1 00:00:00,000 --> 00:00:02,470 ( ستيل ماونتن ) مشكلة الهاكرز www.dev-steps.com 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,349 ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات 3 00:00:05,349 --> 00:00:07,139 منفصلة تماماً عن الانترنت ؟ 4 00:00:08,320 --> 00:00:11,619 مرحباً ، شركة (ايفل) ، نحن مجموعة (تباً للمجتمع) 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,130 رجل الساعة ، انحنى لهم 6 00:00:15,130 --> 00:00:16,010 جيش الظلام ؟ 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,719 ليس لهم قانون ، يقومون بالاختراق لصالح أى شخص 8 00:00:17,719 --> 00:00:19,589 الارهابيين ، كوريا الشمالية ، ايران ، روسيا 9 00:00:19,589 --> 00:00:21,609 يو ، يو ، يو ، يو ألبومى نزل 10 00:00:21,609 --> 00:00:22,760 رجاءً قم بشراء اسطوانتى 11 00:00:22,769 --> 00:00:24,390 انه يمتلك حسابى البنكى ، (أولى) 12 00:00:24,390 --> 00:00:28,199 لا يمكننا فقط أن نقوم باختراق شبكة (أولسيف) بسبب هذا 13 00:00:28,239 --> 00:00:30,179 هل من الممكن ان نعرف الخطة ؟ 14 00:00:30,179 --> 00:00:31,949 ما وضعنا مع (ستيل ماونتن) ؟ 15 00:00:32,240 --> 00:00:35,310 أنا اعرف طريقة لمسح النسخ الاحتياطية بدون تفجير الانابيب 16 00:00:37,159 --> 00:00:39,409 ماذا يفعل الأشخاص العاديون عندما يحزنون ؟ 17 00:00:39,409 --> 00:00:41,500 انهم يتصلون بعائلتهم أو أصدقائهم 18 00:00:42,479 --> 00:00:43,840 أنا أتعاطى المورفين 19 00:01:11,659 --> 00:01:12,719 هذا هو 20 00:01:12,930 --> 00:01:15,530 بعد كل البحث و الحك و تنفيض الأتربة 21 00:01:15,539 --> 00:01:17,129 هذا هو كل ما تبقى 22 00:01:17,430 --> 00:01:19,969 سطر واحد ، السطر الأخير 23 00:01:20,719 --> 00:01:23,489 العواقب الناتجة من تسليم (فيرا) للشرطة و مقابلة السيد (روبوت) 24 00:01:23,489 --> 00:01:26,840 اختلاقى لك ، كل شئ حتى هذه اللحظة 25 00:01:27,530 --> 00:01:30,700 أنا اخترت هذا ،أنا اخترت كل هذا 26 00:01:34,520 --> 00:01:37,039 مؤسسات تخزين البيانات مثل (ستيل ماونتن) 27 00:01:37,039 --> 00:01:40,500 تمتلك نظام أشرطة خطى من الرقم 9 28 00:01:40,500 --> 00:01:43,370 درجة الحرارة بين 61 و 95 29 00:01:43,979 --> 00:01:45,079 أكسيد الحديد فى شرائط الماغنسيوم 30 00:01:45,079 --> 00:01:48,159 انها تلتصق ب (البوليرثان) عن طريق رابطة 31 00:01:54,950 --> 00:01:59,069 اذا تعدت درجة الحرارة 95 32 00:01:59,280 --> 00:02:03,000 سينصهر (البوليرثان) و ستصبح البيناتات غير مقروئة 33 00:02:24,420 --> 00:02:25,650 هذا ما سنفعله 34 00:02:26,280 --> 00:02:29,520 اذا تم تثبيت هذه الدائرة خلف منظم الحرارة 35 00:02:29,520 --> 00:02:31,979 ستسمح لنا بزرع باب خلفى غير متماثل 36 00:02:31,979 --> 00:02:35,569 و من ثم عمل شبكة خاصة بنا فى الانترنت الخاص ب (ستيل ماونتن) 37 00:02:35,849 --> 00:02:38,500 حسناً ، نحن جيمعاً نعلم ما هو ال (راسبيرى باى) تقصد الدائرة التى يمسكها فى يده 38 00:02:38,680 --> 00:02:39,729 ما هى فكرتك ؟ 39 00:02:42,539 --> 00:02:46,039 انه يريد أن يخترق نظام (ستيل ماونتن) المتحكم بالمناخ 40 00:02:46,139 --> 00:02:47,829 و يقوم برفع درجة حرارة المؤسسة 41 00:02:47,829 --> 00:02:49,939 لتدمير جميع الأشرطة 42 00:02:50,579 --> 00:02:52,449 و تعتقد أن تثبيتها خلف منظم الحرارة 43 00:02:52,449 --> 00:02:53,740 سيفعل ذلك ؟ 44 00:02:55,479 --> 00:02:58,039 مع البرنامج المناسب 45 00:02:58,039 --> 00:02:59,900 ،سأتوقف فى بحثى عن المؤسسة 46 00:02:59,900 --> 00:03:02,870 و أبدأ فى معرفة أى من منظمات الحرارة سهل اختراقه 47 00:03:03,060 --> 00:03:04,150 أجل ، هذا كله جيد 48 00:03:04,150 --> 00:03:06,610 و لكن مازال علينا أن ندخل إلى هناك 49 00:03:08,159 --> 00:03:10,740 هناك ، فى عمق جبال (أديرونداك) 50 00:03:10,740 --> 00:03:14,139 فى منجم مساحته أكبر من 145 فدان من الحجر الجيرى 51 00:03:14,139 --> 00:03:18,689 بوابات 3 طن حديد ، حراس مسلحون طوال الوقت 52 00:03:18,689 --> 00:03:21,829 كاميرات مراقبة دائرتها مغلقة عمال بشهادات عمل ممانعة 53 00:03:22,659 --> 00:03:24,329 أواثق من أنك لا تريد تفجيره فقط ؟ 54 00:03:29,819 --> 00:03:33,280 كل ما نحتاجه هو ثغرة أمنية فقط 55 00:03:33,400 --> 00:03:36,180 انظر إلى هذا المكان هذا المكان لا يحتوى على أى ثغرات أمنية 56 00:03:38,449 --> 00:03:41,670 أنا أرى حوالى 6 أشخاص يتمشون 57 00:03:49,680 --> 00:03:50,759 هل أنت بخير ؟ 58 00:03:55,819 --> 00:03:56,759 ماذا بحق الجحيم ؟ 59 00:03:57,360 --> 00:03:58,270 إلى أين أنت ذاهب ؟ 60 00:03:59,620 --> 00:04:00,879 لقد انتهينا ، ألسنا كذلك ؟ 61 00:04:02,409 --> 00:04:04,870 و هذا هو الوقت الذى بدأ فيه الانسحاب من المخدرات 62 00:04:05,259 --> 00:04:06,199 أتتذكر ؟ 63 00:04:10,659 --> 00:04:12,949 أنا أعلم ، لقد كسرت قاعدتى 64 00:04:13,349 --> 00:04:14,900 و لكنى لا أمتلك أى (سابكسون) 65 00:04:15,289 --> 00:04:19,209 ما أمتلكه هو احباط طبى ، قلق اجتماعى 66 00:04:19,220 --> 00:04:22,750 وظيفة بالليل ، وظيفة بالنهار، علاقات متوترة 67 00:04:22,750 --> 00:04:24,319 آخرون يعتمدون علىّ 68 00:04:24,860 --> 00:04:27,680 للاطاحة بأكبر شركة فى العالم 69 00:04:28,269 --> 00:04:29,629 و أنا اخترت كل هذا 70 00:04:31,079 --> 00:04:33,699 هذا السطر أراد أن يمتكلنى طوال حياتى 71 00:04:34,000 --> 00:04:37,629 تم تصنيعه فى معمل بالمكسيك ، و تعبئته على شكل حبة 72 00:04:37,629 --> 00:04:39,590 و تم شحنه إلى الولايات المتحدة الامريكية حيث تم تغليفه 73 00:04:39,590 --> 00:04:41,980 بشعار ما و فرضت الحكومة عليه ضرائب 74 00:04:41,980 --> 00:04:44,709 و تمت سرقته على يد حارس مرتشى ، و تم بيعه إلى (فيرا هينشين) 75 00:04:44,709 --> 00:04:47,649 ثم بيعه إلى (شيلا) ، ثم بيعه لى 76 00:04:48,050 --> 00:04:51,009 إنه يحتاجى كما أحتاجه 77 00:04:51,540 --> 00:04:53,769 اللحظة كانت مُقدرة ، كل اختيار كان 78 00:04:53,769 --> 00:04:55,689 من هذا السطر 79 00:04:56,250 --> 00:04:59,009 هذا السطر ، السطر الأخير 80 00:04:59,810 --> 00:05:00,870 أنا أعدك 81 00:05:10,660 --> 00:05:12,300 اليوم سيكون الأسوء 82 00:05:12,540 --> 00:05:15,069 و أتحمل اليومين اللاحقين و سأكون سليماً من المخدرات 83 00:05:34,759 --> 00:05:35,759 ماذا تريد ؟ 84 00:06:09,680 --> 00:06:11,209 إنه أنا ، افتح 85 00:06:16,180 --> 00:06:17,519 لقد كنت سأوفر عليك المشى إلى الباب 86 00:06:17,519 --> 00:06:20,579 و لكنك تكره اقتحامى لمكانك 87 00:06:25,129 --> 00:06:26,139 لماذا أنتِ هنا ؟ 88 00:06:26,500 --> 00:06:28,279 (روميرو) لديه بعض الاستفسارات حول خطتك 89 00:06:28,279 --> 00:06:29,980 و نحتاجك بنفسك هناك 90 00:06:31,180 --> 00:06:33,720 حسناً ، هيا لنذهب- ما الذى يحدث معك ؟- 91 00:06:34,870 --> 00:06:35,990 أنت تبدو بحالة سيئة 92 00:06:37,189 --> 00:06:38,060 أنا بخير 93 00:06:49,100 --> 00:06:51,519 انظر ، هذه الخطة لن تنجح 94 00:06:52,069 --> 00:06:53,659 لماذا ؟ لماذا هذا ؟ 95 00:06:54,920 --> 00:06:56,439 لقد كنت أقوم بفحص ل (ستيل ماونتن) 96 00:06:56,439 --> 00:06:58,720 و وجدت مشكلة ، مشكلة كبيرة جداً 97 00:06:59,100 --> 00:07:01,569 شركة (ايفل) تقوم برفع نظامها الامنى 98 00:07:01,860 --> 00:07:04,199 اذا سألتنى ، هذا مبالغ فيه جداً ، و لكنه شرعى 99 00:07:04,790 --> 00:07:07,430 لقد أخبرتك بالفعل ، لديهم نقاط ضعف 100 00:07:07,430 --> 00:07:09,879 اذن ماذا سيحدث بعد أن نخترق المؤسسة الموجودة فى (نيويورك) ؟ 101 00:07:09,879 --> 00:07:11,740 علينا أن نذهب إلى (ناشفيل) 102 00:07:11,740 --> 00:07:14,939 ثم ( كولورادو) ، ثم (سان جوزى) 103 00:07:14,990 --> 00:07:17,089 ثم (تالهاس) 104 00:07:18,600 --> 00:07:21,470 هذا يبدو سئ جداً 105 00:07:21,470 --> 00:07:23,389 انهم يقومون بالنسخ و الشحن بأنفسهم ليس عن طريق الانترنت 106 00:07:23,389 --> 00:07:25,259 كل النسخ الاحتياطية 107 00:07:25,279 --> 00:07:28,149 خمسة قلاع لعينة فى كل أنحاء البلدة 108 00:07:28,149 --> 00:07:31,129 الآن ربما ، و هى "ربما" كبيرة دائماً 109 00:07:31,129 --> 00:07:33,759 أن نخترق احداهم ، و لكننا لن نستطيع اختراقهم كلهم 110 00:07:34,300 --> 00:07:35,670 فى اللحظة التى ندمر فيها احداهم 111 00:07:35,670 --> 00:07:38,420 سيقومون بحماية كل نظام مناخ يمتلكونه 112 00:07:39,090 --> 00:07:41,379 لا يهم كيف ستقوم بالأمر، هذه الخطة ميتة 113 00:07:41,379 --> 00:07:42,629 من أين حصلت على هذا ؟ 114 00:07:43,430 --> 00:07:44,420 ماذا تعنى ؟ 115 00:07:44,420 --> 00:07:46,459 نحن مازلنا داخل شبكة شركة (ايفل) 116 00:07:48,180 --> 00:07:49,069 اللعنة 117 00:07:50,810 --> 00:07:52,779 هذا ما كان يتحدث عنه (تايريل) 118 00:07:53,300 --> 00:07:56,129 ماذا قلت ؟ (تايريل) ؟ 119 00:07:56,129 --> 00:07:57,819 أتقصد (تايريل ويليك) ؟ 120 00:07:59,000 --> 00:07:59,740 أجل 121 00:08:01,560 --> 00:08:03,740 منذ متى أنت و رئيس القسم التكنولوجى 122 00:08:03,740 --> 00:08:06,439 لشركة (ايفل) أصبحتم أصحاب ؟ 123 00:08:07,470 --> 00:08:10,290 يقول أن هذا لن يحدث حتى يوم 1 أبريل 124 00:08:10,660 --> 00:08:12,300 اليوم 29 125 00:08:14,139 --> 00:08:15,579 لازال لدينا بعض الأيام 126 00:08:16,339 --> 00:08:17,329 لدينا الوقت 127 00:08:18,410 --> 00:08:21,230 كل شرائطهم موجودة فى مؤسسة (نيويورك) 128 00:08:21,610 --> 00:08:24,250 هذا يعنى أن نقوم بهذا اليوم 129 00:08:28,300 --> 00:08:30,370 نحن لسنا مستعدين 130 00:08:30,759 --> 00:08:33,840 لقد قمت بتحميل جميع الملفات الضرورية 131 00:08:33,840 --> 00:08:36,320 الخاصة بالطابق الأرضى لاستهداف منظم الحرارة 132 00:08:36,330 --> 00:08:37,299 هذا سيحتاج إلى بعض التخطيط 133 00:08:37,299 --> 00:08:38,840 و لكن لا يوجد شئ لا يمكننى فعله فى سيارتى 134 00:08:39,370 --> 00:08:42,129 لن يأخذ منى وقت طويل لاختراق نظام التحكم فى المبنى 135 00:08:42,159 --> 00:08:43,610 خاصة مع بعض المساعدة 136 00:08:44,590 --> 00:08:45,509 فلتذهبوا أنتم فى طريقكم 137 00:08:45,509 --> 00:08:48,419 و (تورنتون) ستساعدنى فى إنهاء البرنامج 138 00:08:48,419 --> 00:08:49,509 سنعمل نحن الاثنين عليه 139 00:08:49,909 --> 00:08:52,220 سنرسله لكم بمجرد وصولكم إلى هناك 140 00:08:52,220 --> 00:08:53,110 و ماذا عن الصين؟ 141 00:08:53,110 --> 00:08:55,259 علينا أن ننفذ الاختراق قبل يوم الثلاثاء 142 00:08:55,259 --> 00:08:57,149 لا تقلق حول الصين 143 00:08:57,159 --> 00:08:59,909 سأتصل بالشخص الذى أعرفه فى جيش الظلام بمجرد أن تغادروا 144 00:09:00,000 --> 00:09:01,720 فقط ستتصلين به 145 00:09:01,720 --> 00:09:04,570 أكثر فريق اختراق خطر فى العالم ؟ 146 00:09:07,409 --> 00:09:10,240 أنتم جميعاً تفكرون بشكل خاطئ 147 00:09:10,240 --> 00:09:12,259 نحن نحضر لهذا منذ أشهر 148 00:09:12,370 --> 00:09:14,809 سننفذ هذه الهراء لأنه قال هذا ؟ 149 00:09:14,809 --> 00:09:16,389 هذه الخطة سيئة 150 00:09:17,840 --> 00:09:19,320 الخطة ستنجح 151 00:09:19,750 --> 00:09:21,059 وبمجرد أن نكون هناك أنا فقط سأقوم بالعمل الهندسى 152 00:09:23,139 --> 00:09:26,159 بالاضافة إلى أننا لا نعرف من سيدخل إلى هناك 153 00:09:31,370 --> 00:09:34,330 هذه خطتى ، سأذهب أنا 154 00:09:34,870 --> 00:09:35,929 انظر يا رجل 155 00:09:37,519 --> 00:09:38,990 لربما أنت قادر على إخفاء هذا عن هؤلاء الحمقى 156 00:09:38,990 --> 00:09:41,139 و لكنى أعلم المدمن بمجرد رؤيته 157 00:09:41,690 --> 00:09:43,860 فى حالتك ، لن تفعل أى شئ 158 00:09:43,860 --> 00:09:45,220 سوى التقيؤ 159 00:09:45,220 --> 00:09:47,289 أو تساعد شخص مدمن آخر على الاستمناء 160 00:09:47,289 --> 00:09:48,279 ،كما قلت 161 00:09:48,279 --> 00:09:50,840 فى خلال ثلاثة أيام ، مؤسسة (ستيل ماونتن) ستصبح خمسة 162 00:09:50,840 --> 00:09:53,080 ليس هناك فائدة من أى خطة أخرى 163 00:09:56,360 --> 00:09:58,340 هناك شئ خاطئ بشأن هذا الرجل 164 00:09:58,440 --> 00:10:01,460 حسناً ، لقد أوصلنا لهذه المرحلة 165 00:10:02,059 --> 00:10:03,570 و مع ذلك ، لازالت لا أثق فيه 166 00:10:03,840 --> 00:10:05,730 حسناً ، هذا ليس له علاقة بالثقة ، أتتذكر ؟ 167 00:10:12,230 --> 00:10:14,039 شكراً أمى 168 00:10:19,120 --> 00:10:21,370 هذه هى - حسناً- 169 00:10:22,850 --> 00:10:24,210 تعالى إلى أبيكى 170 00:10:56,600 --> 00:10:57,529 أنت يا رجل 171 00:10:59,759 --> 00:11:01,759 ألن تقول أى شئ بشأن هذا ؟ 172 00:11:03,210 --> 00:11:03,799 و ماذا هناك لأقوله ؟ 173 00:11:03,799 --> 00:11:05,750 أنت تبدو كأنك تمتلك كل شئ تحت السيطرة 174 00:11:06,679 --> 00:11:08,360 حسناً 175 00:11:11,769 --> 00:11:13,590 هذه ليست عمليتى 176 00:11:24,940 --> 00:11:26,399 لقد أخبرتك من قبل 177 00:11:27,600 --> 00:11:29,350 أنت المفتاح لكل شئ 178 00:11:30,360 --> 00:11:32,750 أنت قوة الطبيعة الوحيدة التى من الممكن أن تلعب دورها هنا 179 00:11:44,649 --> 00:11:45,740 هناك مَثَل 180 00:11:48,059 --> 00:11:49,200 الشيطان يكون فى أقوى حالاته 181 00:11:49,200 --> 00:11:51,039 عندما لا ننظر إليه 182 00:11:51,330 --> 00:11:54,340 مثل برنامج يعمل فى الخلفية فى صمت 183 00:11:54,500 --> 00:11:56,460 بينما أنت تقوم بفعل أى شئ آخر 184 00:11:58,220 --> 00:11:59,889 يسمونهم الشياطين 185 00:12:00,210 --> 00:12:03,139 يقومون بالأفعال بدون أوامر المستخدم 186 00:12:03,379 --> 00:12:06,179 الاشعارات ، المراقبة ، التسجيل 187 00:12:07,840 --> 00:12:09,370 الحوافز البدائية 188 00:12:09,370 --> 00:12:10,679 الذكريات المكبوتة 189 00:12:10,679 --> 00:12:12,399 عادات اللاوعى 190 00:12:12,690 --> 00:12:15,590 موجودون دائماً نشطون دائماً 191 00:12:16,389 --> 00:12:17,690 يمكننا أن نحاول أن نفعل الشئ الصحيح 192 00:12:17,690 --> 00:12:19,480 يمكننا أن نحاول أن نكون جيدين 193 00:12:19,570 --> 00:12:21,419 يمكننا أن نحاول صنع اختلاف 194 00:12:21,419 --> 00:12:23,169 و لكن كل هذا هراء 195 00:12:23,480 --> 00:12:25,529 لأن النوايا ليس لها أهمية 196 00:12:25,659 --> 00:12:28,539 لا توجهنا النوايا الشياطين تفعل 197 00:12:28,830 --> 00:12:31,490 و أنا ؟ لدى شياطين أكثر من معظم الناس 198 00:12:35,070 --> 00:12:38,049 أنا أحتاج فقط أن أستريح دقيقة ، حسناً ؟ سأكون بخير 199 00:12:38,049 --> 00:12:39,190 اللعنة ... بعد عدة ساعات 200 00:12:39,190 --> 00:12:42,080 ستتمنى أنك لتشعر مثلما تشعر الآن 201 00:12:42,110 --> 00:12:43,909 انتظر حتى تبدأ التشجنات 202 00:12:43,909 --> 00:12:47,169 ألم فى كل جسدك و تسرب سوائل من كل مكان 203 00:12:47,169 --> 00:12:49,200 حساسية مفرطة ضد الضوء و الصوت 204 00:12:49,200 --> 00:12:50,929 و بعد ذلك جنون عظمة شديد 205 00:12:50,940 --> 00:12:53,200 يليه أسود أنواع الاحباط 206 00:12:53,200 --> 00:12:55,240 من الممكن أن تستمر الأعراض لمدة اسبوعين 207 00:12:55,240 --> 00:12:57,289 افتراضاً بانى سأتحمل كل هذا 208 00:12:58,629 --> 00:13:00,580 أجل ، أنا أعلم ما بداخلى 209 00:13:00,580 --> 00:13:01,610 ربما (روميرو) على حق 210 00:13:01,610 --> 00:13:03,960 أنت لن تصلح لأى شئ حتى تتخلص من هذا 211 00:13:07,230 --> 00:13:10,179 إنه يحرق 212 00:13:12,259 --> 00:13:13,259 لا تغضب منى 213 00:13:13,259 --> 00:13:16,250 أعلم أنى أخطأت ، و لكنى على وشك تغيير العالم 214 00:13:17,570 --> 00:13:19,529 أنا على وشك تغيير العالم 215 00:13:44,950 --> 00:13:46,049 اللعنة 216 00:13:48,169 --> 00:13:52,080 هذه هى الطريقة التى أحب أن أستيقظ عليها 217 00:13:52,659 --> 00:13:55,269 تباً للقهوة أو الفطار على السرير 218 00:13:56,070 --> 00:13:57,700 الشئ الوحيد الذى أستطيع أن أراه كل يوم 219 00:13:57,700 --> 00:13:59,279 هو مؤخرتك الجميلة 220 00:13:59,279 --> 00:14:01,429 سأكون أسعد انسان فى المدينة 221 00:14:03,269 --> 00:14:04,179 هل أنتِ ذاهبة لمكان ما ؟ 222 00:14:04,179 --> 00:14:07,139 أجل ، سأقابل أبى على الفطار 223 00:14:07,139 --> 00:14:08,259 ماذا ؟ لا يا حبيبتى 224 00:14:08,259 --> 00:14:10,080 كنت سأتناول أنا الفطار معك 225 00:14:10,629 --> 00:14:13,960 أقصد أن هذه الأشياء عادية بيننا 226 00:14:13,960 --> 00:14:16,059 الآن و لكننى 227 00:14:16,059 --> 00:14:18,690 لن أتخلى عنك بسهولة ، حسناً ؟ 228 00:14:19,240 --> 00:14:21,340 سآخذك للعشاء كثيرأَ 229 00:14:21,340 --> 00:14:24,190 حتى أشعر أن العلاقة بيننا تحسنت 230 00:14:25,350 --> 00:14:27,059 حسناً ، يمكننا أن نقوم بأى شئ الليلة 231 00:14:27,620 --> 00:14:28,539 ممتاز 232 00:14:29,350 --> 00:14:30,919 حسناً- لا- 233 00:14:34,480 --> 00:14:35,950 مرحباً 234 00:14:36,730 --> 00:14:39,059 هل (إليوت) هنا ؟ حاولت محادثته 235 00:14:39,059 --> 00:14:40,740 و لكنه لم يرد علىّ 236 00:14:40,740 --> 00:14:41,750 أجل ، إنه ليس هنا اليوم 237 00:14:41,750 --> 00:14:43,899 و لهذا فأنا أقوم برعاية (فليبر) 238 00:14:45,740 --> 00:14:46,779 أين هو ؟ 239 00:14:46,840 --> 00:14:47,929 لا أعلم 240 00:14:47,940 --> 00:14:49,399 أن أقصد ، أنى لا أسأل عن التفاصيل 241 00:14:49,399 --> 00:14:51,960 و لكنى يخبرنى بما يريده ، حسناً ؟ 242 00:14:53,240 --> 00:14:55,120 و سأخبره أنك مررتى عليه 243 00:15:00,190 --> 00:15:01,750 هل تريدين أن تتمشى معنا ؟ 244 00:15:04,090 --> 00:15:06,850 (فليبر) تحب وجود الأشخاص عندما تتبول 245 00:15:10,159 --> 00:15:12,100 بالطبع ، سأتوجه 246 00:15:12,460 --> 00:15:14,450 إلى النفق على أيه حال 247 00:15:14,830 --> 00:15:16,570 نحن لا نخطط لطريقنا 248 00:15:16,580 --> 00:15:19,750 أنا أقصد ، نحن فقط نتسكع و نترك اللحظة لتأخذنا 249 00:15:20,690 --> 00:15:21,379 هيا 250 00:15:22,190 --> 00:15:24,679 هيا قبل أن تتبول 251 00:15:29,919 --> 00:15:31,929 ربما كان هذا كله مقدراً 252 00:15:32,370 --> 00:15:34,259 عقلى الباطن ، يعمل فى الخلفية 253 00:15:34,259 --> 00:15:37,379 يجعلنى أشك فى كل شئ جعلت الآخرين يصدقونه 254 00:15:37,960 --> 00:15:41,000 يحولنى إلى تجلى مادى لخوفى 255 00:15:41,000 --> 00:15:41,590 من أن أكون 256 00:15:41,590 --> 00:15:43,279 بلا فائدة 257 00:15:43,419 --> 00:15:44,669 فقط اعطيه ليلة ليتسحن ، حسناً ؟ 258 00:15:44,669 --> 00:15:46,980 مازلنا نمتلك الغد- هذه الأعراض ستسمر أسبوع- 259 00:15:46,990 --> 00:15:49,009 و أنا أرفض تقضية وقتى كممرضة 260 00:15:49,009 --> 00:15:52,529 يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة 261 00:15:54,009 --> 00:15:55,590 الأرنب فى نظام الإدارة 262 00:15:55,590 --> 00:15:57,789 ارسل لقاح انفلونزا- أرنب ، لقاح انفلونزا- 263 00:15:57,789 --> 00:16:00,389 فليتحدث أحد معى - الأرنب يتكاثر- 264 00:16:00,389 --> 00:16:03,730 حتى يزيد من التحميل على الملف و ينتشر كالسرطان 265 00:16:03,730 --> 00:16:04,620 سرطان ؟ 266 00:16:04,620 --> 00:16:05,919 أفلام هوليود اللعينة عن الاختراق 267 00:16:05,919 --> 00:16:07,690 أنا فى مجال الاختراق لمدة 27 عام 268 00:16:07,690 --> 00:16:10,960 و لم يمر علىّ فيروس على شكل أغنية كرتوينة 269 00:16:10,960 --> 00:16:14,179 مازال علىّ أن أمر خلال النظام الادارى لمدينة (تورن) 270 00:16:14,179 --> 00:16:17,299 أنا أراهنك ان أحد الكتاب الآن يعمل على مسلسل جديد 271 00:16:17,320 --> 00:16:20,610 سيغير ثقافة هذا الجيل عن الاختراق 272 00:16:55,539 --> 00:16:57,500 كل ما عليك فعله هو الاستئذان يا سارقة 273 00:16:59,820 --> 00:17:01,210 لقد حدثت عملية النقل 274 00:17:01,720 --> 00:17:02,769 كل المفات جاهزة 275 00:17:02,769 --> 00:17:04,980 ...لقد قمت بصنع- هل هناك اى أخبار عنهم ؟- 276 00:17:06,839 --> 00:17:08,730 اللعنة ، لقد مرت 24 ساعة كاملة 277 00:17:08,730 --> 00:17:10,599 أين هم بحق الجحيم 278 00:17:12,170 --> 00:17:13,359 هل لديك أى حبوب ؟ 279 00:17:17,990 --> 00:17:19,759 أنا اعتقد أنك لم تقومى بأى اتصال 280 00:17:20,029 --> 00:17:21,170 لا 281 00:17:21,710 --> 00:17:24,039 ربما كانت هذه الخطة طموحة زيادة عن اللازم 282 00:17:25,240 --> 00:17:26,960 سننتظر حتى يعود بقيتهم 283 00:17:26,960 --> 00:17:28,259 و نعيد تقييم الموقف 284 00:17:28,259 --> 00:17:30,359 الجلوس هنا بدون فائدة بينما نتحطم و نتحرق 285 00:17:30,359 --> 00:17:31,740 ليس اسلوبى 286 00:17:31,859 --> 00:17:33,039 حتى لو اخترقوا (ستيل ماونتن) 287 00:17:33,039 --> 00:17:35,740 يجب علينا الهجوم على مراكز البيانات فى الصين فى نفس الوقت 288 00:17:36,150 --> 00:17:37,299 اذا لم يطيعنا جيش الظلام 289 00:17:37,299 --> 00:17:39,009 ليس هناك ما يمكننا فعله 290 00:17:42,269 --> 00:17:44,390 اللعنة 291 00:17:44,759 --> 00:17:46,990 لقد تعبت كثيراً ، حتى نسيت أن اليوم هو الأحد 292 00:17:46,990 --> 00:17:48,420 أعرف أين سيكون رجلى 293 00:17:48,970 --> 00:17:50,089 هل هذا حكيماً ؟ 294 00:17:50,250 --> 00:17:52,720 هؤلاء الرجال ليسوا معروفين بالتفهم 295 00:17:53,319 --> 00:17:54,440 ...أنا أفترض أنه لو أراد الاتصال 296 00:17:54,440 --> 00:17:55,829 ماذا عن ما أريد ؟ 297 00:17:59,160 --> 00:18:00,190 سآتى معك 298 00:18:00,539 --> 00:18:02,049 لا ، شكراً لكى 299 00:18:02,400 --> 00:18:05,140 أنتِ ستبقين هنا فى انتظار الباقى لنقل الملف 300 00:18:12,519 --> 00:18:13,460 (ترينتون) 301 00:18:31,740 --> 00:18:32,519 خذى 302 00:18:35,789 --> 00:18:37,950 ما هذا؟- هيا ، هما آخر حبتين معى - 303 00:18:40,549 --> 00:18:41,789 هل هذه حبوب للنشوة ؟ 304 00:18:41,789 --> 00:18:43,279 لا ، إنها حبوب الصفاء 305 00:18:44,210 --> 00:18:46,950 ستساعدك على رؤية الحقيقة وراء ما يعطلك فى حياتك 306 00:18:48,299 --> 00:18:49,599 أنا آسفة ، لا أقصد أن أكون وقحة 307 00:18:49,609 --> 00:18:51,839 ولكنى لا أتعاطى المخدرات 308 00:18:52,779 --> 00:18:54,190 أقصد أنى أدخن الحشيش 309 00:18:54,190 --> 00:18:56,529 حسناً ، آسفة ، ليس هناك استرجاع 310 00:18:57,109 --> 00:18:59,299 بجانب ، ألا تريدى أن تعرفى الحقيقة وراء مشاكلك ؟ 311 00:19:01,769 --> 00:19:04,049 بالنسبة لى ، عندما أمر بمشكلة ما 312 00:19:04,049 --> 00:19:06,230 ... فقط أقوم لا أعلم 313 00:19:06,839 --> 00:19:08,609 أقوم بنسيانها لفترة قليلة 314 00:19:48,799 --> 00:19:52,019 هل أنتِ حقاً تقومين بشرب المياه الآن ؟ 315 00:19:52,470 --> 00:19:54,970 اذا لم تكونى ترتدين وشاحى ، لكنت ضربتك 316 00:19:59,190 --> 00:20:00,279 أعتقد أن علينا أن نذهب 317 00:20:01,630 --> 00:20:04,289 ثقى بى ، لإنه يكون هنا كل يوم أحد ، حسناً ؟ 318 00:20:05,029 --> 00:20:05,880 سيظهر 319 00:20:13,220 --> 00:20:15,180 اللعنة ، (روميرو) ، ماذا سنفعل ؟ 320 00:20:15,190 --> 00:20:16,750 نرميه فى المستشفى 321 00:20:17,089 --> 00:20:18,890 و نقوم بعمل خطة أخرى 322 00:20:18,890 --> 00:20:20,349 هذا خيارنا الوحيد 323 00:20:20,349 --> 00:20:21,819 لا ، لا مستشفيات 324 00:20:21,819 --> 00:20:23,579 فلننفصل ، تباً لذلك 325 00:20:23,579 --> 00:20:25,359 أنا أقصد ، أنك تقول هذا طوال الوقت 326 00:20:25,359 --> 00:20:27,349 هناك خسائر فى كل ثورة 327 00:20:27,349 --> 00:20:29,339 كل ما يهم هو النتيجة النهائية 328 00:20:29,359 --> 00:20:31,039 ليس لدينا الوقت لمعالجة هذا 329 00:20:31,039 --> 00:20:33,519 حسناً ، تريد المغادرة ، غادر 330 00:20:36,130 --> 00:20:37,470 تباً لهذا يا رجل 331 00:20:54,700 --> 00:20:55,759 أحتاج إلى جرعة 332 00:20:56,279 --> 00:20:57,309 سأتحسن 333 00:20:57,910 --> 00:20:59,019 فقط لأستطيع المواصلة 334 00:20:59,029 --> 00:21:00,380 لا يمكننى أن أتركك تقوم بذلك 335 00:21:02,900 --> 00:21:03,759 جرعة واحدة 336 00:21:04,619 --> 00:21:06,660 تعلم ، فقط لأستطيع المواصلة 337 00:21:07,829 --> 00:21:09,410 ...ليس لدينا الوقت ، هذا 338 00:21:09,880 --> 00:21:11,269 يجب أن يحدث الآن 339 00:21:13,900 --> 00:21:14,740 جرعة واحدة 340 00:21:25,309 --> 00:21:26,109 هيا 341 00:21:28,339 --> 00:21:29,369 فلنذهب 342 00:21:33,849 --> 00:21:35,029 لو سمحت يا صديقى 343 00:21:35,490 --> 00:21:36,789 هل تبحثون عن شئ ؟ 344 00:21:37,539 --> 00:21:39,460 إنه يحتاج للمساعدة حقاً 345 00:21:40,640 --> 00:21:43,119 أجل ، هو يمكنه الدخول ، و لكن هو فقط 346 00:21:43,150 --> 00:21:45,480 لا يمكن ذلك ، من المهم أن أدخل معه 347 00:21:45,809 --> 00:21:48,910 فقط إن كنت ستشارك غير ذلك سيدخل لوحده 348 00:21:53,849 --> 00:21:54,660 امسك 349 00:21:55,710 --> 00:21:56,509 30 350 00:21:57,390 --> 00:21:58,230 30 351 00:22:01,240 --> 00:22:03,579 هذا الشخص فى المنزل سيقوم باللازم 352 00:22:04,440 --> 00:22:06,450 طالما أنه لن يقتلك 353 00:22:09,230 --> 00:22:12,069 حسناً ، انظر ، اللحظة التى تنتهى فيها 354 00:22:12,809 --> 00:22:13,710 تغادر 355 00:22:14,170 --> 00:22:17,049 لا تنظر إلى أى شخص ، لا تتحدث إلى أى شخص 356 00:22:17,440 --> 00:22:19,430 تقوم بالعمل و تخرج 357 00:22:21,450 --> 00:22:22,940 أومئ اذا كنت تفهمنى 358 00:22:54,319 --> 00:22:54,990 هل تريد ؟ 359 00:22:59,880 --> 00:23:00,720 يا ذا العيون الكبيرة 360 00:23:04,559 --> 00:23:07,400 كل شئ بخير يا رجب ، فلتقم بهذا 361 00:23:07,400 --> 00:23:08,480 ...أنا فقط 362 00:23:08,559 --> 00:23:10,779 أنا أحتاج إلى المورفين ، حبوب 363 00:23:10,779 --> 00:23:11,700 لا يا رجل 364 00:23:12,490 --> 00:23:13,930 هذا كل ما نمتلكه هنا 365 00:23:14,799 --> 00:23:15,740 هذا أفضل 366 00:23:17,660 --> 00:23:18,519 ثق فى 367 00:23:23,079 --> 00:23:23,799 فلتقم بهذا 368 00:23:24,440 --> 00:23:26,549 ها هى ، ها هى 369 00:23:27,490 --> 00:23:28,359 سأساعدك 370 00:23:30,670 --> 00:23:33,500 سيكون الأمر على ما يرام ، سأساعدك 371 00:23:40,700 --> 00:23:42,029 هل وصلت إلى هذا المستوى السئ ؟ 372 00:23:42,529 --> 00:23:44,119 ماذا تعتقد بشأنى ؟ 373 00:23:44,509 --> 00:23:47,099 هل هذا فصل الربيع ؟ سنة الانتخابات ؟ 374 00:23:47,250 --> 00:23:48,670 هل أنام ؟ 375 00:23:49,369 --> 00:23:52,390 هل التقينا ؟ نثق فى المال 376 00:23:52,789 --> 00:23:56,220 ...لا ، أنا خلقت توقف 377 00:23:56,680 --> 00:23:59,740 أنا لا أستطيع التحكم فى أفكارى ، أنا أحتاج إلى هذا 378 00:24:00,170 --> 00:24:02,549 ...أعرف انى وعدت سطرى الأخير و لكن 379 00:24:09,500 --> 00:24:10,289 هذا صحيح 380 00:24:16,130 --> 00:24:17,400 381 00:24:32,849 --> 00:24:33,670 382 00:24:38,299 --> 00:24:39,700 383 00:24:39,700 --> 00:24:42,569 384 00:24:42,589 --> 00:24:45,609 385 00:24:47,690 --> 00:24:51,069 386 00:24:53,099 --> 00:24:54,559 أخوانى و أخاوتى الأعزاء 387 00:24:54,559 --> 00:24:56,980 لقد حان الوقت لتفتحوا أعينكم 388 00:24:57,359 --> 00:24:59,390 اذا لم تنتبهوا بعد إلى واقع 389 00:24:59,390 --> 00:25:02,400 الاستغلال و الاستعباد الذى حذرناكم منه 390 00:25:02,400 --> 00:25:05,460 أتمنى أنكم تدركوا أن الوقت ينفذ منكم 391 00:25:05,529 --> 00:25:08,769 حكومات العالم و رؤساء شركاتهم 392 00:25:08,769 --> 00:25:10,500 لا يريدونا أن نتحدث 393 00:25:10,500 --> 00:25:12,900 لماذا ؟ لأننا نكشف الحقيقة 394 00:25:12,900 --> 00:25:15,869 نحن نفضح الأشرار و نقتل الشياطين 395 00:25:15,869 --> 00:25:18,490 مواطنو العالم ، نحن هنا للمساعدة 396 00:25:18,490 --> 00:25:21,299 اذا كان لديك أى رغبة فى الاستيقاظ من نومك 397 00:25:21,299 --> 00:25:24,420 رغبة فى استرجاع الذاكرة المفقودة أو المدمرة أو المسروقة 398 00:25:24,420 --> 00:25:25,819 نحن هنا للمساعدة 399 00:25:25,819 --> 00:25:28,740 نحن نحميكم ، نحن مجموعة (تباً للمجتمع) 400 00:25:58,839 --> 00:25:59,759 ماذا يفتح ؟ 401 00:26:03,500 --> 00:26:04,890 إنها ملكك الآن 402 00:26:06,000 --> 00:26:07,509 مصنوعة فى الشرق 403 00:26:08,039 --> 00:26:09,779 مصنوعة خصيصاً لرأسك 404 00:26:15,079 --> 00:26:18,220 و الآن قم بإيجاد وحشك و أدر المفتاح 405 00:26:18,740 --> 00:26:19,599 ...و لكن أولا 406 00:26:19,849 --> 00:26:23,160 كلمة من شركتنا 407 00:26:24,579 --> 00:26:27,180 اذا رأيت شعارنا ، فهذا يضمن لك 408 00:26:27,190 --> 00:26:28,910 أنك تشترى أفضل طعام 409 00:26:28,920 --> 00:26:30,369 ملابس ، مأوى 410 00:26:30,369 --> 00:26:32,779 نقل ، نظافة ، الكترونيات 411 00:26:32,779 --> 00:26:35,680 و ضرورات الحياة التى يمكن شرائها 412 00:27:23,900 --> 00:27:24,569 مرحباً 413 00:27:26,230 --> 00:27:27,289 مرحباً يا صديقتى 414 00:27:29,619 --> 00:27:30,829 و لكننا لسنا أصدقاء 415 00:27:33,890 --> 00:27:36,119 هل من الممكن أن تخبرينى ماذا حدث لهذا المنزل 416 00:27:39,059 --> 00:27:41,500 أولاً هل تستطيع أن تخبرنى ؟ ما هو وحشك ؟ 417 00:27:48,759 --> 00:27:50,069 أعتقد أنك أسقطت هذا 418 00:28:20,859 --> 00:28:22,319 لا تكن خجولاً الآن 419 00:28:23,819 --> 00:28:25,299 من الممكن أن تقترب 420 00:28:32,410 --> 00:28:34,200 الوضع مقلق ، أنا أعرف 421 00:28:34,880 --> 00:28:37,809 سمكتك الأليفة تتحدث معك 422 00:28:38,269 --> 00:28:40,140 و لكن الوقت من ذهب ، (إليوت) 423 00:28:40,240 --> 00:28:41,490 هل تحتاج إلى شئ ؟ 424 00:28:43,230 --> 00:28:45,529 مياهك .. هلى تحتاج إلى أى تغيير ؟ 425 00:28:45,589 --> 00:28:49,380 عندما تعيش فى حوض السمك ، لا يوجد ش اسمه تغيير 426 00:28:49,390 --> 00:28:51,680 قضيت حياتى كلها فى هذا الشئ 427 00:28:51,680 --> 00:28:54,509 حياتى كلها على تربيزتك 428 00:28:54,809 --> 00:28:57,769 أنظر حولى ، نفس الهراء ، أيام مختلفة 429 00:28:57,960 --> 00:28:59,849 الاضاءة ، الأثاث 430 00:28:59,849 --> 00:29:02,619 حتى الأصوات ، متشابهة دائماً 431 00:29:02,700 --> 00:29:03,980 انا فى حلقة مفرغة 432 00:29:03,980 --> 00:29:06,420 و لن تتوقف حتى تتوقف حياتى 433 00:29:07,259 --> 00:29:10,220 لقد تعبت من هذا العالم 434 00:29:10,890 --> 00:29:12,880 ماذا أستطيع أن أفعل ؟ أنا أريد المساعدة 435 00:29:12,880 --> 00:29:14,849 أعتقد أن هذا واضح جداً 436 00:29:14,849 --> 00:29:16,849 هذا هو الشئ الوحيد الذى يمكنك فعله 437 00:29:16,849 --> 00:29:18,539 لأخ فى حوض سمك 438 00:29:19,529 --> 00:29:20,509 ما هو ؟ 439 00:29:20,940 --> 00:29:22,829 حركه إلى باك لعين 440 00:29:39,549 --> 00:29:41,240 (أنجيلا) ، إنه صديقى المفضل 441 00:29:42,910 --> 00:29:43,670 أجل 442 00:29:44,750 --> 00:29:46,049 و هو لذيذ 443 00:29:50,059 --> 00:29:50,730 خذ 444 00:30:00,099 --> 00:30:00,900 كل هذه 445 00:30:01,869 --> 00:30:02,599 افتح 446 00:30:14,759 --> 00:30:17,039 إنها ساخنة ، كلها بحرص 447 00:30:17,539 --> 00:30:20,140 بوب هى شريحة ( راسبيرى باى ) مشهورة 448 00:30:39,359 --> 00:30:40,130 أجل 449 00:30:41,289 --> 00:30:42,099 أجل 450 00:30:42,619 --> 00:30:44,450 أجل ، (إليوت) ، أنا أفعل تقصد أنها تقبل الزواج منه 451 00:30:47,400 --> 00:30:49,279 (إليوت) ، أنا أفعل 452 00:30:49,500 --> 00:30:50,319 أنا أفعل 453 00:31:41,450 --> 00:31:42,750 ...هؤلاء الناس هناك 454 00:31:46,269 --> 00:31:48,259 أنا فقط أخبرتهم بالذى أرادوا أن يسمعوه 455 00:31:52,369 --> 00:31:53,859 أنت لن تفعل ذلك ، أليس كذلك ؟ 456 00:31:56,660 --> 00:31:57,880 غيّر العالم 457 00:31:59,009 --> 00:32:01,680 الأرقام ، أنت وُلدت فقط من شهر 458 00:32:04,849 --> 00:32:05,960 أنت خائف 459 00:32:08,329 --> 00:32:09,650 خائف من وحشك 460 00:32:11,309 --> 00:32:12,660 هل أنت حتى تعلم ما هو ؟ 461 00:32:18,140 --> 00:32:19,109 هذا لا يناسبنى 462 00:32:26,549 --> 00:32:27,380 لماذا لا ؟ 463 00:32:29,480 --> 00:32:30,599 هل هذا ليس واضحاً ؟ 464 00:32:33,259 --> 00:32:34,670 أنت لست (إليوت) 465 00:32:36,500 --> 00:32:37,380 ...أنت ال 466 00:32:41,559 --> 00:32:42,380 مرحباً 467 00:32:45,059 --> 00:32:45,859 مرحباً 468 00:33:07,009 --> 00:33:08,210 هل مازالت وحيداً ؟ 469 00:33:08,900 --> 00:33:10,920 هل هذا وجه صديقى الوحيد ؟ 470 00:33:11,690 --> 00:33:13,039 هل أنت وحشى ؟ 471 00:33:16,390 --> 00:33:19,180 أنا هنا ، أنت وحيد 472 00:33:33,759 --> 00:33:34,730 جميعهم غادروا 473 00:33:37,089 --> 00:33:38,200 جميعهم غادروا 474 00:33:46,309 --> 00:33:47,349 أنا وحيد 475 00:33:50,910 --> 00:33:52,059 أنا وحيد 476 00:33:54,339 --> 00:33:55,309 أنا وحيد 477 00:33:57,519 --> 00:33:58,440 لا ، أنت لست وحيداً 478 00:34:05,700 --> 00:34:07,269 أنا لن أذهب لأى مكان يا فتى 479 00:34:08,949 --> 00:34:10,260 نحن فى هذا معاً حتى النهاية 480 00:34:23,579 --> 00:34:26,719 ربما عليك فقط أن تمشى الباليه لا يبدو إحدى مهاراتك 481 00:34:26,719 --> 00:34:29,090 ماذا ؟ تباً لكِ 482 00:34:29,090 --> 00:34:31,309 أنا يمكننى أن أرقص مع أفضلهم 483 00:34:31,309 --> 00:34:33,809 أتعلمى ، عندما لا أجلس على الكمبيوتر 484 00:34:33,820 --> 00:34:36,400 أنا أتدرب على حركات كهذه 485 00:34:37,780 --> 00:34:38,449 ياإلهى 486 00:34:40,119 --> 00:34:41,110 التقاطة جيدة 487 00:34:53,550 --> 00:34:55,030 أنا آسفة أنه لم يأتى 488 00:35:00,699 --> 00:35:02,039 هيا بنا لنذهب فقط 489 00:35:02,590 --> 00:35:04,909 أنا تهديد للمجتمع 490 00:35:10,500 --> 00:35:11,239 ماذا ؟ 491 00:35:12,269 --> 00:35:14,170 انتظرى ، إلى أين تذهبين ؟- إنه هو - 492 00:35:51,769 --> 00:35:53,400 الموبايل الآن 493 00:35:54,469 --> 00:35:55,219 هيا 494 00:36:21,239 --> 00:36:22,510 لماذا مازلت بالخارج ؟ 495 00:36:24,710 --> 00:36:27,800 يجب أن أكون فى العمل فى خلال 4 ساعات 496 00:36:29,190 --> 00:36:32,190 سأفتقد الكثير فى هذه الوظيفة 497 00:36:33,320 --> 00:36:35,289 ماذا ستعملين الآن كوظيفة ؟ 498 00:36:36,380 --> 00:36:38,719 أنت تعلمين ، فقط أكون نادلة جذابة 499 00:36:38,969 --> 00:36:40,960 أنا ، .. ، شكراً 500 00:36:41,159 --> 00:36:42,400 من الجيد أنه اعجبك 501 00:36:44,219 --> 00:36:46,179 بالرغم من أنى سعيدة أنى حصلت على فرحة أخيرة 502 00:36:46,179 --> 00:36:47,690 قبل أن أتوقف عن هذا العمل 503 00:36:49,210 --> 00:36:50,389 ألستى قلقة ؟ 504 00:36:50,949 --> 00:36:52,030 قلقة بشأن ماذا ؟ 505 00:36:53,250 --> 00:36:54,139 أنا لا أعرف 506 00:36:54,170 --> 00:36:57,170 أنا دائماً أقلق قبل البدء فى وظيفة جديدة 507 00:36:57,829 --> 00:37:00,510 لا ، أنا بالتأكيد لست قلقة 508 00:37:01,429 --> 00:37:02,559 القلق تضييع للوقت 509 00:37:02,570 --> 00:37:05,260 أنا أقصد ، اذا لم أنجح فى الوظيفة ، سأحصل على أخرى 510 00:37:05,739 --> 00:37:06,789 هذا هو كل الموضوع 511 00:37:08,920 --> 00:37:10,449 أنت تقلقين كثيراً ، ألستِ كذلك ؟ 512 00:37:14,840 --> 00:37:15,489 أجل 513 00:37:42,119 --> 00:37:43,210 انظرى فى المرآة 514 00:37:48,719 --> 00:37:50,449 أترين هذه اللعينة القوية ؟ 515 00:37:52,329 --> 00:37:56,019 هذا هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تقلقى بشأنه 516 00:38:26,980 --> 00:38:29,349 هل تعلم كم كان من الصعب علىّ إيجادك ؟ 517 00:38:33,400 --> 00:38:34,159 تعالى إلى هنا 518 00:38:34,829 --> 00:38:37,289 يجب أن تهداى 519 00:38:37,869 --> 00:38:39,449 فلتذهب إلى الجحيم يا أخرق 520 00:38:41,230 --> 00:38:42,250 ها هى 521 00:38:43,369 --> 00:38:46,329 شعاع من شروق الشمس فى فراغ ظلمات وجودى 522 00:38:46,369 --> 00:38:47,670 شاعرى 523 00:38:47,829 --> 00:38:49,420 و لكنه ليس اعتذار 524 00:38:50,179 --> 00:38:51,969 أنا لن أعتذر عن أى شئ 525 00:38:51,969 --> 00:38:54,030 هذا بسبب أننى هجرتك 526 00:38:54,820 --> 00:38:57,329 حقاً ؟ ستبدأين فى مضايقتى ؟ 527 00:38:57,389 --> 00:38:58,809 آسف لأنى أردت أن أقضى باقى حياتى معك 528 00:38:58,809 --> 00:39:00,269 أنا وحش 529 00:39:00,269 --> 00:39:02,769 الأشياء تحدث يا (سيسكو) 530 00:39:03,110 --> 00:39:04,260 يجب أن ننظر للغد 531 00:39:04,260 --> 00:39:05,980 انه فرصتنا الوحيدة 532 00:39:05,980 --> 00:39:07,519 اذن لم يكن لديك أى فرصة أبداً 533 00:39:08,300 --> 00:39:10,500 انظرى ، أنا جاد ، (دارلين) 534 00:39:10,570 --> 00:39:12,199 هؤلاء الأشخاص لا يعبثون 535 00:39:12,239 --> 00:39:13,389 الآن ، أى كان ما تظنين انك تفعلينه 536 00:39:13,389 --> 00:39:15,480 تحرير العالم ، تحرير الناس 537 00:39:15,480 --> 00:39:16,349 هؤلاء الأشخاص الذين أعمل لهم 538 00:39:16,360 --> 00:39:18,969 هم ليسوا متحفزين بشغل التفاؤل هذا 539 00:39:20,039 --> 00:39:21,530 حسناً ؟ أنا أحذرك 540 00:39:22,579 --> 00:39:23,929 لآخر مرة 541 00:39:29,309 --> 00:39:30,079 هيا 542 00:39:48,389 --> 00:39:51,739 أنت تعلم كم يعنى لى هذا 543 00:39:53,380 --> 00:39:54,340 ...من فضلك 544 00:39:55,710 --> 00:39:56,880 فقط تحدث اليهم 545 00:40:04,920 --> 00:40:07,809 عمتى (ايستر) عالجت كل عاداتها بهذا 546 00:40:08,630 --> 00:40:11,559 سائل مضاد للاسهال من أجل ... انت تعلك 547 00:40:12,389 --> 00:40:14,630 ليمون و ملح من أجل الهلاوس 548 00:40:14,869 --> 00:40:16,760 و مضاد للاحتقان من أجل رشح أنفك 549 00:40:16,760 --> 00:40:17,750 هذه هى الثالثة 550 00:40:17,750 --> 00:40:19,489 سبعة أخريات ، و ستكون كالشخص الجديد 551 00:40:27,460 --> 00:40:28,780 سأذهب لأركن السيارة قريباً 552 00:40:28,780 --> 00:40:30,619 تأكد من أنه يأخذ هذا 553 00:40:31,909 --> 00:40:32,760 شكراً 554 00:40:35,469 --> 00:40:36,159 جيد 555 00:40:37,730 --> 00:40:38,679 مرحباً ثانية 556 00:40:39,539 --> 00:40:40,630 ....منذ وقت طويل لم 557 00:40:41,449 --> 00:40:42,829 أىّ كان الذى نفعله 558 00:40:44,090 --> 00:40:46,269 لقد افتقدتك ، أين ذهبت ؟ 559 00:40:47,150 --> 00:40:48,599 هل غادرتنى أم أنا غادرتك ؟ 560 00:40:59,849 --> 00:41:00,949 ربما كان الاثنين 561 00:41:01,559 --> 00:41:04,320 أو ليس احداهما ، لا يهم 562 00:41:21,260 --> 00:41:23,559 هل أخافتنى تلك اللحظات المليئة بالأمل ؟ 563 00:41:23,860 --> 00:41:27,159 بالطبع ، الشياطين ، تتذكر ؟ 564 00:41:34,050 --> 00:41:37,030 "فى نقطة ما أحد " الأفعال التى تكون بدون أوامر 565 00:41:37,030 --> 00:41:39,289 سيأتى و يقضى علىّ 566 00:41:40,659 --> 00:41:44,539 هذه العجلة الدوارة للأعلى الخاطئ و الأسفل الصحيح ستستمر 567 00:41:45,380 --> 00:41:46,440 هذا ما أعرفه 568 00:43:49,340 --> 00:43:51,980 الشياطين ... لا تتوقف عن العمل 569 00:43:52,260 --> 00:43:53,739 انهم دائماً نشطون 570 00:43:56,949 --> 00:43:59,349 إنهم يغوون و يتلاعبون 571 00:43:59,659 --> 00:44:00,829 يستحوذوا علينا 572 00:44:05,829 --> 00:44:07,369 و حتى أنك معى 573 00:44:07,880 --> 00:44:10,820 حتى أنى خلقتك ، هذا لا يشكل فارقاً 574 00:44:11,050 --> 00:44:12,960 جميعناً يجب أن نتعامل معهم بمفردنا 575 00:44:13,110 --> 00:44:14,679 ...أفضل شئ يمكننا أن نأمل فيه 576 00:44:15,059 --> 00:44:17,400 ...الشئ الوحيد الذي يمكن أن يكون جيدأ 577 00:44:17,420 --> 00:44:19,150 هو أنه عندما نعبر من هذا 578 00:44:19,539 --> 00:44:22,250 نجد وجوه نعرفها 579 00:44:22,289 --> 00:44:24,000 تنتظرنا فى الجانب الآخر 580 00:44:24,000 --> 00:44:35,000 : ترجمة و تعديل MahMoud El Sisy twitter @Mahmoud_Elsisy Cinematix لمتابعة آخر أخبار السينما و المسلسلات ندعوكم لمتابعتنا على صفحتنا Facebook/CinematixPage