5 00:01:01,370 --> 00:01:05,370 {\an8}{\pos(185.253,105.545)}ZiMuZu 16 00:05:42,570 --> 00:05:45,610 {\an8}{\pos(306.093,203.727)}ABCpril 24 00:06:32,950 --> 00:06:35,950 {\an8}{\pos(317.15,188.91)}kallen 26 00:06:37,870 --> 00:06:40,870 {\an8}{\pos(309.175,205.274)}Justin_R 31 00:00:02,130 --> 00:00:04,010 Did you have something to do with Vera getting busted? 32 00:00:04,010 --> 00:00:05,330 Who told you to put your business 33 00:00:05,330 --> 00:00:06,990 anywhere near social media? 34 00:00:06,990 --> 00:00:09,550 My aspirational little brother. 35 00:00:10,160 --> 00:00:11,850 Someone's gonna get hurt for this. 36 00:00:11,940 --> 00:00:12,910 What happened to Angela? 37 00:00:12,910 --> 00:00:15,770 She's not going to work out for us, not on this level. 38 00:00:15,770 --> 00:00:17,420 You didn't have to stick up for me in there. 39 00:00:17,420 --> 00:00:18,670 Don't do it again. 40 00:00:18,670 --> 00:00:21,530 Evil corp tapped you for CTO, yes? 41 00:00:22,770 --> 00:00:23,560 You're ruining your life. 42 00:00:23,560 --> 00:00:25,230 I also ruined yours. 43 00:00:25,400 --> 00:00:28,290 Terry Colby was involved in the cover-up of 44 00:00:28,290 --> 00:00:31,300 Washington Township toxic waste scandal. 45 00:00:31,300 --> 00:00:31,890 Sharon? 46 00:00:31,890 --> 00:00:34,910 How do you not blow your brains out being married to him? 47 00:00:35,000 --> 00:00:35,970 I'm in here. 48 00:00:38,990 --> 00:00:40,680 Would you mind sleeping here tonight? 49 00:00:40,880 --> 00:00:42,510 That girl in there is mine. 50 00:00:42,510 --> 00:00:43,650 If you're around tonight, 51 00:00:43,660 --> 00:00:45,360 come over and tell me about it. 52 00:00:49,170 --> 00:00:50,030 Shayla? 53 00:00:50,600 --> 00:00:53,640 Sometimes the universe aligns perfectly. 54 00:00:53,880 --> 00:00:55,750 Here I am, locked away. 55 00:00:55,840 --> 00:00:58,070 Still, it brings you right to me. 56 00:01:07,390 --> 00:01:08,950 I feel the sensation. 57 00:01:09,060 --> 00:01:10,110 Fight or flight. 58 00:01:10,480 --> 00:01:11,630 It's constant. 59 00:01:12,920 --> 00:01:14,260 I should just pick one. 60 00:01:15,270 --> 00:01:18,810 I, Elliot Alderson, am flight. 61 00:01:19,180 --> 00:01:20,210 I am fear. 62 00:01:20,510 --> 00:01:23,640 I am anxiety, terror, panic. 63 00:01:41,470 --> 00:01:43,000 Doesn't feel real. 64 00:01:48,250 --> 00:01:49,160 You should eat. 65 00:01:51,360 --> 00:01:52,410 Not hungry. 66 00:01:52,610 --> 00:01:54,110 I don't know what I ordered. 67 00:01:57,730 --> 00:01:58,710 I'm sorry. 68 00:02:09,140 --> 00:02:10,760 You don't like the guisado? 69 00:02:11,230 --> 00:02:13,240 No, it's--it's good. 70 00:02:13,240 --> 00:02:14,270 Thank you. 71 00:02:27,110 --> 00:02:28,410 What are you thinking about? 72 00:02:31,460 --> 00:02:32,790 First time we met. 73 00:02:35,430 --> 00:02:37,070 Doesn't feel that long ago. 74 00:02:40,040 --> 00:02:41,600 Now look at us. 75 00:02:42,560 --> 00:02:43,780 Who would have thought? 76 00:02:47,690 --> 00:02:49,790 If I could go back and undo this-- 77 00:02:49,790 --> 00:02:50,820 You can't. 78 00:02:53,950 --> 00:02:55,470 You promised me. 79 00:02:56,280 --> 00:02:58,390 I'm gonna get you out of this, okay? 80 00:02:58,390 --> 00:02:59,310 Time's up. 81 00:03:00,370 --> 00:03:01,210 Let's go. 82 00:03:01,260 --> 00:03:02,240 Elliot! 83 00:03:02,590 --> 00:03:04,510 Sit down. Sit down. 84 00:03:12,480 --> 00:03:13,320 Come with me. 85 00:03:15,370 --> 00:03:16,260 Let's go. 86 00:03:47,980 --> 00:03:49,890 - Hello? - The origin of your name. 87 00:03:49,900 --> 00:03:51,490 I looked it up for you, bruh. 88 00:03:51,490 --> 00:03:52,870 Where are you taking her? 89 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 Elliot. 90 00:03:55,040 --> 00:03:57,480 "Brave and true." 91 00:03:58,170 --> 00:04:01,750 Did you know the origin of "brave" evolved from "savage"? 92 00:04:01,750 --> 00:04:03,900 I don't know what you think this is about, 93 00:04:04,370 --> 00:04:05,960 but you need to let her go. 94 00:04:05,980 --> 00:04:07,260 You know, funny thing. 95 00:04:07,570 --> 00:04:09,510 My name means something similar. 96 00:04:09,570 --> 00:04:11,280 Brave traveler. 97 00:04:11,650 --> 00:04:12,830 Adventurer. 98 00:04:12,970 --> 00:04:16,470 Savage traveler becomes brave traveler. 99 00:04:16,700 --> 00:04:20,540 Are we savages, or are we brave? 100 00:04:21,280 --> 00:04:22,510 Don't know, bro. 101 00:04:22,590 --> 00:04:24,210 Listen to me, man. 102 00:04:26,380 --> 00:04:29,990 When I found out you did this, I didn't get angry. 103 00:04:30,150 --> 00:04:33,000 I got impressed. 104 00:04:33,010 --> 00:04:34,130 Your power. 105 00:04:34,720 --> 00:04:36,090 I want it, Elliot. 106 00:04:36,190 --> 00:04:38,470 And I want it so bad it makes my dick hard. 107 00:04:38,570 --> 00:04:39,920 And I want it today. 108 00:04:41,060 --> 00:04:42,320 I don't know what you think I can do. 109 00:04:42,320 --> 00:04:44,290 I can't just hack you out of prison. 110 00:04:45,130 --> 00:04:48,080 Not all prisons are networked, and even if yours is, 111 00:04:48,080 --> 00:04:50,790 it would take weeks to find security holes. 112 00:04:50,790 --> 00:04:51,960 Has to be tonight. 113 00:04:52,580 --> 00:04:54,470 I got crosshairs on my heart. 114 00:04:54,620 --> 00:04:55,700 I don't make it out, 115 00:04:55,900 --> 00:04:58,410 I'm dead, and that ain't meant to be just yet. 116 00:04:59,430 --> 00:05:00,810 You do your thing, bro. 117 00:05:01,230 --> 00:05:03,050 You're asking the impossible. 118 00:05:03,600 --> 00:05:07,370 When we cross paths tonight, Elliot, I'ma hug you. 119 00:05:08,380 --> 00:05:09,910 Please listen, man. 120 00:05:10,420 --> 00:05:13,170 Shayla--this is on me. 121 00:05:13,170 --> 00:05:14,120 Okay? 122 00:05:14,220 --> 00:05:15,640 You got to let her go. 123 00:05:16,110 --> 00:05:17,050 Oh, that? 124 00:05:17,390 --> 00:05:18,610 She cool, bro. 125 00:05:19,000 --> 00:05:20,530 Trust me, she cool. 126 00:05:20,900 --> 00:05:22,500 She'll be there tonight too. 127 00:05:23,010 --> 00:05:24,930 It'll be one big happy happy. 128 00:05:28,420 --> 00:05:29,340 Hey, Elliot. 129 00:05:30,540 --> 00:05:31,640 I love you, bro. 130 00:05:52,780 --> 00:05:53,770 Where's Shayla? 131 00:05:53,960 --> 00:05:55,150 Man, I'm not gonna tell you again. 132 00:05:55,150 --> 00:05:57,130 Stop asking so many questions. 133 00:05:58,920 --> 00:05:59,760 Come on. 134 00:06:04,980 --> 00:06:06,830 Vera may be out of his mind, 135 00:06:07,140 --> 00:06:10,430 but yes, it is possible to hack into a prison's network. 136 00:06:10,760 --> 00:06:13,890 Most of them use regular industrial control systems. 137 00:06:17,490 --> 00:06:19,570 I'm a blind man to what Vera sees in this dude. 138 00:06:19,570 --> 00:06:23,890 Amen. Techie computer hacker genius, my thick Dominican dick. 139 00:06:26,000 --> 00:06:27,510 When you have control of that, 140 00:06:28,070 --> 00:06:30,500 you basically have control of the cell doors. 141 00:06:33,250 --> 00:06:35,490 But what these morons don't know is, 142 00:06:36,000 --> 00:06:38,810 it's almost impossible without any research. 143 00:06:39,510 --> 00:06:41,750 Time to shine your cojones and get to work. 144 00:06:42,830 --> 00:06:44,140 Our only rule: 145 00:06:44,360 --> 00:06:46,350 do what we say. 146 00:06:46,350 --> 00:06:49,540 You violate that dictate, we kill your sweetheart. 147 00:06:50,080 --> 00:06:51,320 Yo, Isaac. 148 00:06:51,460 --> 00:06:52,780 How my dic-tate? 149 00:06:53,540 --> 00:06:54,730 Shut up, bitch. 150 00:06:56,170 --> 00:06:57,430 Dictate. 151 00:07:04,290 --> 00:07:05,950 Vera's bro, Isaac. 152 00:07:06,540 --> 00:07:08,230 Something about him bugs me, 153 00:07:08,780 --> 00:07:11,100 and you know what I like to do when that happens? 161 00:07:48,460 --> 00:07:51,050 Hi, I'm trying to reach Mr. Beckett. 163 00:07:52,670 --> 00:07:54,730 When would Mr. Lattimer be available? 164 00:07:54,730 --> 00:07:56,020 I can come in today. 165 00:07:56,170 --> 00:07:58,540 I already told you what it's in reference to. 167 00:07:59,600 --> 00:08:01,580 I'm trying again for Mrs. Nayar. 168 00:08:02,680 --> 00:08:05,210 Regarding the Washington Township Scandal. 169 00:08:05,210 --> 00:08:07,140 I may have found some information. 170 00:08:07,140 --> 00:08:08,760 Please don't put me on hold again. 171 00:08:23,320 --> 00:08:24,780 Happy Monday, Angela. 172 00:08:26,720 --> 00:08:27,980 How fun. 173 00:08:30,120 --> 00:08:31,230 Thanks. 175 00:09:13,550 --> 00:09:15,560 I'm Emily Moss's daughter. 176 00:09:16,280 --> 00:09:18,190 Angela Moss. I called-- 177 00:09:18,190 --> 00:09:19,780 Six times. 178 00:09:20,150 --> 00:09:21,080 Yes. 179 00:09:21,230 --> 00:09:24,210 I'm here to discuss the Washington Township case. 180 00:09:27,870 --> 00:09:28,800 I'm listening. 181 00:09:31,280 --> 00:09:33,180 You represented the victim's families. 182 00:09:33,180 --> 00:09:35,640 26 families, mine included. 183 00:09:35,790 --> 00:09:38,010 I thought with the latest news in the data dumps-- 184 00:09:38,010 --> 00:09:39,650 the Terry Colby scandal, 185 00:09:39,650 --> 00:09:41,580 his covering up the chemical waste spill. 186 00:09:41,590 --> 00:09:42,650 Alleged. 187 00:09:43,470 --> 00:09:45,440 Well, and documents. 188 00:09:45,440 --> 00:09:46,850 Superficial. 189 00:09:47,220 --> 00:09:50,850 But if we bring this stronger, more concrete case-- 190 00:09:51,740 --> 00:09:54,180 You'll see that I have the evidence from the data dumps. 191 00:09:54,750 --> 00:09:56,360 Along with further research. 192 00:09:56,360 --> 00:09:57,530 Stickies. 193 00:09:57,670 --> 00:10:00,290 Oh, and you've highlighted and underlined. 194 00:10:00,730 --> 00:10:02,250 This is serious. 195 00:10:06,290 --> 00:10:10,310 So, you want to take internet gossip to federal court 196 00:10:10,310 --> 00:10:12,620 and throw it at the strongest conglomerate 197 00:10:12,620 --> 00:10:14,610 in the history of civilization? 198 00:10:27,330 --> 00:10:28,550 Guy in the suit. 199 00:10:30,080 --> 00:10:32,360 Twice convicted of sexual assault, 200 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 charged again this past weekend. 201 00:10:34,360 --> 00:10:35,840 Raped his pregnant girlfriend. 202 00:10:35,850 --> 00:10:37,990 Bashed her head in with an xbox. 203 00:10:37,990 --> 00:10:39,970 Claims she cheated during Halo. 204 00:10:40,730 --> 00:10:43,350 Yet I have a better chance of defending him. 205 00:10:56,470 --> 00:10:57,650 You called back. 206 00:10:59,240 --> 00:11:01,250 I called every lawyer from this case, 207 00:11:01,250 --> 00:11:03,660 and you're the only one that called me back. 214 00:12:00,740 --> 00:12:02,640 Shit. Shit, shit. 216 00:12:08,400 --> 00:12:10,630 Connection closed by remote host. 217 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 But we had a fish. I was in. 218 00:12:13,470 --> 00:12:17,030 The exploit started to run, and then--was it the code? 219 00:12:17,030 --> 00:12:18,340 Brah, what's the deal? 220 00:12:26,060 --> 00:12:27,610 I got to take her for a walk. 221 00:12:27,760 --> 00:12:28,470 Why? 222 00:12:29,510 --> 00:12:30,940 'Cause she'll piss on the floor if I don't. 223 00:12:30,940 --> 00:12:33,250 You think I give a shit about your goddamn floor? 224 00:12:41,830 --> 00:12:43,130 I'm just playing, brah. 225 00:12:43,540 --> 00:12:44,790 Yeah, you can take her. 226 00:12:48,140 --> 00:12:49,250 You hear what I said? 227 00:12:49,560 --> 00:12:50,810 I said you can take her. 228 00:13:02,060 --> 00:13:02,830 Come on. 229 00:13:15,650 --> 00:13:16,390 It's out. 230 00:13:16,390 --> 00:13:17,550 Okay, got you. 231 00:13:39,020 --> 00:13:40,650 Did she like my little toy? 232 00:13:42,120 --> 00:13:44,150 Did you write that exploit yourself? 233 00:13:45,570 --> 00:13:46,680 I had an hour. 234 00:13:46,950 --> 00:13:49,280 So what, you just pulled code from rapid nine or some shit? 235 00:13:49,280 --> 00:13:51,600 Since when did you become a script kiddie? 236 00:13:52,240 --> 00:13:54,330 I repeat, I had an hour. 237 00:13:55,140 --> 00:13:57,100 Malware detection must have caught it. 238 00:13:58,160 --> 00:13:59,350 You fucked me. 239 00:13:59,400 --> 00:14:00,950 Hey, don't put this on me, okay? 240 00:14:00,950 --> 00:14:02,190 This is a shit show 241 00:14:02,190 --> 00:14:04,320 and you gave me no time to do it right. 242 00:14:04,360 --> 00:14:07,240 I can run circles around an ics given the proper whitepapers 243 00:14:07,240 --> 00:14:08,280 and time. 244 00:14:10,230 --> 00:14:11,590 Where the hell are you going? 245 00:14:12,000 --> 00:14:14,130 I have no problem telling these two douchetools 246 00:14:14,130 --> 00:14:15,150 they're gonna have to sit on their pricks 247 00:14:15,150 --> 00:14:16,940 till we can find a better solution. 248 00:14:16,940 --> 00:14:18,720 You don't understand. These guys are-- 249 00:14:18,730 --> 00:14:21,380 Assholes? Yeah, I'm gonna tell them what's up. 250 00:14:24,930 --> 00:14:26,090 That's what's up, girl. 251 00:14:27,980 --> 00:14:28,940 Now, let's go. 252 00:14:39,480 --> 00:14:42,560 So none of those guys called you back, not even lattimer? 253 00:14:43,020 --> 00:14:44,040 Pussies. 254 00:14:44,110 --> 00:14:46,560 I bet they didn't even bother to read the data dumps. 255 00:14:46,560 --> 00:14:47,860 But you read them. 256 00:14:49,210 --> 00:14:50,970 You know it took me eight years 257 00:14:50,970 --> 00:14:54,310 to rebuild my career after our case was dismissed? 258 00:14:54,720 --> 00:15:00,380 So, as much as I think this company is evil incarnate-- 259 00:15:00,560 --> 00:15:01,970 and trust me, they are-- 260 00:15:02,610 --> 00:15:04,650 you know, it's not worth it. 261 00:15:09,440 --> 00:15:10,880 What would it take, 262 00:15:12,430 --> 00:15:13,880 hypothetically... 263 00:15:15,000 --> 00:15:17,270 what do we need to prove our case? 264 00:15:17,270 --> 00:15:20,020 Hypothetically, a reliable eye witness. 265 00:15:20,090 --> 00:15:21,840 You know, if you miraculously find someone 266 00:15:21,840 --> 00:15:23,650 on the inside to flip. 267 00:15:23,700 --> 00:15:25,470 Someone who was there 268 00:15:25,470 --> 00:15:30,620 when the decision was made to falsify chemical waste intel. 269 00:15:30,790 --> 00:15:31,920 So, 270 00:15:32,020 --> 00:15:36,110 unless you're facebook friends with one of those assholes, 271 00:15:36,460 --> 00:15:39,520 this hypothetical is just that. 272 00:15:42,300 --> 00:15:43,620 Let's move on. 273 00:15:44,280 --> 00:15:46,030 Where are you working these days? 274 00:15:46,990 --> 00:15:48,180 You have a boyfriend? 275 00:15:48,620 --> 00:15:49,850 How's your dad? 276 00:15:51,480 --> 00:15:54,680 I work for a company that doesn't respect me, 277 00:15:55,020 --> 00:15:57,490 my boyfriend recently cheated on me, 278 00:15:57,750 --> 00:16:02,010 and my father is drowning in debt. 279 00:16:09,070 --> 00:16:10,800 - I'll see you next time. - Okay. 280 00:16:18,420 --> 00:16:20,190 Fluorescent lights are hell, no? 281 00:16:23,650 --> 00:16:25,160 Was there a change in schedule? 282 00:16:25,430 --> 00:16:27,250 I thought I had Spencer next. 283 00:16:28,460 --> 00:16:32,000 These interviews, they're just a waste of your time. 284 00:16:32,010 --> 00:16:35,740 I mean, you know our regulatory and IP issues inside out. 285 00:16:36,240 --> 00:16:38,170 I was thinking we play hooky the rest of the day, 286 00:16:38,170 --> 00:16:39,500 hit the back nine. 287 00:16:44,070 --> 00:16:45,390 Is that a vacheron? 288 00:16:46,530 --> 00:16:47,930 Patek Philippe tourbillon. 289 00:16:47,940 --> 00:16:52,400 A gift from the prince of, uh... 290 00:16:55,490 --> 00:16:56,920 Oh, does it even matter? 291 00:17:03,320 --> 00:17:05,660 But I'm not blowing off my remaining interviews. 292 00:17:06,770 --> 00:17:07,570 Look. 293 00:17:09,820 --> 00:17:13,110 I know you think you were a shoo-in for CTO, 294 00:17:13,850 --> 00:17:15,300 And you're pissed. 295 00:17:16,700 --> 00:17:19,230 Probably wishing I'd fall into the subway tracks. 296 00:17:20,880 --> 00:17:23,000 So how about you cut the bullshit? 297 00:17:25,460 --> 00:17:28,530 I'm afraid your paranoia has gotten the best of you, but, 298 00:17:28,770 --> 00:17:30,580 nevertheless, please excuse me. 299 00:17:30,580 --> 00:17:32,080 I'll leave you to review your notes 300 00:17:32,080 --> 00:17:33,730 before Spencer arrives. 301 00:17:33,730 --> 00:17:36,100 Oh, and thank you for dinner. 302 00:17:38,680 --> 00:17:39,880 The entire evening was enchanting. 303 00:17:39,880 --> 00:17:42,830 The food, the wine, the lovely Sharon. 304 00:17:45,090 --> 00:17:46,690 Please tell her I say hello. 305 00:17:49,660 --> 00:17:51,400 Did you enjoy the view? 306 00:17:56,120 --> 00:18:00,370 What, do you think she wouldn't tell me? 307 00:18:03,920 --> 00:18:05,680 I'm not sure what you're trying... 308 00:18:05,680 --> 00:18:07,380 You want to watch me piss too? 309 00:18:07,640 --> 00:18:09,310 I've had several glasses of water. 310 00:18:09,310 --> 00:18:10,370 Scott, a misunderstand-- 311 00:18:10,370 --> 00:18:12,500 Happy to pull my dick out for you, 312 00:18:12,560 --> 00:18:13,510 if that's your thing, 313 00:18:13,980 --> 00:18:16,040 watching the Knowles family urinate. 314 00:18:16,640 --> 00:18:20,800 Hell, I could fly my brother in from Miami. 315 00:18:21,160 --> 00:18:23,250 He has the bladder of a small child. 316 00:18:23,540 --> 00:18:26,390 You'd probably bust a nut watching him take a leak. 317 00:18:26,910 --> 00:18:29,080 I'm not sure what she told you, but if I were you, 318 00:18:29,080 --> 00:18:31,230 I would tell her to find more appropriate ways 319 00:18:31,230 --> 00:18:33,280 of managing her imagination. 320 00:18:34,560 --> 00:18:35,570 Tyrell. 321 00:18:36,380 --> 00:18:37,920 I want you to accept a hard truth, 322 00:18:37,920 --> 00:18:40,400 right here, right now, in front of me. 323 00:18:41,800 --> 00:18:45,760 You are not going to be CTO. 324 00:18:48,470 --> 00:18:51,140 I want to see that look wash over your face. 325 00:18:52,530 --> 00:18:55,340 It's the only way I know you'll stop playing these 326 00:18:56,650 --> 00:18:58,680 silly, silly games. 327 00:19:00,650 --> 00:19:04,100 Oh, I am fully aware you're CTO, Scott. 328 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 I'm not sure what more I can offer you. 329 00:19:09,980 --> 00:19:10,880 Wait. 330 00:19:12,610 --> 00:19:13,580 Here. 331 00:19:17,370 --> 00:19:18,090 I feel bad, 332 00:19:18,090 --> 00:19:20,460 after all, you got a child on the way. 333 00:19:20,460 --> 00:19:21,790 You need all the help you can get. 334 00:19:21,790 --> 00:19:22,710 In fact, 335 00:19:23,310 --> 00:19:26,080 this would probably pay off the rest of your mortgage. 336 00:19:27,060 --> 00:19:31,410 Aren't you still in that neat little two-bedroom in Chelsea? 337 00:19:35,300 --> 00:19:36,280 There. 338 00:19:40,590 --> 00:19:42,620 That's the look I was looking for. 339 00:19:52,770 --> 00:19:55,520 I keep brute-force thinking, but it's not working. 340 00:19:57,770 --> 00:19:58,870 I need help. 341 00:20:12,660 --> 00:20:14,400 Elliot, you in there? 342 00:20:15,300 --> 00:20:16,200 Shit. 343 00:20:16,240 --> 00:20:17,450 Why is she here? 344 00:20:19,380 --> 00:20:20,640 Elliot! 345 00:20:23,190 --> 00:20:24,580 Let me in. 346 00:20:27,190 --> 00:20:28,930 Elliot, you in there? 347 00:20:31,210 --> 00:20:32,510 Little blonde bitty. 348 00:20:32,770 --> 00:20:35,460 Elliot, hit the buzzer. 349 00:20:37,650 --> 00:20:38,880 I know you're in there. 350 00:20:38,880 --> 00:20:39,690 Go. 351 00:20:40,330 --> 00:20:42,260 Shut her up, and get her the hell out of here. 352 00:20:42,370 --> 00:20:45,020 Elliot. Buzzer. Now. 353 00:20:45,770 --> 00:20:46,950 What about Darlene? 354 00:20:47,260 --> 00:20:49,990 She stays with us. And we'll be watching you, 355 00:20:49,990 --> 00:20:52,980 so don't bother trying any dumb shit, you dumb shit. 356 00:21:12,080 --> 00:21:13,790 Do you understand why you're angry? 357 00:21:15,630 --> 00:21:16,800 'Cause you know I'm right. 373 00:22:30,760 --> 00:22:33,170 I tried looking for you after Gideon's the other night. 374 00:22:33,170 --> 00:22:34,340 Where were you? 375 00:22:36,090 --> 00:22:38,500 I had to think about things, you know? 376 00:22:40,540 --> 00:22:43,830 We always knew what Evil Corp did. 377 00:22:45,020 --> 00:22:46,410 We didn't have the proof, 378 00:22:47,690 --> 00:22:48,810 but we knew. 379 00:22:50,960 --> 00:22:52,620 We were right about it all along. 380 00:22:52,620 --> 00:22:56,100 In fact, that news report wasn't a confirmation. 381 00:22:56,100 --> 00:23:00,510 It was a reminder of how angry I am. 382 00:23:04,760 --> 00:23:08,380 You remember Nayar, the lawyer on the case? 383 00:23:09,280 --> 00:23:11,470 I went to her, Elliot. 384 00:23:11,470 --> 00:23:12,580 Listen, Angela, now's not-- 385 00:23:12,580 --> 00:23:14,750 I have an idea that will change the world. 386 00:23:17,830 --> 00:23:19,460 I know it sounds really stupid, 387 00:23:19,470 --> 00:23:23,990 but I know how to do it. 388 00:23:25,580 --> 00:23:27,550 I think it could actually work. 389 00:23:30,610 --> 00:23:32,140 I can't tell you what it is, because-- 390 00:23:32,140 --> 00:23:33,730 Evil Corp, Angela, Vera, 391 00:23:33,730 --> 00:23:35,970 his brother, Darlene, Shayla. 392 00:23:36,060 --> 00:23:37,370 This is too much. 393 00:23:37,860 --> 00:23:39,840 I should just tell her what she wants to hear. 394 00:23:40,780 --> 00:23:41,720 Angela, 395 00:23:43,020 --> 00:23:44,410 trust yourself. 396 00:23:45,780 --> 00:23:46,970 You'll do what's right. 397 00:23:56,130 --> 00:23:57,280 That's all I needed. 398 00:23:59,300 --> 00:24:00,770 How's Shayla, by the way? 399 00:24:02,350 --> 00:24:03,390 She's... 400 00:24:05,850 --> 00:24:06,740 you know. 401 00:24:09,340 --> 00:24:10,620 Tell her I say hi. 402 00:24:22,810 --> 00:24:23,920 You have no time to pull off 403 00:24:23,920 --> 00:24:25,580 whatever it is you think you're doing. 404 00:24:25,580 --> 00:24:27,140 What are you doing here? How did you know? 405 00:24:27,140 --> 00:24:29,340 Darlene. These guys aren't playing around. 406 00:24:29,340 --> 00:24:31,860 They will fucking kill you. Now wise up, and let's go. 407 00:24:31,860 --> 00:24:34,140 Darlene's in there. We can't leave. 408 00:24:37,240 --> 00:24:39,480 Okay, then we call the cops. 409 00:24:39,480 --> 00:24:40,550 There's no other choice here. 410 00:24:40,550 --> 00:24:42,150 It's the only way out of this. 411 00:24:42,370 --> 00:24:43,460 I can't call the cops. 412 00:24:43,460 --> 00:24:44,450 Shayla will die. 413 00:24:44,450 --> 00:24:45,640 Oh, come on. 414 00:24:45,640 --> 00:24:47,460 She knew exactly what she was getting herself into. 415 00:24:47,460 --> 00:24:49,840 You think his employees have a long life expectancy? 416 00:24:49,840 --> 00:24:52,530 She was dead the minute she started working with that maniac. 417 00:24:52,530 --> 00:24:54,350 Forget it. It's not happening. 420 00:24:57,130 --> 00:24:58,800 Calculate all the outcomes. 421 00:24:59,100 --> 00:25:01,030 If you don't pull off this ridiculous miracle-- 422 00:25:01,030 --> 00:25:03,420 and odds are, you won't-- you die, and so does Shayla. 423 00:25:03,420 --> 00:25:04,600 That much we know. 424 00:25:04,780 --> 00:25:05,660 But assume for a second 425 00:25:05,660 --> 00:25:08,140 that you do pull this off, bust Vera out of prison. 426 00:25:08,140 --> 00:25:10,820 Who's to say he doesn't kill you, Shayla, Darlene? 427 00:25:10,820 --> 00:25:13,160 It would be in his own best interest to do that. 428 00:25:13,250 --> 00:25:15,230 Either way, you all end up dead. 429 00:25:15,230 --> 00:25:17,050 It's the only way Vera wins. 430 00:25:17,340 --> 00:25:18,850 Zero-sum, Elliot. 431 00:25:19,030 --> 00:25:20,540 You're playing a game you already lost. 432 00:25:20,540 --> 00:25:21,880 You know I'm right. 433 00:25:22,510 --> 00:25:24,110 There's got to be a way. 434 00:25:25,120 --> 00:25:26,530 I can think of a way. 435 00:25:28,010 --> 00:25:29,170 I get it, kiddo. 436 00:25:29,740 --> 00:25:32,430 You want to help people. Watch over 'em. 437 00:25:33,200 --> 00:25:34,990 The best thing you can do for Shayla-- 438 00:25:35,180 --> 00:25:37,270 allow her to become a memory. 439 00:25:38,980 --> 00:25:39,780 No. 440 00:25:42,110 --> 00:25:45,300 True courage is about being honest with yourself. 441 00:25:46,550 --> 00:25:48,170 Especially when it's difficult. 442 00:25:49,570 --> 00:25:52,880 There is no plan where both you and Shayla survive. 443 00:25:55,350 --> 00:25:56,840 I can think of a way. 444 00:25:57,380 --> 00:26:01,220 This new world that we are so close to creating will never be. 445 00:26:01,670 --> 00:26:03,240 And that new world, that is success. 446 00:26:03,240 --> 00:26:05,780 Fsociety is success. 447 00:26:05,880 --> 00:26:07,320 Look at what you accomplished at Steel Mountain. 448 00:26:07,320 --> 00:26:08,650 That got us nowhere. 449 00:26:08,650 --> 00:26:10,230 You took them down. 450 00:26:10,230 --> 00:26:12,140 You won that battle. 451 00:26:12,390 --> 00:26:14,400 This--this is failure. 452 00:26:15,850 --> 00:26:17,730 This is the old Elliot. 453 00:26:17,990 --> 00:26:21,530 The one who turns to morphine, to drugs when he feels weak. 454 00:26:21,530 --> 00:26:23,770 A coward who can't face the truth, 455 00:26:23,770 --> 00:26:26,110 even though it's staring him right in the face. 456 00:26:28,690 --> 00:26:30,400 There's that sensation again. 457 00:26:30,740 --> 00:26:31,780 Fight or flight. 458 00:26:32,470 --> 00:26:34,970 Three lives at stake, including my own. 459 00:26:35,650 --> 00:26:37,880 I, Elliot Alderson, am... 460 00:26:40,480 --> 00:26:41,340 what? 461 00:26:44,580 --> 00:26:47,860 Tom Petty, Pink Floyd, Van Halen? 462 00:26:48,130 --> 00:26:48,460 What's up, man? 463 00:26:48,460 --> 00:26:50,960 You ain't got no Drake, no Pitbull, no nothing? 464 00:26:50,960 --> 00:26:53,020 Like, what's up? What the--? 465 00:26:56,760 --> 00:26:58,070 What's up, rain man? 466 00:26:59,300 --> 00:27:00,930 I'm ready to bust Vera out. 467 00:27:01,690 --> 00:27:03,340 I can get into the network. 468 00:27:03,410 --> 00:27:04,920 We need to go to the jail. 469 00:27:05,040 --> 00:27:05,900 Now. 470 00:27:07,700 --> 00:27:09,020 She stays here. 471 00:27:09,270 --> 00:27:10,350 No, I'm not leaving you. 472 00:27:10,350 --> 00:27:11,390 Don't worry, 473 00:27:11,640 --> 00:27:14,040 He's in no position to be giving out orders. 474 00:27:16,720 --> 00:27:17,780 Let's go, girl. 475 00:27:20,460 --> 00:27:23,540 Remember when the panic would set in and we had a solution? 476 00:27:24,090 --> 00:27:25,760 To be honest, I miss that. 477 00:27:26,250 --> 00:27:28,370 Life is so much easier when you're numb. 478 00:27:31,270 --> 00:27:32,750 What's the plan, bitch boy? 479 00:27:35,600 --> 00:27:37,500 First Shayla, now Darlene. 480 00:27:38,660 --> 00:27:39,820 Yo, what the fuck? 481 00:27:39,820 --> 00:27:41,330 Elliot, what are you doing? 482 00:27:43,230 --> 00:27:45,560 Like a hard drive blasted by excessive voltage, 483 00:27:45,560 --> 00:27:46,880 my mind is frayed. 484 00:27:46,880 --> 00:27:48,180 Close to fried. 485 00:27:48,810 --> 00:27:51,280 I can feel the static running through my brain. 487 00:27:51,700 --> 00:27:54,120 Serotonin receptors working overtime. 488 00:27:54,170 --> 00:27:55,430 I need more time. 489 00:27:59,960 --> 00:28:02,540 Tonight, tonight, tonight. 490 00:28:02,540 --> 00:28:04,040 More time right now. 491 00:28:04,880 --> 00:28:06,800 I'm working on our project as we speak, 492 00:28:06,800 --> 00:28:10,010 so it's in your best interest to keep talking with me. 493 00:28:10,290 --> 00:28:11,210 At the security desk, 494 00:28:11,210 --> 00:28:12,510 my cell phone is running 495 00:28:12,510 --> 00:28:14,400 an undetectable activated signal sniffer 496 00:28:14,400 --> 00:28:17,630 that will locate any kind of wireless signal in sight. 497 00:28:18,060 --> 00:28:20,090 By the time I leave this building, 498 00:28:20,320 --> 00:28:21,960 I'll own its network. 499 00:28:23,350 --> 00:28:24,570 Good on you. 500 00:28:25,420 --> 00:28:28,480 Brave, but stupid. 501 00:28:30,750 --> 00:28:34,790 You showed your face, and then I skip out tonight. 502 00:28:34,870 --> 00:28:35,910 Who do you think they're gonna finger? 503 00:28:35,910 --> 00:28:37,750 I'm opening every cell. 504 00:28:37,920 --> 00:28:40,370 That way, they can't trace it back to you or me. 505 00:28:43,580 --> 00:28:44,750 Yeah, bro. 506 00:28:46,370 --> 00:28:48,060 That's what I'm talking about. 507 00:28:50,800 --> 00:28:52,340 I told you, didn't I? 508 00:28:52,620 --> 00:28:55,020 The universe got big plans for us, bro. 509 00:28:55,110 --> 00:28:56,910 Sit back down. 510 00:29:06,770 --> 00:29:09,290 When you get out, I realize you're gonna have to split. 511 00:29:09,290 --> 00:29:11,720 You won't be able to stay in the tri-state area. 512 00:29:12,750 --> 00:29:14,190 Oh, I love this. 513 00:29:14,200 --> 00:29:15,140 Go on. 514 00:29:15,450 --> 00:29:16,840 Wherever you go, 515 00:29:16,840 --> 00:29:18,860 you're gonna need funding to keep surviving. 516 00:29:18,870 --> 00:29:20,250 Which means your whole operation 517 00:29:20,250 --> 00:29:22,170 still needs to be making you money. 518 00:29:22,330 --> 00:29:24,290 Come on, Elliot. Give it to me. 519 00:29:24,470 --> 00:29:26,090 I hacked Isaac's phone. 520 00:29:28,970 --> 00:29:29,590 He had everything. 521 00:29:29,590 --> 00:29:32,350 Your crew, shipments, the entire operation. 522 00:29:32,350 --> 00:29:34,890 I took it all. I own your whole world. 523 00:29:41,770 --> 00:29:43,190 I need your word. 524 00:29:43,280 --> 00:29:46,170 When this goes down, Shayla and I go free. 525 00:29:46,490 --> 00:29:48,850 You leave us alone. Forever. 526 00:29:49,640 --> 00:29:51,030 If anyone tries to hurt us, 527 00:29:51,040 --> 00:29:55,520 if I even see one of your guys following me, I leak everything. 528 00:29:56,840 --> 00:29:57,760 You're saying this knowing-- 529 00:29:57,760 --> 00:30:00,130 You can kill me anytime, yes. 530 00:30:01,370 --> 00:30:04,010 That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours 531 00:30:04,010 --> 00:30:06,360 unless I continuously disable it. 532 00:30:07,040 --> 00:30:08,650 No one else has access. 533 00:30:09,000 --> 00:30:11,960 If anything happens to me or Shayla, 534 00:30:12,340 --> 00:30:14,550 your money gets deleted. 535 00:30:19,780 --> 00:30:21,170 Time's up, Vera, let's go. 536 00:30:27,870 --> 00:30:28,770 Remember. 537 00:30:30,500 --> 00:30:31,580 I'ma hug you. 538 00:30:58,050 --> 00:30:59,090 So what's your deal? 539 00:31:01,900 --> 00:31:03,570 I'm hear to see Terry Colby. 540 00:31:08,480 --> 00:31:10,370 Who is that, another damn reporter? 541 00:31:12,580 --> 00:31:14,240 No comment. Do you understand? 542 00:31:19,150 --> 00:31:20,240 Do I know you? 543 00:31:27,430 --> 00:31:28,770 Get the hell away from my home. 544 00:31:28,770 --> 00:31:30,320 Get away from my home. 545 00:31:38,080 --> 00:31:40,640 wpa2 wi-fi? Shit. 546 00:31:40,640 --> 00:31:42,310 Borderline unhackable. 547 00:31:42,570 --> 00:31:44,670 Getting that handshake could take days. 548 00:31:45,110 --> 00:31:46,560 The noose is tightening. 551 00:32:07,110 --> 00:32:08,990 The mobile feed on the cameras. 552 00:32:09,420 --> 00:32:13,000 I don't need to hack wpa2 when there's dedicated 4g. 555 00:32:26,320 --> 00:32:27,240 We're good. 556 00:32:28,110 --> 00:32:29,450 I can pull this off. 557 00:32:32,050 --> 00:32:33,140 - Get in. - Let's go, girl. 558 00:32:33,140 --> 00:32:34,360 Nah, just him. 559 00:32:36,230 --> 00:32:38,380 - Yo, Isaac, what you doing-- - Nah, bro, it's fine. 560 00:32:38,380 --> 00:32:40,380 I just want to have a private chat with him. 561 00:32:41,040 --> 00:32:42,030 Come on, it's cool. 562 00:32:43,070 --> 00:32:44,250 We don't have any time, man. 563 00:32:44,260 --> 00:32:46,620 - I got to get to work. - Get the fuck in the car. 564 00:32:55,830 --> 00:32:57,110 Yo man, where you going, what you doing? 565 00:32:57,110 --> 00:32:58,750 All good, all good. Just gonna have a talk. 566 00:32:58,750 --> 00:32:59,700 Are you--? 567 00:33:13,720 --> 00:33:14,950 Why are you doing this? 568 00:33:14,950 --> 00:33:15,810 I can free your brother. 569 00:33:15,810 --> 00:33:16,980 I figured it out. 570 00:33:17,060 --> 00:33:18,760 It just wasn't your day, bruh. 571 00:33:19,060 --> 00:33:21,620 I hacked your whole operation. If you kill me-- 572 00:33:21,620 --> 00:33:22,380 You don't get it. 573 00:33:22,380 --> 00:33:24,600 Like I said, it just wasn't your day. 574 00:33:28,980 --> 00:33:30,040 Stop. 575 00:33:37,000 --> 00:33:40,100 I suppose a bullet through the brain is peaceful in its own right. 576 00:33:47,820 --> 00:33:49,430 You don't want me to free Vera. 577 00:33:52,810 --> 00:33:54,520 That's why you don't care about the operation. 578 00:33:55,030 --> 00:33:56,340 I'd pick better last words. 579 00:33:57,330 --> 00:33:58,540 You're trying to kill him. 580 00:33:58,840 --> 00:34:00,690 That's why Vera wants to leave tonight. 581 00:34:01,780 --> 00:34:03,810 That's what's been bugging me about you. 582 00:34:04,290 --> 00:34:06,100 You never wanted me to break him out. 583 00:34:06,540 --> 00:34:08,710 Your best option for survival is to kill him in prison, 584 00:34:08,710 --> 00:34:10,020 because if you don't, 585 00:34:10,090 --> 00:34:11,150 you're dead. 586 00:34:12,780 --> 00:34:14,540 You're the reason Vera's locked up right now, 587 00:34:14,540 --> 00:34:15,660 and he knows it. 588 00:34:17,180 --> 00:34:18,360 Doesn't matter anyway. 589 00:34:19,050 --> 00:34:22,920 Vera was just gloating about how he got in with the right crew, 590 00:34:23,160 --> 00:34:25,100 how he got the jump on some men. 591 00:34:26,400 --> 00:34:27,360 He's not worried, man. 592 00:34:27,370 --> 00:34:28,900 He's protected now. 593 00:34:29,240 --> 00:34:30,390 Bullshit. 594 00:34:30,440 --> 00:34:32,690 That leaves you with a zero-sum game. 595 00:34:32,830 --> 00:34:33,760 If you don't get him out of jail, 596 00:34:33,760 --> 00:34:35,590 he'll have you killed for failing. 597 00:34:36,080 --> 00:34:37,660 Only way this works in your favor 598 00:34:37,660 --> 00:34:39,180 is for you to kill him first, 599 00:34:40,470 --> 00:34:42,560 and you can't do that with him inside anymore. 600 00:34:42,630 --> 00:34:43,930 Shut up, motherfucker. 601 00:34:43,930 --> 00:34:45,530 Shut the fuck up. 602 00:34:47,330 --> 00:34:48,420 Let me free him. 603 00:34:50,570 --> 00:34:52,420 When I break Vera out tonight, 604 00:34:53,290 --> 00:34:55,110 you do with your brother what you want. 605 00:34:56,120 --> 00:34:57,400 That's the only outcome 606 00:34:57,400 --> 00:34:59,730 where you got the possibility of living. 607 00:35:02,810 --> 00:35:04,150 It's your best move. 608 00:35:05,570 --> 00:35:08,100 What makes you think I still won't kill you afterwards? 609 00:35:12,770 --> 00:35:13,850 I don't. 610 00:35:15,370 --> 00:35:17,150 I'm just playing my best move. 611 00:35:44,830 --> 00:35:46,950 I need 30 to 40 seconds with the patrol car's 612 00:35:46,950 --> 00:35:49,950 bluetooth connection to run the exploit on the plc. 613 00:35:50,760 --> 00:35:51,780 And then? 614 00:35:52,240 --> 00:35:54,440 The plan executes at 9:49. 615 00:35:56,080 --> 00:35:57,790 All the cell doors should open. 616 00:35:59,800 --> 00:36:02,290 Hey, I wanted to ask you about something. 617 00:36:03,090 --> 00:36:05,020 - Oh, yeah, what's that? - You. 619 00:36:32,810 --> 00:36:33,590 Give me a call. 620 00:36:33,600 --> 00:36:36,140 We'll grab a drink, talk, whatever. 621 00:36:36,180 --> 00:36:37,200 All right. 622 00:36:43,960 --> 00:36:45,430 The exploit's on his laptop. 623 00:36:52,570 --> 00:36:55,300 Now I need to force-feed it into the jail's network. 624 00:37:00,450 --> 00:37:01,790 I like what I hear. 625 00:37:07,190 --> 00:37:08,480 I paused the exploit. 626 00:37:08,980 --> 00:37:10,040 Drive. 627 00:37:10,680 --> 00:37:12,540 Darlene's no longer part of the plan. 628 00:37:13,280 --> 00:37:16,230 We got an alarm going off, east-side exit. 629 00:37:18,300 --> 00:37:19,660 What in the hell? 630 00:37:20,770 --> 00:37:21,870 Tell you what. 631 00:37:22,100 --> 00:37:24,430 We go out, we drink, we dance, 632 00:37:24,600 --> 00:37:25,960 see where the night takes us. 633 00:37:25,960 --> 00:37:28,090 You sure you want to make that choice right now? 634 00:37:28,610 --> 00:37:30,800 I only need to press one key to run the exploit. 635 00:37:30,800 --> 00:37:33,510 Or, I can press another and disable the entire plan. 636 00:37:33,510 --> 00:37:34,630 I made my move. 637 00:37:39,110 --> 00:37:40,240 You make yours. 638 00:37:47,920 --> 00:37:49,030 Shit. 639 00:37:49,190 --> 00:37:50,580 Please move back, miss. 640 00:37:50,710 --> 00:37:52,100 I got to get back asap. 641 00:37:52,280 --> 00:37:53,360 Whatever. 642 00:38:01,400 --> 00:38:04,050 Look, I got to come back now. My computer's on the fritz. 643 00:38:07,660 --> 00:38:09,050 Let's go to the meet, DJ. 644 00:38:09,440 --> 00:38:12,590 If I mis-typed one command, hit one wrong key, 645 00:38:12,590 --> 00:38:14,050 the cell doors won't open. 646 00:38:14,570 --> 00:38:16,520 And we both know what that means. 647 00:38:17,080 --> 00:38:18,220 Did I make a mistake? 648 00:38:18,760 --> 00:38:21,950 No, I don't make mistakes. 649 00:38:26,440 --> 00:38:28,060 One minute till Vera. 650 00:38:28,830 --> 00:38:31,480 For all his insane, inhumane ideas, 651 00:38:31,480 --> 00:38:33,520 he does understand the world. 652 00:38:34,310 --> 00:38:36,610 The wild savagery of the world. 653 00:38:44,070 --> 00:38:45,600 What you need your piece for, bro? 654 00:38:46,260 --> 00:38:48,570 Boy wonder says he's opening all the cells. 655 00:38:48,620 --> 00:38:50,110 If some fool tries to rush us, 656 00:38:52,060 --> 00:38:53,240 I want to be ready. 657 00:39:11,970 --> 00:39:13,280 Hey, what the shit? 658 00:39:13,840 --> 00:39:16,910 Power surge caused by all the cell doors opening at the same time. 659 00:39:16,910 --> 00:39:18,790 What about security? Sirens? 660 00:39:18,830 --> 00:39:21,550 The jail's network will show all cells locked and closed. 661 00:39:21,890 --> 00:39:23,650 Alarms are silent for two minutes. 662 00:40:02,670 --> 00:40:04,900 Yes. Yes. 663 00:40:05,010 --> 00:40:06,210 This shit right here, 664 00:40:06,840 --> 00:40:09,250 this shit tastes better than any pussy I ever had. 665 00:40:26,680 --> 00:40:28,370 DJ, shoot the cocksucker. 666 00:40:43,520 --> 00:40:44,720 My own brother. 667 00:40:46,580 --> 00:40:48,460 That's what the universe asked of me. 668 00:40:50,390 --> 00:40:51,760 To be my brother's keeper. 669 00:40:53,430 --> 00:40:55,110 Like Cain after Abel, 670 00:40:55,310 --> 00:40:57,740 I'll be a fugitive and wanderer on the earth. 671 00:40:59,360 --> 00:41:00,860 Brave fugitive. 672 00:41:03,560 --> 00:41:04,780 Brave wanderer. 673 00:41:06,570 --> 00:41:07,820 Look how you helped me. 674 00:41:09,490 --> 00:41:11,640 That's the kind of bravery I've been talking about. 675 00:41:12,420 --> 00:41:13,640 But now... 676 00:41:15,850 --> 00:41:17,720 Now I want you to look at Isaac. 677 00:41:19,880 --> 00:41:21,020 Look. 678 00:41:28,510 --> 00:41:29,570 Dead proof. 679 00:41:29,920 --> 00:41:31,710 My operation is over. 680 00:41:31,880 --> 00:41:33,570 So go on, crash it. 681 00:41:33,570 --> 00:41:34,780 Burn it to the ground. 682 00:41:35,150 --> 00:41:36,110 Doesn't matter. 683 00:41:37,720 --> 00:41:38,700 I'm gone. 684 00:41:40,910 --> 00:41:41,960 A spirit. 685 00:41:42,890 --> 00:41:44,370 One with all the heavens. 686 00:41:45,640 --> 00:41:46,740 All existence. 687 00:41:52,290 --> 00:41:53,400 Shayla. 688 00:41:55,070 --> 00:41:56,080 Where is she? 689 00:41:57,950 --> 00:41:59,030 Keys, yo. 690 00:42:00,990 --> 00:42:03,000 Told you you'd get her back, bro. 691 00:42:05,150 --> 00:42:06,550 You just didn't realize 692 00:42:07,190 --> 00:42:08,810 she was with you the whole time.