1
00:00:00,135 --> 00:00:02,627
Main aik qaatil hoon. Main insaaf
nahin karta.
2
00:00:02,712 --> 00:00:06,162
Main tumhein haarta dekhna pasand karunga
bajaaye iske ke main jeetun.
3
00:00:06,247 --> 00:00:08,538
Deus Group.
Hum unhein hara saktay hain.
4
00:00:08,622 --> 00:00:09,923
Bas unke phone numbers chaahiye.
5
00:00:10,007 --> 00:00:11,344
Unn sab ko aik kamray mein laao.
6
00:00:11,428 --> 00:00:12,363
Main istefa deraha hoon.
7
00:00:12,447 --> 00:00:14,504
Hum Elliot Alderson ke agle qadam
ka intezaar kar rahe hain,
8
00:00:14,588 --> 00:00:15,615
aur yeh woh hosakta hai.
9
00:00:15,699 --> 00:00:17,771
Hum unka koi ghalti karne ka intezaar
nahin kareinge.
10
00:00:17,855 --> 00:00:20,748
Aik Deus Group meeting rakho
taakay agle banday ka intekhaab...
11
00:00:20,832 --> 00:00:21,773
Wellick.
12
00:00:21,857 --> 00:00:23,770
Dekhna ke tum Whiterose
ka kaam tamaam kardo.
13
00:00:25,498 --> 00:00:26,379
Tyrell meeting par
nahin aaraha aaj raat.
14
00:00:26,404 --> 00:00:29,629
Humein raasta milgaya bank ki site
se paise bhaijne ka.
15
00:00:29,714 --> 00:00:30,770
Hum unhein raat-o-raat loot saktay hain.
16
00:00:30,854 --> 00:00:31,971
Yeh sab meri ghalti hai.
17
00:00:32,055 --> 00:00:33,398
Tumhein meri madad karni hai?
18
00:00:33,482 --> 00:00:35,400
Jaa kar Elliot ko dhoondo,
aur unhein haraao.
19
00:00:35,485 --> 00:00:36,530
Sab kuch mere paas hai.
20
00:00:36,614 --> 00:00:38,868
Har rishwat, dhamki, bhatta,
21
00:00:38,952 --> 00:00:40,535
sab kuch awaam ke saamne
aajaayega.
22
00:00:40,654 --> 00:00:43,069
Mr Alderson,
woh bohot bari zimmedaari hain.
23
00:00:43,154 --> 00:00:45,420
Agar hum usay maar dein, tou uska shipping
hack uske saath mar jaayega.
24
00:00:45,505 --> 00:00:48,478
Waqt aagaya hai ke usay samajh aajaye
ke hum saath hain.
25
00:00:48,563 --> 00:00:50,589
Deekha? Woh sab waapis aajaatay hain.
26
00:00:50,673 --> 00:00:51,873
Sab phir se theek hogaye.
27
00:00:51,957 --> 00:00:54,596
Angela, Whiterose ne tum se jo kuch
bhi kaha hai woh jhoot hai.
28
00:00:54,680 --> 00:00:56,521
Main jaanti hoon yeh mumkin hai.
Main ne dekha hai.
29
00:00:56,605 --> 00:00:59,118
Mujhe nahin pata ab main hack
kar sakta hoon ke nahin.
30
00:00:59,202 --> 00:01:00,161
Meri taraf dekho.
31
00:01:00,245 --> 00:01:03,317
Darlene ne mujh se baat nahin ki thi.
32
00:01:04,956 --> 00:01:06,004
Tumhein wahan nahin baitha hona chaahiye.
33
00:01:06,088 --> 00:01:07,427
-Yeh tumhari seat nahin hai.
-Kyun?
34
00:01:07,512 --> 00:01:09,737
Woh abhi tayyaar nahin hai,
humein intezaar karna hoga.
35
00:02:05,023 --> 00:02:06,185
Woh kaisa hai?
36
00:02:08,182 --> 00:02:10,160
Yeh aaj nahin hoga.
37
00:02:11,469 --> 00:02:12,719
Ab yahan intezaar karne
ka koi matlab nahin.
38
00:02:18,633 --> 00:02:20,102
Hum kahin nahin jaa rahe.
39
00:02:20,962 --> 00:02:23,170
Tum jaantay ho woh kahan hai.
Tumhein usay yahan laana hoga.
40
00:02:23,966 --> 00:02:25,370
Yeh itna asaan nahin hai.
41
00:02:26,509 --> 00:02:28,598
Humein iss tarah uski madad karni hogi.
42
00:02:31,217 --> 00:02:32,364
Mom.
43
00:02:32,833 --> 00:02:35,300
Shayad humein usay ab bata dena chaahiye.
44
00:02:38,945 --> 00:02:40,237
Har cheez ke baaray mein.
45
00:02:43,275 --> 00:02:45,358
Phir Elliot theek hojaayega.
46
00:02:46,224 --> 00:02:47,343
Haina?
47
00:03:02,222 --> 00:03:03,751
Main tumhein bata raha hoon.
48
00:03:03,835 --> 00:03:05,188
Woh tayyaar nahin hai.
49
00:03:06,352 --> 00:03:08,132
Woh kab tayyar hoga?
50
00:03:10,750 --> 00:03:12,724
Tum ne isay bohot lamba
chalne de diya hai.
51
00:03:12,808 --> 00:03:14,450
Yeh uss se thora zyaada paicheeda hai.
52
00:03:14,534 --> 00:03:16,160
Mujhe nahin pata tha
woh sab jo horaha tha.
53
00:03:16,244 --> 00:03:17,629
Yeh aik jhoot hai.
54
00:03:17,713 --> 00:03:19,459
Tum shuru se inn harkaton mein
uske saath thay.
55
00:03:19,543 --> 00:03:20,506
Tum isko barhaawa dete ho.
56
00:03:20,590 --> 00:03:22,316
Acha, acha. Bas.
57
00:03:22,979 --> 00:03:24,826
Haan, main maanta hoon.
58
00:03:25,897 --> 00:03:27,055
Main tha.
59
00:03:28,086 --> 00:03:29,775
Mujhe nahin laga tha ke woh yeh
sab itna aagay tak le jaayega.
60
00:03:29,859 --> 00:03:31,608
Main ab kuch nahin kar sakta.
61
00:03:32,813 --> 00:03:34,400
Bas uss se baat karo.
62
00:03:35,855 --> 00:03:38,139
Humein yeh mission khatam karna hoga.
63
00:03:38,223 --> 00:03:39,505
Aik baar yeh hack hojaaye,
64
00:03:39,589 --> 00:03:41,190
phir shayad main uss se baat
kar sakun.
65
00:03:43,358 --> 00:03:44,910
Aur tum yeh kaise karogay?
66
00:03:47,914 --> 00:03:49,974
Main usay dikhaaunga uss ne
kya kiya.
67
00:03:57,174 --> 00:03:59,192
Aur agar woh kaam nahin kiya?
68
00:04:05,530 --> 00:04:07,489
Hum aise chalne nahin de saktay.
69
00:04:09,600 --> 00:04:11,344
Aur woh bechaara bacha.
70
00:04:12,412 --> 00:04:14,420
Hum usay shayad humesha
keliye kho dein.
71
00:04:15,677 --> 00:04:17,134
Khuda keliye,
woh tab se nahin utha...
72
00:04:17,218 --> 00:04:18,884
Yeh sach nahin hai.
73
00:04:21,332 --> 00:04:22,374
Darlene.
74
00:04:23,523 --> 00:04:26,244
Uss ne kaha unn logon ne dou maheenay
pehle baat ki thi.
75
00:04:27,490 --> 00:04:29,161
Woh uske liye utha tha...
76
00:04:32,264 --> 00:04:34,997
Jiska matlab hai hosakta hai woh humaari
madad kar sakay.
77
00:04:42,430 --> 00:04:48,681
MR ROBOT
78
00:05:10,769 --> 00:05:12,746
Zabardast. Tum ne aanay
ka faisla karliya.
79
00:05:15,245 --> 00:05:18,245
Jaanta hoon. Aap mere aanay ki
umeed nahin kar rahe thay.
80
00:05:18,593 --> 00:05:20,859
Lekin main yahan Elliot keliye aaya hoon,
aapki tarah.
81
00:05:21,704 --> 00:05:24,022
Aap ko kya umeed thi uss sab ke baad
jo kuch hua?
82
00:05:24,998 --> 00:05:26,833
Zindagi aapki araf aik aisa error code
phainkti hai,
83
00:05:26,917 --> 00:05:30,039
tou aap ke paas mauqa nahin hota
ke aap wazahat kar sakein.
84
00:05:30,512 --> 00:05:32,481
Tou phir aap kya karein?
85
00:05:32,565 --> 00:05:34,451
Jawaab jaane baghair aagay
barh jaayein,
86
00:05:34,535 --> 00:05:37,456
ya neeche rahein aur khud ko sawaalon
se paagal banaa dein?
87
00:05:37,869 --> 00:05:40,956
Yaheen Elliot phansa hua hai.
88
00:05:41,530 --> 00:05:43,286
Aur isliye main yahan hoon.
89
00:05:43,370 --> 00:05:44,870
Kahan tak pohonchay?
90
00:05:45,977 --> 00:05:48,856
Saamne wale darwaaze par IMSI catcher
par nazrein hain.
91
00:05:48,940 --> 00:05:51,123
Deus members aanay hee wale hongay.
92
00:05:51,207 --> 00:05:53,249
Tum kahan thay?
93
00:05:54,291 --> 00:05:55,528
Phans gaya tha aik jagah.
94
00:05:57,102 --> 00:05:59,515
Yeh kaisa jawaab hai?
95
00:05:59,623 --> 00:06:00,851
Mujhe fikar horahi thi.
96
00:06:00,935 --> 00:06:02,788
Main ne tumhein bataya tha ke Dark Army
tumhein dhoond rahi hai.
97
00:06:02,872 --> 00:06:04,448
Din waisa nahin raha jaisa
hum ne socha tha.
98
00:06:04,532 --> 00:06:07,239
Mujh par meherbaani karo, acha?
Cheezein thori garbar hogayi.
99
00:06:08,033 --> 00:06:10,947
Acha? Aisa hai?
100
00:06:11,207 --> 00:06:14,182
Cheezein thori garbar
hogayi tumhare saath?
101
00:06:14,266 --> 00:06:15,978
Tumhein sunna hai mere saath kya hua?
102
00:06:16,062 --> 00:06:18,531
Yeh koi muqaabla nahin horaha acha.
103
00:06:23,876 --> 00:06:25,803
Chalo kaam karein.
104
00:06:32,528 --> 00:06:33,966
Tum kya kar rahi ho?
105
00:06:37,352 --> 00:06:38,377
Tum yahan kyun aaye ho?
106
00:06:39,730 --> 00:06:41,043
Woh kahan hai?
107
00:06:45,604 --> 00:06:47,491
Tumhein woh yahan nahin chaahiye abhi.
108
00:06:47,575 --> 00:06:49,721
Kyun nahin?
109
00:06:49,805 --> 00:06:51,888
Woh nahin kar sakta.
Abhi nahin.
110
00:06:54,461 --> 00:06:55,957
Usko kya hua?
111
00:06:59,628 --> 00:07:02,474
Woh theek hojaayega.
Usay bas kuch waqt ki zaroorat hai.
112
00:07:04,030 --> 00:07:05,516
Mujhe tum par bharosa nahin.
113
00:07:07,079 --> 00:07:08,417
Mujhe tumhara bharosa nahin chaahiye.
114
00:07:08,501 --> 00:07:10,193
Mujhe tumhari madad chaahiye yeh karne
mein.
115
00:07:10,277 --> 00:07:12,042
Mujhe batao kya chal raha hai
warna main jaa rahi hoon.
116
00:07:12,126 --> 00:07:13,412
Nahin bata sakta.
117
00:07:14,796 --> 00:07:16,735
Usay tumhein batana hoga...
118
00:07:17,548 --> 00:07:18,728
jab woh tayyaar hoga.
119
00:07:36,179 --> 00:07:37,393
Tum yahan kar kya rahe ho?
120
00:07:37,477 --> 00:07:38,527
Tumhein andaaza hai kitna jokham
ka kaam hai yeh?
121
00:07:38,611 --> 00:07:39,901
Agar kisi ne tumhein dekh liya tou?
122
00:07:41,158 --> 00:07:42,585
Woh mere saath hai.
123
00:07:42,669 --> 00:07:44,197
Bolo. Tum yahan kyun aaye ho?
124
00:07:44,281 --> 00:07:46,167
Tumhein sarak ke uss paar hona tha
apne Deus wale doston ke saath.
125
00:07:46,251 --> 00:07:48,429
Mujhe aik aakhri cheez chaahiye
tum se.
126
00:07:48,513 --> 00:07:50,457
Khair, kaafi dair hogayi hai
khwaahishon ka izhaar karne keliye.
127
00:07:50,541 --> 00:07:51,735
Yeh...
128
00:07:52,064 --> 00:07:53,356
Yeh koi khwaahish nahin hai.
129
00:07:55,060 --> 00:07:56,470
Yeh ehsaan hai.
130
00:07:56,844 --> 00:08:00,039
Yeh dekhte hue ke tum ne humein kitne
khatray mein daala hai sirf yahan aakar,
131
00:08:00,123 --> 00:08:01,683
umeed hai yeh bohot ehem hoga.
132
00:08:01,768 --> 00:08:03,123
Hai.
133
00:08:09,238 --> 00:08:10,524
Yeh kya hai?
134
00:08:12,877 --> 00:08:15,993
Main chaahta hoon ke tum
Whiterose ki machine tabah kardo.
135
00:08:17,689 --> 00:08:20,784
Tumhein uske project ke baaray mein
jo kuch bhi jaannay ki zaroorat hai,
136
00:08:21,289 --> 00:08:22,633
woh ismein hai.
137
00:08:25,959 --> 00:08:27,334
Mujh se waada karo.
138
00:08:28,413 --> 00:08:30,572
Aaj raat ke baad, woh tabah hojaayegi.
139
00:08:30,656 --> 00:08:32,400
Yeh tumhare liye ehem kyun hai?
140
00:08:35,841 --> 00:08:37,799
Kyunke yeh Angela
keliye ehem tha.
141
00:08:40,186 --> 00:08:41,543
Woh yeh chaahti thi.
142
00:08:45,082 --> 00:08:46,374
Acha.
143
00:08:47,538 --> 00:08:48,973
Main waada karta hoon.
144
00:08:57,133 --> 00:08:59,124
Yaad rahe, tumhein sab
ko wohin rakhna hoga
145
00:08:59,149 --> 00:09:01,230
jab tak hum unke phone
numbers nahin le lete.
146
00:09:01,290 --> 00:09:03,755
Kisi ko jaane nahin dena,
khaas taur se Whiterose.
147
00:09:11,526 --> 00:09:13,002
Yeh kya tha?
148
00:09:16,840 --> 00:09:17,995
Hey.
149
00:09:18,806 --> 00:09:21,175
Price ko Angela ke baaray
mein kya pata hai?
150
00:09:23,549 --> 00:09:24,816
Kya chal raha hai?
151
00:09:24,900 --> 00:09:29,069
Main tumhein bata dunga, lekin abhi
humein shuru karna hoga.
152
00:09:29,153 --> 00:09:31,103
Hum waise hee kaafi peechhe hain.
153
00:09:32,211 --> 00:09:34,069
Deus Group ko raat-o-raat lootne keliye,
154
00:09:34,153 --> 00:09:38,008
humein raasta chaahiye hoga Cyprus
National Bank se paisay bhaijne ka.
155
00:09:38,092 --> 00:09:41,221
Yeh karne keliye humein har Deus
kameenay ka phone number chaahiye.
156
00:09:41,548 --> 00:09:44,690
Kyun? Kyunke Darlene phir har uss
phone number ko mila sakti hai...
157
00:09:44,781 --> 00:09:47,408
uske Cyprus National Bank
account number se...
158
00:09:47,492 --> 00:09:48,914
...aur transfer shuru kar sakti hai.
159
00:09:49,814 --> 00:09:51,477
Aik baar woh transfer shuru karde,
160
00:09:51,561 --> 00:09:53,427
uss se aik security 2FA code aayega...
161
00:09:53,511 --> 00:09:55,815
...jo har Deus kameenay
ke phone par aayega.
162
00:09:55,900 --> 00:09:59,357
Phir Darlene aik script chalaayegi taakay
woh 2FA codes khud ba khud chheen sakay,
163
00:09:59,441 --> 00:10:00,924
aur unka saara paisa
transfer kar de iss se
164
00:10:00,949 --> 00:10:02,498
pehle ke unke paas isay
rokne keliye waqt ho.
165
00:10:08,307 --> 00:10:09,887
Tou haan, mujhe fikar horahi hai.
166
00:10:11,785 --> 00:10:13,844
Lekin kis baat ki,
mujhe pakka nahin pata.
167
00:10:15,246 --> 00:10:17,011
Lekin woh jo kuch bhi hai...
168
00:10:19,681 --> 00:10:20,981
Woh aaraha hai.
169
00:10:29,544 --> 00:10:32,602
Mujhe yaqeen nahin aarha Angela ne mujhe
kabhi nahin bataya ke Price uska baap tha.
170
00:10:37,677 --> 00:10:39,410
Shayad usay pata nahin tha.
171
00:10:44,482 --> 00:10:46,026
Mujhe woh yaad aati hai.
172
00:10:52,368 --> 00:10:53,454
Darlene, main...
173
00:10:53,539 --> 00:10:55,613
Nahin, mujhe iss baaray mein
baat nahin karni. Main bas...
174
00:10:57,322 --> 00:10:58,972
Main bas yeh kehna chaahti thi...
175
00:11:05,678 --> 00:11:06,908
Acha.
176
00:11:19,836 --> 00:11:21,354
Kuch theek nahin hai.
177
00:11:21,883 --> 00:11:25,994
Uss building se na koi baahir aaya hai
aur na andar gaya hai Price ke ilaawa.
178
00:11:31,165 --> 00:11:32,557
Ruko, tumhein lagta hai unhein
humaara pata hai?
179
00:11:34,064 --> 00:11:35,280
Mujhe nahin pata.
180
00:11:44,994 --> 00:11:47,119
Acha tou main pehla hoon.
181
00:11:49,127 --> 00:11:51,174
Technically, main pehla tha.
182
00:12:06,912 --> 00:12:08,878
Tum mujhe batana chaahtay ho
kya chal raha hai yeh?
183
00:12:10,907 --> 00:12:12,957
Main ne socha hum kuch peenay
se shuruaat karein.
184
00:12:15,560 --> 00:12:17,167
Main aik boorha aadmi hoon, Zhang.
185
00:12:17,839 --> 00:12:20,007
Main ne nautanki bohot pehle chhor di.
186
00:12:21,069 --> 00:12:24,697
Chalo woh baat karein
jahan tum mujhe paagal banaatay ho.
187
00:12:29,557 --> 00:12:32,394
Agar unhein humaara pata hai,
agar Deus Group nahin aaya,
188
00:12:32,478 --> 00:12:35,663
tou hum jo kuch bhi kaam kar rahe thay
woh sab nakaam hojaayega.
189
00:12:36,072 --> 00:12:39,524
Agar Elliot yahan hota tou woh kya karta?
190
00:12:39,609 --> 00:12:42,884
Woh khilaaf-e-maamool cheezein dekhta,
mutazaad dekhta,
191
00:12:42,969 --> 00:12:46,541
jo kuch bhi samajh na aaraha ho,
koi tafreek.
192
00:12:46,626 --> 00:12:47,754
Tum kya kar rahe ho?
193
00:12:47,838 --> 00:12:48,921
Dhoond raha hoon.
194
00:12:49,005 --> 00:12:50,910
-Kya?
-Abhi nahin pata.
195
00:12:51,654 --> 00:12:55,666
Elliot ne Tyrell ke phone ki aik tasweer
rakhi thi, uske credentials leliye thay.
196
00:12:55,750 --> 00:12:57,020
Agar Whiterose ko laga
hoga ke kuch garbar
197
00:12:57,045 --> 00:12:58,403
hai, tou uss ne doosre
members ko bataya hoga
198
00:12:58,463 --> 00:13:00,532
aur uss banday ko bhi jis keliye
woh meeting rakh rahi thi.
199
00:13:04,114 --> 00:13:06,740
Tumhein sirf kuch nahin karna tha,
200
00:13:07,577 --> 00:13:11,377
bekaar baithna aur naye saal ke aanay
ka intezaar karna tha,
201
00:13:11,462 --> 00:13:13,953
lekin tum isay akela
nahin chor saktay thay.
202
00:13:17,403 --> 00:13:19,745
Main tumhein retirement tak zinda
rehne dena chaahta tha.
203
00:13:20,989 --> 00:13:24,550
Main ne yeh aik tauhfay ke taur
par socha hua tha.
204
00:13:26,444 --> 00:13:28,891
Mere khayal se tum keh
saktay ho ke main hamesha
205
00:13:28,916 --> 00:13:31,313
chhutiyon mein khud par
qaabu nahin rakh paata.
206
00:13:31,639 --> 00:13:33,875
Lekin phir tum ne ki shararat.
207
00:13:34,466 --> 00:13:35,905
Chalo bhi, Zhang.
208
00:13:35,989 --> 00:13:38,173
Tum jaantay ho main kabhi ache waalon
mein se na tha.
209
00:13:40,232 --> 00:13:41,431
Mujhe chalaanay dou.
210
00:13:43,258 --> 00:13:44,921
Shayad uska calendar.
211
00:13:48,877 --> 00:13:53,300
Tumhare achanak se istefay ke baad
aur Mr Alderson ke ghayab hojaane ke baad
212
00:13:53,385 --> 00:13:56,899
yeh pata lagana mushkil na tha
ke tum dono saath kaam kar rahe ho.
213
00:13:56,983 --> 00:13:58,663
Mujhe Mr Alderson ka plan batao,
214
00:13:58,747 --> 00:14:01,056
aur yeh hazraat tumhein
ghar le jaayeinge aur
215
00:14:01,081 --> 00:14:03,339
tumhein maitotoxin ka
injection laga deinge.
216
00:14:03,400 --> 00:14:05,246
Tum neend mein sojaaogay.
217
00:14:05,533 --> 00:14:08,627
Akhbaar mein aayega ke tumhein
dil ka daura para aur mar gaye.
218
00:14:08,712 --> 00:14:12,269
Gham ki baat hai lekin dard nahin hoga.
219
00:14:12,354 --> 00:14:14,287
Ya hum doosri taraf bhi jaa saktay hain.
220
00:14:15,367 --> 00:14:17,538
Tum humaare tareeqon se
achi tarah waaqif ho.
221
00:14:25,569 --> 00:14:26,753
Mehfooz page
222
00:14:27,523 --> 00:14:29,308
Venue badal gaya hai iss shaam keliye.
Cipriani Broadway par.
223
00:14:29,978 --> 00:14:32,559
Tou tum ne Deus Group ki meeting
mansookh kardi...
224
00:14:32,644 --> 00:14:37,442
...apni iss bekaar si, adhoori
conspiracy theory ki bina par.
225
00:14:38,792 --> 00:14:43,113
Aakhri lamhay par tabdeeli achi nahin
rahegi sab keliye.
226
00:14:43,377 --> 00:14:45,538
Downtown Wall Street ke paas.
227
00:14:48,837 --> 00:14:50,723
Hey, tum yeh sun rahe ho?
228
00:14:50,808 --> 00:14:52,338
Chalo chalein. Humein jaana hoga.
229
00:14:52,422 --> 00:14:53,419
Karna hai ya marna hai.
230
00:14:53,503 --> 00:14:54,888
Woh shayad andar aachukay hongay,
231
00:14:54,972 --> 00:14:57,782
jiska matlab hai humein kisi tarah se aise
andar ghusna hoga ke hum unko dekh sakein.
232
00:14:59,294 --> 00:15:01,282
Price ko jagah ki tabdeeli ka nahin
pata tha.
233
00:15:01,885 --> 00:15:03,036
Tou kya?
234
00:15:04,082 --> 00:15:05,477
Unhon ne usay kyun nahin bataya?
235
00:15:06,203 --> 00:15:09,249
Pata nahin.
Woh aik ghatiya shakhs hai.
236
00:15:09,334 --> 00:15:10,804
Kya faraq parta hai?
237
00:15:10,888 --> 00:15:12,722
Itni bhaari security kyun?
238
00:15:12,806 --> 00:15:14,168
Price aik aadmi hai.
239
00:15:14,252 --> 00:15:15,619
Agar unhein uss se chhutkaara haasil
karna tha,
240
00:15:15,703 --> 00:15:18,557
tou unhein Dark Army ke faujiyon ki aik
team ki zaroorat nahin yeh karne keliye.
241
00:15:25,691 --> 00:15:27,579
Woh Price ko maarne
keliye yahan nahin aaye.
242
00:15:29,222 --> 00:15:31,287
Woh wahan kisi ki hifaazat
karne keliye hain.
243
00:15:32,205 --> 00:15:35,073
Woh meeting abhi horahi hai.
244
00:15:35,158 --> 00:15:39,502
Mujhe yaqeen hai Mr Wellick,
E Corp ke naye CEO,
245
00:15:39,587 --> 00:15:42,857
sab ko apni muskuraahat se
mutaasir kar rahe hongay.
246
00:15:42,942 --> 00:15:45,472
Badqismati se,
main thori dair se jaaunga...
247
00:15:45,556 --> 00:15:48,362
wahan lekin mujhe yaqeen
hai woh samajh jaayeinge.
248
00:15:48,446 --> 00:15:49,750
Acha?
249
00:15:51,110 --> 00:15:54,475
Mujhe tou lagta hai ke woh qatl-o-ghaarat
par utar aayeinge jab unhein ehsaas hoga
250
00:15:54,500 --> 00:15:59,629
ke Tyrell Wellick, tumhara
mehmaan-e-khusoosi aur meeting
251
00:15:59,654 --> 00:16:03,765
ki waahid wajah wahan
maujood nahin hoga.
252
00:16:10,157 --> 00:16:11,545
Main yahan rukunga.
253
00:16:12,935 --> 00:16:14,094
Kya?
254
00:16:14,178 --> 00:16:16,880
Tumhare paas woh exploit hai jis se
phone numbers ki tasdeeq hogi.
255
00:16:19,417 --> 00:16:20,820
Nahin, hum alag nahin hosaktay.
256
00:16:20,904 --> 00:16:22,372
Agar kuch aur garbar hogayi plan mein tou?
257
00:16:27,289 --> 00:16:29,430
Pata hai, mujhe abhi khayal aaya.
258
00:16:29,514 --> 00:16:32,375
Hum ne kabhi saath mein sharaab
nahin pi, haina?
259
00:16:35,564 --> 00:16:37,850
Mere khayal se yeh karna acha rahega.
260
00:16:40,961 --> 00:16:42,153
Tumhara kya khayal hai?
261
00:16:43,560 --> 00:16:46,810
Yeh plan bekaar hai agar hum Whiterose
ka bhi number na le sakein.
262
00:16:47,002 --> 00:16:48,578
Woh andar hee hogi. Mujhe kehna parega.
263
00:16:48,663 --> 00:16:51,168
Iski koi tuk nahin banti.
Humaare paas sirf aik IMSI capture hai.
264
00:16:51,252 --> 00:16:54,414
-Humein yeh saath karna hoga.
-Humaare paas aur koi raasta nahin.
265
00:16:54,498 --> 00:16:55,984
Ab jaao.
266
00:16:59,201 --> 00:17:01,140
Mr Wellick ka kuch pata nahin chalraha.
267
00:17:01,224 --> 00:17:02,825
Hum abhi bhi poora tri-state ilaaqa
chhaan rahe hain...
268
00:17:02,909 --> 00:17:04,781
Waqt ka ziyaa. Ruk jaao.
269
00:17:04,865 --> 00:17:06,406
Unn sab ko rukne ka boldo.
270
00:17:07,509 --> 00:17:08,964
Kya yeh tumhare plan ka hissa hai?
271
00:17:10,333 --> 00:17:12,392
Mr Wellick ka aise ghaayab hojaana?
272
00:17:13,085 --> 00:17:14,559
Tum ne uske saath kya kiya?
273
00:17:14,643 --> 00:17:15,846
Sach kahun tou...
274
00:17:16,421 --> 00:17:19,153
mujhe pata bhi nahin hai ke
Wellick kahan hai.
275
00:17:19,237 --> 00:17:20,398
Hosakta hai woh mar gaya ho.
276
00:17:22,503 --> 00:17:25,035
Nahin, nahin, nahin.
Ab jab main sochta hoon...
277
00:17:25,119 --> 00:17:26,968
uss ne kuch kaha tha...
278
00:17:27,413 --> 00:17:30,330
...southwest ki taraf
jaane ke baaray mein...
279
00:17:30,415 --> 00:17:34,473
...aik '65 El Camino convertible mein,
280
00:17:34,558 --> 00:17:36,300
baalon par hawa lagti hui...
281
00:17:39,317 --> 00:17:41,126
Woh tumhein bewaqoof laganay
ki koshish kar raha hai
282
00:17:41,359 --> 00:17:42,650
Chalo sahih wali jagah par chaltay hain
283
00:17:42,735 --> 00:17:44,072
haalaat sambhaalne keliiye.
284
00:17:47,452 --> 00:17:49,413
Yeh humein woh nahin dega
jo humein chaahiye.
285
00:17:49,498 --> 00:17:51,446
Iss se behes karne ka koi faaida nahin
286
00:17:51,531 --> 00:17:53,645
Humein jaana hoga.
287
00:17:55,046 --> 00:17:56,316
Mr Alderson.
288
00:17:57,016 --> 00:17:58,516
Yeh uske baaray mein hai,
289
00:17:58,601 --> 00:17:59,629
haina?
290
00:18:01,878 --> 00:18:03,886
Main ne tum se kaha tha ke usko kaam jaari
rakhne diya
291
00:18:04,170 --> 00:18:06,180
tou hum iss morr par aajayeinge.
292
00:18:06,265 --> 00:18:07,657
Aur main ne tum se kaha tha,
293
00:18:07,742 --> 00:18:10,582
ke Mr Alderson shipping
keliye ehem hain.
294
00:18:10,821 --> 00:18:11,704
Tou phir hum usko aagay kartay hain
aur koi aur raasta nikaaltay hain.
295
00:18:11,816 --> 00:18:13,033
Dair karne ka tou sawaal
hee paida nahin hota!
296
00:18:13,118 --> 00:18:14,971
Uss ne tumhein hara diya hai!
297
00:18:16,442 --> 00:18:17,984
Tum aaj haar gaye.
298
00:18:18,551 --> 00:18:20,131
Iska yeh matlab nahin ke hum kal
dobaara nahin lar saktay,
299
00:18:20,215 --> 00:18:22,293
lekin abhi, humein jaana hoga,
300
00:18:22,393 --> 00:18:24,913
aur Deus Group ko khabardaar karna hoga
iss se pehle ke baat aur bigray.
301
00:18:24,998 --> 00:18:27,051
Hum kahin nahin jaa rahe.
302
00:18:31,893 --> 00:18:34,984
Agar tum baat nahin sunogay
tou phir main ab kuch nahin kar sakti.
303
00:18:49,959 --> 00:18:51,841
Isay buri tarah sambhaalna kehtay hain...
304
00:18:52,073 --> 00:18:56,063
jab aapke sab se ache employees
ya tou naukri chhor kar chalay jaatay hain
305
00:18:56,148 --> 00:18:57,710
ya khudkushi karlete hain.
306
00:19:20,510 --> 00:19:22,249
Laanat yaar, main andar kaise ghusungi.
307
00:19:41,697 --> 00:19:43,062
Hudood mehfooz hain.
308
00:19:43,146 --> 00:19:46,091
Khayal rahe ke baaqi ki shaam
yeh darwaaze band rahein.
309
00:19:46,176 --> 00:19:48,936
Christmas Day?
Yeh acha hona chaahiye.
310
00:20:07,634 --> 00:20:08,906
Tum kaise ho, mere dost?
311
00:20:08,990 --> 00:20:12,058
Bas abhi 11-ghantay ki flight lekar aaya
hoon Christmas ke din .
312
00:20:12,597 --> 00:20:13,993
Meri biwi ghussay se paagal horahi hai.
313
00:20:14,287 --> 00:20:16,176
Aur meri mehbooba?
314
00:20:16,551 --> 00:20:18,550
Woh mera phone hee nahin utha rahi.
315
00:20:19,146 --> 00:20:21,692
Jo bhi Zhang ne plan kiya hai
woh acha hona chaahiye.
316
00:20:21,777 --> 00:20:23,127
Sahih keh rahe ho.
317
00:20:23,967 --> 00:20:25,549
Shaam bakhair, hazraat.
318
00:20:27,125 --> 00:20:29,308
Us se yaad aaya,
humaara maizbaan kahan hai?
319
00:21:15,525 --> 00:21:16,677
Waapis andar jaao.
320
00:21:16,761 --> 00:21:18,401
Yeh daakhla aaj raat mamnooh hai.
321
00:21:20,540 --> 00:21:21,752
Jaao.
322
00:21:35,055 --> 00:21:36,765
Koi raasta hee nahin hai.
323
00:22:40,234 --> 00:22:41,321
Khair?
324
00:22:41,825 --> 00:22:43,296
Kaun hai?
325
00:22:52,175 --> 00:22:53,403
Hello?
326
00:22:53,487 --> 00:22:55,888
Yeh tou Price ki awaaz nahin lagti.
327
00:22:55,972 --> 00:22:57,287
Mr Alderson.
328
00:22:58,161 --> 00:22:59,610
Aapki awaaz sunkar acha laga.
329
00:23:00,778 --> 00:23:03,685
Main sochraha tha hum mil kar baat
karein.
330
00:23:03,769 --> 00:23:06,643
Tum ne mujh se aik dafa kaha tha
ke hum aik doosre se kabhi nahin mileinge.
331
00:23:06,727 --> 00:23:08,976
Tumhein ab kyun mujh se milna hai?
332
00:23:09,060 --> 00:23:10,645
Samajh lo dil badal gaya.
333
00:23:11,928 --> 00:23:12,974
Ehsaas hogaya.
334
00:23:15,277 --> 00:23:16,490
Nahin.
335
00:23:17,217 --> 00:23:20,051
Agar mujhe doosri taraf se tumhaari
awaaz aarahi hai,
336
00:23:20,381 --> 00:23:21,689
tou main theek hoon.
337
00:23:22,347 --> 00:23:23,670
Aur iska kya matlab hai?
338
00:23:25,414 --> 00:23:26,935
Tumhein jald hee pata chal jaayega.
339
00:23:29,415 --> 00:23:30,727
Aik paishkash
340
00:23:31,470 --> 00:23:33,713
Tum rok dou jo kuch bhi tum plan
kar rahe ho,
341
00:23:33,797 --> 00:23:37,350
aur main tumhein aisi maaloomaat deta hoon
jo tumhare liye bohot ehem saabit hogi.
342
00:23:37,434 --> 00:23:39,189
Tumhein lagta hai main tum
par bharosa karunga?
343
00:23:39,273 --> 00:23:42,150
Mujhe mauqa dou, main tumhein
bata deta hoon pehle.
344
00:23:42,234 --> 00:23:43,599
Yeh tumhari dost ke baaray
mein hai...
345
00:23:44,947 --> 00:23:46,349
Angela.
346
00:23:50,690 --> 00:23:51,835
Uske baaray mein kya?
347
00:23:52,355 --> 00:23:53,598
Tou, Elliot...
348
00:23:55,597 --> 00:23:57,400
Tumhein lagta hai Angela mar chuki hai,
349
00:23:58,363 --> 00:23:59,725
lekin aisa nahin hai.
350
00:24:06,597 --> 00:24:09,057
Tum ne mujhe uski laash ki tasweer
bhaiji thi
351
00:24:09,141 --> 00:24:11,046
paagal kuttay.
352
00:24:11,130 --> 00:24:13,790
Aur tum woh maantay ho jo zyaadatar log
maantay hain?
353
00:24:14,361 --> 00:24:16,238
Sirf wohi jo tumhaari aankhon
ke saamne hai?
354
00:24:18,029 --> 00:24:20,353
Mujhe tum se thoray zyada ki
umeed thi.
355
00:24:20,437 --> 00:24:22,795
Tumhein lagta hai main yeh bakwaas
maan lunga?
356
00:24:23,362 --> 00:24:25,816
Tum ne usay maar diya.
Angela mar chuki hai.
357
00:24:25,900 --> 00:24:27,210
Nahin, Elliot.
358
00:24:28,006 --> 00:24:29,460
Angela zinda hai.
359
00:24:32,195 --> 00:24:33,817
Aur agar tum mujhe ijaazat dou,
360
00:24:34,112 --> 00:24:36,028
tou main tumhein uske
paas le jaa sakta hoon.
361
00:24:37,130 --> 00:24:38,701
Tum aisa chaahtay ho, Elliot?
362
00:24:39,827 --> 00:24:41,655
Kya tum Angela ko phir
se dekhna chaahogay?
363
00:24:42,723 --> 00:24:44,531
Uski aawaaz sunna chaahogay?
364
00:24:45,625 --> 00:24:47,308
Uska haath pakarna chaahogay?
365
00:24:58,406 --> 00:25:00,378
Elliot, tum sun rahe ho?
366
00:25:12,081 --> 00:25:13,193
Haan.
367
00:25:17,666 --> 00:25:19,541
Main jaanta hoon tumhein pachhtaawa
hai, Elliot,
368
00:25:21,105 --> 00:25:22,178
aur dard.
369
00:25:23,705 --> 00:25:25,059
Main jaanta hoon ke tum sochtay ho
ke kaash
370
00:25:25,143 --> 00:25:28,069
kuch cheezein alag hoti,
bilkul Angela ki tarah,
371
00:25:28,153 --> 00:25:32,180
aur main tumhein tareeqa bata sakta hoon
jis se tum sab kuch bhula saktay ho,
372
00:25:32,265 --> 00:25:33,839
bilkul waise hee jaise main ne
uske liye kiya.
373
00:25:33,923 --> 00:25:35,447
Tum sab kuch shuru se shuru
kar saktay ho aur aik
374
00:25:35,472 --> 00:25:37,087
aisi duniya mein reh saktay
ho jiske tum haqdaar ho,
375
00:25:37,147 --> 00:25:40,192
aik aisi duniya jismein woh dard nahin
jo tum apne sar par uthaaye baithay ho,
376
00:25:40,284 --> 00:25:43,200
tumhare maazi ke baghair,
tumhare pachhtaaway ke baghair.
377
00:25:43,832 --> 00:25:45,057
Please, Elliot.
378
00:25:45,711 --> 00:25:47,785
Mujhe tumhein woh duniya
dikhaane dou jo main
379
00:25:47,810 --> 00:25:49,793
ne tumhari sab se qareebi
dost ko dikhaayi.
380
00:26:00,358 --> 00:26:04,399
Main ne dekha tum ne uske saath kya kiya
usay maarne se pehle.
381
00:26:06,742 --> 00:26:09,724
Woh Angela nahin thi.
Tum ne usay istemaal kiya.
382
00:26:10,628 --> 00:26:13,053
Tum ne usay koi aur bana diya.
383
00:26:13,137 --> 00:26:15,066
Tou phir meri baat mat maano.
384
00:26:16,519 --> 00:26:18,484
Uss se khud poochh lo.
385
00:26:21,084 --> 00:26:22,542
Elliot,
386
00:26:23,886 --> 00:26:26,494
humein ab aise larrne ki zaroorat nahin,
387
00:26:27,220 --> 00:26:32,614
Chalo dosti ka haath barhaayein
jaise humein hamesha se karna tha.
388
00:26:34,215 --> 00:26:35,533
Aap ne message ke ghayab honay ka time
set kar diya hai 1 minute.
389
00:26:35,612 --> 00:26:36,592
TV chalaao.
390
00:26:36,621 --> 00:26:40,570
Apna ghussa aur nafrat jo mere khilaaf hai
usay chhor dou.
391
00:26:40,920 --> 00:26:43,438
Yeh samjho ke main ne sirf madad
karne ki koshish ki hai.
392
00:26:44,619 --> 00:26:45,957
Baat yeh hai.
393
00:26:47,741 --> 00:26:49,503
Mujhe abhi madad ki zaroorat nahin hai.
394
00:26:51,853 --> 00:26:53,200
Tumhein hai.
395
00:27:06,601 --> 00:27:08,311
Shaam bakhair, duniya ke logon.
396
00:27:08,395 --> 00:27:10,047
Hum hain fsociety.
397
00:27:10,131 --> 00:27:14,568
Hum raakh se uthay hain aapko aik
Christmas ka maujza dikhaane keliye,
398
00:27:14,652 --> 00:27:18,960
aik maujza jo aakhir kaar humaare
asal dushman ko saamne le aayega.
399
00:27:19,045 --> 00:27:23,282
Jo secret club iss duniya ko chala
raha hai woh hai Deus Group,
400
00:27:23,367 --> 00:27:25,005
aik clandestine majmooah...
401
00:27:25,089 --> 00:27:27,887
...duniya ke sab se ameer tareen aur
taaqatwar logon ka.
402
00:27:27,971 --> 00:27:31,901
Deus Group, hum tumhein jaantay hain
aur hum jaantay hain tum kya kartay ho.
403
00:27:31,986 --> 00:27:35,658
Aur aaj raat, poori duniya ko tumhaare
baaray mein pata chalega.
404
00:27:35,743 --> 00:27:38,827
Aap mein se zyadatar logon ne tou kabhi
Deus Group ka naam bhi nahin suna hoga.
405
00:27:38,911 --> 00:27:41,687
Woh isliye kyunke aisa rakhne keliye
unhon ne bohot mehnat ki hai.
406
00:27:41,771 --> 00:27:43,998
Unki pohonch ka andaaza laganay keliye,
407
00:27:44,082 --> 00:27:47,397
yeh dekhne keliye ke woh kin buray
jaraayem ke zimmedaar hain,
408
00:27:47,481 --> 00:27:50,797
neeche diye hue link par click karein unki
tamaam niji files download karne keliye.
409
00:27:50,881 --> 00:27:54,177
Aur agar aap unn ghatiya logon ko dekhna
chaahtay hain...
410
00:27:54,269 --> 00:27:56,968
...jinhon ne aap ki zindagi daao par
laga di apne faaiday keliye,
411
00:27:57,052 --> 00:28:02,220
tou unn se miliye Cipriani
par, jahan woh pee aur pilaa rahe hain.
412
00:28:02,304 --> 00:28:05,826
Mujhe yaqeen hai unhein
aapka aana acha lagega.
413
00:28:07,202 --> 00:28:10,199
Deus Group, aap ko hara diya gaya hai.
414
00:28:10,283 --> 00:28:12,273
fsociety aur duniya jashn
manayegi
415
00:28:12,357 --> 00:28:15,683
jab hum tumhaare kaalay dilon
ko band hota hua dekheinge.
416
00:28:15,767 --> 00:28:17,406
Yeh koi dhamki nahin hai.
417
00:28:17,490 --> 00:28:19,506
Yeh anjaam ki shuruaat hai.
418
00:28:19,590 --> 00:28:22,241
Hum hain fsociety.
419
00:28:35,919 --> 00:28:37,042
Hey.
420
00:28:37,126 --> 00:28:38,391
Tum ne video dekhi?
421
00:28:38,475 --> 00:28:39,903
Haan.
422
00:28:39,987 --> 00:28:43,183
Umeed hai uss se yeh kameenay
haar maan jaayeinge.
423
00:28:43,267 --> 00:28:44,745
Tumhein Whiterose mili?
424
00:28:44,829 --> 00:28:47,162
Haan. Main ne uss se baat ki.
425
00:28:47,384 --> 00:28:48,348
Kya?
426
00:28:48,945 --> 00:28:50,040
Ya Khuda.
427
00:28:50,124 --> 00:28:52,382
Tumhein uska phone hack karna tha,
uss par phone nahin.
428
00:28:53,654 --> 00:28:55,286
Woh tou bas aik second keliye ki thi.
429
00:28:56,217 --> 00:28:57,428
Lekin woh Price ka phone tha,
430
00:28:57,512 --> 00:28:59,897
tou humein abhi bhi
Whiterose ka number chaahiye.
431
00:29:03,552 --> 00:29:04,628
Tum theek ho?
432
00:29:08,125 --> 00:29:09,366
Pata nahin.
433
00:29:11,825 --> 00:29:13,260
Ab kuch nahin pata.
434
00:29:22,280 --> 00:29:23,631
Hey, Elliot?
435
00:29:30,866 --> 00:29:32,431
Mujhe khushi hai ke tum waapis aagaye.
436
00:29:48,238 --> 00:29:49,475
Mujhe jaana hoga.
437
00:29:49,559 --> 00:29:50,865
Kya hua?
438
00:29:50,949 --> 00:29:52,983
Aik cell tower hai.
439
00:29:53,067 --> 00:29:54,553
Agar main uss tower par
traffic dekh loon...
440
00:29:54,637 --> 00:29:55,587
Nahin, mera matlab...
441
00:29:55,671 --> 00:29:58,351
Hum uski security se bach kar
hotel mein nahin ghus saktay.
442
00:29:58,435 --> 00:30:00,016
Humein uska phone number chaahiye.
443
00:30:00,100 --> 00:30:01,388
Hey.
444
00:30:02,723 --> 00:30:04,036
Tum theek hojaaogay?
445
00:30:04,120 --> 00:30:06,337
Yeh sirf tab hee kaam karega agar
hum unke accounts aik saath kholein.
446
00:30:06,421 --> 00:30:08,304
Agar doosre members ko
2FA codes pehle mil gaye,
447
00:30:08,389 --> 00:30:09,401
tou woh Whiterose ko khabardaar kardeinge.
448
00:30:09,485 --> 00:30:11,293
Bas unhein apni aankhon ke saamne rakho.
449
00:30:11,377 --> 00:30:13,335
Main tumhein bata dunga
jab mujhe mil jaayega.
450
00:30:23,950 --> 00:30:25,909
Sergey, tumhein mujh par bharosa
karna hoga.
451
00:30:26,498 --> 00:30:29,255
Hum iss se nikal jaayeinge.
Sab theek hojaayega.
452
00:30:30,068 --> 00:30:32,189
Oh, Mason ki baat mat suno.
453
00:30:32,273 --> 00:30:34,447
Woh tou bilkul paagal hai.
454
00:30:34,531 --> 00:30:36,853
Nahin, nahin, jaao mat.
Baahir mat jaao.
455
00:30:37,682 --> 00:30:40,986
Sab ko kaho ke sabar rakhein, Sergey.
456
00:30:48,526 --> 00:30:49,722
Sergey?
457
00:30:50,543 --> 00:30:51,844
Hello?
458
00:30:51,928 --> 00:30:53,427
Hello?
459
00:30:59,631 --> 00:31:01,647
Tou yehi hai.
460
00:31:01,731 --> 00:31:03,063
Tou yeh hai tumhari bari chaal!
461
00:31:03,147 --> 00:31:05,047
Tumhein lagta hai ke main badnaami
bardaasht nahin kar sakta?
462
00:31:05,131 --> 00:31:06,995
Mujhe nahin pata.
463
00:31:08,616 --> 00:31:10,852
Mujhe bhi utna hee tajassus hai
jitne tumhein.
464
00:32:17,935 --> 00:32:18,826
Hello?
465
00:32:18,926 --> 00:32:20,436
Gaari ghumaao
aur jet tayyaar rakho.
466
00:32:20,521 --> 00:32:22,483
Hum fauran nikal rahe hain.
467
00:32:22,630 --> 00:32:23,773
Chalo chalein!
468
00:32:36,937 --> 00:32:38,006
Boss incoming
469
00:32:42,956 --> 00:32:44,115
Chalo!
470
00:32:49,543 --> 00:32:51,477
Main iske baray mein kuch nahin kar sakta.
Dekho. Yeh kaam nahin kar raha.
471
00:32:51,561 --> 00:32:52,915
Zaahir hai, yeh kaam nahin kar raha.
472
00:34:06,400 --> 00:34:07,883
Dafa karo
473
00:34:08,267 --> 00:34:10,267
Main taxi mein jaa raha hoon.
474
00:34:20,030 --> 00:34:21,276
Aaj raat aik niji taqreeb hai.
475
00:34:21,360 --> 00:34:23,445
Aap yahan nahin aasaktay.
Sab log peechhe hojaayein.
476
00:34:48,706 --> 00:34:52,167
Kuch waqt pehle, fsociety aik
nayi video ke saath saamne aayi,
477
00:34:52,252 --> 00:34:55,881
aur jabke uss video kay zyadatar mawaad
ki koi tasdeeq nahin hui hai,
478
00:34:55,966 --> 00:34:59,171
woh poori tarah se aik bain-ul-aqwaami
firm par hai,
479
00:34:59,246 --> 00:35:00,438
Deus Group.
480
00:35:12,005 --> 00:35:14,410
Mujhe matches mil rahe hain.
Jaldi jaana hoga.
481
00:35:16,728 --> 00:35:18,355
Abhi tak cell tower tak rasaayi haasil
karne ki koshsih kar raha hoon.
482
00:35:18,380 --> 00:35:19,524
Phish kar raha hoon tamaam
telecom mulaazmeen ko.
483
00:35:19,585 --> 00:35:21,238
Yeh aik taaqatwar aadmiyon ka majmooah hai
484
00:35:21,323 --> 00:35:24,597
jinhein fsociety bain-ul-aqwaami jaraayem
ka zimmedaar thehraati hai,
485
00:35:24,681 --> 00:35:27,441
aur jaisa ke aap mere peechhe dekh
saktay hain, naazreen jama hogaye hain
486
00:35:27,526 --> 00:35:30,918
iss umeed se ke kisi Deus Group member
ki aik jhalak dikh jaaye.
487
00:36:15,211 --> 00:36:16,885
Samne waala dakhla mehfooz hogaya?
488
00:36:17,661 --> 00:36:18,691
Dafa karo!
489
00:36:18,776 --> 00:36:20,834
Bas gaari le aao abhi ke abhi.
490
00:36:24,664 --> 00:36:27,987
Itna sab sirf aik ajeeb se hoodie
mein banday ki wajah se.
491
00:36:39,814 --> 00:36:41,542
Kahan pohonche bachay?
492
00:36:41,768 --> 00:36:42,931
Mujhe kuch numbers mil gaye hain.
493
00:36:43,015 --> 00:36:44,638
Main bata nahin sakta ke inn mein se
kaun se uske hain.
494
00:36:45,008 --> 00:36:47,376
Sach kahun tou mujhe kabhi Mr
Alderson pasand nahin aaye...
495
00:36:48,007 --> 00:36:52,280
unka ajeeb sa bartaao,
har waqt ka ghussa.
496
00:36:52,365 --> 00:36:53,383
Lekin...
497
00:36:54,459 --> 00:36:57,005
woh kuch tou saamne rakhta hai...
498
00:36:57,935 --> 00:36:59,390
Khair, mere liye.
499
00:37:11,892 --> 00:37:15,080
Mere paas waqt khatam horaha hai.
Tumhein whiterose ka number mila?
500
00:37:17,662 --> 00:37:19,491
Saaray phones bhaij raha hoon
jo cell tower par bajay thay.
501
00:37:19,576 --> 00:37:21,126
Unhein bank accounts se mila kar dekho.
502
00:37:21,367 --> 00:37:24,137
Mr Alderson mujhe lagta
hai waahid shakhs hain jo
503
00:37:24,162 --> 00:37:26,765
tumhein asal mein takleef
pohoncha saktay hain...
504
00:37:54,958 --> 00:37:56,943
Sach mein takleef pohoncha saktay hain.
505
00:37:59,458 --> 00:38:00,921
Aur saaf hai,
506
00:38:02,262 --> 00:38:03,713
tum bhi yeh maantay ho.
507
00:38:19,426 --> 00:38:20,698
Chalo bhi.
508
00:38:26,136 --> 00:38:29,233
Humein inn cheezon ko itne aakhir waqt
par kyun karna hota hai.
509
00:38:52,022 --> 00:38:53,918
Tum kya kar rahe ho?
510
00:38:56,704 --> 00:38:58,458
Yahan bohot sukoon hai.
511
00:39:00,322 --> 00:39:02,187
Thandi sardi ki hawa.
512
00:39:15,514 --> 00:39:18,649
Kya tum sach mein mujhe khud ko zabardasti
gaari mein daalne par majboor karogay?
513
00:39:27,698 --> 00:39:29,947
Pata hai, main ne khud ko taqreeban
tum par bharosa karne diya...
514
00:39:32,573 --> 00:39:35,490
Jab tum ne kaha Angela abhi bhi zinda hai.
515
00:39:36,327 --> 00:39:39,541
Main jaanta hoon tum kaise behroopiye ho,
tum kaise kaam kartay ho.
516
00:39:40,445 --> 00:39:44,966
Jabke main ne tumhare aadmiyon ko uski
laash ko ghaseettay hue dekha tha,
517
00:39:45,742 --> 00:39:48,217
main phir bhi tumhaari baat par yaqeen
karna chaahta tha.
518
00:40:08,633 --> 00:40:10,680
Jab tum ne Mr Alderson se baat ki
519
00:40:10,764 --> 00:40:13,739
mujhe tumhare waaday ki taaqat
mehsoos hui...
520
00:40:18,181 --> 00:40:19,289
Script abhi bhi chal rahi hai.
Match milgaya.
521
00:40:19,315 --> 00:40:20,205
Humein Whiterose ka
number mil gaya.
522
00:40:23,159 --> 00:40:23,829
Bank transfer abhi shuru karo.
523
00:40:23,854 --> 00:40:25,228
aur main sirf yeh soch raha tha ke,
khair...
524
00:40:25,312 --> 00:40:29,339
...shayad yehi meri beti ne socha hoga
jab woh tumhaare paas aayi thi.
525
00:40:36,717 --> 00:40:40,475
Yeh chaahat ke uska saara dard
chala jaaye,
526
00:40:40,560 --> 00:40:43,105
ke uska maazi dobaara likha jaaye...
527
00:40:43,196 --> 00:40:45,115
aur isliye yeh kaam karta hai,
haina?
528
00:40:54,985 --> 00:40:58,164
Aik cheez jo har insaan
ke paas hoti hai...
529
00:40:58,248 --> 00:40:59,357
...pachhtaawa.
530
00:41:00,255 --> 00:41:02,214
Tum usko hathiyaar banaatay ho,
531
00:41:02,298 --> 00:41:04,863
aur phir tum woh hathiyaar
unke khilaaf istemaal kartay ho,
532
00:41:05,903 --> 00:41:07,202
unhein barbaad karne keliye.
533
00:41:07,286 --> 00:41:09,464
Lekin baat kuch yun hai,
mujhe kuch waqt se ehsaas hua hai.
534
00:41:09,548 --> 00:41:10,786
Angela ke saath...
535
00:41:11,577 --> 00:41:12,611
woh kaam nahin kiya.
536
00:41:18,040 --> 00:41:20,108
Angela zinda rahegi...
537
00:41:20,192 --> 00:41:23,120
...unn logon ki zindagiyon mein
jo usay chaahtay thay.
538
00:41:24,369 --> 00:41:26,070
Aur woh pyaar...
539
00:41:26,154 --> 00:41:30,567
...woh pyaar chingaari ke taur
par kaam karta hai...
540
00:41:30,652 --> 00:41:33,862
tumhein tabah karne ki koshish mein.
541
00:41:43,799 --> 00:41:45,561
Hogaya.
542
00:41:49,067 --> 00:41:51,192
Tou tum yaad rakhna, Zhang.
543
00:41:51,973 --> 00:41:54,460
Tum ne yeh apne saath khud kiya hai.
544
00:41:59,267 --> 00:42:02,258
Tumhein apna mashwara khud
lena chaahiye, Phillip.
545
00:42:02,343 --> 00:42:04,197
Apna sach tasleem karo.
546
00:42:07,288 --> 00:42:08,793
Sab khatam.
547
00:42:11,954 --> 00:42:13,188
Haan.
548
00:42:14,889 --> 00:42:15,998
Haan.
549
00:42:17,518 --> 00:42:19,256
Mere khayal se hogaya.
550
00:42:31,690 --> 00:42:32,929
Hogaya.
551
00:42:39,109 --> 00:42:40,692
Asal mein hogaya.
552
00:42:44,323 --> 00:42:45,569
Kya?
553
00:42:46,603 --> 00:42:49,410
Kuch masla hai bachay?
554
00:42:52,985 --> 00:42:54,109
Yeh kya hai.
555
00:42:55,053 --> 00:42:56,844
Khair agar yeh woh hai
jo mujhe lag raha hai,
556
00:42:58,201 --> 00:42:59,595
tou hum sab kangaal hogaye.
557
00:43:00,871 --> 00:43:02,040
Nahin.
558
00:43:03,285 --> 00:43:04,760
Yeh namumkin hai.
559
00:43:06,370 --> 00:43:07,885
Nahin tou.
560
00:43:13,991 --> 00:43:15,387
Woh kahan hai, Phillip?
561
00:43:15,453 --> 00:43:17,960
Mera paisa kahan hai?
562
00:43:23,894 --> 00:43:25,164
Gaya.
563
00:43:29,525 --> 00:43:30,497
Nahin.
564
00:43:30,582 --> 00:43:31,823
Main ne tumhein
khabardaar kiya tha.
565
00:43:31,848 --> 00:43:33,927
Main ne tumhein bohot pehle bataya tha.
Main aik qaatil hoon.
566
00:43:33,987 --> 00:43:37,463
Main tumhein haartay hue dekhna
pasand karunga bajaye khud jeetne ke.
567
00:43:37,769 --> 00:43:39,558
-Aisa nahin hosakta.
-Aakhirkaar.
568
00:43:39,642 --> 00:43:43,627
Main ne tareeqa dhoond liya tumhare sab se
ehem cheez lene ka.
569
00:43:43,712 --> 00:43:44,981
Nahin, nahin.
570
00:43:45,634 --> 00:43:47,106
Tumhara project,
571
00:43:48,595 --> 00:43:50,245
tumhara khwaab,
572
00:43:50,945 --> 00:43:52,786
doosri duniya ka...
573
00:43:54,102 --> 00:43:55,823
ab khatam.
574
00:44:03,613 --> 00:44:05,369
Aise socho, Zhang.
575
00:44:06,821 --> 00:44:08,785
Tum khail nahin haaray.
576
00:44:10,997 --> 00:44:13,450
Tumhare paas bas waqt khatam hogaya.
577
00:44:41,371 --> 00:44:43,077
Aur aise,
578
00:44:45,483 --> 00:44:46,852
Rome girta hai.
579
00:44:48,475 --> 00:44:50,071
Ab koi Deus Group nahin.
580
00:44:51,211 --> 00:44:55,048
Ab koi sab se oopar ke aik feesad
ka aik feesad nahin.
581
00:44:56,840 --> 00:44:59,624
Ab humaari zindagi ka har hissa koi
nahin chalaayega.
582
00:45:05,761 --> 00:45:08,827
Ab koi Khuda nahin banega
baghair ijaazat kay.
583
00:45:10,096 --> 00:45:11,825
Hum ne unhein hara diya.
584
00:45:13,648 --> 00:45:14,802
Unn sab ko.
585
00:45:48,908 --> 00:45:50,807
FBI. Darwaaza kholo..
586
00:45:52,768 --> 00:45:54,270
Humaare paas warrant hai.
587
00:45:57,229 --> 00:45:59,939
Minister Zhang, humaare paas warrant hai.
588
00:46:03,033 --> 00:46:04,499
Darwaaza kholo.
589
00:46:11,429 --> 00:46:13,553
Minister Zhang, baahir aao.
590
00:46:19,896 --> 00:46:21,425
Minister Zhang.
591
00:46:24,713 --> 00:46:27,311
Minister Zhang, hum andar aarahe hain.
592
00:46:28,661 --> 00:46:32,365
Teen, dou, aik,
hamla, hamla, hamla.