1 00:00:10,962 --> 00:00:13,395 ‫"حين كنت ولداً دفعني والدي من النافذة" 2 00:00:13,642 --> 00:00:16,015 ‫- أخبرتك أنني آسف ‫- أنت مريض وترفض الاعتراف بذلك 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,366 ‫"لم تتعرّض لدفعة" 4 00:00:18,056 --> 00:00:20,918 ‫- لقد قفزت ‫- "في الحلقات السابقة..." 5 00:00:21,002 --> 00:00:24,401 ‫حصلت على إمكانية الولوج التي نحتاج إليها ‫لنقل الأموال من جهة المصرف 6 00:00:24,869 --> 00:00:26,012 ‫"يمكننا أن نسرقهم بسهولة" 7 00:00:26,096 --> 00:00:29,976 ‫لا أريد أن يصبح (أليوت) سجيني ‫أريده أن يكون شريكي 8 00:00:30,060 --> 00:00:32,710 ‫"يجب أن أحطمه لأبنيه قوياً" 9 00:00:32,951 --> 00:00:36,039 ‫إني أراك الآن ‫بهذه الطريقة يصبح الزنجي مُلكاً لك 10 00:00:36,124 --> 00:00:40,332 ‫سوف أحطم (أليوت) وأنت ستكونين عصا ‫الألمنيوم التي سأستعملها لذلك 11 00:00:40,658 --> 00:00:44,552 ‫(مستر روبوت)، بهذه الطريقة ‫يمكنك تحطيمه 12 00:00:44,637 --> 00:00:47,465 ‫(أليوت)، لقد تعرّضت للاختطاف ‫أراد أن يعرف كل ما يتعلق بك 13 00:00:47,550 --> 00:00:49,550 ‫الكون وضع مخططات كبيرة لنا يا صاح 14 00:00:49,634 --> 00:00:51,011 ‫"أنا آسفة، أشعر بالخوف" 15 00:00:51,390 --> 00:00:52,892 ‫مهلاً، مهلاً، مهلاً 16 00:02:16,680 --> 00:02:21,601 ‫"الفصل الأول" 17 00:02:33,697 --> 00:02:36,408 ‫كنت أنتظر هذه اللحظة منذ فترة 18 00:02:41,872 --> 00:02:44,040 ‫أنا آسف... ولكنني... 19 00:02:46,626 --> 00:02:48,587 ‫لم أكن أتوقع أن يكون تأثير ‫ذلك علي بهذا الشكل 20 00:02:49,337 --> 00:02:51,339 ‫مشاعري تتحكّم بي الآن 21 00:02:52,174 --> 00:02:55,927 ‫قلت لنفسي إنني سأبقى هادئاً ‫وإنني لن أتصرف كالأولاد الصغار بهذا الشكل 22 00:02:56,011 --> 00:02:59,681 ‫ولكنني آسف يا صاح، أنا أكنّ ‫لك الكثير من الاحترام لدرجة أنني... 23 00:03:03,435 --> 00:03:06,146 ‫ما كانت تلك الكلمة الغريبة التي يستعملها ‫يهود الهاسيدا لموقف كهذا؟ 24 00:03:07,439 --> 00:03:09,316 ‫- "فركلمبت" ‫- صحيح، "فركلمبت" 25 00:03:11,067 --> 00:03:16,573 ‫أنت... حسناً، أنت أشبه ببطل ‫بالنسبة إلي 26 00:03:18,784 --> 00:03:21,494 ‫أنت بطل أخطأت إليه ‫لن أقوم بتلطيف الأمر 27 00:03:21,578 --> 00:03:24,122 ‫ولكنها كانت محطة مفصلية ‫في قصتي رغم ذلك 28 00:03:24,331 --> 00:03:27,417 ‫وثمة ما ينبئني أنها كانت ‫محطة مفصلية في قصتك أنت أيضاً 29 00:03:38,261 --> 00:03:40,097 ‫(خافي)، أرح ضيفنا أكثر 30 00:03:52,859 --> 00:03:55,153 ‫نحن في الطبقة الثانية ‫من مبنى من 3 طبقات 31 00:03:55,445 --> 00:03:58,740 ‫رجلان مسلحان ومدمن على الحبوب المخدرة ‫يخال نفسه (ديباك شوبرا) 32 00:03:59,157 --> 00:04:02,744 ‫المخرج الوحيد من خلال الباب الأمامي ‫ولكنني أتذكر وجود مخرج للحريق في الخلف 33 00:04:03,328 --> 00:04:05,580 ‫لست أفكر في خطة للهروب الآن 34 00:04:05,664 --> 00:04:08,166 ‫الهروب هو الأمر الوحيد ‫الذي عليك التفكير به 35 00:04:08,375 --> 00:04:09,751 ‫ليس قبل أن نجد (كريستا) 36 00:04:10,669 --> 00:04:14,381 ‫اسمع يا فتى، هل أحتاج إلى تذكيرك ‫بوجود هذا المجنون الدومينيكاني هنا؟ 37 00:04:15,132 --> 00:04:17,551 ‫(كريستا) كانت مجرد طعم ‫وهي ميتة الآن على الأرجح 38 00:04:18,176 --> 00:04:19,553 ‫يجب أن نتأكد من ذلك 39 00:04:20,512 --> 00:04:23,598 ‫يجب أن أدعه يفعل أكثر ما يحب فعله ‫وهو التكلم 40 00:04:24,307 --> 00:04:27,811 ‫- سيخبرنا ما نريده ‫- اسمع، هل ستقول شيئاً ما؟ 41 00:04:32,107 --> 00:04:33,483 ‫مضت دقيقة 42 00:04:35,110 --> 00:04:36,486 ‫كيف حالك؟ 43 00:04:40,574 --> 00:04:42,701 ‫للحقيقة، أنا مشوّش التفكير قليلاً 44 00:04:44,035 --> 00:04:48,582 ‫جئت بحثاً عني من شهرين ‫لمَ انتظرت حتى اليوم لتقدم على خطوتك؟ 45 00:04:50,542 --> 00:04:52,878 ‫إن كان لا بد لك من أن تعرف ‫فقد كان علي الاستعداد 46 00:04:53,670 --> 00:04:55,505 ‫تحضير الأمور من أجل لقائنا 47 00:04:57,340 --> 00:04:59,843 ‫هذا اللقاء أهم من اللقاءات بين (فروست) ‫و(نيكسون)، أتفهمني؟ 48 00:05:01,970 --> 00:05:03,346 ‫كان علي أن أكون مستعداً 49 00:05:07,100 --> 00:05:08,477 ‫مستعداً لأي شيء؟ 50 00:05:11,271 --> 00:05:13,231 ‫مستعداً للقائك يا صاح 51 00:05:14,816 --> 00:05:19,029 ‫أنت خصم لا يُستهان به ‫ولست أي سجين غبي يمكنني التحرّش به 52 00:05:19,488 --> 00:05:21,114 ‫يجب أن أدعوك لتناول العشاء أولاً 53 00:05:24,743 --> 00:05:26,203 ‫هل هذا ما يحصل الآن؟ العشاء؟ 54 00:05:27,204 --> 00:05:29,289 ‫تباً أيها الزنجي، كان يحاول ‫التحدث بصيغة مجازية 55 00:05:30,415 --> 00:05:32,166 ‫(في)، اعتقدت أنك قلت ‫إن هذا الفتى نابغة 56 00:05:32,250 --> 00:05:37,339 ‫- أقسم إنك إن لم تخرس... ‫- لنختصر التفاهات وأخبرني لماذا أحضرتني 57 00:05:52,938 --> 00:06:00,486 ‫بعد انفصال طريق كل واحد منا للأسف ‫اضطررت إلى العودة إلى المنزل إلى (دي آر) 58 00:06:00,570 --> 00:06:02,572 ‫لم أعد إلى هناك منذ صغري 59 00:06:03,949 --> 00:06:05,700 ‫حين كان الناس يعتبرونني مجرد نكرة 60 00:06:07,160 --> 00:06:09,788 ‫هذا الأمر ذكّرني في الواقع ‫بحلم كان يراودني 61 00:06:10,705 --> 00:06:12,915 ‫وكنت أحلم أنني سأمتلك تلك الجزيرة ‫يوماً ما 62 00:06:12,999 --> 00:06:18,338 ‫وحلمت أن الأرض التي سرنا عليها ‫ونمنا عليها وعاشرنا عليها ستصبح ملكي 63 00:06:20,090 --> 00:06:22,300 ‫استرح، يبدو أن اللقاء سيكون مطوّلاً 64 00:06:26,388 --> 00:06:32,978 ‫إلا أنني وجدت نفسي عائداً إلى (دي آر) ‫مع نفس السفلة الذين لم يؤمنوا بقدراتي 65 00:06:33,895 --> 00:06:35,647 ‫والذين قالوا إنني لن أحقق شيئاً في حياتي 66 00:06:36,273 --> 00:06:37,691 ‫ولكنهم كانوا على خطأ هذه المرة 67 00:06:38,733 --> 00:06:42,779 ‫أنا أملك أدوات الآن ورؤيا ‫وهذا ما لم أكن أملكه قبلاً ولذلك بدأت أعمل بكد 68 00:06:44,489 --> 00:06:46,491 ‫"استقررت وبدأت بالعمل" 69 00:06:47,367 --> 00:06:50,245 ‫"استلمت عدداً من المنعطفات ‫وعملت بمفردي في البداية" 70 00:06:50,579 --> 00:06:52,581 ‫"ثم انبهر عدد من الزنوج الآخرين ‫بعملي وانضموا إلي" 71 00:06:53,748 --> 00:06:56,876 ‫"خضنا عدداً من العراكات في الشارع ‫ولكنه كان بإمكاننا تدبّر الأمر" 72 00:06:56,960 --> 00:07:00,213 ‫"في الواقع كانت الأمور ‫أسهل من أي وقت مضى" 73 00:07:02,048 --> 00:07:05,635 ‫"وكالفيروس تكاثرنا" 74 00:07:07,429 --> 00:07:11,516 ‫"وخلال 43 يوماً دمرت كل العصابات" 75 00:07:14,144 --> 00:07:16,980 ‫"بعدها أصبح من السهل الوصول ‫إلى السياسيين" 76 00:07:17,647 --> 00:07:20,150 ‫"خاصة مع رشوتهم مالياً ‫من خلال (فايف ناين)" 77 00:07:21,610 --> 00:07:25,280 ‫"وما أن سقط حجر الدومينو هذا ‫سيطرنا على كل الأحياء الفقيرة" 78 00:07:25,489 --> 00:07:28,241 ‫"في (الدومينيكان) و(هاييتي) ‫على حد سواء" 79 00:07:31,453 --> 00:07:35,415 ‫كنت أدير كل شيء والجميع ‫بدءاً بالرئيس وصولاً إلى المزارعين 80 00:07:35,624 --> 00:07:38,960 ‫وبحلول اليوم الـ87 ‫امتلكت أخيراً جزيرتي الخاصة 81 00:07:40,754 --> 00:07:46,134 ‫حينها... وفي اليوم الـ88 ‫شعرت بالملل 82 00:07:47,469 --> 00:07:51,014 ‫امتلكت كل ما أردته يوماً ‫ولكنني لم أشعر إلا بالفراغ 83 00:07:53,683 --> 00:07:57,645 ‫في أحد الأيام أحضر لي (خافي) ‫كاهن "شامان" قال إنه يمكنه مساعدتي 84 00:07:57,729 --> 00:08:00,440 ‫لذلك قلت له "حسناً، دعه يدخل" 85 00:08:01,691 --> 00:08:05,529 ‫طلب مني الجلوس وحضر لي مشروباً ‫محضراً من بودرة زهرية 86 00:08:06,029 --> 00:08:07,948 ‫دماء حمراء مخلوطة مع حليب أثداء 87 00:08:08,824 --> 00:08:15,705 ‫نظر في عينيّ وقال ‫"أنت نائم، حان الوقت لتستيقظ" 88 00:08:18,375 --> 00:08:20,085 ‫ثم حمل الكوب وأوصله حتى شفتيّ 89 00:08:24,464 --> 00:08:26,383 ‫أتريد أن تعرف ماذا فعلت يا (أليوت)؟ 90 00:08:28,051 --> 00:08:30,929 ‫شربت ذاك المشروب حتى آخره ‫ثم... 91 00:08:33,014 --> 00:08:35,892 ‫يجب أن أصارحك يا صاح ‫لقد تبرّزت في ملابسي 92 00:08:37,227 --> 00:08:39,354 ‫ثم تقيأت مراراً وتكراراً 93 00:08:39,813 --> 00:08:44,484 ‫تقيأت وتبرّزت مراراً ‫إلى أن خرج مني كل البراز والقيء 94 00:08:44,901 --> 00:08:48,155 ‫عندها أمسك كاهن الشامان بوجهي ‫بين يديه وقال... 95 00:08:49,739 --> 00:08:52,117 ‫"حان الوقت لكي تعود إلى الديار" 96 00:08:57,289 --> 00:08:59,416 ‫لم أعرف ما كان علي التفكير به ‫وقلت له... 97 00:09:01,209 --> 00:09:02,586 ‫"أنا في الديار" 98 00:09:04,171 --> 00:09:08,925 ‫ثم صُدمت حين اكتشفت ‫سبب شعوري بالفراغ كل ذاك الوقت 99 00:09:09,509 --> 00:09:12,220 ‫الديار ليس المكان الذي تنحدر منه 100 00:09:13,513 --> 00:09:15,015 ‫إنه المكان الذي يُفترض أن نكون فيه 101 00:09:18,018 --> 00:09:19,394 ‫لقد وُلدت دومينيكانياً 102 00:09:20,145 --> 00:09:21,563 ‫ولكن هنا... 103 00:09:24,232 --> 00:09:25,609 ‫(نيويورك)... 104 00:09:31,406 --> 00:09:35,619 ‫هذه هي دياري، هذا هو المكان ‫الذي ازدهرت فيه أحوالي 105 00:09:36,119 --> 00:09:40,498 ‫وهناك جلست أنتحب ‫وقلت للشامان إنه لا يمكنني العودة أبداً 106 00:09:40,582 --> 00:09:42,959 ‫لأنني فشلت هناك ولأن ذاك المسار ‫كان مقفلاً أمامي 107 00:09:43,710 --> 00:09:45,545 ‫لكن الشامان هز رأسه قائلاً "لا" 108 00:09:49,007 --> 00:09:51,718 ‫أخبرني أنه علي إعادة فتح ذاك المسار 109 00:09:52,552 --> 00:09:56,890 ‫وأنه علي أن أتصالح ‫مع الرجل الذي أقفل ذاك المسار 110 00:09:57,432 --> 00:10:00,727 ‫لأنه... كان المقدّر أن يكون شريكي 111 00:10:02,938 --> 00:10:05,315 ‫حينها وفقط حينها ‫يمكنني العودة إلى الديار مجدداً 112 00:10:10,487 --> 00:10:14,366 ‫لهذا السبب نحن نجلس هنا الآن ‫يا (أليوت) 113 00:10:16,576 --> 00:10:17,953 ‫لهذا السبب عدت 114 00:10:19,704 --> 00:10:21,331 ‫أنا أمتلك الجزيرة الخطأ 115 00:10:24,417 --> 00:10:29,923 ‫سأسيطر على (نيويورك) ‫وأنت... ستكون إلى جانبي خلال قيامي بذلك 116 00:10:37,139 --> 00:10:38,765 ‫إذاً، ما رأيك؟ 117 00:10:45,105 --> 00:10:46,565 ‫أين (كريستا)؟ 118 00:11:03,790 --> 00:11:07,835 ‫إن كنت تريدني أن أكون شريكاً لك ‫في أي شيء، ثمة أولويات 119 00:11:07,919 --> 00:11:09,588 ‫أحتاج إلى معرفة مكان (كريستا) 120 00:11:10,172 --> 00:11:12,215 ‫هل نسيت أننا لعبنا هذه اللعبة بالفعل؟ 121 00:11:13,675 --> 00:11:15,302 ‫لهذا السبب أنا أسألك 122 00:11:22,225 --> 00:11:25,187 ‫بعد التفكير في الأمر أدركت الآن ‫أن هذا كان سكين (آيزك) 123 00:11:26,146 --> 00:11:27,939 ‫أنت تذكره، أليس كذلك؟ 124 00:11:28,815 --> 00:11:30,484 ‫أخي 125 00:11:31,902 --> 00:11:35,071 ‫هذا على الأرجح نفس السكين ‫الذي قتل فيه حبيبتك (شايلا) 126 00:11:41,912 --> 00:11:44,581 ‫ما من أحد هنا يريد مشاهدة ‫إعادة لما حصل يومها يا صاح 127 00:11:49,419 --> 00:11:51,254 ‫لن تقتل (كريستا) 128 00:11:52,422 --> 00:11:54,424 ‫إنها الأمر الوحيد الذي تملكه ‫ويهمني أمره 129 00:11:57,469 --> 00:11:59,679 ‫لا أصدق أنك بعد كل هذا التنوّر 130 00:11:59,930 --> 00:12:03,016 ‫عدت إلى هنا لتتصرف بنفس الغباء ‫كما فعلت المرة الماضية 131 00:12:04,935 --> 00:12:11,566 ‫غباء؟ في آخر مرة تواجهنا بهذا الشكل ‫حصلت على كل ما أردته، أليس كذلك؟ 132 00:12:14,569 --> 00:12:15,946 ‫لم تحصل عليّ 133 00:12:25,455 --> 00:12:26,832 ‫أين هي؟ 134 00:12:29,126 --> 00:12:30,585 ‫حالتها جيدة يا صاح 135 00:12:33,338 --> 00:12:34,714 ‫أرني إياها 136 00:12:50,939 --> 00:12:52,315 مسكين يا (أليوت) 137 00:12:54,901 --> 00:12:57,529 ‫أنت تقلق دائماً بشأن النساء ‫وهذا ما يعيقك 138 00:13:01,116 --> 00:13:02,492 ‫هل هذا كل ما تريده؟ 139 00:13:04,161 --> 00:13:05,537 ‫مجرد لقاء وإلقاء للتحية؟ 140 00:13:09,040 --> 00:13:16,756 ‫حسناً ولكن بعد ذلك سأطالب ‫في مقدمتي المميزة الخاصة 141 00:13:25,247 --> 00:13:30,085 ‫"الفصل الثاني" 142 00:13:34,840 --> 00:13:36,383 ‫- (أليوت) ‫- هل أنت بخير؟ 143 00:13:36,550 --> 00:13:40,221 ‫لا، لا، لن تكون هناك أية لقاءات جانبية ‫هنا، قلت إنه يمكنك رؤيتها لا أكثر 144 00:13:44,475 --> 00:13:45,851 ‫يجب أن تطلق سراحها 145 00:13:46,435 --> 00:13:49,521 ‫انتقلت إلى طلبك الثاني بالفعل ‫من دون أن تقوم بأول شيء طلبته منك 146 00:13:50,898 --> 00:13:52,566 ‫قلت إنني بحاجة إلى مقدمة 147 00:13:56,987 --> 00:13:58,364 ‫أية مقدمة؟ 148 00:14:08,374 --> 00:14:09,750 ‫(مستر روبوت) 149 00:14:19,802 --> 00:14:23,514 ‫- لا أعرف عما تتحدث ‫- لا، بحقك، لنتخطَ التفاهات 150 00:14:23,764 --> 00:14:27,101 ‫أنا أحتجز طبيبتك النفسية هنا ‫أتذكر؟ أنا أعرف كل ما يتعلق بك 151 00:14:30,396 --> 00:14:31,981 ‫إذاً أخبرني، كيف نُخرجه؟ 152 00:14:34,984 --> 00:14:40,656 ‫كيف يعمل سحر الفودو بالضبط؟ ‫أنقول "(مستر روبوت)" 3 مرات أمام مرآة؟ 153 00:14:41,532 --> 00:14:45,744 ‫نفرك مصباحاً؟ هل تُرجع عينيك إلى الخلف ‫وتتصرف مثل (بوب مارلي) وتضيء الشموع؟ 154 00:14:46,287 --> 00:14:49,748 ‫- ماذا تريد منه؟ ‫- كل ما أريده هو التحدث معه 155 00:14:51,333 --> 00:14:53,043 ‫ما رأيك في أن تفلتها ‫وعندها سنتحدث 156 00:14:58,382 --> 00:15:00,718 ‫تذكّر ما قلته لك، ‫إن أصابها أي مكروه... 157 00:15:01,302 --> 00:15:02,678 ‫لا تلمسها 158 00:15:03,012 --> 00:15:04,513 ‫لا تقلق، لن ألمسها 159 00:15:05,931 --> 00:15:08,267 ‫أنا آخذ حرارتها فحسب 160 00:15:09,518 --> 00:15:12,479 ‫ولكن (خافي) خرج من علاقة عاطفية ‫فاشلة مؤخراً 161 00:15:12,730 --> 00:15:17,651 ‫ويحتاج إلى من تنسيه الماضي وكان يراقب ‫الآنسة (كريستا) طوال النهار بعينيه الجائعتين 162 00:15:18,068 --> 00:15:19,653 ‫سيكون عليه أن يشبع رغباته في وقت ما 163 00:15:20,070 --> 00:15:23,741 ‫لا يمكننا أن نلومه، صحيح؟ ‫كل واحد منا يجب أن يشبع رغباته، (أليوت) 164 00:15:24,116 --> 00:15:25,492 ‫أتريد التحدث؟ 165 00:15:28,287 --> 00:15:30,080 ‫لنتحدث 166 00:15:36,837 --> 00:15:40,216 ‫كيف أعرف أن هذا أنت؟ ‫لم أرَ أية نفخة دخان 167 00:15:41,592 --> 00:15:45,596 ‫لنوضح أمراً واحداً أيها الأحمق ‫أنا لست نفخة دخان 168 00:16:03,155 --> 00:16:05,240 ‫أهلاً بك في الحفلة، (مستر روبوت) 169 00:16:05,324 --> 00:16:09,995 ‫لست هنا للاحتفال، إن أردت التحدث ‫فابدأ بالكلام، ماذا تريد؟ 170 00:16:10,079 --> 00:16:13,916 ‫اسمع، لا يهمني من تكون ‫عليك أن تهدأ 171 00:16:14,250 --> 00:16:15,626 ‫لست أتحدث معك 172 00:16:21,757 --> 00:16:23,759 ‫أين شجاعتك الآن أيها الحقير؟ 173 00:16:27,179 --> 00:16:28,556 ‫ها هي هنا بالذات 174 00:16:32,643 --> 00:16:34,811 ‫- لنبقِ الأمور ودية ‫- (في)، لست أحاول... 175 00:16:34,895 --> 00:16:37,481 ‫(بيناتس)، قلت لك ‫أخفض مسدسك بحقك! 176 00:16:47,783 --> 00:16:49,618 ‫أي نوع من الأسماء هو (مستر روبوت) أصلاً؟ 177 00:16:50,369 --> 00:16:52,204 ‫إنه كالأسماء التي نسمعها على (نيكولوديون) 178 00:16:54,081 --> 00:16:56,375 ‫ما نوع العمليات التي تديرها هنا بالضبط؟ 179 00:17:03,215 --> 00:17:05,759 ‫- ما المضحك إلى هذا الحد؟ ‫- لا شيء يا رجل 180 00:17:05,926 --> 00:17:09,513 ‫هذا مذهل، أشعر وكأنني أتحدث ‫مع شخص آخر فعلياً 181 00:17:09,597 --> 00:17:13,934 ‫هذا لأنك تتحدث مع شخص آخر بالفعل ‫ولذلك كف عن تضييع وقتي وابدأ بالكلام 182 00:17:14,268 --> 00:17:15,685 ‫لقد بدأت بالكلام 183 00:17:15,769 --> 00:17:18,647 ‫- ما الذي أفعله هنا؟ ‫- لا أدري 184 00:17:19,648 --> 00:17:21,150 ‫هذا سؤال جيد 185 00:17:29,074 --> 00:17:33,913 ‫لماذا... أنت... 186 00:17:37,416 --> 00:17:38,792 ‫هنا؟ 187 00:17:41,670 --> 00:17:47,051 ‫حين يأتي حمقى من أمثالك ‫أحرص على وجود أحدهم إلى جانبه 188 00:17:48,594 --> 00:17:51,639 ‫ما الذي يجعلك هذا الأمر إذاً؟ ‫صاحب العضلات؟ حاميه؟ 189 00:17:52,431 --> 00:17:53,807 ‫شيء من هذا القبيل 190 00:18:00,105 --> 00:18:01,482 ‫كيف تجري الأمور برأيكما؟ 191 00:18:09,657 --> 00:18:13,911 ‫ولكن هذا ليس مهماً، لست هنا ‫لأحكم على أدائك في العمل 192 00:18:14,912 --> 00:18:18,582 ‫لم أسألك عما تفعله ‫بل سألتك عن سبب وجودك هنا 193 00:18:21,252 --> 00:18:22,628 ‫كيف بدأت؟ 194 00:18:29,510 --> 00:18:31,554 ‫- كان بحاجة إلي ‫- لماذا؟ 195 00:18:32,680 --> 00:18:36,057 ‫إن كنت هنا لتحميه فهذا يعني ‫أنه تعرّض لأذى كبير جداً 196 00:18:36,141 --> 00:18:40,229 ‫أريد أن أعرف ما الذي أخافه ‫إلى حد أنه أصبح بحاجة إلى مجيئك لإنقاذه 197 00:18:41,230 --> 00:18:44,733 ‫هذا ظريف بالفعل ولكن... ‫يجب أن أكون صريحاً معك 198 00:18:47,361 --> 00:18:48,946 ‫أنت أغبى من أن تقوم بهذه المهمة 199 00:18:49,238 --> 00:18:52,199 ‫- ماذا تعتقد أنني أفعل بالضبط؟ ‫- تحاول الدخول إلى رأسي 200 00:18:52,283 --> 00:18:54,702 ‫- لقد دخلت إلى رأسك بالفعل ‫- أنت واثق جداً من نفسك 201 00:18:54,869 --> 00:18:56,286 ‫- نعم ‫- وما السبب؟ 202 00:18:56,370 --> 00:19:01,375 ‫لأنه ثمة نمط لجنون (أليوت) ‫وأعتقد أنك تعرف ما هو هذا النمط 203 00:19:02,042 --> 00:19:05,087 ‫أتريد أن تعرف ما هو؟ ‫سأخبرك ما هو 204 00:19:06,088 --> 00:19:10,300 ‫إنه ذكي وغاضب وإن اجتمع هذان الأمران ‫معاً يجب أن تبقى بعيداً عن طريقه 205 00:19:10,384 --> 00:19:12,553 ‫تفاهات بلا نفع ‫هذه طريقتك لسرد الأمور في برنامج حواري 206 00:19:13,470 --> 00:19:15,139 ‫ما رأيك لو تعطيني المعلومة الصحيحة 207 00:19:18,601 --> 00:19:22,103 ‫لقد قرأت ملفها، اجمع المعلومات ‫التي حصلت عليها 208 00:19:22,187 --> 00:19:24,273 ‫توفي والده حين كان في الـ8 من عمره 209 00:19:24,440 --> 00:19:27,484 ‫ووالدته عاملته كما لو كان منفضتها الخاصة 210 00:19:28,485 --> 00:19:31,613 ‫كان بحاجة إلى أحدهم لمساعدته ‫على التأقلم مع العالم وهكذا وصلت أنا 211 00:19:31,697 --> 00:19:34,699 ‫لا شك في أن ماضيه قاسٍ ‫ولكن هذا ليس دقيقاً 212 00:19:34,783 --> 00:19:36,285 ‫أحتاج إلى تفاصيل 213 00:19:36,452 --> 00:19:40,831 ‫ما رأيك لو نتخطى كلام المرض النفسي ‫لننتقل إلى السبب الفعلي لوجودنا هنا 214 00:19:42,499 --> 00:19:45,669 ‫قلت إنك تريد السيطرة على هذه الجزيرة ‫وإنك بحاجة إلى مساعدتي 215 00:19:47,880 --> 00:19:52,635 ‫إذاً... مقابلة العمل هذه لا تتمحور ‫حول شهاداتي بل شهاداتك أنت 216 00:19:53,969 --> 00:19:57,305 ‫وكما قلت، نظراً إلى عمليتك لا أعرف ‫إن كان يمكنك إدارة (وايت كاسل) 217 00:19:57,389 --> 00:19:58,932 ‫ناهيك عن (نيويورك) 218 00:19:59,016 --> 00:20:02,019 ‫أتريدني أن أعمل معك؟ من الواضح ‫أنك لا تريد إجباري على ذلك 219 00:20:02,978 --> 00:20:05,147 ‫مما يعني أنه يجب أن تبدأ بإقناعي 220 00:20:09,235 --> 00:20:13,239 ‫- إقناعك؟ ‫- دعنا لا نتصرف باستغباء 221 00:20:15,074 --> 00:20:20,371 ‫إن أخبرتك عني فعلي الاعتقاد ‫بأنها أخبرتك عن (فايف ناين) 222 00:20:22,122 --> 00:20:26,669 ‫إذاً أنت تعرف الأمور التي فعلتها ‫والأمور التي استطعت تحقيقها 223 00:20:28,420 --> 00:20:31,507 ‫لست شخصاً يمكنك ترهيبه بمسدس ‫أنا هو المسدس 224 00:20:32,049 --> 00:20:35,511 ‫إذاً نعم، يجب أن تقنعني 225 00:20:36,637 --> 00:20:40,474 ‫لأنه حالياً... إن كانت هذه هي ‫رؤيتك المثالية 226 00:20:40,683 --> 00:20:45,270 ‫أسدِ إلى نفسك خدمة وعد إلى ‫ذاك الشامان صديقك وتبرّز أكثر 227 00:20:45,354 --> 00:20:46,939 ‫لأنه من الواضح أنك ما زلت ‫مليئاً بالبراز 228 00:20:56,490 --> 00:21:00,619 ‫أريد امتلاك كل منعطف في هذه المدينة 229 00:21:01,954 --> 00:21:05,373 ‫أريد أن يعمل الجميع على ترويج منتجاتي ‫وأعني بذلك الجميع 230 00:21:05,457 --> 00:21:10,670 ‫ليس فقط تجار المخدرات وكل مؤسسة ‫وكل كشك وكل لوحة إعلانية في المدينة 231 00:21:10,754 --> 00:21:13,507 ‫وكل قطار وكل نفق ‫وكل شرطي في زيه الرسمي 232 00:21:13,924 --> 00:21:16,176 ‫بدءاً بساقطات الليل اللواتي يجلن ‫في الشوارع 233 00:21:16,343 --> 00:21:18,304 ‫وصولاً إلى ساقطات النهار ‫في (آبر إيست سايد) 234 00:21:18,512 --> 00:21:21,640 ‫والمدانون بالاغتصاب في السجون ‫وصولاً إلى أصحاب الثروات 235 00:21:21,724 --> 00:21:25,728 ‫أريد تحويل المناطق الـ5 بأكملها ‫إلى حي دومينيكاني واحد 236 00:21:26,061 --> 00:21:28,605 ‫وأريد تدخين المادة ‫فيما أحصي أموالي النقدية 237 00:21:28,689 --> 00:21:34,152 ‫وأرمي الرماد على صلعة الأثرياء البيض ‫هذه هي رؤيتي الكبرى 238 00:21:34,236 --> 00:21:41,035 ‫وهذا هو ما أريده يا (مستر روبوت) ‫أريد امتلاك هذه الجزيرة 239 00:21:46,749 --> 00:21:48,459 ‫دعني أستوضح إن كنت قد فهمتك جيداً 240 00:21:50,002 --> 00:21:51,545 ‫تريد العمل في مجال العقارات 241 00:21:53,881 --> 00:21:56,759 ‫هل هذه هي المسألة؟ ‫هل هذا هو الموضوع؟ 242 00:21:57,635 --> 00:22:00,638 ‫هل هذه هي فعلاً رؤيتك العظيمة؟ 243 00:22:01,764 --> 00:22:05,643 ‫لا، لا يمكن أن تكون هذه هي الرؤية ‫صحيح؟ 244 00:22:07,353 --> 00:22:10,189 ‫خلال كلامك المختلط سمعت ‫شيئاً عن تجارة المخدرات 245 00:22:10,564 --> 00:22:13,150 ‫المشكلة هي أن (فايزر) و(إيلاي) ‫يسبقانك بمليارات 246 00:22:13,234 --> 00:22:16,737 ‫ويمكنهما شراء موتك بثمن زهيد ‫يدفعونه لإنتاج حبة مخدرة 247 00:22:17,571 --> 00:22:19,865 ‫أتريد العمل في مجال اللافتات الإعلانية؟ ‫قم بتحميل برنامج (فوتوشوب) 248 00:22:19,949 --> 00:22:21,909 ‫واصنع لنفسك ملفاً ظريفاً 249 00:22:22,451 --> 00:22:25,287 ‫أما بخصوص شراء المتاجر... ‫نظراً إلى الديون التي يتخبط بها الجميع 250 00:22:25,371 --> 00:22:26,788 ‫أنا متأكد من أنهم سيقدمونها لك ‫بكل سرور 251 00:22:26,872 --> 00:22:29,124 ‫وفي هذه الحالة ستتحكم بك مصارفهم 252 00:22:29,959 --> 00:22:33,837 ‫القطارات مفلسة أكثر ولا تدعني ‫أبدأ بالكلام حتى عن شرطة (نيويورك) 253 00:22:33,921 --> 00:22:37,550 ‫حتى ذاك الحي الذي تريد أن تديره ‫ستتحكم به شركات التبغ الكبرى 254 00:22:37,883 --> 00:22:41,344 ‫المقصود هو التالي... هذه المدينة ‫ليست إلا فاتورة كبيرة لبطاقة ائتمان 255 00:22:41,428 --> 00:22:43,222 ‫وأنت تريد أن تدفعها ‫وما الغاية من ذلك؟ 256 00:22:43,472 --> 00:22:44,890 ‫لكي تكون شخصية أخرى ‫تملك بيتاً مرهوناً؟ 257 00:22:46,517 --> 00:22:51,105 ‫إلا إذا كنت لا تسعى إلى الهيمنة على الغباء ‫رجاءً قل لي إنه لديك المزيد لتقوله 258 00:22:51,981 --> 00:22:56,193 ‫رجاءً أخبرني أنك لم تضيع وقتي ‫فيما كان يمكنك الانضمام إلى دروس ليلية 259 00:22:56,277 --> 00:22:59,572 ‫في كلية (بروكلين) للعقارات ‫وتدعني وشأني خارج المسألة 260 00:22:59,863 --> 00:23:03,075 ‫لست أهدف إلى أن أصبح مالك أراضي ‫يا صاح! 261 00:23:04,159 --> 00:23:09,164 ‫- الهدف هو امتلاك النفوذ ‫- صاحب النفوذ ليس إلا أحمقاً يملك المال 262 00:23:09,707 --> 00:23:13,877 ‫وفي حين أنه لا ينقصك شيء من الغباء ‫فأنت لا تملك المال 263 00:23:13,961 --> 00:23:16,505 ‫- لدي ما يكفي كرأسمال للانطلاق ‫- أياً يكن ما تملكه فهو غير كافٍ 264 00:23:16,589 --> 00:23:17,965 ‫- ليس لعملية كهذه ‫- هذا ليس بالأمر الجلل 265 00:23:18,132 --> 00:23:20,217 ‫يمكنني سرقة بعض الأماكن ‫كم هو المبلغ الذي نتحدث عنه؟ 266 00:23:20,301 --> 00:23:22,511 ‫مجرّد طرحك هذا السؤال ‫يجعلك تفكر على نطاق ضيق جداً 267 00:23:23,512 --> 00:23:26,765 ‫خلف كل ثروة عظيمة ‫ثمة جريمة كبرى 268 00:23:26,849 --> 00:23:29,268 ‫وهذا هو شعار المؤسسات ‫في (الولايات المتحدة) 269 00:23:29,727 --> 00:23:32,104 ‫أتريد أن تتحامق مع كل ‫الرأسماليين الآخرين؟ 270 00:23:32,813 --> 00:23:34,732 ‫لا يتعلق الأمر بكمية الأموال... 271 00:23:36,025 --> 00:23:38,068 ‫بل يتعلق بسرقة المال 272 00:23:43,741 --> 00:23:45,242 ‫وهل يمكنك القيام بذلك من أجلي؟ 273 00:23:47,077 --> 00:23:48,871 ‫أعتقد أنه لدي خطة ‫يمكنها مساعدتك 274 00:23:50,414 --> 00:23:54,627 ‫ولكن الخطوة الأولى في أي شيء ‫نفعله معاً ستكون دائماً إطلاق سراحها 275 00:23:58,589 --> 00:24:01,508 ‫ولكن ألم تقل إنها الأمر الوحيد ‫الذي أسيطر عليه وأتحكم به ضدك؟ 276 00:24:05,554 --> 00:24:10,017 ‫(خافي)؟ (بيناتس)؟ هل أنا أصمّ ‫أم أنه قال ذلك فعلاً؟ 277 00:24:11,101 --> 00:24:13,938 ‫- نعم، سمعته يقول ذلك ‫- وأنا متأكد من قوله ذلك 278 00:24:14,688 --> 00:24:18,192 ‫اسمع، يجب أن تتذكر بشكل صحيح ‫يا (نيكولوديون) 279 00:24:19,193 --> 00:24:23,196 ‫إذاً... إن تركت بوليصة التأمين ‫الوحيدة التي أملكها ترحل 280 00:24:23,280 --> 00:24:25,574 ‫كيف سأكون متأكداً ‫من أن هذه الأموال ستصل إلي؟ 281 00:24:26,325 --> 00:24:29,537 ‫وكيف سأتأكد أن خطتك هذه ‫موجودة من أصله؟ 282 00:24:29,912 --> 00:24:33,457 ‫أتعلم؟ بعد التفكير ملياً ‫هي لم تكن تثق بك حتى 283 00:24:33,874 --> 00:24:35,251 ‫وهذا مدوّن في ملاحظاتها 284 00:24:35,751 --> 00:24:37,670 ‫أليس هذا صحيحاً، آنسة (كريستا)؟ 285 00:24:38,546 --> 00:24:40,172 ‫ما كانت العبارة؟ كيف صغتها؟ 286 00:24:41,715 --> 00:24:47,680 ‫"المريض متحفظ جداً مما يشكل عائقاً ‫أمام المعالجة بشكل صادق" 287 00:24:49,640 --> 00:24:51,809 ‫لا تبدو لي ملاحظاتها جيدة، (مستر روبوت) 288 00:24:54,395 --> 00:24:57,106 ‫إن كان لا يمكنها الوثوق بك ‫فلمَ يجدر بي الوثوق بك؟ 289 00:24:58,983 --> 00:25:00,359 ‫سوف أريك 290 00:25:09,118 --> 00:25:12,246 ‫- ماذا ستريني؟ ‫- خطتي 291 00:25:12,705 --> 00:25:15,833 ‫عملية القرصنة ‫سأقدم عليها الليلة 292 00:25:17,209 --> 00:25:20,378 ‫دعني أنفذ العملية وسأسرق أموالاً ‫أكثر مما يمكن أن تعرف ماذا تفعل بها 293 00:25:20,462 --> 00:25:22,798 ‫سأكون شريكاً لك أفضل ‫من أي شريك آخر 294 00:25:27,052 --> 00:25:28,888 ‫لمَ أنت مستعد للتخلي ‫عن مبلغ بهذا الحجم؟ 295 00:25:29,930 --> 00:25:32,933 ‫لا تهمني الأموال إطلاقاً ‫أريد أن آخذها منهم فحسب 296 00:25:38,355 --> 00:25:39,857 ‫كيف ستقوم بذلك بالضبط؟ 297 00:25:42,985 --> 00:25:44,361 ‫سوف أريك ذلك 298 00:25:50,618 --> 00:25:52,161 ‫حضرت كل شيء على كومبيوتري المحمول 299 00:25:53,162 --> 00:25:57,708 ‫إفادات مصرفية وأرصدة حسابات ‫العملية كلها 300 00:26:04,006 --> 00:26:06,467 ‫(خافي)... اذهب وأحضر حقيبته 301 00:26:29,865 --> 00:26:32,117 ‫أتعلم؟ أنت لست بحاجة ‫إلى (مستر روبوت) 302 00:26:37,831 --> 00:26:44,171 ‫إنه ينبح كثيراً ولكنه ليس المسؤول ‫عن كل الخراب الذي تسببت به، صحيح؟ 303 00:26:50,219 --> 00:26:52,513 ‫لهذا السبب أنت الرجل المطلوب ‫بالنسبة إلي 304 00:26:54,014 --> 00:26:55,933 ‫أنا أخاف منك أكثر مما أخاف منه 305 00:26:59,728 --> 00:27:03,899 ‫إن كان لديك ما تريني إياه ‫إذاً فليبدأ العرض 306 00:27:13,669 --> 00:27:18,382 ‫"الفصل الثالث" 307 00:28:04,220 --> 00:28:06,681 ‫انظر إلى هذا يا (بيناتس) 308 00:28:07,848 --> 00:28:09,225 ‫يا إلهي! 309 00:28:10,184 --> 00:28:11,561 ‫انظر إلى كل هذه الأصفار 310 00:28:12,562 --> 00:28:14,188 ‫لا أستطيع أن أحصيها جميعها حتى 311 00:28:17,024 --> 00:28:19,277 ‫إنها أموال الاستاد أيها الزنجي 312 00:28:20,152 --> 00:28:21,529 ‫ما هي أموال الاستاد؟ 313 00:28:28,619 --> 00:28:29,996 ‫(خافي)، تعال وألقِ نظرة 314 00:28:36,627 --> 00:28:41,799 ‫يا للهول، أنت محق ‫إنها فعلاً أموال الاستاد يا صاح 315 00:28:42,383 --> 00:28:43,759 ‫ما هذا... 316 00:29:02,445 --> 00:29:04,155 ‫أنت لا تتمتع بالجرأة الكافية 317 00:29:23,466 --> 00:29:25,343 ‫أخذت رصاصاتك أيها الحقير 318 00:29:31,766 --> 00:29:35,102 ‫أتعتقد فعلاً أنني لم أطلب من (خافي) ‫تفتيش حقيبتك في اللحظة التي أحضرناك فيها؟ 319 00:29:40,316 --> 00:29:43,027 ‫ربما كنت مخطئاً بشأنك يا صاح 320 00:29:44,487 --> 00:29:47,823 ‫(أليوت) القديم ما كان ليحمل ‫ذاك المسدس ناهيك عن الضغط على الزناد 321 00:29:47,990 --> 00:29:51,869 ‫أحب أن أعتقد أنه لي علاقة ‫بزيادة جرأتك 322 00:29:52,662 --> 00:29:54,038 ‫أنت تجعلني أفتخر بك 323 00:29:54,830 --> 00:29:57,083 ‫ولكنني أرى جيداً أنه ما زال ‫علينا القيام ببعض الأمور 324 00:29:58,376 --> 00:30:00,794 ‫لم يكن هو الفاعل بل أنا ‫كانت هذه غلطتي 325 00:30:00,878 --> 00:30:04,631 ‫- وليس من الضروري أن تنتقم منه ‫- أنتقم منك أو منه، ما أهمية ذلك؟ 326 00:30:04,715 --> 00:30:06,425 ‫الدماغ نفسه سيُصاب بالرصاصة ‫أليس كذلك؟ 327 00:30:06,509 --> 00:30:08,594 ‫لقد أخطأت، هذا لا يعني ‫أنه يجدر بك التخلي عن كل هذه الأصفار 328 00:30:08,678 --> 00:30:12,098 ‫- هذه الأرقام تبقى صحيحة جداً ‫- لا يا رجل، ما من شيء هنا حقيقي 329 00:30:12,265 --> 00:30:14,683 ‫- ليس قبل أن نبني الثقة بيننا ‫- يمكننا التوصل إلى حل ما 330 00:30:14,767 --> 00:30:19,272 ‫- عليك أن تضع المسدس من يدك فحسب ‫- كف عن التصرف بتعطش يا صاح 331 00:30:19,564 --> 00:30:21,482 ‫لست أحاول التحدث معك أصلاً 332 00:30:23,317 --> 00:30:24,694 ‫إلى أين تذهب؟ 333 00:30:26,862 --> 00:30:28,239 ‫لنذهب أيتها الجميلة 334 00:30:28,614 --> 00:30:29,991 ‫لنذهب 335 00:30:34,704 --> 00:30:37,999 ‫مهلاً، توقف، أتريد التخلي ‫عن كل هذه الأموال؟ 336 00:30:38,165 --> 00:30:41,293 ‫لست أنا من حاولت أن تطلق ‫عليه النار بلا سبب 337 00:30:41,377 --> 00:30:43,337 ‫بلا سبب؟ ‫كنت لتفعل الأمر نفسه 338 00:30:43,421 --> 00:30:46,757 ‫هذا ليس صحيحاً يا نسيبي ‫كنت لأحرص على قتلك 339 00:30:47,008 --> 00:30:51,053 ‫- كما أوشك أن أقتلها الآن ‫- إن آذيتها فاقتلني من بعدها 340 00:30:51,262 --> 00:30:55,265 ‫- ستخسر كل شيء ‫- يبدو أن هذه هي المعضلة التي نواجهها 341 00:30:55,349 --> 00:30:58,018 ‫إذاً ماذا علينا أن نفعل؟ ‫ماذا نفعل؟ 342 00:30:58,102 --> 00:30:59,978 ‫نعود إلى المخطط قبل أن أفسد ‫كل شيء 343 00:31:00,062 --> 00:31:03,190 ‫هذه أخبار قديمة يا صاح ‫سبق أن قمت بذلك وعشت ذلك 344 00:31:03,566 --> 00:31:07,569 ‫مهلاً، مهلاً، بعد أن أسرق الأموال ‫سأصبح شريكك، اتفقنا؟ 345 00:31:07,653 --> 00:31:09,738 ‫سأصبح شريكك، سأفعل كل ما تريده 346 00:31:09,822 --> 00:31:12,533 ‫اقتربت مما أريده ولكن هذا ليس ما أريده ‫بالضبط لأنني متأكد أنه لا يمكنني الوثوق بك 347 00:31:12,617 --> 00:31:15,410 ‫مهلاً، لا بد من أنه ‫يمكننا التوصّل إلى حل ما 348 00:31:15,494 --> 00:31:18,121 ‫- أخبرني لماذا لا يجدر بي أن أقتلها؟ ‫- لأنها امرأة صالحة 349 00:31:18,205 --> 00:31:21,083 ‫- لا، أخبرني ما السبب ‫- هي لا تستحق هذا 350 00:31:21,167 --> 00:31:24,378 ‫أعطني التفاصيل أيها الحقير، أخبرني ‫لماذا لا يجدر بي إطلاق النار عليها 351 00:31:24,462 --> 00:31:25,838 ‫لأنني أحتاج إليها 352 00:31:33,512 --> 00:31:34,889 ‫إنها تساعدني 353 00:31:40,228 --> 00:31:43,856 ‫حسناً، فهمت الآن 354 00:31:45,524 --> 00:31:46,901 ‫إنها "الشامان" الخاص بك 355 00:31:50,363 --> 00:31:51,739 ‫ما معنى ذلك؟ 356 00:31:54,200 --> 00:31:59,247 ‫هذا يعني أننا بدأنا نقترب أكثر بكثير ‫فأنا كنت أعمل بشكل خاطئ 357 00:32:00,539 --> 00:32:03,251 ‫اعتقدت أنك أنت من سيعطيني الإجابة ‫التي كنت أبحث عنها 358 00:32:06,295 --> 00:32:10,383 ‫ولكن ربما كنت الشخص الخطأ ‫الذي يطرح السؤال 359 00:32:21,088 --> 00:32:25,884 ‫"الفصل الرابع" 360 00:32:28,095 --> 00:32:29,597 ‫تفضل بالجلوس يا صاح 361 00:32:31,557 --> 00:32:35,352 ‫- ما هذا؟ ‫- سنقيم جلسة علاجية صغيرة 362 00:32:36,061 --> 00:32:40,149 ‫حان الوقت أخيراً لتدرك أنني وإياك ‫قدرنا أن نصبح شريكين 363 00:32:41,942 --> 00:32:43,319 ‫هل أنت مستعدة؟ 364 00:32:44,987 --> 00:32:46,780 ‫ألم أطلب منك الجلوس؟ 365 00:32:51,493 --> 00:32:54,288 ‫سنكتشف ماذا يجري داخل رأسك الصغير 366 00:32:55,539 --> 00:32:56,916 ‫أليس هذا صحيحاً أيتها الصغيرة؟ 367 00:32:58,709 --> 00:33:00,669 ‫ماذا تتوقع مني أن أفعل بالضبط؟ 368 00:33:01,128 --> 00:33:03,964 ‫أتوقع منك أن تتابعي عملك ‫من حيث توقفتما آخر مرة 369 00:33:07,217 --> 00:33:09,970 ‫لمَ تنظرين إلي هكذا؟ ‫ألا تعيشين من هذا العمل؟ 370 00:33:10,137 --> 00:33:12,181 ‫- أجل ولكن... ‫- لا أريد سماع اعتراضات 371 00:33:13,015 --> 00:33:16,352 ‫كل ما أريده هو رؤية هذه ‫الجلسة العلاجية تبدأ 372 00:33:18,520 --> 00:33:21,065 ‫يا لك من حقير مريض وساديّ 373 00:33:22,232 --> 00:33:25,527 ‫ما المغزى مما تفعله؟ ‫ستقتلنا في كلتا الحالتين 374 00:33:26,111 --> 00:33:28,447 ‫لا بأس يا (كريستا) ‫لننفذ ما يريده فحسب 375 00:33:28,614 --> 00:33:30,407 ‫(أليوت)، إنه يحاول إيجاد ‫طريقة أخرى ليؤذيك فحسب 376 00:33:30,491 --> 00:33:31,867 ‫يريد الاستمتاع بالاستعراض فحسب 377 00:33:32,868 --> 00:33:35,663 ‫- دعينا نقدم له استعراضاً ‫- صحيح 378 00:33:40,334 --> 00:33:43,879 ‫سأجلس هنا حيث سأتناول الفشار 379 00:33:45,673 --> 00:33:50,928 ‫ما تطلبه مستحيل ‫لن تستفيد من هذا بشيء 380 00:33:51,262 --> 00:33:54,723 ‫هذا لا ينجح إلا في بيئة مضبوطة 381 00:33:55,599 --> 00:33:56,976 ‫وبمفردنا 382 00:33:57,601 --> 00:33:59,979 ‫أنا وهو بمفردنا 383 00:34:04,692 --> 00:34:07,027 ‫(بيناتس)... (خافي) ‫اخرجا في نزهة 384 00:34:07,861 --> 00:34:09,238 ‫ماذا؟ 385 00:34:09,863 --> 00:34:12,616 ‫بحقك أيها الزنجي ‫ولكنني أريد معرفة ما سيحصل 386 00:34:13,242 --> 00:34:15,661 ‫نعم يا رجل، أشعر بالفضول ‫لمعرفة ما تريده من كل هذا 387 00:34:15,828 --> 00:34:17,663 ‫قلت لكما اخرجا في نزهة لعينة 388 00:34:28,507 --> 00:34:32,011 ‫يا لك من لعينة ‫كان عليك التكلم لتفسدي كل شيء 389 00:34:41,770 --> 00:34:43,564 ‫هذا أكبر مقدار من الانفراد ‫الذي يمكن أن تنعما به 390 00:34:44,523 --> 00:34:46,150 ‫لم يكن هذا ما قصدته ‫وأنت تعلم ذلك 391 00:34:46,400 --> 00:34:48,944 ‫أنت تصوّب مسدساً نحوي ‫وتجبرني على التحدث مع أحد مرضاي... 392 00:34:50,404 --> 00:34:51,989 ‫حسناً، حسناً، اهدأ 393 00:34:53,157 --> 00:34:55,242 ‫(كريستا)، انظري إلي 394 00:34:56,493 --> 00:34:57,953 ‫اطرحي علي بعض الأسئلة 395 00:34:58,954 --> 00:35:01,373 ‫المسألة سهلة، تعرفين كيف يمكنك ‫القيام بذلك، سنتصرف كما تصرفنا دائماً 396 00:35:04,543 --> 00:35:07,963 ‫هيا يا (كريستا) ‫لا بأس، ادّعِ أنه ليس هنا حتى 397 00:35:08,797 --> 00:35:10,299 ‫استمعي إلى صديقك 398 00:35:11,383 --> 00:35:14,178 ‫هيا، يمكنك القيام بذلك ‫انظري إلي 399 00:35:15,429 --> 00:35:19,099 ‫لنتحدث عن والدتي ‫لقد توفيت مؤخراً 400 00:35:19,725 --> 00:35:21,101 ‫لمَ لا نتحدث عن هذه المسألة؟ 401 00:35:24,271 --> 00:35:28,233 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- أنا بخير 402 00:35:29,485 --> 00:35:34,031 ‫تعرفين أننا لم نكن نتحدث كثيراً ‫لذلك لم تصدمني وفاتها كثيراً 403 00:35:35,658 --> 00:35:37,618 ‫ولكنني أعتقد أن وفاتها أثرت ‫بقوة على (دارلين) 404 00:35:40,996 --> 00:35:45,459 ‫هيا، تابعي، لا بد من وجود ‫أمور إضافية تريدين طرحها علي 405 00:35:47,294 --> 00:35:50,547 ‫الآن وقد حظيت ببعض الوقت ‫للتفكير في الأمر... 406 00:35:52,424 --> 00:35:54,385 ‫كيف تشعر حيال وفاتها؟ 407 00:35:56,971 --> 00:36:01,684 ‫لم أفكر في الأمر كثيراً ‫هل هذا أمر سيئ؟ 408 00:36:04,270 --> 00:36:06,522 ‫كان هناك الكثير من الألم في ما حصل 409 00:36:07,147 --> 00:36:11,026 ‫- لقد آلمتك و... ‫- نعم، نعم، أعرف كل هذه الأمور 410 00:36:11,110 --> 00:36:15,113 ‫هذه كلها أخبار قديمة ‫ما من شيء مهم في هذا الحديث 411 00:36:15,197 --> 00:36:16,615 ‫أحتاج إلى المعلومات الدسمة 412 00:36:16,991 --> 00:36:19,284 ‫لا أعرف كيف أفعل ما تريده 413 00:36:19,368 --> 00:36:22,287 ‫قلت إن (أليوت) يملك سراً ‫والطريقة الوحيدة لكشفه 414 00:36:22,371 --> 00:36:24,873 ‫هي عبر معرفة سبب ‫وجود (مستر روبوت) 415 00:36:29,920 --> 00:36:31,589 ‫عمَ يتحدث؟ 416 00:36:32,506 --> 00:36:34,466 ‫لقد خانتنا، هذا ما يقوله 417 00:36:35,134 --> 00:36:37,970 ‫آسفة، كان علي أن أخبره شيئاً ‫ولم أعرف ماذا يمكنني أن أخبره غير هذا 418 00:36:40,723 --> 00:36:44,100 ‫- ماذا أخبرته؟ ‫- اسمعا، وقتنا ينفد هنا 419 00:36:44,184 --> 00:36:47,688 ‫يجب أن نبدأ بالتفكير باستراتيجية ‫خروج وسريعاً في غياب صديقيه 420 00:36:47,980 --> 00:36:50,690 ‫- أتعرف عما تتحدث؟ ‫- ما أهمية ذلك؟ هل سمعت ما قلته؟ 421 00:36:50,774 --> 00:36:53,568 ‫- يجب أن نخرج من هنا ‫- حسناً، دعاني أساعدكما على البدء 422 00:36:53,652 --> 00:36:56,446 ‫- هذه ملاحظاتي الخاصة ‫- "انشغال (أليوت) مع (مستر روبوت)" 423 00:36:56,530 --> 00:36:58,698 ‫- "يشير إلى وجود مكوّن عاطفي في العلاقة" ‫- لا تفعل هذا 424 00:36:58,782 --> 00:37:03,162 ‫أنت متضايقة، أنا آسف ‫ربما يجدر بي التوقف، ما رأيك يا (أليوت)؟ 425 00:37:03,454 --> 00:37:05,789 ‫أمتأكد من أنك لا تريد ‫أن تعرف ما كتبته هنا؟ 426 00:37:05,873 --> 00:37:08,417 ‫إنه يعبث معك ويحاول استخدام ‫ألاعيبه الذهنية اللعينة 427 00:37:10,336 --> 00:37:12,046 ‫لا تريدني أن أسمع هذا الكلام 428 00:37:17,134 --> 00:37:19,803 ‫- لماذا؟ ‫- من يبالي بذلك؟ 429 00:37:20,054 --> 00:37:21,931 ‫سنركّز على طريقة للخروج من هنا 430 00:37:23,724 --> 00:37:25,476 ‫أنت أيضاً لا تريدني أن أسمع ‫هذا الكلام 431 00:37:30,814 --> 00:37:33,317 ‫- تابع القراءة ‫- لا، لا تقم بذلك 432 00:37:33,567 --> 00:37:36,737 ‫- هذه ليست فكرة جيدة، (أليوت) ‫- قلت تابع القراءة 433 00:37:37,780 --> 00:37:41,408 ‫يروق لي ما كُتب هنا ‫"علاقة متوترة مع (مستر روبوت)" 434 00:37:42,076 --> 00:37:45,412 ‫"وهي تمنعنا من استكشاف ‫أصل حالته المرضية" 435 00:37:46,497 --> 00:37:47,873 ‫ما معنى ذلك؟ 436 00:37:49,291 --> 00:37:51,877 ‫- أجيبي عن سؤال الرجل ‫- أخبريني ما يعنيه هذا الكلام 437 00:37:52,670 --> 00:37:54,880 ‫لا يُفترض بالعلاج أن يتم ‫بهذا الشكل، (أليوت) 438 00:37:54,964 --> 00:37:56,423 ‫إنها محقة، يجب أن يتوقف ‫هذا الأمر 439 00:37:56,507 --> 00:37:59,635 ‫"صدمة خلال الطفولة ‫تلت مسألة النافذة" 440 00:38:03,722 --> 00:38:06,141 ‫ما أهمية هذه النافذة أصلاً؟ 441 00:38:11,063 --> 00:38:14,566 ‫لن تتكلمي، ما من مشكلة لدي ‫سأتحرى الأمر 442 00:38:14,650 --> 00:38:16,902 ‫- لنرَ، أين هي النافذة؟ ‫- توقف، بحقك توقف 443 00:38:16,986 --> 00:38:20,489 ‫هذه ليست إلا ملاحظاتي ولا يُفترض بك ‫سماع أي شيء من هذا وبهذا الشكل 444 00:38:20,573 --> 00:38:24,535 ‫لا يهمني ما يُفترض بي سماعه ‫ما الذي تخفينه؟ 445 00:38:27,413 --> 00:38:28,789 ‫هل للأمر علاقة بـ(مستر روبوت)؟ 446 00:38:31,125 --> 00:38:34,378 ‫- لا، ليس (مستر روبوت) ‫- (دارلين)؟ 447 00:38:35,629 --> 00:38:37,006 ‫لا 448 00:38:37,423 --> 00:38:39,549 ‫- من إذاً؟ ‫- لا تقولي أي شيء 449 00:38:39,633 --> 00:38:43,762 ‫ما علاقة هذا الأمر بالنافذة؟ ‫لم يكن هناك أحد باستثناء أبي 450 00:38:45,973 --> 00:38:47,600 ‫هل للأمر علاقة بأبي؟ 451 00:38:51,478 --> 00:38:53,313 ‫- ماذا عنه؟ ‫- رجاءً لا تجبرني على هذا 452 00:38:53,397 --> 00:38:55,273 ‫- ماذا عنه؟ ‫- لا تجبرني على القيام بذلك 453 00:38:55,357 --> 00:38:57,401 ‫- لا تفعلي هذا يا (كريستا) ‫- اخرس 454 00:38:58,152 --> 00:39:02,489 ‫(كريستا)، ما من مغزى من الكتمان ‫أخبريني ماذا يجري 455 00:39:06,327 --> 00:39:09,121 ‫- في اليوم الذي دفعك فيه من النافذة ‫- أبي لم يدفعني 456 00:39:09,288 --> 00:39:12,082 ‫لقد قفزت، (دارلين) أخبرتني ‫أنني تذكّرت الحادثة بشكل خاطئ 457 00:39:12,166 --> 00:39:14,543 ‫- أرأيت؟ هي لا تعرف عما تتحدث حتى ‫- طلبت منك أن تخرس 458 00:39:18,881 --> 00:39:21,425 ‫- تابعي الكلام ‫- أسمعينا ما لديك 459 00:39:25,554 --> 00:39:28,724 ‫لمَ تعتقد أنه لا يمكنك ‫تذكّر تلك الحادثة بوضوح؟ 460 00:39:32,186 --> 00:39:37,983 ‫- ركّز، الآنسة (كريستا) تسألك أسئلة ‫- أجهل السبب، أتعرفينه أنت؟ 461 00:39:41,487 --> 00:39:43,530 ‫- أجيبيني ‫- لا أعرف 462 00:39:44,031 --> 00:39:45,574 ‫ولكنني... 463 00:39:46,867 --> 00:39:50,329 ‫يمكنني أن أسألك تفاصيل ‫عن ذاك اليوم لمساعدتك على التذكر 464 00:39:50,704 --> 00:39:52,081 ‫مثل ماذا؟ 465 00:39:53,666 --> 00:39:55,668 ‫ماذا كنت تفعل ذاك اليوم في غرفتك؟ 466 00:39:58,128 --> 00:40:01,966 ‫أنا و(دارلين) كنا نبني رجلاً من ثلج ‫وصعدنا إلى الغرفة بحثاً عن كاميرتي 467 00:40:02,675 --> 00:40:04,802 ‫وهل وجدت الكاميرا؟ 468 00:40:06,262 --> 00:40:07,846 ‫(دارلين) أخبرتني أنها لم تجدها 469 00:40:09,014 --> 00:40:10,516 ‫ماذا قالت (دارلين) أيضاً؟ 470 00:40:11,767 --> 00:40:17,815 ‫قالت إننا سمعنا أبي قادماً ‫وعندها طلبت منها الاختباء في الخزانة 471 00:40:19,692 --> 00:40:21,068 ‫وماذا حصل بعدها؟ 472 00:40:24,530 --> 00:40:27,324 ‫دخل من الباب فحملت عصا البايسبول ‫الخاصة بي 473 00:40:28,242 --> 00:40:33,372 ‫- وماذا بعد؟ ‫- بدأت ألوّح بالعصا وأصرخ 474 00:40:33,581 --> 00:40:37,459 ‫ورحت أحطم كل ما في الغرفة ‫ثم قفزت من النافذة 475 00:40:38,586 --> 00:40:42,256 ‫هل تتذكّر هذه الأمور في الواقع ‫أم أن (دارلين) أخبرتك ذلك؟ 476 00:40:44,133 --> 00:40:45,801 ‫(دارلين) أخبرتني ذلك 477 00:40:46,760 --> 00:40:49,888 ‫هل كانت هذه الحادثة مشابهة لحوادث ‫أخرى حصلت في حياتك 478 00:40:49,972 --> 00:40:51,724 ‫حين فقدت الإحساس بالوقت؟ 479 00:40:54,810 --> 00:40:57,229 ‫فقط حين يسيطر علي (مستر روبوت) 480 00:40:58,731 --> 00:41:04,695 ‫أتعتقد أنه من الممكن أن يكون وجود ‫(مستر روبوت) سبب عدم قدرتك على التذكر؟ 481 00:41:07,990 --> 00:41:12,494 ‫عمَ تتحدث؟ ‫لم تكن موجوداً في صغري 482 00:41:13,621 --> 00:41:14,997 ‫صحيح؟ 483 00:41:16,540 --> 00:41:20,168 ‫هذا ليس مهماً، ما يهم هو أنني هنا الآن 484 00:41:20,252 --> 00:41:22,630 ‫كف عن الكذب علي ‫منذ متى وأنت موجود؟ 485 00:41:22,796 --> 00:41:27,425 ‫ألا ترى ما يحصل؟ لقد أبعدتنا عن بعضنا ‫البعض قبلاً وهي تقوم بذلك مجدداً 486 00:41:27,509 --> 00:41:29,470 ‫أجب عن سؤالي، منذ متى أنت موجود؟ 487 00:41:30,304 --> 00:41:33,933 ‫- منذ متى وأنت تعبث برأسي؟ ‫- ماذا تريدني أن أقول؟ 488 00:41:34,516 --> 00:41:37,353 ‫أنا موجود منذ أول يوم ‫كانت هناك حاجة إلي 489 00:41:37,561 --> 00:41:40,647 ‫أنا موجود لسبب معين ‫لطالما كانت هذه هي الحال 490 00:41:40,731 --> 00:41:44,484 ‫ولطالما كانت وظيفتي حمايته ‫تعرفين أن هذا ليس سبيلاً للعلاج 491 00:41:44,568 --> 00:41:50,240 ‫هذا خطر، لا يمكنك أن تفعلي به هذا ‫رجاءً لا تفعلي هذا به 492 00:41:50,324 --> 00:41:51,825 ‫لا يُفترض به أن يعرف 493 00:41:56,789 --> 00:41:58,165 ‫ما الذي لا يُفترض أن أعرفه؟ 494 00:42:01,627 --> 00:42:04,797 ‫(أليوت)، أتصدق (مستر روبوت) ‫حين يقول إنه موجود لحمايتك؟ 495 00:42:09,677 --> 00:42:11,053 ‫نعم 496 00:42:12,680 --> 00:42:16,517 ‫إذاً لو كان من الممكن أن يكون ‫(مستر روبوت) ذاك اليوم 497 00:42:17,101 --> 00:42:20,854 ‫أتعرف لماذا من الممكن أن يكون ‫قد حمل العصا وقفز من تلك النافذة؟ 498 00:42:21,438 --> 00:42:25,192 ‫لمَ نناقش كل هذه التفاصيل مجدداً؟ ‫انتقلوا إلى صلب الموضوع 499 00:42:25,276 --> 00:42:27,486 ‫أحسنت يا فتى، اعثر على السم 500 00:42:29,863 --> 00:42:33,951 ‫أتعتقد أن (مستر روبوت) ‫كان يحميك من شيء ما في تلك اللحظة؟ 501 00:42:39,915 --> 00:42:41,292 ‫مثل ماذا؟ 502 00:42:43,419 --> 00:42:46,088 ‫قلت إنك فعلت ما فعلته ‫حين دخل والدك إلى الغرفة 503 00:42:52,845 --> 00:42:54,221 ‫انظر إلي يا (أليوت) 504 00:42:58,726 --> 00:43:01,145 ‫لمَ تعتقد أن ردة فعلك كانت ‫قوية إلى هذا الحد... 505 00:43:02,062 --> 00:43:03,939 ‫حين دخل والدك إلى الغرفة؟ 506 00:43:19,622 --> 00:43:20,998 ‫لا أدري 507 00:43:23,751 --> 00:43:25,127 ‫لا أستطيع 508 00:43:28,005 --> 00:43:29,381 ‫لا أستطيع أن أتذكر 509 00:43:33,052 --> 00:43:34,428 ‫(أليوت)؟ 510 00:43:40,392 --> 00:43:41,769 ‫ربما... 511 00:43:44,563 --> 00:43:45,940 ‫كنت خائفاً 512 00:43:48,609 --> 00:43:49,985 ‫ممَ كنت خائفاً؟ 513 00:43:51,779 --> 00:43:59,370 ‫- (كريستا)، إن فعلت هذا ستدمرينه ‫- (أليوت)، ممَ خفت؟ 514 00:43:59,620 --> 00:44:02,373 ‫- أخبرك بالفعل أنه لا يستطيع... ‫- تذكرت... 515 00:44:04,959 --> 00:44:06,335 ‫والده 516 00:44:17,179 --> 00:44:19,265 ‫هذه هي المسألة، صحيح؟ ‫كنت تخاف من والدك 517 00:44:22,059 --> 00:44:28,399 ‫لا، لمَ قد أخاف منه؟ ‫إنه صديقي 518 00:44:38,450 --> 00:44:40,411 ‫لم أعد أستطيع حمايتك 519 00:44:53,549 --> 00:44:55,426 ‫لمَ قد أخاف من أبي؟ 520 00:44:59,054 --> 00:45:05,436 ‫أتذكر أية مرة أقدم فيها والدك ‫على أذيتك؟ 521 00:45:07,021 --> 00:45:11,191 ‫أذيتي؟ ‫لا، ما كان ليؤذيني أبداً 522 00:45:12,443 --> 00:45:16,030 ‫أخبرتك... إنه صديقي 523 00:45:17,323 --> 00:45:19,617 ‫وكان صديقي الوحيد 524 00:45:23,329 --> 00:45:25,372 ‫إذاً ما الذي جعلك تخاف ذاك اليوم؟ 525 00:45:28,167 --> 00:45:29,543 ‫لم أكن خائفاً 526 00:45:30,753 --> 00:45:32,421 ‫أخبرتني أنك كنت خائفاً 527 00:45:35,549 --> 00:45:38,802 ‫أنا... لا، لقد قلت... 528 00:45:44,558 --> 00:45:46,810 ‫كنت مشوّش الأفكار 529 00:45:51,440 --> 00:45:53,651 ‫أنت وأختك كنتما في الغرفة 530 00:45:57,655 --> 00:45:59,740 ‫وسمعت صوت خطوات والدك 531 00:46:02,868 --> 00:46:04,245 ‫لا 532 00:46:06,205 --> 00:46:10,584 ‫أتعتقد أنه من الممكن أن تكون ‫قد أخفيت (دارلين) في الخزانة لتبقيها بأمان؟ 533 00:46:12,628 --> 00:46:14,004 ‫لا 534 00:46:16,382 --> 00:46:18,259 ‫والدك دخل إلى الغرفة 535 00:46:23,931 --> 00:46:25,307 ‫لا 536 00:46:26,976 --> 00:46:30,938 ‫- حملت عصا للدفاع عن نفسك ‫- لا، لا، لا 537 00:46:33,148 --> 00:46:34,525 ‫لا 538 00:46:35,901 --> 00:46:40,071 ‫صرخت في وجهه لتبعده ‫ولوّحت العصا باتجاهه 539 00:46:40,155 --> 00:46:41,532 ‫لا 540 00:46:43,576 --> 00:46:46,203 ‫وهربت بحسب الطريقة الوحيدة ‫التي تجيدها 541 00:46:54,211 --> 00:46:56,088 ‫لمَ كنت تخاف من والدك؟ 542 00:47:04,346 --> 00:47:07,558 ‫هل كنت تخشى أن يطلب منك ‫القيام بشيء ما... 543 00:47:09,143 --> 00:47:11,061 ‫لم تكن تريد القيام به؟ 544 00:47:29,163 --> 00:47:30,539 ‫نعم 545 00:47:34,877 --> 00:47:37,379 ‫أتذكر ماذا طلب منك أن تفعل؟ 546 00:47:52,478 --> 00:47:53,854 ‫نعم، أتذكّر 547 00:47:57,608 --> 00:47:58,984 ‫(أليوت)... 548 00:48:01,946 --> 00:48:04,156 ‫هل كان والدك يتحرّش بك جنسياً؟ 549 00:48:14,375 --> 00:48:15,751 ‫نعم 550 00:49:02,457 --> 00:49:10,256 ‫"الفصل الخامس" 551 00:49:14,802 --> 00:49:17,430 ‫(أليوت)، أنا آسفة جداً ‫لأن هذه الأمور حصلت معك 552 00:49:23,436 --> 00:49:25,396 ‫(أليوت)، اسمعني يا صاح 553 00:49:26,648 --> 00:49:29,858 ‫أعرف أنك تشعر بأنك بمفردك الآن ‫ولكنك لست كذلك 554 00:49:29,942 --> 00:49:33,321 ‫أنا أعرف هذا الشعور بالألم ‫ألمك... 555 00:49:34,489 --> 00:49:37,075 ‫يمكنك أن تشعر بأي شيء ‫يخالجك الآن 556 00:49:37,659 --> 00:49:42,497 ‫وإن كان يمكنك سماعي أريدك ‫أن تعلم أنه ما من داعي لتخاف بعد الآن 557 00:49:44,499 --> 00:49:46,834 ‫لا تقم بذلك، لا تلمسني 558 00:49:48,544 --> 00:49:49,921 ‫لا تلمسني 559 00:50:02,558 --> 00:50:04,310 ‫- أخي... ‫- توقف 560 00:50:05,228 --> 00:50:09,649 ‫- رجاءً توقف ‫- تعرف أنه لا يمكنك فعل شيء لإيقاف هذا 561 00:50:11,150 --> 00:50:12,777 ‫لا أعرف كيف أتعايش مع هذا الأمر 562 00:50:14,737 --> 00:50:17,114 ‫- لا أريد أن أتعايش مع ذلك ‫- هذا ليس خياراً متاحاً لك 563 00:50:17,198 --> 00:50:22,328 ‫بلى، لدي خيار ‫لا بد من وجود خيار 564 00:50:23,162 --> 00:50:25,247 ‫لأنه لا يمكنني القيام بهذا ‫لا يمكنني ذلك 565 00:50:25,331 --> 00:50:28,292 ‫أعرف أنك تشعر بالألم الآن ‫ولكنك تطهر نفسك من كل السموم 566 00:50:28,376 --> 00:50:30,086 ‫وقريباً يمكنك أن تكون على حقيقتك 567 00:50:31,421 --> 00:50:32,797 ‫على حقيقتي؟ 568 00:50:34,674 --> 00:50:36,259 ‫لا أعرف نفسي على حقيقتها 569 00:50:37,802 --> 00:50:39,178 ‫لا أعرف نفسي على حقيقتها 570 00:50:39,512 --> 00:50:42,974 ‫هذا لأنك ما زلت تكبت ‫كل ذاك الغضب والحزن 571 00:50:45,018 --> 00:50:46,477 ‫ماذا أفعل؟ 572 00:50:51,899 --> 00:50:54,027 ‫أحسنت، هذا ما عليك فعله ‫عبّر عن مكنوناتك 573 00:50:56,821 --> 00:50:58,197 ‫آمين 574 00:51:00,616 --> 00:51:04,537 ‫ما أن تُخرج كل هذه المشاعر ‫يمكنك أن تتعرّف إلى حقيقتك أخيراً 575 00:51:09,125 --> 00:51:10,543 ‫هذا ليس موتاً 576 00:51:12,170 --> 00:51:14,756 ‫(أليوت)، لقد وُلدت من جديد 577 00:51:17,884 --> 00:51:19,260 ‫لماذا؟ 578 00:51:21,554 --> 00:51:26,184 ‫- لماذا؟ لماذا؟ لمَ يمكن أن... ‫- ما من سبب 579 00:51:28,102 --> 00:51:30,772 ‫لم تكن أنت المتحكم بمسار الأمور 580 00:51:32,940 --> 00:51:37,779 ‫أعلم أنه من الصعب أن تتابع حياتك ‫وأنت تحمل كل هذا العبء ولكنه يمكنك ذلك 581 00:51:40,740 --> 00:51:44,702 ‫- كيف؟ ‫- لا تحمل العبء بمفردك 582 00:51:47,121 --> 00:51:48,873 ‫أنا هنا إلى جانبك يا صاح 583 00:51:53,878 --> 00:51:55,546 ‫أنت... 584 00:51:58,841 --> 00:52:01,094 ‫أنت فعلت هذا بي 585 00:52:03,388 --> 00:52:07,600 ‫- بل قمت بذلك من أجلك ‫- لا، لا، أنا لا أصدقك 586 00:52:07,684 --> 00:52:10,812 ‫قمت بهذا لأنه كان يمكنني ‫أن أرى هذا الجرح على وجهك 587 00:52:10,979 --> 00:52:14,440 ‫منذ أول مرة رأيتك فيها ‫وأردت أن أريك النور 588 00:52:14,524 --> 00:52:17,110 ‫- هذه تفاهات ‫- لا، ليست تفاهات يا صاح 589 00:52:17,568 --> 00:52:20,696 ‫الأمر الوحيد الذي حصل الآن ‫هو أنك واجهت الحقيقة أخيراً 590 00:52:20,780 --> 00:52:22,532 ‫وهي الحقيقة التي كنت تبتعد عنها ‫طيلة حياتك 591 00:52:29,789 --> 00:52:31,666 ‫والآن بعد أن عرفت الحقيقة... 592 00:52:33,876 --> 00:52:35,253 ‫يمكنك استغلالها 593 00:52:46,097 --> 00:52:48,057 ‫أعرف هذا لأنني قمت بذلك 594 00:52:49,559 --> 00:52:50,935 ‫لقد مررت بهذه المرحلة 595 00:52:52,979 --> 00:52:59,652 ‫أمي... كانت تمررني لصديقاتها ‫حين كانت تخرج لتنتشي 596 00:52:59,819 --> 00:53:01,237 ‫ولنقل إن صديقاتها... 597 00:53:04,032 --> 00:53:05,408 ‫أخذن الكثير مني 598 00:53:09,412 --> 00:53:12,123 ‫والدك أخذ الكثير منك أيضاً 599 00:53:12,999 --> 00:53:17,628 ‫ولكنه لم يأخذ كل شيء ‫لأن المعاناة التي مررت بها... 600 00:53:18,796 --> 00:53:21,674 ‫معظم الناس لا يختبرون ألماً كهذا ‫ولن يختبروه أبداً 601 00:53:22,216 --> 00:53:25,094 ‫وإن اختبروه فهو كفيل بتدميرهم 602 00:53:27,513 --> 00:53:29,307 ‫ولكن الناس الذين يصمدون... 603 00:53:30,141 --> 00:53:33,727 ‫من يواصلون الصمود ‫هم من لا يمكن التغلب عليهم 604 00:53:33,811 --> 00:53:35,813 ‫هم من لا يمكن لأحد التغلب عليهم 605 00:53:36,773 --> 00:53:40,318 ‫لأنه ما أن يصمد المرء أمام عاصفة ‫كتلك التي واجهتها أنت... 606 00:53:42,737 --> 00:53:45,865 ‫تصبح أنت... العاصفة 607 00:53:48,660 --> 00:53:50,036 ‫أتسمعني؟ 608 00:53:51,329 --> 00:53:56,042 ‫أنت... العاصفة 609 00:54:02,298 --> 00:54:05,802 ‫وبقية العالم هم من يجب أن يختبئوا 610 00:54:13,393 --> 00:54:15,979 ‫قوتك جميلة 611 00:54:17,897 --> 00:54:22,110 ‫(أليوت)، إنها قوة مميزة 612 00:54:28,324 --> 00:54:29,742 ‫ألا تصدق ذلك؟ 613 00:54:32,412 --> 00:54:33,788 ‫لا أدري 614 00:54:36,582 --> 00:54:38,126 ‫أتريد أن تصدق ذلك؟ 615 00:54:42,839 --> 00:54:44,424 ‫أنا... 616 00:54:48,469 --> 00:54:50,221 ‫لا أريد أن أكون بمفردي بعد الآن 617 00:54:52,557 --> 00:54:54,142 ‫اسمع... 618 00:54:59,522 --> 00:55:01,149 ‫لست بمفردك 619 00:55:13,911 --> 00:55:15,872 ‫أنا أراك الآن 620 00:55:57,885 --> 00:56:01,013 Null69