، صحيح؟ 12 00:00:34,879 --> 00:00:36,256 ‫"ليمكنك أن تكون ملك في (نيويورك)؟" 13 00:00:36,381 --> 00:00:39,300 ‫ولبناء مملكتنا ‫أحتاج إلى مهندس معماري ألمعي 14 00:00:39,425 --> 00:00:43,846 ‫- أحاول مساعدته ‫- بل تحاولين تدميري، انتهى حديثي معك 15 00:00:43,972 --> 00:00:45,348 ‫أحد مرضاك اخترق جهازي 16 00:00:45,473 --> 00:00:47,767 ‫- (كريستا) ‫- لا أشعر بالأمان حولك 17 00:00:48,142 --> 00:00:50,436 ‫تعرف شيئاً أحتاج إلى معرفته ‫حان الوقت لكي نتحدث 18 00:00:55,108 --> 00:01:00,154 ‫سأسرد لك قصة ‫عن معجزة حقيقة في عيد الميلاد 19 00:01:00,405 --> 00:01:05,743 ‫قصة متنمر... وخاضع ضئيل 20 00:01:08,705 --> 00:01:13,710 ‫وأقصد بهذا متنمراً شرساً وضيعاً ‫وخاضعاً نحيلاً جداً 21 00:01:13,835 --> 00:01:17,839 ‫كان المتنمر يتنمر على الخاضع ‫كل يوم بعد المدرسة 22 00:01:17,964 --> 00:01:20,550 ‫لو كان مع الخاضع النحيل مال ‫كان يسرق منه 23 00:01:20,675 --> 00:01:24,596 ‫وإن حاول أن يقاتله فكان يفتك به 24 00:01:30,768 --> 00:01:35,815 ‫ما أقوله هو إن ذلك المتنمر ‫كان يسيطر على الخاضع ويملكه تماماً 25 00:01:35,940 --> 00:01:39,485 ‫لكن حدث أمر غير كل شيء 26 00:01:40,445 --> 00:01:44,365 ‫في عيد الميلاد الخاص بقصتنا... 27 00:01:45,033 --> 00:01:47,368 ‫حالف الحظ الخاضع النحيل في هداياه 28 00:01:47,577 --> 00:01:54,834 ‫فكان أكثر ما يحبه الخاضع ‫قبل العائلة والرب والوطن... 29 00:01:54,959 --> 00:01:58,588 ‫هو البيسبول 30 00:01:59,964 --> 00:02:02,050 ‫كان يعشقه 31 00:02:02,467 --> 00:02:09,349 ‫في صباح عيد الميلاد ذلك ‫خرج الخاضع من غرفة نومه 32 00:02:09,974 --> 00:02:12,185 ‫وألقى نظرة تحت شجرته الصغيرة 33 00:02:13,645 --> 00:02:15,021 ‫فخمني ماذا وجد؟ 34 00:02:18,733 --> 00:02:23,905 ‫مضرب طراز (إيستون ماغنوم) ‫من الألمنيوم 35 00:02:26,157 --> 00:02:30,245 ‫أخذ الخاضع النحيل المضرب ‫إلى الخارج ليلعب به 36 00:02:31,287 --> 00:02:34,040 ‫ولم ينزع الربطة الفراشية من عليه حتى ‫كان متحمساً جداً 37 00:02:34,582 --> 00:02:40,880 ‫كان يقف عند ركن الملعب ‫كان يضرب الكرات كلاعب بيسبول محنك... 38 00:02:43,174 --> 00:02:48,596 ‫ثم جاء المتنمر وهو يضع ناظريه على المضرب 39 00:02:50,598 --> 00:02:54,435 ‫وعندما وصل المتنمر إليه 40 00:02:55,353 --> 00:02:58,064 ‫ومن دون أي تحذير... 41 00:03:01,401 --> 00:03:05,989 ‫كانت الدماء... في كل مكان 42 00:03:06,698 --> 00:03:10,535 ‫كانت على الأرض وعلى الخاضع النحيل 43 00:03:11,703 --> 00:03:14,998 ‫وكانت الدماء تنسال من على الربطة الفراشية ‫الملفوفة حوله 44 00:03:18,167 --> 00:03:20,670 ‫أسقط الخاضع النحيل ‫كل أسنان ذلك المتنمر الحقير 45 00:03:21,838 --> 00:03:26,050 ‫وشج رأسه واقتلع مقلتي عينيه من مكانهما 46 00:03:33,808 --> 00:03:36,644 ‫لأن الخاضع النحيل رأى الحقيقة 47 00:03:38,771 --> 00:03:44,319 ‫ربما صُنع هذا المضرب لضرب الكرة ‫لكن لم يكن ذلك الهدف منه 48 00:03:46,362 --> 00:03:51,326 ‫لا، في تلك اللحظة في يديّ الخاضع النحيل 49 00:03:51,618 --> 00:03:54,370 ‫كان الهدف منه هو شج رأس ذلك الأسود الحقير 50 00:04:01,044 --> 00:04:02,879 ‫كما ترين يا آنسة (كريستا) 51 00:04:03,546 --> 00:04:07,050 ‫كلنا لنا هدف في هذا العالم 52 00:04:07,759 --> 00:04:13,765 ‫ومصيرنا في الحياة هو انتظار ‫الكون حتى يكشف لنا عنه 53 00:04:20,855 --> 00:04:22,857 ‫لكن لم يعد عليك مواصلة البحث 54 00:04:26,277 --> 00:04:28,780 ‫لأن هذا اليوم قد حل بالنسبة لك 55 00:04:33,034 --> 00:04:34,953 ‫أتريدين معرفة السبب؟ 56 00:04:41,251 --> 00:04:43,545 ‫لأنني سأدمر (أليوت) 57 00:04:44,963 --> 00:04:47,882 ‫وأنت ستكونين مضربي الألمنيوم 58 00:05:05,316 --> 00:05:08,486 ‫أنا... في الطريق إلى منزل (أوليفيا) الآن 59 00:05:08,611 --> 00:05:10,071 ‫"كيف ستصل إلى رئيسها؟" 60 00:05:10,196 --> 00:05:12,740 ‫ما زلنا بحاجة إلى بيانات ولوجه ‫لكي نحول الأموال 61 00:05:13,700 --> 00:05:15,451 ‫"لا تقلقي، لديّ خطة" 62 00:05:16,995 --> 00:05:19,581 ‫"هل نجح اختراق الخادم الفرعي ‫في (فيرتشوال ريالتي)؟" 63 00:05:20,331 --> 00:05:23,751 ‫أجل، نحن بخير ‫أرى كل التحركات غير المشفرة على الشبكة 64 00:05:24,419 --> 00:05:28,006 ‫ماذا عن مكان حفل (دايوس غروب)؟ ‫هل تعرف مكانه؟ 65 00:05:28,756 --> 00:05:31,676 ‫أرسل لي (برايس) الموقع ‫يفترض أن يكون في صندوق الوارد لديك 66 00:05:32,385 --> 00:05:35,263 ‫"يوجد فندق قبالة الشارع ‫يفترض أن نعمل منه" 67 00:05:39,142 --> 00:05:40,518 ‫"هل ما زلت معي؟" 68 00:05:42,270 --> 00:05:43,646 ‫"(دارلين)؟" 69 00:05:45,565 --> 00:05:46,941 ‫أجل 70 00:05:48,985 --> 00:05:51,112 ‫قبل يومين... 71 00:05:51,779 --> 00:05:55,617 ‫"عندما قلت إنه لم يجدر بي ‫السماح لك بالعودة إلى حياتي..." 72 00:05:56,659 --> 00:05:58,161 ‫"كنت حقيراً" 73 00:06:00,079 --> 00:06:01,456 ‫"آسف" 74 00:06:03,333 --> 00:06:05,835 ‫ما زالت وضعية الإشارة الخاصة بي ‫ظاهرة على هاتفك، صحيح؟ 75 00:06:07,295 --> 00:06:08,713 ‫"أجل، لم؟" 76 00:06:10,006 --> 00:06:14,969 ‫توخ الحذر فحسب، اتفقنا؟ ‫أبق هاتفك معك لأعرف موقعك 77 00:06:16,763 --> 00:06:19,140 ‫لا أريد أن أفقدك ثانية 78 00:06:24,521 --> 00:06:25,897 ‫شكراً 79 00:06:26,314 --> 00:06:27,690 ‫عليّ إنهاء المكالمة 80 00:06:42,539 --> 00:06:43,915 ‫(ألي)... 81 00:06:45,917 --> 00:06:47,752 ‫لم أرك منذ فترة طويلة يا صاح 82 00:06:48,586 --> 00:06:50,213 ‫من أين أعرف هذا المكان؟ 83 00:06:50,421 --> 00:06:51,798 ‫هل هو معك؟ 84 00:06:52,340 --> 00:06:53,716 ‫بالطبع يا صديقي 85 00:06:58,638 --> 00:07:00,014 ‫تحت الطاولة 86 00:07:09,691 --> 00:07:12,068 ‫- إلى أين ستذهب؟ ‫- عليّ الانصراف 87 00:07:12,986 --> 00:07:15,113 ‫سترحل هكذا فحسب ‫دون أن نتحدث عما فاتنا من أحدنا الآخر؟ 88 00:07:16,197 --> 00:07:18,449 ‫آسف، لديّ عمل 89 00:07:20,326 --> 00:07:23,204 ‫اسمع، لمعلوماتك، ‫أعمل حراً تماماً الآن 90 00:07:23,663 --> 00:07:25,832 ‫ولائي الوحيد للمال فحسب 91 00:07:26,249 --> 00:07:28,668 ‫لذا احتفظ برقمي، إن احتجت إلى أي شيء 92 00:07:29,460 --> 00:07:30,962 ‫فتعرف أن بوسعك الاعتماد عليّ 93 00:07:31,963 --> 00:07:35,091 ‫ارحل لكن لا تغب عني لفترة طويلة، ‫أتفهمني؟ 94 00:07:40,054 --> 00:07:41,431 ‫إلى اللقاء يا (ألي) 95 00:07:57,447 --> 00:08:00,491 ‫ليس علينا فعل هذا ‫يمكننا أن نجد طريقة للتحدث معها 96 00:08:00,617 --> 00:08:01,993 ‫وإن رفضت؟ 97 00:08:02,619 --> 00:08:05,747 ‫- سنحاول إقناعها بالمنطق ‫- وإن واصلت الرفض؟ 98 00:08:06,748 --> 00:08:10,043 ‫ليس لدينا وقت للمخاطرة ‫هذا هو السبيل الوحيد 99 00:08:12,462 --> 00:08:15,173 ‫ما توشك على فعله يعد تمادياً 100 00:08:16,299 --> 00:08:19,219 ‫فات الأوان على ذلك قليلاً، صحيح؟ 101 00:08:21,721 --> 00:08:27,519 ‫"هو محق، كان لدينا قاعدة ‫وخطوط لا نتعداها وقيود وضعناها" 102 00:08:27,894 --> 00:08:30,605 ‫"لكن يبدو أنها تعدلت جذرياً" 103 00:08:30,855 --> 00:08:32,232 ‫"السؤال هو..." 104 00:08:32,565 --> 00:08:36,986 ‫"هل يمكننا إعادة هذه الحدود ‫أم أن الأوان قد فات كما قال؟" 105 00:08:39,405 --> 00:08:41,074 ‫أريد كوبي (موكا) بالنعناع كبيرين 106 00:08:42,450 --> 00:08:44,410 ‫ماذا كنت تفعلين في (بايكس هولو) ‫صباح اليوم؟ 107 00:08:46,663 --> 00:08:48,039 ‫كيف دخلت إلى هنا؟ 108 00:08:49,332 --> 00:08:50,708 ‫أين أخوك؟ 109 00:08:53,169 --> 00:08:54,754 ‫هل أخذته إلى مكان ما؟ 110 00:08:56,506 --> 00:08:57,882 ‫أما زال في المدينة؟ 111 00:09:06,808 --> 00:09:08,184 ‫حسناً 112 00:09:15,817 --> 00:09:17,402 ‫تباً يا (دارلين)! ‫كان عليك مواصلة القيادة 113 00:09:18,361 --> 00:09:19,737 ‫بمن تتصلين؟ 114 00:09:20,321 --> 00:09:22,073 ‫لا يمكنك إبلاغ ‫مكتب التحقيقات الفيدرالي بهذا 115 00:09:22,198 --> 00:09:25,034 ‫إن اكتشف (دارك آرمي) ‫شيئاً عن مسرح الجريمة فسيرسلون أحداً 116 00:09:25,159 --> 00:09:26,536 ‫أرسلوه بالفعل 117 00:09:30,540 --> 00:09:31,916 ‫اجلسي 118 00:09:33,167 --> 00:09:38,882 ‫"رجل يواصل التحدث إلى كيان خفي ‫غير موجود، ويجادله" 119 00:09:39,007 --> 00:09:41,217 ‫- "مكالمة إشارة" ‫- "الكيان الخفي يقاطعه أحياناً" 120 00:09:41,467 --> 00:09:45,179 ‫"هذا هو (إكسادور) ‫وهذه هي طبيعة (جون ماثاياس)..." 121 00:09:45,346 --> 00:09:46,890 ‫- "(كلوروكس)" ‫- "سوق" 122 00:09:47,307 --> 00:09:49,642 ‫- كيف يمكنني مساعدتك؟ ‫- "هي في قبضتي" 123 00:09:51,603 --> 00:09:52,979 ‫أحسنت صنعاً 124 00:09:53,646 --> 00:09:55,023 ‫وأخوها؟ 125 00:09:55,607 --> 00:09:57,358 ‫لا، ترفض تسليمه 126 00:10:00,820 --> 00:10:02,780 ‫حسناً، هذا ليس جيداً 127 00:10:04,115 --> 00:10:08,119 ‫"أبقيها معك، ودعيني أسأل القادة ‫وأعاود الاتصال بك" 128 00:10:09,454 --> 00:10:11,497 ‫"عودة النبي الإنجيلي" 129 00:10:11,623 --> 00:10:16,211 ‫"(جون ماثاياس) يعظ بالموت والتوبة ‫قبل عودة المسيح الثانية..." 130 00:10:16,377 --> 00:10:18,963 ‫- مرحباً يا عزيزتي ‫- "ومن لا يفعلون سيُقتلون..." 131 00:10:27,748 --> 00:10:30,042 ‫أحضرت (موكا) بالنعناع 132 00:10:35,213 --> 00:10:37,799 ‫قالوا إنه أشبه بوضع عيد الميلاد المجيد ‫في كوب 133 00:10:38,967 --> 00:10:40,761 ‫نحن في عيد الميلاد المجيد بالفعل 134 00:10:43,931 --> 00:10:45,307 ‫تصرف لطيف جداً 135 00:10:54,358 --> 00:10:57,527 ‫- هل تريد الدخول؟ ‫- أجل 136 00:10:59,529 --> 00:11:00,906 ‫حسناً 137 00:11:20,133 --> 00:11:23,637 ‫ما سأقوله لك سيبدو... 138 00:11:25,764 --> 00:11:27,808 ‫جنونياً قليلاً 139 00:11:31,520 --> 00:11:32,896 ‫ما الأمر؟ 140 00:11:36,608 --> 00:11:38,360 ‫الأمر يتعلق بزبائنك 141 00:11:40,612 --> 00:11:41,989 ‫زبائني؟ 142 00:11:43,323 --> 00:11:45,701 ‫في "مصرف (قبرص) الوطني" 143 00:11:57,045 --> 00:11:58,547 ‫لم أخبرك أين أعمل قط 144 00:12:01,258 --> 00:12:04,469 ‫مصرف يتعامل في الأساس ‫مع (دايوس غروب) 145 00:12:06,263 --> 00:12:09,558 ‫ما هذا بحق الجحيم؟ 146 00:12:09,933 --> 00:12:16,189 ‫إنها مؤسسة إجرامية تستخدم ثروتها ‫وسلطتها لإدارة العالم دون معرفة أحد 147 00:12:18,275 --> 00:12:20,652 ‫- حسناً، لا أعرف لماذا... ‫- ساحة (تيان آن من) 148 00:12:21,278 --> 00:12:23,030 ‫الحرب الأهلية في (الكونغو) 149 00:12:23,155 --> 00:12:24,698 ‫وحربا (العراق) 150 00:12:25,866 --> 00:12:28,368 ‫والمذبحة شبه العسكرية في (إل سالادو) 151 00:12:31,663 --> 00:12:33,373 ‫والتفجيرات السيبرانية 152 00:12:34,708 --> 00:12:36,376 ‫وهذه ليست أبشع خمسة أفعال اقترفوها حتى 153 00:12:38,629 --> 00:12:40,005 ‫حسناً... 154 00:12:41,548 --> 00:12:43,091 ‫لقد بدأت تخيفني حقاً 155 00:12:45,010 --> 00:12:47,888 ‫أخبرني بما تفعله، وكيف تعرف أين أعمل؟ 156 00:12:48,639 --> 00:12:50,182 ‫اخترقت كمبيوترك 157 00:12:51,850 --> 00:12:53,226 ‫معذرة؟ 158 00:12:55,479 --> 00:12:56,939 ‫اخترقت كمبيوترك 159 00:12:59,816 --> 00:13:01,193 ‫لم؟ 160 00:13:02,444 --> 00:13:04,446 ‫أريد منك فعل شيء من أجلي 161 00:13:06,323 --> 00:13:08,367 ‫ما... ما هذا؟ 162 00:13:08,533 --> 00:13:10,953 ‫أريد منك إجراء مكالمة هاتفية واحدة ‫إلى رئيسك في العمل 163 00:13:11,870 --> 00:13:14,081 ‫اخترقت الخادم الفرعي الخاص بهم بالفعل 164 00:13:14,206 --> 00:13:16,959 ‫أريد منه الولوج ببياناته حتى يمكنني أخذها 165 00:13:18,418 --> 00:13:21,046 ‫أعرف أن هذا ليس منطقياً بالنسبة لك الآن 166 00:13:21,713 --> 00:13:26,510 ‫لكن صدقيني يا (أوليفيا)، إنهم يستغلونك 167 00:13:29,596 --> 00:13:34,309 ‫- يستغلونني؟ ‫- أجل، لكن بوسعي إيقافهم 168 00:13:34,685 --> 00:13:36,728 ‫بوسعي إيقافهم مرة واحدة ونهائية 169 00:13:37,479 --> 00:13:39,982 ‫كل ما أحتاج إليه ‫هي مكالمة هاتفية فقط منك 170 00:13:45,988 --> 00:13:47,364 ‫اخرج 171 00:13:49,366 --> 00:13:51,910 ‫- لا تفعلي هذا ‫- هل تمزح معي؟ 172 00:13:52,369 --> 00:13:54,079 ‫هذه المحادثة انتهت 173 00:13:55,122 --> 00:13:56,790 ‫اخرج من هنا بحق الجحيم 174 00:13:58,083 --> 00:13:59,501 ‫فوراً 175 00:14:31,158 --> 00:14:33,785 ‫ماذا سيحدث إن فشلت في اختبار ‫الكشف عن المخدرات؟ 176 00:14:37,039 --> 00:14:38,415 ‫ماذا قلت؟ 177 00:14:39,958 --> 00:14:42,794 ‫أعرف بشأن صراعك القانوني ‫على حضانة ابنك 178 00:14:46,924 --> 00:14:48,717 ‫إن كانت نتيجته إيجابية ‫لتعاطي الـ(أوكسي)... 179 00:14:48,842 --> 00:14:51,678 ‫عم تتحدث؟ ‫أقلعت قبل ثماني سنوات 180 00:14:55,349 --> 00:14:56,934 ‫لا، لم تفعلي 181 00:15:22,084 --> 00:15:23,460 ‫دسست لي مخدراً؟ 182 00:15:28,548 --> 00:15:33,428 ‫كان عليك التأكد من أنك ستنصتين ‫ستتصلين برئيسك في العمل في المصرف 183 00:15:33,637 --> 00:15:36,848 ‫وتطلبين منه الولوج إلى موقع المصرف ‫الإلكتروني، هذا كل شيء 184 00:15:37,808 --> 00:15:39,309 ‫وبعدها سأرحل 185 00:15:48,235 --> 00:15:50,028 ‫وإن لم تفعلي ما أقوله... 186 00:15:52,489 --> 00:15:53,907 ‫فستخسرين حضانة ابنك 187 00:16:04,960 --> 00:16:06,461 ‫لم تفعل هذا؟ 188 00:16:13,093 --> 00:16:14,720 ‫كان وقتي ينفد 189 00:16:17,639 --> 00:16:20,183 ‫وكانت تلك أسرع طريقة لإقناعك 190 00:16:28,650 --> 00:16:30,235 ‫تم التقاط هذه الصورة على بعد كيلومتر ونصف 191 00:16:30,360 --> 00:16:33,905 ‫من موقع العثور على الشاحنة ‫التي طاردت (ألدرسون) محترقة 192 00:16:34,740 --> 00:16:38,452 ‫لدينا أخته ‫لكن ما زلنا نبحث عنه 193 00:16:40,037 --> 00:16:41,747 ‫فور عثورنا عليه... 194 00:16:43,206 --> 00:16:44,750 ‫أعتقد... 195 00:16:47,586 --> 00:16:49,046 ‫ماذا تعتقدين؟ 196 00:16:51,256 --> 00:16:54,635 ‫أعتقد أن الوقت قد حان، سيدي الوزير (جانغ) 197 00:16:54,885 --> 00:16:57,804 ‫- إنه يشكل خطراً قانونياً علينا ‫- تتحدثين بحماقة 198 00:16:58,764 --> 00:17:01,725 ‫إن قتلناه فسيموت معه اختراقه للشحن 199 00:17:02,100 --> 00:17:06,313 ‫- لدينا اجتماع (دايوس غروب) الليلة ‫- فكري في ما تقولينه 200 00:17:06,438 --> 00:17:09,274 ‫الأعضاء كلهم سيكونون هناك ‫هذه مخاطرة كبيرة 201 00:17:09,399 --> 00:17:12,694 ‫لن أقترب كل هذا من مرادي ‫لأراه ينسل من بين أصابعي ثانية 202 00:17:14,738 --> 00:17:17,240 ‫أريد منك تحديد موقع السيد (ألدرسون) 203 00:17:17,491 --> 00:17:19,201 ‫وإحضاره إلى هنا 204 00:17:19,493 --> 00:17:23,205 ‫يجب أن يرى كل إمكانيات ‫ما نعمل على تحقيقه 205 00:17:28,043 --> 00:17:31,463 ‫حان الوقت ليعرف أننا في الصف نفسه 206 00:17:52,622 --> 00:17:55,959 ‫- "صحن واق" ‫- ""لص"، كيف الأحوال عندك؟" 207 00:17:56,918 --> 00:17:58,295 ‫بخير 208 00:17:58,420 --> 00:17:59,963 ‫"أخبار جيدة وأخرى سيئة" 209 00:18:00,088 --> 00:18:04,760 ‫"القادة يريدون (أليوت) وليست أخته ‫لا أعتقد أنها ذكرت مكانه بعد، صحيح؟" 210 00:18:05,260 --> 00:18:06,636 ‫ما كانت لتفعل ذلك 211 00:18:07,596 --> 00:18:11,433 ‫سمعتها تتحدث إليه مبكراً ‫يمكننا معرفة موقعه من هاتفها 212 00:18:11,850 --> 00:18:14,895 ‫"شيء مشوق ‫وأعتقد أن هاتفها معك، صحيح؟" 213 00:18:15,020 --> 00:18:17,397 ‫أجل، معي هنا ‫لذا لا نحتاج إليها 214 00:18:18,106 --> 00:18:19,483 ‫"رائع" 215 00:18:19,608 --> 00:18:22,069 ‫"سآتي أنا وفريقي لآخذ الهاتف إذاً" 216 00:18:23,945 --> 00:18:25,989 ‫- ماذا عنها؟ ‫- "اقتليها" 217 00:18:37,751 --> 00:18:40,379 ‫- ماذا؟ ‫- "قلت بنفسك إننا لا نحتاج إليها" 218 00:18:40,670 --> 00:18:42,923 ‫"قتلها سيمحي آثارنا" 219 00:18:46,676 --> 00:18:49,596 ‫"يمكنك فعل هذا، صحيح؟" 220 00:18:51,056 --> 00:18:53,892 ‫"لأنني أتذكر آخر مرة ‫لم تكوني متأكدة تماماً..." 221 00:18:54,017 --> 00:18:57,437 ‫لا... أنا بخير 222 00:18:57,562 --> 00:19:02,734 ‫"أقول فقط إنك إن لم تكوني متأكدة تماماً ‫مثل آخر مرة فعليك إخباري الآن..." 223 00:19:02,859 --> 00:19:06,279 ‫- "لأحدد وقتاً لقتل أمك وعائلتك كلها" ‫- لا 224 00:19:08,782 --> 00:19:10,575 ‫- يمكنني تولي الأمر ‫- "رائع" 225 00:19:10,951 --> 00:19:15,497 ‫"سآتي في الثالثة والنصف تماماً ‫تأكدي من فعل الأمر قبل ذلك" 226 00:19:17,916 --> 00:19:19,292 ‫ماذا؟ 227 00:19:28,510 --> 00:19:29,886 ‫ماذا قالوا؟ 228 00:19:38,311 --> 00:19:41,023 ‫تباً! ‫ما هذا بحق الجحيم؟ 229 00:19:41,565 --> 00:19:43,984 ‫انتظري، انتظري بحق الجحيم 230 00:19:45,402 --> 00:19:46,778 ‫انهضي! 231 00:19:50,490 --> 00:19:54,036 ‫- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ ‫- أحافظ على سلامة عائلتي 232 00:19:54,536 --> 00:19:55,912 ‫اجثي على ركبتيك 233 00:20:02,377 --> 00:20:04,171 ‫هذا هو الأمر إذاً؟ 234 00:20:05,714 --> 00:20:07,883 ‫يأمرونك بقتلي فتقتلينني فحسب؟ 235 00:20:08,008 --> 00:20:10,302 ‫هاتفك سيعطيهم موقع (أليوت) ‫لذا ليسوا بحاجة إليك 236 00:20:10,427 --> 00:20:13,847 ‫هذا جنوني، هذه ليست طبيعتك يا (دوم) ‫ليس عليك فعل هذا 237 00:20:13,972 --> 00:20:17,184 ‫لا أصدق أنك تملكين الجرأة لقول هذا ‫لقد دمرت حياتي 238 00:20:17,309 --> 00:20:19,436 ‫أجل، دمرتها، أعترف بهذا ‫لكن هذا ليس سبباً لتقتليني 239 00:20:19,561 --> 00:20:22,147 ‫لا يمكنك قتل الناس بدم بارد فحسب! 240 00:20:22,272 --> 00:20:24,649 ‫- أنا هنا بسببك ‫- أعرف 241 00:20:24,775 --> 00:20:26,693 ‫- أنت فعلت ذلك بي ‫- أعرف 242 00:20:28,278 --> 00:20:31,531 ‫اتفقنا؟ ‫كنت محقة وأنا كنت مخطئة 243 00:20:31,907 --> 00:20:35,160 ‫أعطيني فرصة لأصلح الأمر ‫وسأخرجك من هذه الورطة 244 00:20:35,869 --> 00:20:37,245 ‫لا يوجد مخرج 245 00:20:37,371 --> 00:20:39,289 ‫- لديّ خطة ‫- هل تعتقدين أنها تهمني؟ 246 00:20:39,414 --> 00:20:42,793 ‫سنتخلص من (دارك آرمي) ‫مرة واحدة ونهائية، هذا سيحدث الليلة 247 00:20:43,919 --> 00:20:45,295 ‫فات الأوان 248 00:20:46,129 --> 00:20:48,632 ‫أرجوك يا (دوم)، لم يفت الأوان بعد 249 00:20:49,007 --> 00:20:52,135 ‫لا، يجب أن يتم الأمر هكذا ‫لا يوجد وقت كاف، فات الأوان 250 00:20:52,469 --> 00:20:54,888 ‫- (دوم)، اسمعيني... ‫- سيأتون في الثالثة والنصف 251 00:20:55,013 --> 00:20:58,433 ‫اسمعيني، أعرف أنني أخطأت ‫لكن لم يفت الأوان بعد 252 00:20:59,017 --> 00:21:03,855 ‫إن أطلقت سراحي فيمكنني أن أوقف هذا ‫أقسم لك، إن أطلقت سراحي فحسب 253 00:21:04,231 --> 00:21:06,942 ‫- آسفة ‫- أرجوك 254 00:21:07,859 --> 00:21:11,154 ‫لا، أرجوك لا تتأسفي يا (دوم) 255 00:21:11,279 --> 00:21:16,034 ‫لا تتأسفي رجاء يا (دوم)، اتفقنا؟ ‫أرجوك لا تتأسفي 256 00:21:16,159 --> 00:21:19,496 ‫لست مضطرة لفعل هذا ‫أنت إنسانة صالحة، هذا ليس من شيمك 257 00:21:19,621 --> 00:21:20,997 ‫اخرسي 258 00:21:26,962 --> 00:21:29,631 ‫تباً! بئساً! 259 00:21:31,508 --> 00:21:32,884 ‫تباً! 260 00:21:33,385 --> 00:21:35,303 ‫متى يمكنه معاودة الاتصال بي؟ 261 00:21:37,264 --> 00:21:38,890 ‫أجل، الأمر طارئ 262 00:21:40,851 --> 00:21:43,729 ‫أعرف، لكن الأمر يتعلق بالسيد (كوكلشيف) ‫وسيريد أن يعرف 263 00:21:46,857 --> 00:21:48,233 ‫حسناً، رائع 264 00:21:50,277 --> 00:21:51,653 ‫عيد ميلاد مجيد سعيداً 265 00:21:59,244 --> 00:22:01,413 ‫- كم سيستغرق الأمر في اعتقادك؟ ‫- تباً لك! 266 00:22:08,170 --> 00:22:10,255 ‫أريد منك معرفة أن حياتي انتهت 267 00:22:11,673 --> 00:22:13,967 ‫عليك التحدث معه فحسب ‫وبعدها سأرحل 268 00:22:15,719 --> 00:22:18,013 ‫لن يتتبعوا أثر شيء إليك 269 00:22:19,681 --> 00:22:21,183 ‫تعتقد أن هذا هو الأمر فحسب، صحيح؟ 270 00:22:23,685 --> 00:22:25,312 ‫خدرت مدمنة سابقة لتوك 271 00:22:27,272 --> 00:22:28,648 ‫ستتجاوزين الأمر 272 00:22:30,150 --> 00:22:32,235 ‫أيها الحقير المغرور 273 00:22:34,279 --> 00:22:37,699 ‫ربما يمكن أن تحدث لك زلة ‫ولن تكون نهاية العالم لكنني أعجز عن هذا 274 00:22:39,117 --> 00:22:40,619 ‫هذا يدمرني 275 00:22:42,037 --> 00:22:43,872 ‫لذا تباً لك! 276 00:22:46,917 --> 00:22:50,045 ‫ربما كان عليك التفكير في ذلك ‫قبل أن تعملي لديهم 277 00:22:51,546 --> 00:22:52,923 ‫ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 278 00:22:56,301 --> 00:22:58,345 ‫مصرف أجنبي في (قبرص)؟ 279 00:22:59,846 --> 00:23:01,807 ‫والأموال التي تحول إليه 280 00:23:03,809 --> 00:23:06,395 ‫بربك! ‫أنت لست غبية 281 00:23:08,188 --> 00:23:10,190 ‫أثق بأن جزءاً منك لطالما عرف ذلك 282 00:23:10,649 --> 00:23:12,984 ‫اخترت أن تشيحي بنظرك عما يحدث 283 00:23:13,360 --> 00:23:16,697 ‫- اختياراتي ليست من شأنك ‫- أفهم هذا 284 00:23:17,989 --> 00:23:23,078 ‫كنت بحاجة إلى وظيفة وراتبهم كان جيداً ‫هذا ما يفعلونه، هذه طريقتهم في العمل 285 00:23:24,329 --> 00:23:29,376 ‫يحاصرون الجميع حتى لا يتبقى لأحد شيء ‫سوى الانتقاص من نفسه 286 00:23:31,002 --> 00:23:32,838 ‫لهذا لا بد من فعل ما أفعله 287 00:23:34,256 --> 00:23:35,674 ‫إنهم يؤذونك 288 00:23:37,467 --> 00:23:39,511 ‫كما يؤذوننا جميعاً 289 00:23:40,137 --> 00:23:42,514 ‫لا أحد يؤذيني الآن إلا أنت 290 00:23:47,561 --> 00:23:51,481 ‫أتساءل كم عدد الأشخاص ‫الذين أذيتهم لتحصل على مبتغاك 291 00:23:56,153 --> 00:23:58,030 ‫كم كان عددهم يا (أليوت)؟ 292 00:24:02,075 --> 00:24:04,953 ‫كم شخصاً عانى بسببك؟ 293 00:24:13,295 --> 00:24:14,671 ‫هل كان الأمر يستحق العناء؟ 294 00:24:33,231 --> 00:24:34,608 ‫أنا في حالة فوضوية 295 00:24:36,485 --> 00:24:37,986 ‫أريد دخول الحمام 296 00:24:40,238 --> 00:24:41,615 ‫تفضلي 297 00:24:56,922 --> 00:25:00,592 ‫هل كانت مضاجعتي جزءاً من الخطة ‫أم كانت مجرد مصادفة سعيدة؟ 298 00:25:03,428 --> 00:25:04,888 ‫مصادفة 299 00:25:11,061 --> 00:25:12,437 ‫هذا لطيف 300 00:25:31,456 --> 00:25:33,041 ‫اقترب الأمر من الانتهاء 301 00:25:34,459 --> 00:25:37,796 ‫فور أن يتصل رئيسها في العمل ‫سنحصل على مرادنا ونرحل 302 00:25:44,386 --> 00:25:48,724 ‫لكان الأمر أبسط لو لم تكن تنكر تماماً ‫حقيقة من تعمل لديهم 303 00:25:51,435 --> 00:25:55,480 ‫"ها هو الأمر، إحساس التوجس" 304 00:25:57,607 --> 00:26:00,861 ‫"هذا يحدث عندما تتجاوز حدّاً ‫كنت تجهل وجوده من الأساس" 305 00:26:03,238 --> 00:26:05,115 ‫"ربما هذا التوجس شيء جيد" 306 00:26:11,830 --> 00:26:14,499 ‫"ففي النهاية، ‫بعدما تدرك أنك تجاوزت حدّاً..." 307 00:26:17,836 --> 00:26:19,796 ‫"فهذا يعني أنه ما زال لديك واحد" 308 00:26:23,091 --> 00:26:25,886 ‫"لكن عندما تصبح كل الخطوط ‫التي تجاوزتها خلفك..." 309 00:26:26,470 --> 00:26:28,805 ‫"فلن يوجد أمامك سوى الظلام" 310 00:26:32,059 --> 00:26:33,894 ‫لديه أرق 311 00:26:34,644 --> 00:26:37,814 ‫وقلق اجتماعي، لا أعرف بما أخبرك أيضاً 312 00:26:38,315 --> 00:26:41,902 ‫إدمان المورفين أو دخول السجن ‫أو أب ميت 313 00:26:42,110 --> 00:26:44,613 ‫تعطينني حقائق تافهة 314 00:26:45,364 --> 00:26:47,157 ‫أريد المعلومات المهمة 315 00:26:51,703 --> 00:26:53,163 ‫أطلق سراحي رجاء 316 00:26:53,622 --> 00:26:56,124 ‫أياً كان ما تبحث عنه فلا أملكه 317 00:26:56,375 --> 00:26:59,669 ‫أعرف أن علاقتكما مميزة 318 00:27:03,215 --> 00:27:04,591 ‫مميزة؟ 319 00:27:06,551 --> 00:27:08,095 ‫لقد اخترق جهازي 320 00:27:08,929 --> 00:27:12,349 ‫وهدد آخر حبيب لي وهددني 321 00:27:13,225 --> 00:27:15,894 ‫كان عليّ التوقف عن مواعدته ‫لأنه كان يخيفني بشدة... 322 00:27:16,061 --> 00:27:17,813 ‫لم تكوني خائفة منه 323 00:27:18,563 --> 00:27:20,107 ‫بل كنت تحبينه 324 00:27:25,779 --> 00:27:30,951 ‫رأيت النظرة التي كانت على وجهك ‫لا تكذبي عليّ 325 00:27:33,787 --> 00:27:35,247 ‫لن ينجح هذا 326 00:27:37,541 --> 00:27:39,376 ‫نوبات غضبك 327 00:27:40,585 --> 00:27:43,088 ‫تعرضك إلى التنمر في طفولتك... 328 00:27:43,839 --> 00:27:45,841 ‫وأذية الناس لك... 329 00:27:46,925 --> 00:27:50,929 ‫حتى تعلمت كيف تستخدم المضرب ‫وترد أذيتهم... 330 00:27:52,222 --> 00:27:54,683 ‫لا تعني أن هذه الطريقة ستفلح معي 331 00:28:07,821 --> 00:28:09,197 ‫لحظة 332 00:28:12,034 --> 00:28:13,910 ‫انتظري للحظة لعينة 333 00:28:16,580 --> 00:28:21,334 ‫آنسة (كريستا) ‫هل تقولين إنني خاضع نحيل؟ 334 00:28:25,797 --> 00:28:30,761 ‫(بينتس)، هل سمعت ما وصفتني به تواً؟ 335 00:28:31,720 --> 00:28:33,096 ‫قالت إنك خاضع 336 00:28:33,805 --> 00:28:40,062 ‫- (هافي)، هل سمعتها تصفني بأنني خاضع؟ ‫- هذا ما سمعته 337 00:28:47,861 --> 00:28:51,239 ‫أترين؟ ‫هذا هو سبب براعتك 338 00:28:51,865 --> 00:28:54,785 ‫ساقطتي نفسها لا تستطيع ‫أن تصفني بالخاضع النحيل! 339 00:28:55,410 --> 00:28:57,287 ‫رباه! 340 00:29:02,751 --> 00:29:04,169 ‫- من القادم؟ ‫- (جايسون) 341 00:29:08,965 --> 00:29:10,342 ‫(جايسون)؟ 342 00:29:12,594 --> 00:29:13,970 ‫هذا حبيبك؟ 343 00:29:15,764 --> 00:29:17,557 ‫ربما علينا أن ندخله 344 00:29:19,101 --> 00:29:21,645 ‫ربما هذا سيجعلك تتحدثين 345 00:29:23,271 --> 00:29:24,898 ‫"عزيزتي، هل أنت في الداخل؟" 346 00:29:25,565 --> 00:29:27,734 ‫ما رأيك في هذا يا آنسة (كريستا)؟ 347 00:29:28,151 --> 00:29:30,404 ‫هل سيكون لدينا تجمع كبير سعيد؟ 348 00:29:30,862 --> 00:29:32,239 ‫"(كريستا)" 349 00:29:45,288 --> 00:29:47,373 ‫استطعت إيقاف النزيف 350 00:29:57,133 --> 00:29:58,509 ‫سيكون الأمر بخير 351 00:30:09,896 --> 00:30:11,272 ‫آسف 352 00:30:22,742 --> 00:30:24,160 ‫لا أصدقك 353 00:30:49,756 --> 00:30:53,259 ‫"(أناتولي بوغورسكي) ‫3 مكالمات فائتة" 354 00:30:55,608 --> 00:30:57,860 ‫قلت إن من أعمل لديهم... 355 00:31:02,740 --> 00:31:05,326 ‫هم المسؤولون عن المذبحة في (إل سالادو) 356 00:31:14,794 --> 00:31:16,170 ‫أمي ماتت فيها 357 00:31:19,257 --> 00:31:20,633 ‫أعرف 358 00:31:29,892 --> 00:31:37,984 ‫(أوليفيا)... يمكنني إيقافهم 359 00:32:00,047 --> 00:32:01,424 ‫مرحباً 360 00:32:03,467 --> 00:32:05,344 ‫آسفة لإزعاجك في الإجازة 361 00:32:05,469 --> 00:32:10,099 ‫لكن السيد (كوكلشيف) بحاجة إلى تصريح ‫لتحويل أموال 362 00:32:17,440 --> 00:32:21,444 ‫لا ترى الطلب؟ متأكد؟ 363 00:32:23,237 --> 00:32:25,072 ‫"سجل جلسة (إس إس إل)" 364 00:32:25,198 --> 00:32:27,700 ‫"(سايبرس ناشونال بنك دوت كوم)" 365 00:32:31,704 --> 00:32:33,456 ‫"كلمة السر..." 366 00:32:38,252 --> 00:32:41,297 ‫حسناً، هذا غريب، قال إن الأمر طارئ 367 00:32:43,090 --> 00:32:44,634 ‫ربما غير رأيه 368 00:32:45,593 --> 00:32:51,265 ‫سأعاود الاتصال به فحسب ‫وأعاود الاتصال بك 369 00:32:54,268 --> 00:32:55,645 ‫حسناً، شكراً 370 00:32:58,815 --> 00:33:00,650 ‫عيد ميلاد مجيد سعيداً لك أيضاً 371 00:33:04,904 --> 00:33:08,491 ‫سأمحو كل آثار تورطك ‫أنت ورئيسك في العمل 372 00:33:09,867 --> 00:33:11,911 ‫لن يمكنهم تتبع شيء إليكما 373 00:33:15,331 --> 00:33:17,875 ‫ربما أعمل لدى وحوش... 374 00:33:24,382 --> 00:33:26,342 ‫لكنك وحش مثلهم 375 00:33:28,386 --> 00:33:31,931 ‫وأنت أسوأ نوع، لأنك تجهل أنك ذلك 376 00:34:06,799 --> 00:34:10,469 ‫تباً! ‫حبيبك متضايق لأنك لم تدخليه 377 00:34:18,603 --> 00:34:19,979 ‫حسناً 378 00:34:27,361 --> 00:34:34,452 ‫والآن... قبل مجيء حبيبك ورحيله ‫كنت تقولين إنني خاضع نحيل 379 00:34:38,456 --> 00:34:43,419 ‫اهدئي يا فتاة، لم أعتبرها إهانة ‫في الواقع... 380 00:34:44,170 --> 00:34:46,797 ‫تلك كانت غلطتي ‫لأنني لم أخبرك بالقصة كلها 381 00:34:46,923 --> 00:34:51,177 ‫كنت أشرح لك دورك فحسب 382 00:34:52,470 --> 00:34:54,013 ‫وأنك مضربي 383 00:34:57,433 --> 00:35:01,646 ‫لكن ذلك المضرب ليس نهاية القصة، لا 384 00:35:12,782 --> 00:35:16,828 ‫بعد تعرضه إلى ضرب مبرح ‫كاد أن يودي بحياته 385 00:35:16,953 --> 00:35:23,960 ‫على يد ذلك الخاضع العنيف ‫استيقظ المتنمر في المستشفى 386 00:35:26,295 --> 00:35:28,965 ‫وحينها دخل الخاضع النحيل 387 00:35:29,674 --> 00:35:32,677 ‫كأنه شبح عيد الميلاد المجيد الفائت 388 00:35:33,261 --> 00:35:38,933 ‫فرآه المتنمر وبدأ يبكي، كان خائفاً ‫بالتأكيد حسب أنه جاء ليجهز عليه 389 00:35:41,894 --> 00:35:43,354 ‫لكن أتعرفين ماذا حدث؟ 390 00:35:48,109 --> 00:35:52,196 ‫سار الخاضع النحيل إلى سرير المتنمر... 391 00:35:57,368 --> 00:36:03,708 ‫وأمسك بيده، أجل ‫أمسك بيده 392 00:36:06,169 --> 00:36:07,920 ‫هكذا 393 00:36:10,715 --> 00:36:12,967 ‫برقة ورفق 394 00:36:14,468 --> 00:36:17,221 ‫ثم اقترب منه كثيراً 395 00:36:21,309 --> 00:36:29,609 ‫نظر إلى المتنمر الذي كان يبكي في خوف ‫نظر إليه وقال... 396 00:36:33,654 --> 00:36:35,448 ‫"أرى حقيقتك الآن" 397 00:36:41,579 --> 00:36:44,582 ‫ذهب الخاضع النحيل ‫عندما لم يفعل أحد ذلك 398 00:36:44,957 --> 00:36:49,295 ‫ورأى متنمره بطريقة لم يرها الآخرون 399 00:36:50,630 --> 00:36:57,762 ‫وذلك كل ما تطلبه الأمر ‫ويا آنسة (كريستا)، منذ تلك اللحظة... 400 00:36:58,179 --> 00:37:01,724 ‫سيطر على ذلك المتنمر لبقية حياته 401 00:37:06,479 --> 00:37:09,649 ‫ولكي أسيطر على (أليوت) ‫ليس عليّ تحطيمه فحسب 402 00:37:10,149 --> 00:37:14,070 ‫أنا و(أليوت) بيننا صلة روحانية 403 00:37:14,821 --> 00:37:17,907 ‫يجب أن أواجهه على المستوى نفسه ‫الذي أرى نفسي فيه 404 00:37:18,032 --> 00:37:20,034 ‫وتحطيمه لن يوصلني إلى الكثير 405 00:37:20,451 --> 00:37:23,496 ‫عليّ تحطيمه لأبنيه من جديد 406 00:37:23,746 --> 00:37:26,707 ‫أحتاج إلى جرح روحه ‫حتى يمكنني المسؤول عن شفائه 407 00:37:26,833 --> 00:37:29,335 ‫وبهذا أسيطر عليه 408 00:37:32,296 --> 00:37:36,551 ‫ما ستقولينه تالياً ‫يجب أن يكون ما أريده بالضبط 409 00:37:36,676 --> 00:37:39,345 ‫ليس لصالحي وإنما لصالحك 410 00:37:39,720 --> 00:37:44,684 ‫ولصالح حبيبك (جايسون) الذي يعيش ‫في 1404 شارع (جيه) 411 00:37:48,354 --> 00:37:49,939 ‫صرت تعرفين ما أريده 412 00:37:52,567 --> 00:37:54,277 ‫وعليك إخباري 413 00:38:04,078 --> 00:38:08,249 ‫عندما تفعلين هذا ‫لن يكون لديّ سبب لعدم إطلاق سراحك 414 00:38:13,546 --> 00:38:15,214 ‫انظري إلى عينيّ 415 00:38:20,553 --> 00:38:21,929 ‫ثقي بي 416 00:38:46,662 --> 00:38:49,207 ‫اذهب إلى خزانة الملفات في مكتبي 417 00:38:52,376 --> 00:38:54,837 ‫ستجد ملفاً في الدرج السفلي 418 00:38:58,090 --> 00:39:01,052 ‫ثم ابحث عن علامة التبويب ‫المكتوب عليها "سبتمبر 2015" 419 00:39:04,722 --> 00:39:06,516 ‫وابحث عن اسم (أليوت) 420 00:39:24,116 --> 00:39:26,077 ‫ماذا سأجد هناك؟ 421 00:39:32,124 --> 00:39:33,584 ‫السيد (روبوت) 422 00:39:37,255 --> 00:39:38,631 ‫ما هذا؟ 423 00:39:41,634 --> 00:39:45,847 ‫هذه... هي طريقة تحطيمك له 424 00:39:50,182 --> 00:39:53,143 ‫"الـ3:25 مساءً" 425 00:40:04,863 --> 00:40:06,448 ‫رأسي يؤلمني 426 00:40:23,257 --> 00:40:24,925 ‫حسبت أنك ستقتلينني 427 00:40:25,968 --> 00:40:27,344 ‫أمهلوني ساعة 428 00:40:34,852 --> 00:40:36,562 ‫وكم مر من وقت؟ 429 00:40:38,439 --> 00:40:43,110 ‫افتحي قفل هاتفك فحسب ‫لا يريدون شيئاً سوى موقع (أليوت) 430 00:40:44,945 --> 00:40:46,864 ‫- لا يمكنني ‫- بل يمكنك 431 00:40:47,030 --> 00:40:51,160 ‫- ماذا كنت لتفعلي لو كانت عائلتك؟ ‫- أفعل هذا من أجلهم 432 00:41:02,588 --> 00:41:04,465 ‫أتعرفين الليلة التي قضيناها معاً؟ 433 00:41:06,675 --> 00:41:09,803 ‫أعرف أنك تعتقدين أنها أسوأ ليلة ‫في حياتك على الأرجح 434 00:41:12,264 --> 00:41:13,849 ‫الليلة التي تفاقمت فيها كل الأمور 435 00:41:14,016 --> 00:41:17,728 ‫- لكن عندما أفكر فيها أرى... ‫- لا تفعلي... 436 00:41:19,730 --> 00:41:21,106 ‫أنها كانت لطيفة 437 00:41:23,192 --> 00:41:25,903 ‫آخر مرة أتذكر فيها الشعور بالسعادة 438 00:41:30,991 --> 00:41:32,618 ‫كنت تستغلينني فحسب 439 00:41:34,787 --> 00:41:36,622 ‫تعرفين أن الأمر كان أكثر من ذلك 440 00:41:49,134 --> 00:41:54,139 ‫أفهم ما عليك فعله أياً كان ‫لكن فقط... 441 00:41:54,848 --> 00:41:56,809 ‫صدقي هذا على الأقل 442 00:42:03,232 --> 00:42:06,527 ‫"الـ3:27 مساءً" 443 00:42:12,157 --> 00:42:13,534 ‫نفد وقتي 444 00:42:24,420 --> 00:42:25,796 ‫انهضي 445 00:42:27,631 --> 00:42:29,842 ‫- إلى أين سنذهب؟ ‫- هيا، انهضي 446 00:42:30,426 --> 00:42:33,721 ‫- إلى أين سنذهب؟ ‫- انهضي، هيا بنا 447 00:42:38,434 --> 00:42:40,644 ‫هاجمتني ‫وقبل أن أدرك ما حدث، انتهى الأمر 448 00:42:40,769 --> 00:42:42,146 ‫عم تتحدثين؟ 449 00:42:42,855 --> 00:42:45,482 ‫خذيه واقتليني بطريقة سريعة 450 00:42:46,150 --> 00:42:49,570 ‫- تريدين مني إطلاق النار عليك؟ ‫- لا سبيل آخر، الوقت ينفد، عليك قتلي 451 00:42:49,695 --> 00:42:52,740 ‫لن أقتلك، ‫هيا بنا، يمكننا الهرب 452 00:42:52,865 --> 00:42:56,994 ‫إن جاءوا ولم يجدونا فسيقتلون عائلتي ‫ألا تفهمين؟ 453 00:42:57,327 --> 00:43:00,414 ‫حياتي تعرض كل أحبائي إلى الخطر 454 00:43:00,956 --> 00:43:02,791 ‫هذا لن يتوقف حتى أموت 455 00:43:03,417 --> 00:43:06,879 ‫- لن أقتلك ‫- كنت لأقتل نفسي إن استطعت 456 00:43:07,004 --> 00:43:11,383 ‫فكرت في ذلك يومياً طيلة الشهرين الفائتين ‫لكنني أعجز عن فعلها 457 00:43:11,717 --> 00:43:13,802 ‫اجذبي الزناد رجاء يا (دارلين) 458 00:43:13,927 --> 00:43:15,888 ‫- لا يمكنني ‫- اجذبيه فحسب 459 00:43:16,013 --> 00:43:17,890 ‫- أرجوك يا (دوم) ‫- اجذبي الزناد اللعين! 460 00:43:18,015 --> 00:43:19,391 ‫- لا يمكنني ‫- اجذبيه 461 00:43:25,814 --> 00:43:27,649 ‫(دومينيك)؟ 462 00:43:33,489 --> 00:43:36,658 ‫حسناً، لم أكن أتوقع ذلك 463 00:43:38,869 --> 00:43:43,665 ‫يجب أن أقول إنني مذهولة، رباه! 464 00:43:48,295 --> 00:43:50,798 ‫لا تقلقي، لن أقتلك 465 00:43:52,216 --> 00:43:54,635 ‫ما زلت مفيدة بالنسبة لنا لكي أقتلك 466 00:43:56,095 --> 00:44:03,102 ‫لكن هذا سيكون... مؤلماً جداً لك 467 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 ‫والآن أين الهاتف؟ 468 00:44:16,323 --> 00:44:19,034 ‫أريد منك أن تفهمي ‫أنني لا أضمر لك ضغينة 469 00:44:19,201 --> 00:44:21,078 ‫كانت أوامري هي العثور على أخيك 470 00:44:21,203 --> 00:44:23,872 ‫في هذه الحالة لن يفيدك هاتفي ‫فقد محوت كل ما عليه تواً 471 00:44:26,625 --> 00:44:29,336 ‫"جار محو البيانات والتهيئة" 472 00:44:29,461 --> 00:44:31,130 ‫"اكتمل محو البيانات" 473 00:44:40,806 --> 00:44:42,391 ‫ألا علينا مناقشة ما حدث تواً؟ 474 00:44:42,725 --> 00:44:46,437 ‫حصلنا على بيانات الولوج التي نحتاج إليها ‫لتحويل الأموال من المصرف 475 00:44:47,104 --> 00:44:51,775 ‫وفور أن نخترق هواتف كل الأعضاء الليلة ‫في اجتماعهم، يمكننا سرقة كل ما يملكون 476 00:44:51,900 --> 00:44:53,277 ‫لم أقصد ذلك 477 00:44:54,987 --> 00:44:56,822 ‫ما قصدته لا يهم 478 00:45:03,746 --> 00:45:05,873 ‫- (كريستا)؟ ‫- "(أليوت)، أحتاج إلى مقابلتك" 479 00:45:06,623 --> 00:45:08,584 ‫أنا منشغل الآن، أيمكنني الاتصال بك غداً؟ 480 00:45:08,709 --> 00:45:11,587 ‫"اختطفني شخص تعرفه... (فيرناندو فيرا)" 481 00:45:13,589 --> 00:45:18,427 ‫"أراد معرفة كل شيء أعرفه عنك، آسفة ‫لم أعرف ماذا أفعل، لم يكن لديّ خيار" 482 00:45:18,552 --> 00:45:20,512 ‫"كان يصوب مسدساً إليّ وحصل على مراده ‫وأطلق سراحي" 483 00:45:20,637 --> 00:45:23,891 ‫"ذهبت إلى الشرطة لكنني أخشى الآن ‫العودة إلى المنزل، أنا خائفة" 484 00:45:24,016 --> 00:45:28,145 ‫- على رسلك، أين أنت الآن؟ ‫- "لا أعرف، وسط البلدة على ما أظن" 485 00:45:28,270 --> 00:45:30,189 ‫يمكنني مقابلتك في متنزه ميدان ‫(واشنطن سكوير) 486 00:45:30,397 --> 00:45:32,399 ‫- هل يمكنك الوصول إليه؟ ‫- "أعتقد هذا" 487 00:45:32,816 --> 00:45:34,359 ‫- سأراك قريباً ‫- "حسناً" 488 00:45:38,238 --> 00:45:39,990 ‫يستحيل أن يطلق سراحها فحسب 489 00:45:43,452 --> 00:45:44,828 ‫أعرف 490 00:45:50,167 --> 00:45:52,461 ‫"ها نحن نبدأ من جديد ‫سننطلق لنؤدي دور البطل" 491 00:45:52,586 --> 00:45:54,630 ‫"لكن هذه لم تعد حقيقتنا" 492 00:45:55,339 --> 00:45:56,965 ‫"رأيتم ما فعلناه هناك" 493 00:45:57,091 --> 00:45:59,259 ‫"شاهدناه يدمر حياة شخص تواً" 494 00:46:00,094 --> 00:46:02,179 ‫"ولم يفعل أينا شيئاً لإيقافه" 495 00:46:04,765 --> 00:46:06,767 ‫"القواعد والأخلاقيات والحدود" 496 00:46:07,184 --> 00:46:09,478 ‫"تتحطم لو كنت أنت محطماً من البداية" 497 00:46:09,853 --> 00:46:13,607 ‫"هل تغيرنا تحت وطأة الضغط ‫أم أن هذا يكشف عن حقيقتنا الفعلية؟" 498 00:46:14,108 --> 00:46:16,276 ‫"لم أعد أعرف، ما أعرفه حقاً..." 499 00:46:16,902 --> 00:46:18,278 ‫مهلاً، مهلاً 500 00:46:19,738 --> 00:46:23,617 ‫إليكما عني، مهلاً... مهلاً 501 00:46:23,992 --> 00:46:25,369 ‫النجدة! 502 00:46:26,328 --> 00:46:28,622 ‫"النجدة... النجدة" 503 00:46:29,081 --> 00:46:30,457 ‫"النجدة" 504 00:46:31,291 --> 00:46:33,043 ‫"النجدة" 505 00:46:41,924 --> 00:46:45,052 Null69