1 00:00:09,436 --> 00:00:10,312 Masuk. 2 00:00:10,353 --> 00:00:12,439 - Bagaimana dengan dia? - Dia sudah meninggal. 3 00:00:12,939 --> 00:00:14,690 - Krista. - Jangan ganggu aku. 4 00:00:14,732 --> 00:00:15,818 Dia wanita yang harus kita cari. 5 00:00:15,859 --> 00:00:17,359 Dia mengetahui sesuatu yang harus kuketahui. 6 00:00:17,418 --> 00:00:19,447 Kami sangat senang karena kau kembali bekerja. 7 00:00:19,488 --> 00:00:21,863 Katakan jika kau membutuhkan sesuatu, kami pun akan begitu. 8 00:00:21,905 --> 00:00:24,280 Dia seorang mafia Irlandia dari Hell's Kitchen. 9 00:00:24,322 --> 00:00:26,531 Jika aku bisa menemukan cara untuk merampok Grup Deus,... 10 00:00:26,573 --> 00:00:28,073 ...Whiterose akan kehilangan segalanya. 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,574 Aku sudah berhasil meretas rekening Bank Nasional Siprus Olivia. 12 00:00:30,616 --> 00:00:32,293 Aku bisa melihat semua nomor rekening Deus,... 13 00:00:32,334 --> 00:00:34,459 ...tetapi dia tidak berwenang untuk mentransfer apa pun. 14 00:00:34,501 --> 00:00:37,418 Artinya kita harus menyusup ke Virtual Realty... 15 00:00:37,460 --> 00:00:38,883 ...dan mengakses langsung server mereka. 16 00:00:38,924 --> 00:00:40,382 Jadwalkan pertemuan untuk besok. 17 00:00:40,424 --> 00:00:43,424 Kita tak mungkin bisa mengumpulkan Grup Deus secepat itu. 18 00:00:43,466 --> 00:00:44,675 Aku telah kehilangan semua orang. 19 00:00:44,717 --> 00:00:48,551 Yang kumiliki hanyalah kakakku yang memperlakukanku sangat buruk. 20 00:00:48,593 --> 00:00:50,302 Namun, aku sangat mencemaskannya sekarang. 21 00:00:50,344 --> 00:00:51,928 Aku takut dia bisa mati. 22 00:00:54,314 --> 00:00:55,439 Tyrell. 23 00:00:57,025 --> 00:00:59,192 Bakar karavan ini dan semua buktinya. 24 00:01:40,026 --> 00:01:42,529 (Peta) 25 00:02:49,404 --> 00:02:50,973 Tidak apa-apa, Bung. 26 00:02:51,014 --> 00:02:52,599 Kita tidak perlu berbicara. 27 00:02:58,688 --> 00:03:16,496 Diterjemahkan oleh: @aliffikriaulia - @lexy.a 28 00:03:16,539 --> 00:03:22,670 Saksikan Mr. Robot Eksklusif di iflix 29 00:03:40,438 --> 00:03:41,647 (Selamat Natal, Cantik! Tak sabar untuk bertemu.) 30 00:03:41,689 --> 00:03:42,606 (Haruskah kukenakan ini?) 31 00:03:42,648 --> 00:03:44,690 (Mungkin yang ini?) 32 00:03:48,738 --> 00:03:50,490 (Tentu yang kedua. Ibu akan menyukainya.) 33 00:03:50,782 --> 00:03:53,823 (Keluargaku senang sekali akhirnya bisa bertemu denganmu.) 34 00:03:53,865 --> 00:03:55,953 (Aku tidak sabar. Aku sama sekali tidak gugup.) 35 00:03:58,164 --> 00:04:03,498 (Mereka akan menyukaimu.) 36 00:04:18,309 --> 00:04:21,893 (Bagaimana kalau kita membatalkan janji dengan keluargaku,...) 37 00:04:22,063 --> 00:04:26,651 (...lalu menghabiskan Natal berdua saja malam ini?) 38 00:04:34,242 --> 00:04:35,325 (Cetak) 39 00:06:38,699 --> 00:06:40,492 (Selamat Natal.) 40 00:06:40,534 --> 00:06:44,826 (Aku tak bisa bicara.) 41 00:06:53,089 --> 00:06:54,548 (Ibumu harus menunggu.) 42 00:06:54,590 --> 00:06:57,048 (Salah satu karavan kami ditemukan terbakar di Pike's Hollow...) 43 00:06:57,090 --> 00:06:58,716 (...dengan mayat di dalamnya.) 44 00:06:58,758 --> 00:07:00,384 (Pergilah ke sana secepatnya.) 45 00:07:00,426 --> 00:07:02,850 (Gunakan kredensial FBI-mu untuk menyabot semua informasi...) 46 00:07:02,891 --> 00:07:04,516 (...dan mengenali mayat itu. Terima kasih!) 47 00:07:28,708 --> 00:07:31,252 (Tyrell tidak akan datang ke pertemuannya malam ini.) 48 00:08:15,296 --> 00:08:16,922 (Di luar E Corp.) 49 00:08:16,964 --> 00:08:21,093 (Berikan 20 dolar kepada pemain trombon itu.) 50 00:09:01,759 --> 00:09:04,593 (25 Desember 2015) 51 00:09:04,635 --> 00:09:06,261 (Pukul 11.00) 52 00:12:34,096 --> 00:12:36,098 (Akses Jaringan, Akses Sistem, Setujui) 53 00:13:27,942 --> 00:13:29,109 (Alat Konfigurasi Sistem Keamanan) 54 00:13:33,822 --> 00:13:34,907 (Unduh Konfigurasi dan Fail Log) 55 00:13:40,162 --> 00:13:41,455 (Pengunduhan selesai.) 56 00:13:42,915 --> 00:13:44,041 (Tingkatkan Perangkat Tegar) 57 00:14:05,020 --> 00:14:07,354 (Mulai) 58 00:14:07,564 --> 00:14:09,190 (Meningkatkan perangkat tegar.) 59 00:15:52,211 --> 00:15:55,003 (Tangga) 60 00:16:36,005 --> 00:16:37,715 (Memindai dokumen "pindai".) 61 00:16:37,756 --> 00:16:38,798 (Menyimpan gambar.) 62 00:17:07,077 --> 00:17:10,870 (Peningkatan perangkat tegar tidak dapat dibatalkan saat ini.) 63 00:19:20,836 --> 00:19:24,128 (Koroner) 64 00:21:01,886 --> 00:21:04,346 (Diperlukan Akses Lencana) 65 00:23:58,020 --> 00:24:00,020 (Desktop Jarak Jauh) 66 00:24:00,189 --> 00:24:04,151 (Koneksi Desktop Jarak Jauh) 67 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 (Dominique, Pesan Baru) 68 00:24:25,214 --> 00:24:26,214 (Aku tidak punya wewenang.) 69 00:24:26,256 --> 00:24:27,798 (Jadi, aku meretas jaringan kepolisian setempat. 70 00:24:27,840 --> 00:24:28,923 (Seharusnya kau sudah memiliki akses sekarang.) 71 00:24:36,725 --> 00:24:38,852 (Ada lagi?) 72 00:24:41,355 --> 00:24:45,359 (Aku menunggu laporan kamera lampu merah.) 73 00:25:21,437 --> 00:25:22,603 (Bajingan Irlandia yang mujur itu dibebaskan.) 74 00:25:23,647 --> 00:25:25,523 (Biro Investigasi Federal, Komunikasi Elektronik) 75 00:25:25,565 --> 00:25:28,690 (Pembebasan Deegan Maguire) 76 00:27:41,034 --> 00:27:42,493 (Informasi Pegawai, Hapus) 77 00:29:01,823 --> 00:29:02,865 (Ruang Server Virtual Realty) 78 00:29:02,907 --> 00:29:04,365 (Catatan, Hari Ini) 79 00:29:04,407 --> 00:29:07,908 (D. Lawler, Membuka dengan Sidik Jari) 80 00:29:24,054 --> 00:29:26,971 (Seseorang mengakses ruang server menggunakan kredensialku.) 81 00:29:27,013 --> 00:29:28,808 (Hubungi polisi.) 82 00:31:01,526 --> 00:31:03,526 (Bank Nasional Siprus) 83 00:31:40,440 --> 00:31:42,732 (Didukung oleh Elan PLC Systems) 84 00:31:52,827 --> 00:31:53,870 (Jadwal Pengecualian) 85 00:32:09,260 --> 00:32:11,012 (Waktu Habis) 86 00:33:38,016 --> 00:33:39,475 (Pemeliharaan Server) 87 00:33:50,737 --> 00:33:52,237 (Anggota : Administratif) 88 00:33:52,279 --> 00:33:53,698 (Kata sandi tidak pernah kedaluwarsa.) 89 00:38:14,208 --> 00:38:17,795 (Basemen-Lantai 10. Tidak ada akses ke atap.) 90 00:45:09,123 --> 00:45:12,582 (The Brentano, New York, Pukul 21.00) 91 00:45:25,514 --> 00:45:30,181 (Aku baru menerima lokasi dan waktu pertemuannya.) 92 00:45:30,223 --> 00:45:34,724 (Dengan atau tanpa Wellick, rencana kita tetap berjalan.) 93 00:47:20,855 --> 00:47:23,855 (Kekacauan saat Yule di Central Park.) 94 00:47:38,731 --> 00:47:40,233 (Janice, Pesan Baru) 95 00:47:41,942 --> 00:47:44,318 (Tugas baru. Bantu aku mencari sepasang pembuat onar.) 96 00:47:44,360 --> 00:47:46,360 (Ini skenario 911. Jadi, cepatlah.) 97 00:47:58,250 --> 00:48:11,458 Diterjemahkan oleh: @aliffikriaulia - @lexy.a 98 00:49:00,145 --> 00:49:01,771 Ini waktunya kita berbicara. 99 00:49:04,191 --> 00:49:26,984 Saksikan Mr. Robot Eksklusif di iflix