1 00:00:01,160 --> 00:00:04,120 هو يريد أن يخترق نظام درجات الحرارة الخاص ب (ستيل ماونتن) 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,380 و يرفع درجة حرارة المنشأة لكى يدمر جميع الأشرطة 3 00:00:07,390 --> 00:00:08,320 هذا ما سنفعله 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,540 سأتصل بالشخص الخاص بى فى جيش الظلام بمجرد أن تغادروا 5 00:00:10,540 --> 00:00:13,780 أنت ستتصلين فقط بأخطر فريق اختراق فى العالم ؟ 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,180 إنه يمتلك حسابى البنكى يا (أولى) 7 00:00:15,180 --> 00:00:18,980 لا يمكننا فقط أن نصيب شبكة (أولسيف) بسبب هذا 8 00:00:18,980 --> 00:00:20,590 سأخسر وظيفتى 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,680 شركة (ايفل) تقوم بتحديث نظامها الأمنى 10 00:00:22,680 --> 00:00:24,650 إنهم يقومون بنسخ و نقل جميع 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,280 نسخهم الاحتياطية 12 00:00:26,280 --> 00:00:27,650 سنقوم بذلك اليوم 13 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 أريدك أن تكون حيث تنتمى 14 00:00:36,620 --> 00:00:37,900 هنا معى 15 00:00:37,900 --> 00:00:40,350 أعتقد أنى سعيد فى مكانى الآن 16 00:00:40,860 --> 00:00:42,420 لا تخذلنى ، حسناً ؟ 17 00:00:42,420 --> 00:00:44,740 هذه الفتاة بالداخل ملكى 18 00:00:44,740 --> 00:00:46,990 هل لك أى علاقة بالقبض على (فيرا) ؟ 19 00:00:46,990 --> 00:00:48,830 عليه تهم قتل ، هل تعرف هذا ؟ 20 00:00:48,920 --> 00:00:50,590 إنها خطتى ، سأدخل أنا 21 00:00:50,590 --> 00:00:52,160 ربما أنت قادراً على إخفاء هذا عن هؤلاء الحمقى 22 00:00:52,160 --> 00:00:54,200 و لكنى أعرف المدمن عندما أراه 23 00:00:54,200 --> 00:00:55,490 أنا وحيد 24 00:00:55,850 --> 00:00:56,900 لا ، أنت لست وحيد 25 00:00:56,920 --> 00:00:58,630 أنا لن أذهب لأى مكان يا فتى 26 00:01:22,050 --> 00:01:23,550 كنت أتمنى أن أمتلك أخبار أحسن لك يا (فيرناندو) 27 00:01:23,550 --> 00:01:25,860 و لكن هذه ليست مقابلة لأخبرك بأنك ستخرج من هنا 28 00:01:27,410 --> 00:01:29,580 هذا فقط ما استطعت أن أحمله 29 00:01:30,180 --> 00:01:31,480 السلطات لديها أكثر من ذلك 30 00:01:33,520 --> 00:01:34,910 كم ستكون مدة سجنى ؟ 31 00:01:35,730 --> 00:01:36,930 نحن نتحدث عن سنوات 32 00:01:37,440 --> 00:01:38,560 هل أنتِ تلعبين ؟ 33 00:01:39,140 --> 00:01:40,440 أنتِ تخرجين رجالنا من السجن 34 00:01:40,840 --> 00:01:42,390 هذه هى فائدتك لنا 35 00:01:42,570 --> 00:01:44,030 .لديهم قضية مُحكمة 36 00:01:44,290 --> 00:01:45,560 ،لكل تهمة سيتهمونك بها 37 00:01:45,570 --> 00:01:48,700 لديهم هذه الدلائل ، تغريداتك ، حسابك على الانستجرام 38 00:01:51,900 --> 00:01:53,390 لقد قلت أنهم لن يكتشفوا هذه الأساليب 39 00:01:53,390 --> 00:01:54,480 هما لا يستطيعون يا أخى 40 00:01:54,480 --> 00:01:56,670 أنا أخبرك ، لقد كانت طريقة متقنة ، يا (فى) 41 00:01:56,680 --> 00:01:59,330 أصحابى ، هذه ليس فيلم ( لعبة المحاكاة ) The Imitation Game 42 00:01:59,580 --> 00:02:01,540 هذه الشفرة ليست معقدة للغاية 43 00:02:01,540 --> 00:02:03,080 بجانب ، من اخبرك أن تقوموا بعملكم 44 00:02:03,080 --> 00:02:05,120 على أى شئ له علاقة بوسائل التواصل الاجتماعى ؟ 45 00:02:05,710 --> 00:02:08,230 أخى الطموح الصغير 46 00:02:09,350 --> 00:02:11,440 أنت تعلم كمية الأموال التى وفرناها السنة الماضية ؟ 47 00:02:12,870 --> 00:02:15,270 لقد جعلنا عملياتنا كلها تعمل بكفاءة عالية 48 00:02:15,390 --> 00:02:16,470 لقد كنا حريصين 49 00:02:16,680 --> 00:02:17,870 أنت قمت بكتابة تغريدة عن كل عملية 50 00:02:17,870 --> 00:02:18,970 كان لها علاقة بعملكم 51 00:02:18,970 --> 00:02:20,910 هذا على النقيض تماماً من الحرص 52 00:02:21,860 --> 00:02:24,170 لا عجب أن بلاغ من شخص مجهول أوقع بكم 53 00:02:25,560 --> 00:02:26,900 من بلّغ عنا ؟ 54 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 ."هذا ما قصدته ب " شخص مجهول 55 00:02:29,330 --> 00:02:30,790 .الوضع الآن كاللبن المسكوب تقصد أنها لا يمكنها فعل شئ لاصلاح هذا 56 00:02:31,330 --> 00:02:32,260 ،وصلت المعلومة لهم 57 00:02:32,260 --> 00:02:34,310 .و الآن يهجمون عليكم بقوة 58 00:02:34,460 --> 00:02:35,520 لا يوجد فرص لعمل تسويات هنا 59 00:02:35,520 --> 00:02:37,250 سيتهمونك بقضايا قتل من الدرجة الأولى 60 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 .أنا لن أقوم بالتسوية على أية حال 61 00:02:38,630 --> 00:02:40,010 .لا يمكن أن أوشى برجالى 62 00:02:40,010 --> 00:02:42,310 .هذه مسئولية كونية 63 00:02:45,040 --> 00:02:46,640 Someone's gonna get hurt for this. شخص ما سيتضرر بسبب هذا يقصد معاقبة من فعل هذا 64 00:02:48,030 --> 00:02:49,870 .هذه الطريقة التى نأخذ بها حقنا من العالم 65 00:02:49,880 --> 00:02:52,370 (فيرناندو) ، يجب أن نناقش خطتنا 66 00:02:52,370 --> 00:02:53,620 أنت لا تريد أن تدخل سجن مشدد الحراسة 67 00:02:53,630 --> 00:02:54,810 لا ، لا 68 00:02:59,360 --> 00:03:00,100 ،اذا حبسونى 69 00:03:00,100 --> 00:03:02,250 .لا يهم نوع الحراسة التى ستكون علىّ 70 00:03:27,710 --> 00:03:28,710 ،إذن إنه أنت 71 00:03:30,550 --> 00:03:31,680 هذا هو أنت 72 00:03:35,110 --> 00:03:36,090 .أنا أعرفك 73 00:04:09,540 --> 00:04:10,400 اعذرينى 74 00:04:10,510 --> 00:04:12,120 اعذرينى ، اعذرينى ، أنا دفعت بالفعل 75 00:04:12,120 --> 00:04:13,590 فقط أريد أن أقدم تحياتى 76 00:04:13,590 --> 00:04:14,760 شكراً ، شكراً 77 00:04:14,760 --> 00:04:16,250 أنا آسف يا رجل 78 00:04:16,250 --> 00:04:18,020 أريد فقط أن أقوم بمجاملة 79 00:04:18,210 --> 00:04:20,810 قهوة ممتازة ، خدمة رائعة 80 00:04:20,810 --> 00:04:22,400 اشترى لنفسك شئ لطيف 81 00:04:38,560 --> 00:04:39,780 (ستيل ماونتن) 82 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 نحن نحاول أن نخترق منشأة لحماية البيانات 83 00:04:43,120 --> 00:04:45,030 ...و التى شعارها حرفياً 84 00:04:51,440 --> 00:04:53,470 لا شئ غير قابل للاختراق 85 00:04:53,470 --> 00:04:56,310 ،مكان كهذا يقولون أنهم غير قابلون للاختراق و فى الحقيقة هم يقتربون من هذا 86 00:04:56,310 --> 00:04:58,440 و لكن الأشخاص من بنوا هذا المكان 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,700 ،و اذا استطعت أن تخترق الشخص المناسب 88 00:05:00,700 --> 00:05:01,300 ،فجأة 89 00:05:01,300 --> 00:05:03,430 .يكون لديك فيروس جيد 90 00:05:03,760 --> 00:05:06,220 أفضل من يمكنك استغلالهم هم الأشخاص 91 00:05:06,900 --> 00:05:09,370 لم أجد أى صعوبة فى اختراق معظم الأشخاص 92 00:05:09,420 --> 00:05:11,310 اذا استمعت لهم ، شاهدتهم 93 00:05:11,310 --> 00:05:12,390 تصبح نقاط ضعفهم 94 00:05:12,390 --> 00:05:15,080 واضحة لك وضوح الشمس 95 00:05:15,680 --> 00:05:16,760 (موبلى) شخص شره 96 00:05:16,760 --> 00:05:18,640 يفتقد النظام كإحدى خصائصه 97 00:05:18,640 --> 00:05:20,860 ،أنا لا أريد أن أحصل على الحشرات إنهم ينشرون الأمراض 98 00:05:20,860 --> 00:05:23,640 (روميرو) شخص يتظاهر بمعرفة كل شئ و موسوس 99 00:05:23,640 --> 00:05:25,780 (بيل هاربر) أول شخص سنقوم باستغلاله 100 00:05:25,780 --> 00:05:27,260 ،لن يقوم بالبحث الدقيق عنك 101 00:05:27,260 --> 00:05:28,320 و لكنه سيوصلنا للطابق الأول 102 00:05:28,320 --> 00:05:29,990 و لكنه لن يستطيع أن يوصلنا للطابق الثانى 103 00:05:29,990 --> 00:05:31,930 و نحن نحتاج للوصول للطابق الثانى 104 00:05:32,110 --> 00:05:34,650 أنت ستطلب محادثة مشرفته ، (ويندى) 105 00:05:34,720 --> 00:05:36,630 و هى ستوصلنا بالظبط حيث نحتاج أن نتواجد 106 00:05:36,630 --> 00:05:39,000 و بعد ذلك يمكننا ان نتخلص منها من الشاحنة 107 00:05:39,180 --> 00:05:41,080 بعد ذلك ، ستقوم بتوصيل ( الروزبيرى باى ) الروزبيرى باى = الدائرة الكهربية 108 00:05:41,090 --> 00:05:43,870 .لنظام التحكم بالجو ، و نكون قد انتهينا 109 00:05:48,600 --> 00:05:51,310 الآن يمكننا أن نسمعك ، و يمكنك أن تسمعنا 110 00:05:51,560 --> 00:05:52,800 السيد ( روبوت ) ؟ 111 00:05:52,800 --> 00:05:55,150 نقطة ضعفه أنه مجنون حقاً 112 00:05:55,160 --> 00:05:56,490 نحن نتحدث بشكل طبى 113 00:05:56,500 --> 00:05:59,110 "عندما يقولون : " اذا قفز اصدقائك من على كوبرى ، هل ستقفز ؟ 114 00:05:59,110 --> 00:06:00,970 هو سيفعل ، بدون تردد 115 00:06:00,970 --> 00:06:02,220 .فقط ليثبت شيئاً ما 116 00:06:02,220 --> 00:06:04,780 هو يدخل إلى هناك ، من الممكن أن يقوم بتفجير المكان 117 00:06:04,780 --> 00:06:06,640 مثلما كان يريد أن يفعل فى بداية الأمر 118 00:06:06,640 --> 00:06:08,910 واثق من أنك لا تريد أن تنظر إلى المعلومات و الخريطة مرة أخرى ؟ 119 00:06:08,910 --> 00:06:09,930 لقد فهمتها 120 00:06:10,440 --> 00:06:13,340 حسناً ، (جيمس بوند ) ، هيا بنا لنفسد أشرطتهم 121 00:06:17,040 --> 00:06:19,330 أجل ، أنا أيضاً لدى نقاط ضعف 122 00:06:19,450 --> 00:06:21,210 أنا لا أحب التواجد بالخارج 123 00:06:21,240 --> 00:06:22,620 أحببت المورفين جداً 124 00:06:22,620 --> 00:06:24,700 سيد (سبيول) ؟ 125 00:06:24,700 --> 00:06:25,840 ،أنا أتحدث إليك الآن 126 00:06:25,840 --> 00:06:27,380 .و أنت غير متواجد 127 00:06:27,870 --> 00:06:28,980 (سام سبيول) ؟ 128 00:06:30,990 --> 00:06:31,710 سيدى ؟ 129 00:06:32,090 --> 00:06:33,170 هذا أنت يا (إليوت) 130 00:06:34,580 --> 00:06:35,470 حسناً 131 00:06:36,440 --> 00:06:37,540 آسف جداً لإنك اضطررت أن تنتظر 132 00:06:37,540 --> 00:06:40,300 كما ترى ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا 133 00:06:40,340 --> 00:06:41,500 كيف يمكننى مساعدتك اليوم ؟ 134 00:06:41,790 --> 00:06:43,990 أنت تحتاج إلى جولة ، لا تفصل كلامك 135 00:06:46,330 --> 00:06:47,270 جولة 136 00:06:48,770 --> 00:06:50,430 حسناً 137 00:06:50,430 --> 00:06:51,890 أنا متأكد أنهم أخبروك فى الاستقبال 138 00:06:51,890 --> 00:06:54,520 أننا نرتب المواعيد من أجل الجولات 139 00:06:54,520 --> 00:06:57,580 مشرفى يوبخنا كلنا بسبب هذا 140 00:06:58,420 --> 00:06:59,770 أنا (سام سبيول) 141 00:07:01,480 --> 00:07:02,700 يجب أن تبحث عنى على الانترنت 142 00:07:03,130 --> 00:07:03,900 حسناً 143 00:07:04,230 --> 00:07:06,300 غير لائق قليلاً ،و لكن يمكننا العمل مع ذلك 144 00:07:07,020 --> 00:07:07,920 سأخبرك بشئ 145 00:07:08,130 --> 00:07:10,740 فلتجعل شركتك تتصل بقسم الحسابات الجديدة 146 00:07:10,740 --> 00:07:13,140 و يمكننا أن نرتب شئ فى آخر الاسبوع 147 00:07:13,470 --> 00:07:15,540 إسأل عن (بيل هاربر) 148 00:07:15,540 --> 00:07:16,810 سيعرفون أين يجدونى 149 00:07:16,970 --> 00:07:17,840 انظر ، (بيل) 150 00:07:17,850 --> 00:07:19,730 هل تعتقد أن رئيسك يوبخك الآن ؟ 151 00:07:19,730 --> 00:07:21,220 انت ستحصل على التوبيخ بحق 152 00:07:21,220 --> 00:07:22,760 بعد خروجى من هنا مباشرة 153 00:07:22,760 --> 00:07:24,440 أنا لن أقوم بإعادة جدولة الميعاد يا (بيل) 154 00:07:24,440 --> 00:07:26,450 عندما أخرج من هذا الباب ، لن أعود أبداً 155 00:07:26,450 --> 00:07:28,080 و أنت من ستضرر يا (بيل) 156 00:07:30,850 --> 00:07:32,780 أنا أعتقد أن عليك أن تبحث عنى حقاً 157 00:07:34,280 --> 00:07:36,230 فقط الأمر لا يعمل بهذه الطريقة 158 00:07:36,230 --> 00:07:37,620 أنا آسف ، سيدى 159 00:07:38,420 --> 00:07:39,710 فلتعتنى بنفسك ، حسناً ؟ 160 00:07:45,860 --> 00:07:47,940 أنا خارج ، هذا لا ينفع 161 00:07:48,080 --> 00:07:49,120 هذا سيعمل 162 00:07:49,120 --> 00:07:50,090 ابق عندك 163 00:07:50,430 --> 00:07:51,660 لقد كنت غريب الأطوار 164 00:07:51,720 --> 00:07:53,620 فقط مثل أى بليونير تقنى آخر 165 00:07:53,620 --> 00:07:55,730 فلتمشى ببطء ، هذا سيحدث 166 00:08:00,600 --> 00:08:03,170 لا عجب أن (ويكيبديا) ليست دقيقة أبداً 167 00:08:03,170 --> 00:08:04,710 أى شخص يمكن أن يعدل فيهم 168 00:08:06,720 --> 00:08:07,950 حسناً ، ليس أى شخص 169 00:08:08,230 --> 00:08:10,520 الحمقى مثل (موبلى) يبنون ثقة جيدة على مر السنين 170 00:08:10,520 --> 00:08:12,490 عن طريق 20,000 تعديل الذين قام بهم 171 00:08:12,710 --> 00:08:14,570 و رغم ذلك الناس يثقونها 172 00:08:14,570 --> 00:08:17,890 مدينون بالفضل ل (موبلى) و الأشخاص مثله على معلوماتهم 173 00:08:17,890 --> 00:08:19,060 سيد ( سبيول) ؟ 174 00:08:19,350 --> 00:08:20,560 سيد (سبيول) ؟ 175 00:08:20,570 --> 00:08:22,420 أنا لدى بعض الأخبار الجيدة 176 00:08:25,250 --> 00:08:26,410 توقفى عن هذا ، توقفى عن هذا 177 00:08:26,410 --> 00:08:28,390 هل يمكنك أن تتوقفى عن حزم حقائبك لمدة خمس دقائق ؟ 178 00:08:28,390 --> 00:08:31,020 هل يمكننا أن نناقش هذا كبالغين ؟ 179 00:08:31,160 --> 00:08:32,210 أنا أحبك 180 00:08:33,480 --> 00:08:35,260 أنت حتى لا تعرف لماذا أنت تبكى 181 00:08:35,360 --> 00:08:36,500 فلنتزوج 182 00:08:37,030 --> 00:08:38,280 (أولى) ، توقف من فضلك 183 00:08:38,280 --> 00:08:42,010 (أنجيلا) ، (أنجيلا) ، لا يمكننا أن تتركى علاقتنا بهذه البساطة 184 00:08:48,560 --> 00:08:50,210 أنا اعنى ، هل فكرتى فى هذا جيداً ؟ 185 00:08:50,640 --> 00:08:53,620 ماذا ستفعلين ، ستعيشين مع والدك فى (جيرسى) ؟ 186 00:08:53,830 --> 00:08:54,750 هيّا 187 00:08:56,510 --> 00:08:57,900 أنتِ تدمرين حياتك 188 00:08:58,300 --> 00:08:59,170 ،ربما 189 00:08:59,750 --> 00:09:01,220 و لكنى أيضاً قمت بتدمير حياتك 190 00:09:02,600 --> 00:09:05,000 لماذا تمتلكين بطاقة الهوية الخاصة بعملى ؟ 191 00:09:11,890 --> 00:09:12,730 ..هل 192 00:09:14,770 --> 00:09:16,130 ...هل ... هل 193 00:09:18,400 --> 00:09:19,870 هل تعرفين ماذا سيحدث ؟ 194 00:09:21,170 --> 00:09:23,510 سيحدث انهيار بسبب هذا ، و سأخبرهم 195 00:09:23,520 --> 00:09:27,480 لقد استخدمت حاسوبك ، لذا فلتخبرهم بما تريد 196 00:09:27,880 --> 00:09:28,940 هل أنتِ جادة ؟ 197 00:09:30,090 --> 00:09:33,850 هل حتى فكرتى فى كيف أن هذا سيؤثر علىّ ؟ 198 00:09:36,400 --> 00:09:37,420 لقد فعلت 199 00:09:45,430 --> 00:09:47,610 سأعطيك فكرة عن حجم هذا المكان 200 00:09:47,690 --> 00:09:50,450 لدينا قسم المطافى الخاص بنا داخل المبنى 201 00:09:50,450 --> 00:09:51,860 فقط لنا 202 00:09:51,990 --> 00:09:54,600 ولا يمكننا أن نمتلك قسم مطافى بدون سيارة مطافى 203 00:09:54,690 --> 00:09:57,050 ولا يمكننا أن نمتلك سيارة مطافى بدون طرق 204 00:09:57,100 --> 00:09:59,810 نحن نمتلك كل هذا داخل المبنى 205 00:10:00,300 --> 00:10:01,370 تخيل هذا 206 00:10:09,420 --> 00:10:11,590 (إليوت) ، حان الوقت للتخلص من (بيل) 207 00:10:13,220 --> 00:10:14,330 ...يوجد الكثير من المعلومات 208 00:10:14,330 --> 00:10:16,730 حسناً ، يجب أن نكشر عن أنيابنا الآن 209 00:10:16,730 --> 00:10:20,220 يجب أن ندمر (بيل) لنحصل على مشرف 210 00:10:20,220 --> 00:10:23,680 يوجد سرداب هنا مساحته 200,000 قدم مربع 211 00:10:23,680 --> 00:10:25,290 هذا هو حجم مول للتسوق 212 00:10:25,290 --> 00:10:26,590 و هذا سرداب واحد فقط 213 00:10:28,710 --> 00:10:31,440 (بيل) ، أين هذه السراديب الكبيرة؟ 214 00:10:31,440 --> 00:10:34,120 هم فى الطابق الثانى ، و لكن هذا ليس جزء من الجولة 215 00:10:34,130 --> 00:10:36,470 حتى أنا ليس لدى تصريح لدخوله 216 00:10:36,570 --> 00:10:38,170 هو لن يأخذك ليطمعك الايس كريم 217 00:10:38,180 --> 00:10:39,670 يجب أن تتخلص منه 218 00:10:40,090 --> 00:10:42,770 لا يوجد مكان ل(بيل) فى الخطة 219 00:10:42,840 --> 00:10:44,110 ...و الآن ، هنا 220 00:10:46,130 --> 00:10:47,210 كل شئ بخير ، سيدى ؟ 221 00:10:47,210 --> 00:10:50,170 يجب أن نمزق (بيل) قطعة قطعة 222 00:10:50,180 --> 00:10:53,430 يجب أن تمحى هذه الابتسامة من على وجهه الغبى 223 00:10:53,430 --> 00:10:54,850 سيدى ، هل أنت بخير ؟ 224 00:10:55,960 --> 00:10:58,540 أنت لا تقول أى شئ 225 00:11:00,860 --> 00:11:02,350 اثقب أغواره يا (إليوت) 226 00:11:08,180 --> 00:11:11,200 أنت من بين كل الناس يمكنك أن تفعل ذلك ، (إليوت) 227 00:11:11,310 --> 00:11:13,920 أنت تفهم الشعور عندما يستحقرك شخص ما 228 00:11:13,920 --> 00:11:16,540 أنت تفهم ماذا يحدث عندما يكشف شخص ما 229 00:11:16,540 --> 00:11:18,660 الشئ الذى تخشى منه عن نفسك 230 00:11:18,660 --> 00:11:19,680 جاوبنى 231 00:11:20,750 --> 00:11:21,850 جاوبنى 232 00:11:23,570 --> 00:11:24,320 انهض 233 00:11:25,100 --> 00:11:28,020 انهض فقط 234 00:11:29,640 --> 00:11:30,720 أنا أكرهك 235 00:11:31,920 --> 00:11:32,900 أنت نكرة 236 00:11:34,920 --> 00:11:36,270 أنت تافه 237 00:11:40,050 --> 00:11:41,310 فكر حول هذا ، (بيل) 238 00:11:42,580 --> 00:11:43,520 أفكر حول ماذا ؟ 239 00:11:49,200 --> 00:11:50,470 ،لو انت تٌوفيت 240 00:11:50,850 --> 00:11:52,200 فهل سيهتم أحد ؟ 241 00:11:55,310 --> 00:11:56,880 هل سيهتمون حقاً ؟ 242 00:11:58,050 --> 00:12:00,230 أجل ، ربما سيبكون ليوم واحد 243 00:12:01,850 --> 00:12:03,210 و لكن لنكن صريحين 244 00:12:03,210 --> 00:12:04,710 لا أحد سيهتم حقاً 245 00:12:06,460 --> 00:12:07,370 لن يفعلوا 246 00:12:08,650 --> 00:12:12,110 و الأشخاص القليلون الذين يشعرون بأنهم مجبرون للذهاب للجنازة 247 00:12:12,110 --> 00:12:14,140 سيكونون منزعجين غالباً 248 00:12:14,840 --> 00:12:16,950 و يغادرون بأسرع ما يمكن 249 00:12:26,230 --> 00:12:27,490 هذا هو أنت 250 00:12:28,890 --> 00:12:30,140 هذه هى ماهيتك 251 00:12:31,620 --> 00:12:34,600 أنت نكرة لأى شخص 252 00:12:36,160 --> 00:12:37,300 لكل شخص 253 00:12:39,850 --> 00:12:41,190 فكر فى هذا ، (بيل) 254 00:12:43,370 --> 00:12:44,600 ،لأنه اذا فعلت 255 00:12:46,400 --> 00:12:47,980 ...اذا سمحت لنفسك 256 00:12:50,590 --> 00:12:52,600 ستعرف أنى أقول الحقيقة 257 00:12:54,730 --> 00:12:57,220 ،لذا بدلاً من تضييع الكثير من وقتى 258 00:12:57,380 --> 00:12:59,730 أريدك أن تذهب لتحضر شخصاً له أهمية 259 00:13:01,210 --> 00:13:02,240 لأنه ،يا (بيل) 260 00:13:05,210 --> 00:13:06,250 أنت ليس لك أى أهمية 261 00:13:11,720 --> 00:13:12,610 سأفعل 262 00:13:14,860 --> 00:13:16,510 سأحضر مشرفى 263 00:13:18,600 --> 00:13:21,450 و لهذا (بيل هاربر) أحسن شخص يمكن استغلاله 264 00:13:21,730 --> 00:13:23,950 يائس جداً من عمله لدرجة تجعله يكسر النظام 265 00:13:23,950 --> 00:13:25,050 و يجعلنى أدخل 266 00:13:27,150 --> 00:13:28,740 وحيداً بدرجة كافية لتجعلنى أكسره بسهولة 267 00:13:29,890 --> 00:13:31,940 L1- S3 أحتاج لمشرف فى 268 00:13:32,490 --> 00:13:33,420 عُلم 269 00:13:40,270 --> 00:13:42,200 لا تعتذر 270 00:13:42,200 --> 00:13:44,110 أنت قاربت على الوصول ، لقد قمت بعمل جيد 271 00:13:46,010 --> 00:13:47,970 عندما تصل (ويندى) إلى هناك ، سنقوم بإرسال رسالة لها 272 00:13:47,970 --> 00:13:50,180 نعلمها بأن زوجتها الحامل فى المخاض 273 00:13:51,510 --> 00:13:53,440 و عندما تغادر ، سيمنحك هذا الوقت الكافى 274 00:13:53,440 --> 00:13:55,150 لزرع الشريحة ، أتفهم ؟ 275 00:13:57,170 --> 00:13:58,760 (ترودى دافيس) ، مشرفة الحسابات 276 00:13:58,910 --> 00:14:00,020 هل هناك أى مشكلة ؟ 277 00:14:00,490 --> 00:14:01,700 ...السيد (سبيول) يسأل عن- (ترودى) ؟- 278 00:14:01,790 --> 00:14:05,250 شخص أعلى منى ؟ 279 00:14:05,310 --> 00:14:06,800 يبدو أننى لا أمتلك اسمك 280 00:14:08,210 --> 00:14:11,070 أنا (سام سبيول) ؟ 281 00:14:11,790 --> 00:14:13,790 هل هذا سؤال ؟- (ترودى) ؟ (ترودى) ؟- 282 00:14:13,790 --> 00:14:14,820 أين (ويندى) ؟ 283 00:14:14,820 --> 00:14:16,710 نحن فقط مستعدين ل(ويندى) ، أين هى (ويندى) بحق الجحيم ؟ 284 00:14:16,710 --> 00:14:18,840 أنا أريد (ويندى) فى الحقيقة 285 00:14:18,880 --> 00:14:22,490 و كيف تعرف (ويندى) ؟ هى لم تأتى اليوم 286 00:14:26,380 --> 00:14:28,550 ماذا تريد يا سيد ( سبيول) ؟ 287 00:14:32,090 --> 00:14:34,470 أنا أريد جولة للطابق الثانى 288 00:14:34,720 --> 00:14:35,910 أنا لا أعرف ماذا أخبروك 289 00:14:35,910 --> 00:14:37,680 و لكننا لا نسمح بذلك 290 00:14:37,860 --> 00:14:40,090 سأودعك ، يمكنك ان تذهب يا (بيل) 291 00:14:40,090 --> 00:14:41,500 اتبعنى للردهة 292 00:14:49,210 --> 00:14:50,420 هذه المرأة شبح 293 00:14:50,420 --> 00:14:51,310 ليست احدى هؤلاء 294 00:14:51,310 --> 00:14:52,950 ليس لها حساب على الفيس بوك ولا على موقع لينكت اين 295 00:14:52,950 --> 00:14:54,640 إنها متزوجة لثلاثين عام 296 00:14:54,640 --> 00:14:56,060 كل ما نمتلكه هو رقم تليفون زوجها 297 00:14:56,060 --> 00:14:57,160 و ليس له حتى صورة على الانترنت 298 00:14:57,160 --> 00:14:58,790 ليس لها هوايات ، لا أطفال 299 00:14:58,790 --> 00:15:01,770 لا مشاكل فى الرصيد ، لا هوس جنسى غريب 300 00:15:01,770 --> 00:15:03,120 تعيش فى بيت ملكها 301 00:15:03,240 --> 00:15:05,080 أحتاج أن أفكر 302 00:15:05,530 --> 00:15:07,240 المصعد قارب على الوصول 303 00:15:08,530 --> 00:15:12,270 أجل ، هذا ما يحدث عندما تضغط على الزر 304 00:15:14,750 --> 00:15:15,560 حسناً 305 00:15:16,520 --> 00:15:18,920 الأشخاص ما هم إلا أشخاص ، صحيح ؟ 306 00:15:18,930 --> 00:15:20,740 عندما تصل إلى أعماقهم ، فهم نفس الشئ 307 00:15:20,740 --> 00:15:21,560 يحبون شئ ما 308 00:15:21,560 --> 00:15:23,010 يريدون شئ ما ، يخافون شئ ما 309 00:15:23,010 --> 00:15:24,420 التفاصيل تساعد ، و لكن التفاصيل لا تتغير 310 00:15:24,420 --> 00:15:25,860 فى الطريقة التى يمتلك بها كل شخص منهم نقطة ضعف 311 00:15:25,860 --> 00:15:30,510 إنها فقط تغير الطريقة التى نستخدم بها نقط الضعف هذه 312 00:15:52,450 --> 00:15:55,420 أنا يجب أن أذهب ، أنا آسفة 313 00:15:55,460 --> 00:15:56,920 يجب أن أذهب إلى مكتبى 314 00:15:57,050 --> 00:15:58,610 الاستقبال سيودعونك 315 00:16:07,670 --> 00:16:08,650 ماذا فعلت ؟ 316 00:16:09,530 --> 00:16:11,480 لقد زيفت لها رسالة من زوجها 317 00:16:26,660 --> 00:16:28,000 إنه ماسح بصمات لليد 318 00:16:28,000 --> 00:16:29,100 اخرج من عندك 319 00:16:31,300 --> 00:16:32,910 هناك باب مغلق يدوياً 320 00:16:32,910 --> 00:16:35,270 إنه خاص بالحريق ، أعتقد أنه يمكنك فتحه 321 00:16:35,270 --> 00:16:36,060 أين ؟ 322 00:16:36,070 --> 00:16:37,140 إنه فى آخر الممر 323 00:16:37,150 --> 00:16:38,920 L1 عندما تتوجه شمالاً إلى 324 00:17:07,760 --> 00:17:08,650 السلالم لا تصعد إلى الطابق الثانى 325 00:17:08,660 --> 00:17:10,210 إنها تذهب إلى منطقة الركن 326 00:17:10,750 --> 00:17:12,620 أنت فى الجانب الخطأ تماماً من المبنى 327 00:17:12,630 --> 00:17:13,980 يجب ان تعود 328 00:17:13,980 --> 00:17:16,490 و تعود من الباب الذى خرجت منه و تذهب إلى الجانب الآخر 329 00:17:21,730 --> 00:17:22,710 (إليوت) 330 00:17:26,160 --> 00:17:27,540 اعتقدت أنى رأيتك 331 00:17:27,880 --> 00:17:28,990 ماذا تفعل هنا ؟ 332 00:17:30,680 --> 00:17:31,550 شكراً لك 333 00:17:31,550 --> 00:17:33,760 أنت سترجعين إلى ( وينجزترفاجنزا) 334 00:17:34,060 --> 00:17:35,220 حسناً ، مهم جداً 335 00:17:35,220 --> 00:17:37,640 (وينجزترفاجنزا) تعنى (وينجز) و (اكسترا فاجانزا) 336 00:17:37,640 --> 00:17:39,090 هل تعلمين معنى ( اكسترافاجنزا) ؟ 337 00:17:39,090 --> 00:17:40,430 أجل ، إنها شئ مهم 338 00:17:40,430 --> 00:17:41,990 أنتِ على حق 339 00:17:42,830 --> 00:17:45,260 أنتِ تبدين متوترة ، هل أنتِ متحمسة ؟ 340 00:17:45,570 --> 00:17:47,040 أجل- حسناً - 341 00:17:47,040 --> 00:17:49,480 اذن ستكونين كظلى لمدة اسبوع ، ولكن لا ترهقى نفسك 342 00:17:49,490 --> 00:17:51,160 إنها كأى وظيفة تقديم أخرى 343 00:17:52,020 --> 00:17:54,300 حسناً ، لم أكن أبداً نادلة 344 00:17:54,830 --> 00:17:57,220 هذه كبداية جديدة لى 345 00:17:57,430 --> 00:17:59,010 و ماذا كنتِ تعملين قبل ذلك ؟ 346 00:17:59,630 --> 00:18:01,310 مبيعات الأدوية 347 00:18:01,550 --> 00:18:02,410 رائع 348 00:18:02,630 --> 00:18:05,310 لابد أنك تمتليكن الكثير من الأموال ، ماذا حدث ؟ 349 00:18:06,070 --> 00:18:08,910 كما تعملين ، قانون (أوباما) للرعاية الصحية 350 00:18:14,990 --> 00:18:18,100 مرحباً بكم فى مركز بيانات (ستيل ماونتن) 351 00:18:18,110 --> 00:18:21,040 منشأتنا تعمل طبقاً للمواصفات الماسية 352 00:18:21,040 --> 00:18:24,330 و حصلت على الامتياز فى البناء و التصميم 353 00:18:24,330 --> 00:18:27,560 لتوفر لك قلعة حوائطها صلبة آمنة 354 00:18:27,560 --> 00:18:29,390 لحماية بياناتك 355 00:18:29,390 --> 00:18:31,150 كل منشآتنا تحتوى 356 00:18:31,150 --> 00:18:32,670 على وسائل الحماية الشاملة 357 00:18:38,490 --> 00:18:39,370 (إليوت) 358 00:18:40,230 --> 00:18:41,670 كان من الجيد رؤيتك - أنا أيضاً- 359 00:18:42,190 --> 00:18:44,160 أوصل لزوجتك تحياتى - سأفعل- 360 00:18:45,470 --> 00:18:47,520 ،هؤلاء الرجال الذين صافحتهم للتو 361 00:18:47,670 --> 00:18:50,220 هم ممولون حزب الله و داعش 362 00:18:50,780 --> 00:18:51,960 لم أكن لاحدق فيهم 363 00:18:53,080 --> 00:18:54,820 هل كان يعلم أنى سأكون هنا ؟ 364 00:18:55,090 --> 00:18:56,550 هل هو يعلم لماذا أنا هنا ؟ 365 00:18:56,880 --> 00:18:58,660 اللعنة ، سيقتلنى 366 00:18:59,110 --> 00:19:00,280 كنت تقول ؟ 367 00:19:00,810 --> 00:19:04,040 فقط فحص روتين لعمليات نقل البيانات 368 00:19:04,590 --> 00:19:06,200 تقوم شركة (أولسيف) بعمل هذا معظم الوقت 369 00:19:07,790 --> 00:19:09,500 و لكن لماذا يرسلونك أنت ؟ 370 00:19:09,910 --> 00:19:11,520 هذا الشئ يفعله 371 00:19:11,520 --> 00:19:13,140 المهندسون ، أليس كذلك ؟ 372 00:19:13,820 --> 00:19:16,720 نحن نأخذ الكثير من الواجبات الاضافية على عملنا 373 00:19:17,210 --> 00:19:18,740 لأسباب مالية 374 00:19:20,010 --> 00:19:23,400 يبدو أن كلانا كان لديه فكرة العمل فى خارج مكانه اليوم 375 00:19:24,300 --> 00:19:26,040 فلنسمى هذا حظ 376 00:19:26,700 --> 00:19:27,760 أتنضم لى على الغداء ؟ 377 00:19:29,610 --> 00:19:30,840 بالطبع 378 00:19:32,640 --> 00:19:33,870 أنا أتناول الغداء 379 00:19:35,380 --> 00:19:37,660 اذن أنت طبيعى مثل بقيتنا 380 00:19:40,380 --> 00:19:41,160 تعالى 381 00:19:44,800 --> 00:19:45,630 لقد وقع يا رجل 382 00:19:45,630 --> 00:19:46,800 يجب أن نذهب 383 00:19:47,840 --> 00:19:48,690 لن نذهب إلى أى مكان 384 00:19:48,700 --> 00:19:50,200 هذا لا يغير أى شئ 385 00:19:51,410 --> 00:19:52,750 ماذا يمكننى أن أطلب لك يا (إليوت) ؟ 386 00:19:53,170 --> 00:19:54,530 يوجد الكثير من الأشياء هنا 387 00:19:54,540 --> 00:19:55,810 هو لديه نقطة ضعف 388 00:19:55,810 --> 00:19:58,340 هو مغرور أحمق ، و هو فخور بهذا 389 00:19:58,340 --> 00:20:00,390 هو يهتم برأيك عنه 390 00:20:00,400 --> 00:20:02,140 بالرغم من أنه يكره أنه يفعل ذلك 391 00:20:02,140 --> 00:20:04,990 أهم شئ يمتلكه (تايريل ويليك) هو غروره 392 00:20:04,990 --> 00:20:07,530 و لكنه أيضاً نقطة ضعفه ، و هو ما سيسمح لك باستغلاله 393 00:20:07,540 --> 00:20:08,780 .سيكون جيد 394 00:20:08,780 --> 00:20:09,790 هل تأكل هنا ؟ 395 00:20:12,750 --> 00:20:13,760 فى هذا المكان ؟ 396 00:20:15,830 --> 00:20:17,640 هل هذه خطتك ، إغضابه ؟ 397 00:20:17,650 --> 00:20:19,100 لا ، انتظر يا رجل 398 00:20:25,760 --> 00:20:26,660 و الآن تذكر (إليوت) 399 00:20:26,660 --> 00:20:28,770 ستفقد اشارتنا فى الطابق الثانى 400 00:20:29,350 --> 00:20:30,160 (إليوت) 401 00:20:32,310 --> 00:20:34,990 (إليوت) ، قل أى شئ اذا كان يمكنك سماعنا 402 00:20:41,050 --> 00:20:43,230 أنا منبهر أنك قطعت كل تلك المسافة إلى هنا 403 00:20:44,040 --> 00:20:46,820 (أولسيف) منتهية ، و لكنك لا تسمح بموتها 404 00:20:47,850 --> 00:20:48,860 نحن نفس الشخص 405 00:20:49,490 --> 00:20:50,950 نحن لا نرضى بشئ أقل من الكمال 406 00:20:59,690 --> 00:21:04,010 لقد رأيت هذا النادل لآخر سبع سنوات 407 00:21:04,900 --> 00:21:08,310 لابد أنه فى سن الخمسين ، و لديه أولاد 408 00:21:08,540 --> 00:21:10,940 مطلق ، زوجة أخرى ، أطفال أكثر 409 00:21:10,940 --> 00:21:12,250 و أنا أتسأل 410 00:21:12,700 --> 00:21:14,720 ماذا يرى فى حياته ؟ 411 00:21:15,530 --> 00:21:19,630 وصل لأعلى إمكانية لحياته بمرتب 30 الف دولار فى السنة 412 00:21:19,730 --> 00:21:22,160 و سيارة اقتصادية لم يسدد ثمنها بالكامل 413 00:21:22,650 --> 00:21:24,390 شقة مكونة من غرفتين نوم 414 00:21:24,560 --> 00:21:27,340 دعم الأطفال و كوبونات الأطفال 415 00:21:28,130 --> 00:21:29,270 أنا لا أحتمل هذا 416 00:21:30,180 --> 00:21:31,700 حياة كهذه 417 00:21:32,970 --> 00:21:34,900 كحياة صرصور عادى 418 00:21:34,900 --> 00:21:38,020 الذى أعلى قيمة له فى تقديم السلطة لى 419 00:22:19,630 --> 00:22:20,990 يجب أن أذهب إلى الحمام 420 00:22:47,570 --> 00:22:49,070 أعراض الانسحاب اللعينة مرة أخرى 421 00:22:49,290 --> 00:22:50,680 أم ان (تايريل ويليك ) هو السبب ؟ 422 00:22:51,110 --> 00:22:52,300 هل يلعب بى ؟ 423 00:22:52,370 --> 00:22:53,800 ما نوع اللعبة التى نلعبها ؟ 424 00:22:57,900 --> 00:22:59,200 هل أنا فيروسه ؟ 425 00:23:49,480 --> 00:23:50,960 احتجت أن أغسل وجهى 426 00:23:51,800 --> 00:23:53,100 ..أجد صعوبة فى التنفس 427 00:23:54,290 --> 00:23:54,980 هنا 428 00:23:55,560 --> 00:23:57,720 أعرف أنك أنت من لفقت التهمة ل(تيرى كولبى) 429 00:24:00,700 --> 00:24:01,380 أنا لم افعل ذلك 430 00:24:01,380 --> 00:24:03,620 والدك عمل فى شركة (ايفل) قبل ان يموت 431 00:24:03,630 --> 00:24:05,470 هذا أمر يخص الشأن العام 432 00:24:17,500 --> 00:24:19,800 أنا لن أقوم بالابلاغ عنك ، اذا كنت تعتقد هذا 433 00:24:20,680 --> 00:24:22,240 أنا لا أمتلك دليل أصلا 434 00:24:22,980 --> 00:24:25,190 و حتى لو كنت أمتلك ، فأنا لا أهتم 435 00:24:25,430 --> 00:24:27,210 فقط أردت أن أعرف نقطة ضعفك 436 00:24:27,830 --> 00:24:28,760 و الآن أنا أعرف 437 00:24:30,750 --> 00:24:31,700 الانتقام 438 00:24:34,470 --> 00:24:35,480 طبيعى جداً 439 00:24:37,070 --> 00:24:38,250 مثل النادل 440 00:24:39,670 --> 00:24:41,360 و لكن حتى الناس الطبيعين جداً 441 00:24:41,960 --> 00:24:43,150 و الذى اعتقد أنك منهم 442 00:24:43,600 --> 00:24:45,950 تتحكم فيهم التفاهات الانسانية 443 00:24:46,650 --> 00:24:48,590 و للأسف ، نحن جميعا بشر 444 00:24:49,440 --> 00:24:50,830 ماعدا أنا ، بالطبع 445 00:24:54,810 --> 00:24:55,950 أنا أمزح يا (إليوت) 446 00:24:56,830 --> 00:24:58,870 استمتع برحلة عودتك الطويلة لمنزلك 447 00:25:00,300 --> 00:25:02,860 أنا عندى طائرة هيليكوبتر لتأخذنى لنيويورك 448 00:25:04,470 --> 00:25:05,880 فلتعتنى بنفسك يا (إليوت) 449 00:25:57,750 --> 00:25:59,120 لا ، اللعنة 450 00:26:00,080 --> 00:26:01,830 اللعنة 451 00:26:01,860 --> 00:26:03,280 ماذا قالوا ؟- لا أعلم - 452 00:26:03,280 --> 00:26:05,590 بشكل رئيسى هم مجموعة من الحمقى 453 00:26:05,590 --> 00:26:07,290 إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ لأصلح هذا - 454 00:26:07,540 --> 00:26:09,030 لن يقوم أحد آخر بفعل هذا 455 00:26:09,700 --> 00:26:10,860 (دارلين) ، انتظرى 456 00:26:15,390 --> 00:26:17,360 أنا لا أعتقد أنه يجب أن تستمرى بالضغط عليهم 457 00:26:17,360 --> 00:26:18,290 فلتضعيها بهذه الطريقة 458 00:26:18,300 --> 00:26:20,550 إما أصلح هذا أو أكسره 459 00:26:21,360 --> 00:26:22,260 قرارهم 460 00:26:34,730 --> 00:26:35,750 مرحباً ، أيتها اليقطينة 461 00:26:37,400 --> 00:26:38,220 مرحباً ، أبى 462 00:26:39,180 --> 00:26:40,610 لماذا لستِ فى العمل ؟ 463 00:26:42,050 --> 00:26:43,690 لقد انفصلت عن (أولى) 464 00:26:44,060 --> 00:26:45,020 أنا أعلم 465 00:26:45,370 --> 00:26:46,970 للتو أنهيت مكالمتى معه 466 00:26:47,990 --> 00:26:48,710 هيّا 467 00:26:49,860 --> 00:26:51,220 لقد كان يبكى 468 00:26:51,560 --> 00:26:53,930 لقد أراد أن يخبرك شئ مثل 469 00:26:53,930 --> 00:26:55,640 سأحبك دائماً 470 00:26:55,870 --> 00:26:57,010 ارجعيلى 471 00:26:57,010 --> 00:27:00,170 و يمكنه ان يعرف كيف يسامحك 472 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 ياإلهى 473 00:27:03,970 --> 00:27:05,030 ماذا أخبرته ؟ 474 00:27:05,150 --> 00:27:07,690 أخبرته أنى اعتقد أنه كان يجب أن تنفصلان منذ فترة طويلة 475 00:27:07,690 --> 00:27:08,650 و أغلقت الخط فى وجهه 476 00:27:08,820 --> 00:27:09,790 جيد 477 00:27:11,230 --> 00:27:12,750 ماذا كان يقصد على أى حال ؟ 478 00:27:14,590 --> 00:27:18,050 فقط امور العمل الاعتيادية 479 00:27:18,820 --> 00:27:19,960 و أمور مالية 480 00:27:22,500 --> 00:27:24,850 و لقد خاننى 481 00:27:25,890 --> 00:27:27,280 أحد الأسباب 482 00:27:27,370 --> 00:27:30,510 حسناً ، موضوع الخيانة ، أنا لست مندهش 483 00:27:32,680 --> 00:27:35,440 لا أحاول أن أجعلك تشعرين بالسوء و لكن هيّا 484 00:27:35,460 --> 00:27:36,840 هذا الفتى أحمق 485 00:27:39,320 --> 00:27:41,640 و بشأن الأموال- أبى ، لا - 486 00:27:41,640 --> 00:27:44,760 سأعطيك بعض المال من أجل تطويرك المهنى 487 00:27:44,760 --> 00:27:45,350 أبى 488 00:27:45,350 --> 00:27:46,610 اعتبريه قرضاَ 489 00:27:47,700 --> 00:27:49,250 و لكن لا ترديه لى 490 00:27:50,630 --> 00:27:51,940 و ستبقين و تعيشين هنا 491 00:27:51,940 --> 00:27:53,570 حتى توفرى المال لشقة 492 00:27:53,600 --> 00:27:55,500 لا يمكننى أن أرغمك على فعل هذا 493 00:27:55,510 --> 00:27:56,500 أنتِ لم تفعلى 494 00:27:57,280 --> 00:27:58,380 هذا ما أريده أنا 495 00:27:59,800 --> 00:28:00,740 هل أنتِ جائعة ؟ 496 00:28:02,480 --> 00:28:04,360 أجل - لا ، لا ، لا ، اجلسى ، اجلسى - 497 00:28:04,360 --> 00:28:05,450 استرخى 498 00:28:06,050 --> 00:28:07,000 ماذا تريدين ؟ 499 00:28:07,740 --> 00:28:09,410 لا يجب أن تطهو لى يا أبى 500 00:28:09,410 --> 00:28:12,420 الخبز المحمص الفرنسى قادم 501 00:28:17,420 --> 00:28:18,420 هذا الأحمق يؤخرنا 502 00:28:19,820 --> 00:28:20,820 اذا تأخرنا سينتظروننا 503 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 هل قابلته من قبل ؟ 504 00:28:29,420 --> 00:28:30,420 لابد أنه لم يترك عندى أى انطباع 505 00:28:33,020 --> 00:28:34,020 هل هو الشخص الذى يتحدث عن النبيذ ؟ 506 00:28:39,020 --> 00:28:40,020 و هى ؟ 507 00:28:40,220 --> 00:28:41,220 لماذا تظلين تسألين عنها ؟ 508 00:28:43,820 --> 00:28:45,220 لأنى لا أعرف ماذا تريد و هذا يجعلنى متوترة 509 00:28:47,420 --> 00:28:48,420 لا تنفعلى 510 00:28:51,020 --> 00:28:53,220 هذا يجب أن يكون بسيطاً ، هم سعداء و قنوعون و يبدو أنهم لا يريدون أى شئ 511 00:28:55,820 --> 00:28:56,820 هذا بالظبط ما أنا قلقة بشأنه 512 00:28:57,020 --> 00:28:58,020 يمكننا فقط أن نعمل مع شخص كهذا بالاضافة أنى لا اصدق هذا 513 00:29:01,820 --> 00:29:02,820 ليس كل شخص بائس مثلك 514 00:29:10,220 --> 00:29:11,220 بالاضافة ، حتى لو كانوا قنوعين 515 00:29:13,820 --> 00:29:14,820 او لا يريدون أى شئ سيريدون 516 00:29:18,620 --> 00:29:19,620 يجب عليك فقط أن تأخذ ما يمتلكونه بالفعل 517 00:28:48,620 --> 00:28:49,620 518 00:29:26,650 --> 00:29:28,070 لماذا هم يتراجعون ؟ 519 00:29:29,890 --> 00:29:31,290 هذه مكتبة 520 00:29:31,290 --> 00:29:33,720 اذا كنتِ تريدين مناقشة هذا فلتعودى إلى جزيرة الانترنت 521 00:29:33,720 --> 00:29:35,700 لقد حظرونى من قناتهم 522 00:29:36,080 --> 00:29:37,360 ماذا حدث ؟ 523 00:29:37,370 --> 00:29:38,860 لقد سيطرنا على (ستيل ماونتن) 524 00:29:38,860 --> 00:29:40,470 لقد قمنا بالجزء الخاص بنا و كان ممتازاً 525 00:29:40,470 --> 00:29:41,960 هيّا ، نحن الاثنان نعلم أن الأمر لم يسرى على نحو جيد 526 00:29:41,960 --> 00:29:44,230 حسناً ، لا يهم ، لقد ألغوه 527 00:29:44,470 --> 00:29:45,560 نحن جمعنا قوانا و قمنا بالأمر 528 00:29:45,560 --> 00:29:47,960 و جانبكم لغاه كأنه لم يكن شيئاً 529 00:29:48,130 --> 00:29:49,240 لقد حصلتى على إجابتك 530 00:29:49,850 --> 00:29:53,350 يجب أن تخبر رجلك (وايت روز) أن يتوقف عن كونه جباناً 531 00:29:53,350 --> 00:29:54,850 و يبدأ فى التشجع 532 00:29:54,860 --> 00:29:57,300 لأنه ليس لدينا الوقت لهذه المحادثات 533 00:29:57,310 --> 00:29:59,630 و الآن ستقومين بالتحدث عن هذا أمام الملأ ؟ 534 00:30:00,870 --> 00:30:02,520 هل حتى تهتمين بمن يسمعك ؟ 535 00:30:03,770 --> 00:30:05,400 واجهى هذا ، (دارلين) 536 00:30:05,460 --> 00:30:06,400 الأمر منتهى 537 00:30:07,210 --> 00:30:08,070 اذهبى بعيداً 538 00:30:09,610 --> 00:30:11,550 لا يمكننى أن أرجع لمجموعتى بهذا 539 00:30:12,100 --> 00:30:13,410 أخبرنى لماذا . 540 00:30:14,050 --> 00:30:16,530 لقد قلت أن جيش الظلام معنا فى هذا 541 00:30:21,630 --> 00:30:22,640 بيننا ؟ 542 00:30:23,050 --> 00:30:25,010 أنا لن أكتب تغريدة لعينة عن هذا 543 00:30:28,670 --> 00:30:31,320 لقد انسحبوا قبل أن تصلوا ل (ستيل ماونتن) 544 00:30:33,000 --> 00:30:35,320 أنا لا أعرف لماذا ، هذا كل ما قالوه لى 545 00:30:36,930 --> 00:30:38,380 أعلم أنك تعشمتى فى هذا 546 00:30:38,600 --> 00:30:39,890 و لكن هذه المرة فى الحقيقة 547 00:30:40,020 --> 00:30:42,450 يجب أن تتركى الأمر 548 00:31:02,730 --> 00:31:04,190 أنا أحتاج إلى مقاعد فى الغالب- لا- 549 00:31:04,190 --> 00:31:06,610 أنا أتصور أنه من المثير العمل فى الحكومة 550 00:31:06,610 --> 00:31:08,030 إنه كفيلم جواسيس 551 00:31:08,730 --> 00:31:09,980 هل يمكنك قراءة ايميلاتى السرية ؟ 552 00:31:09,990 --> 00:31:11,460 لا 553 00:31:12,110 --> 00:31:14,950 وظيفتى فى الغالب أعمال ورقية و بيروقراطية 554 00:31:14,960 --> 00:31:17,330 إنهم دائماً يريدون فوق ما تسمح به التكنولوجيا 555 00:31:18,240 --> 00:31:20,830 أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة ايميلاتكم السرية 556 00:31:21,310 --> 00:31:22,960 و لكنها وظيفة مؤقتة لى 557 00:31:22,960 --> 00:31:24,400 انا قلقة 558 00:31:24,530 --> 00:31:26,520 أنا دائماً أتلهف لشئ آخر 559 00:31:26,540 --> 00:31:29,010 لقد كان هناك الكثير من الأشياء الأخرى 560 00:31:29,730 --> 00:31:30,800 لنا نحن الاثنين 561 00:31:32,280 --> 00:31:34,460 قبل ذلك ، عملت فى منظمة غير حكومية 562 00:31:34,570 --> 00:31:37,820 و قبل ذلك عملت فى ميكروسوفت لمدة سنة 563 00:31:37,820 --> 00:31:40,680 و التى شعرت انها عِقد 564 00:31:45,060 --> 00:31:46,670 منزلك جميل 565 00:31:47,710 --> 00:31:49,400 أتمنى لو كنت أستطيع أن أقبل المجاملة 566 00:31:49,680 --> 00:31:51,420 الديكورات من عمل ( سكوت دومين) 567 00:31:51,570 --> 00:31:53,670 حقاً ؟- أجل- 568 00:31:53,750 --> 00:31:55,210 لطيف جداً - أجل- 569 00:31:55,650 --> 00:31:57,730 من أين كل هذه الأنتيكات ؟ 570 00:31:57,730 --> 00:31:58,860 ...إنهم 571 00:31:58,860 --> 00:32:01,340 اذن هم رشحوك لمنصب رئيس القسم التكنولوجى ، صحيح ؟ 572 00:32:03,590 --> 00:32:04,820 لا تكن متفاجئ 573 00:32:06,120 --> 00:32:08,470 متشكك كلمة دقيقة أكثر 574 00:32:08,960 --> 00:32:11,220 لقد بدأت أن أتسائل لماذا رتبنا هذا العشاء 575 00:32:13,290 --> 00:32:15,890 أربعة أشخاص فى العالم 576 00:32:15,900 --> 00:32:17,690 يعلمون بشأن هذه محادثاتى 577 00:32:18,090 --> 00:32:21,730 بشكل ما ، أصبحت أنت الخامس 578 00:32:22,330 --> 00:32:24,550 اذن فأنا بالظبط من تحتاجه ليكون يدك اليمنى 579 00:32:26,860 --> 00:32:28,920 اذن هذا ما نحن هنا بشأنه 580 00:32:29,720 --> 00:32:31,500 أليس كل شئ بشأن شئ ما ؟ 581 00:32:31,800 --> 00:32:34,470 مثل ما كنا نفكر به ، هل هو بيت مصمم لحماية الأطفال ؟ 582 00:32:34,470 --> 00:32:37,100 هذا اعتبار 583 00:32:37,750 --> 00:32:38,840 ،اذا كنت مكانى 584 00:32:39,380 --> 00:32:41,900 هل كنت تثق بك لتكون يدك اليمنى ؟ 585 00:32:43,090 --> 00:32:44,180 ،لو كنت مكانك 586 00:32:44,400 --> 00:32:46,560 لم أكن أسمح لنفسى بدخولى المنزل 587 00:33:07,420 --> 00:33:08,510 مرحباً ، هذه أنا 588 00:33:08,560 --> 00:33:09,680 هل الآن وقت جيد ؟ 589 00:33:10,310 --> 00:33:11,000 أجل 590 00:33:11,940 --> 00:33:13,470 أنا فى وظيفتى الجيدية 591 00:33:13,840 --> 00:33:14,960 و كيف الحال ؟ 592 00:33:15,990 --> 00:33:17,690 حقاً ، إنه صعب جداً 593 00:33:17,690 --> 00:33:19,600 و لكنى أتعلق به 594 00:33:19,910 --> 00:33:22,350 فى البداية أخذ منى وقت كبير تعلم كيفية خلط الكاتشب 595 00:33:22,350 --> 00:33:26,250 و لكن اتضح أنى بارعة فى بيع الكوكتيلات الغالية 596 00:33:26,960 --> 00:33:28,460 أنا لست مندهش 597 00:33:28,630 --> 00:33:30,790 و عندما أذهب لتوصيل الطلبات 598 00:33:30,800 --> 00:33:33,540 يكون شبيه ببيع حبوب (مولى) ، لذا فأنا خبيرة إلى حد ما 599 00:33:33,540 --> 00:33:34,550 و كيف حالك ؟ 600 00:33:36,480 --> 00:33:37,350 أنا بخير 601 00:33:38,650 --> 00:33:42,190 عجباً ، لم أسمعك تقول مثل هذه من قبل 602 00:33:43,680 --> 00:33:45,400 لقد فعلت ما كان علىّ فعله اليوم 603 00:33:47,300 --> 00:33:49,160 حسناً ، اذا كنت موجود الليلة 604 00:33:49,160 --> 00:33:51,460 تعالى عندى و اخبرنى عن ذلك ، حسناً ؟ 605 00:33:52,210 --> 00:33:53,160 يجب أن أذهب 606 00:33:53,870 --> 00:33:54,760 حسناً ، باى 607 00:34:09,690 --> 00:34:11,310 أنت تبدو أنك تعرف كيف تشرب النبيذ 608 00:34:13,720 --> 00:34:16,540 أنا أشبع رغباتى بأشياء قليلة و لكنى حقاً أحب النبيذ 609 00:34:17,290 --> 00:34:18,240 و ماذا عنك ؟ 610 00:34:18,940 --> 00:34:21,450 فى حياتى الأخرى ، عندما أشرب لشخص واحد لأنها حامل 611 00:34:22,330 --> 00:34:24,110 و حتى حينها فأنا لدى ذوق سئ 612 00:34:25,060 --> 00:34:27,050 إنه آمن أن تشميه رغم ذلك 613 00:34:27,350 --> 00:34:28,560 ضعى أنفك هنا 614 00:34:33,000 --> 00:34:34,900 أتعرف ، بالنسبة لى ، رائحته كرائحة أى نبيذ 615 00:34:36,300 --> 00:34:37,350 و لكنى أحب أن أتعلم 616 00:34:39,690 --> 00:34:43,300 فاكهة حمراء مجففة، بنفسجية ناضجة 617 00:34:44,420 --> 00:34:45,790 و قشرة الليمون 618 00:34:47,120 --> 00:34:48,020 جربى مرة أخرى 619 00:34:49,090 --> 00:34:51,520 شمي و فكرى حقاً فيها 620 00:34:52,790 --> 00:34:54,450 أنا حقاً أشم الليمون 621 00:34:55,830 --> 00:34:57,470 (شارون) ؟- أجل ؟- 622 00:34:57,470 --> 00:35:00,540 كيف لا تفجرين دماغك كونك متزوجة له ؟ 623 00:35:00,540 --> 00:35:01,490 شمى مرة أخرى 624 00:35:01,740 --> 00:35:02,770 Excuse me? 625 00:35:03,750 --> 00:35:05,370 هل أعيد السؤال ؟ 626 00:35:06,620 --> 00:35:08,480 أنت ضيف فى منزلنا 627 00:35:09,180 --> 00:35:10,520 ضيف صريح جداً 628 00:35:16,190 --> 00:35:20,720 أعتقد أنى سأتناسى ما قلته و أعتبره مزحة رديئة 629 00:35:20,910 --> 00:35:22,730 و سأذهب إلى الحمام 630 00:35:25,920 --> 00:35:28,510 لدى خمر جميل هنا 631 00:35:28,510 --> 00:35:30,490 سأحب فقط أن أريك الطابع الورقى 632 00:35:35,910 --> 00:35:37,250 دعنا نرى هنا 633 00:35:38,400 --> 00:35:39,140 لا 634 00:35:40,510 --> 00:35:41,470 لا 635 00:35:42,650 --> 00:35:43,740 هذه هى 636 00:35:44,940 --> 00:35:47,930 هذه هى ملكيتى الثمينة فى الواقع 637 00:35:47,930 --> 00:35:48,960 خذى نظرة على هذا 638 00:35:53,420 --> 00:35:54,290 أنا هنا 639 00:35:57,010 --> 00:35:57,910 هل يمكننى أن أساعدك 640 00:36:38,500 --> 00:36:40,110 شكراً لك على هذه الأمسية الجميلة 641 00:37:01,580 --> 00:37:03,740 642 00:37:03,890 --> 00:37:05,860 643 00:37:06,970 --> 00:37:07,980 نحن لدينا مشاكل 644 00:37:08,440 --> 00:37:09,410 هل الدائرة موصلة ؟ 645 00:37:09,420 --> 00:37:11,110 أجل ، نحن فى النظام بأكمله 646 00:37:11,110 --> 00:37:13,310 يمكننا أن نهاجمهم الآن لو أردت 647 00:37:14,770 --> 00:37:16,300 و حتى الآن لا أسمع أى تصفيق 648 00:37:16,690 --> 00:37:17,490 تصفيق 649 00:37:23,190 --> 00:37:24,250 يجب أن تخبريهم 650 00:37:26,540 --> 00:37:27,230 ماذا ؟ 651 00:37:28,200 --> 00:37:29,330 لقد فقدنا الصين 652 00:37:30,030 --> 00:37:31,160 اعذرينى ؟ 653 00:37:31,160 --> 00:37:32,930 لقد انسحب جيش الظلام 654 00:37:34,270 --> 00:37:34,940 لماذا ؟ 655 00:37:35,860 --> 00:37:37,720 انهم لا يجيبون عن هذا السؤال حالياً 656 00:37:39,490 --> 00:37:40,810 هذه ليست مشكلة ، سنتصل بهم مرة ثانية 657 00:37:40,810 --> 00:37:41,460 و سنقوم بترتيب مقابلة فى أقرب وقت ممكن 658 00:37:41,460 --> 00:37:42,710 يا رجل ، ألم تسمعنى ؟ 659 00:37:42,710 --> 00:37:45,090 لقد اختفوا ، هذا لن يحدث 660 00:37:54,180 --> 00:37:55,590 أنا أعرف ، أنا أعرف 661 00:37:55,590 --> 00:37:57,700 أنا أفهم ذلك ، حسناً ؟ لقد أخفقت 662 00:38:09,450 --> 00:38:10,570 دعنا لا ننتظر و نقوم بالأمر 663 00:38:11,280 --> 00:38:13,330 هيا لنقعل ذلك على أية حال 664 00:38:13,520 --> 00:38:14,840 فلنفعل ذلك الآن 665 00:38:15,070 --> 00:38:17,070 حسناً ؟ فلننفذ هذا الآن 666 00:38:17,070 --> 00:38:18,850 نقوم بجزئنا من الاتفاق و نثق بأن جيش الظلام 667 00:38:18,850 --> 00:38:20,570 سيجمعون قواهم و يقومون بجزئهم 668 00:38:20,570 --> 00:38:22,040 لماذا هم من يضعون القوانين ؟ 669 00:38:22,040 --> 00:38:23,350 نحن نضع القوانين 670 00:38:23,350 --> 00:38:24,130 يمكننا أن نفعل ذلك الآن 671 00:38:24,130 --> 00:38:25,630 اذا تحركنا و هم لم يتحركوا 672 00:38:25,630 --> 00:38:27,820 فالصين تحتوى على نسخ من كل المعلومات 673 00:38:27,820 --> 00:38:28,850 لن يكون له فائدة 674 00:38:28,850 --> 00:38:31,580 و اذا انتظرنا ، سيكون بلا فائدة أيضاً 675 00:38:31,590 --> 00:38:34,350 كل شئ فعلتوه اليوم سيكون بلا فائدة 676 00:38:38,050 --> 00:38:39,540 يا إلهى هل أنتِ مجنونة ؟ 677 00:38:39,540 --> 00:38:41,600 لن يكون له تأثير 678 00:38:42,080 --> 00:38:43,640 سيسقط ذلك شبكتهم لأسابيع 679 00:38:43,640 --> 00:38:44,620 و ستيتعافون 680 00:38:44,620 --> 00:38:45,680 سيؤلمهم هذا 681 00:38:45,680 --> 00:38:47,150 و لكننا لا نريد أن نؤلمهم 682 00:38:47,150 --> 00:38:49,110 نريد أن نقتلهم 683 00:38:49,610 --> 00:38:51,990 و لن يحدث أحد الأمرين اذا لم نفعل اى شئ الآن 684 00:38:54,520 --> 00:38:55,880 ماذا تفعلين ؟ 685 00:38:55,960 --> 00:38:58,050 خذ خطوة أخرى ، و سأفعل هذا 686 00:39:00,470 --> 00:39:02,280 فكرى فيما تفعلين ، حسناً ؟ 687 00:39:02,700 --> 00:39:03,380 حسناً ؟ 688 00:39:03,720 --> 00:39:05,640 فى خلال شهر ، سيعودون للعمل مرة أخرى 689 00:39:05,640 --> 00:39:07,200 بنظام أمنى أفضل 690 00:39:07,200 --> 00:39:09,160 و لن يكون لنا فرصة أخرى فى هذا 691 00:39:09,330 --> 00:39:11,120 الثورة التى لطالما تحدثنا عنها 692 00:39:11,120 --> 00:39:13,810 ستنتهى و تموت و تُدفن 693 00:39:14,340 --> 00:39:17,160 و سنكون قد فشلنا بسببك 694 00:39:18,410 --> 00:39:21,530 من فضلك ، لا تفعلى هذا 695 00:39:29,920 --> 00:39:32,320 هل هناك أى شخص يمكنه أن يتواصل مع هذه المرأة ؟ 696 00:39:57,670 --> 00:39:58,660 لو سمحت 697 00:39:59,970 --> 00:40:01,800 اخبرنى أنه من الجيد أن أقوم بهذا 698 00:40:21,240 --> 00:40:23,120 و لكننا كنا قريبين جداً 699 00:40:33,040 --> 00:40:33,940 هذا لم ينته بعد 700 00:40:35,030 --> 00:40:36,230 سنعمل على ذلك مرة أخرى 701 00:40:36,230 --> 00:40:37,520 و سنتوصل إلى حل ما 702 00:40:38,440 --> 00:40:39,570 لقد وصلنا إلى هذا 703 00:40:41,810 --> 00:40:44,250 سنجد طريقة ما ، فقط ليس الليلة 704 00:40:57,430 --> 00:40:58,850 هذا كله خطأى 705 00:41:02,900 --> 00:41:03,610 هيّا 706 00:41:04,310 --> 00:41:05,850 يمكنك أن تبيتى عندى فى المنزل 707 00:41:17,490 --> 00:41:19,540 أبى أخذنى من المدرسة فى يوم ما 708 00:41:19,540 --> 00:41:21,710 و لعبنا الهوكى و ذهبنا إلى الشاطئ 709 00:41:22,970 --> 00:41:24,450 كان الجو باردا جداً للنزول فى المياه 710 00:41:24,450 --> 00:41:26,890 لذلك جلينا على بطانية و أكلنا البيتزا 711 00:41:28,630 --> 00:41:31,080 و عندما رجعنا للمنزل ، كان حذائى مليئاً بالرمال 712 00:41:31,090 --> 00:41:33,360 رميته على أرضية غرفة النوم 713 00:41:33,950 --> 00:41:35,490 لم أكن أدرك الفارق 714 00:41:35,490 --> 00:41:36,490 كان عندى 6 سنوات 715 00:41:37,060 --> 00:41:39,300 أمى صرخت فىّ بسبب الفوضى 716 00:41:39,330 --> 00:41:40,750 و لكنه لم يكن غاضباً 717 00:41:41,050 --> 00:41:42,850 قال أنه منذ ملايين السنين 718 00:41:42,850 --> 00:41:45,040 العالم يتحرك و المحيط يتحرك 719 00:41:45,040 --> 00:41:47,420 لاحضار الرمال إلى هذه البقعة من الشاطئ 720 00:41:47,420 --> 00:41:48,900 ثم حملته أنا 721 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 "قال " كل يوم 722 00:41:50,600 --> 00:41:53,150 " نغير العالم " و هى فكرة جيدة 723 00:41:53,150 --> 00:41:55,710 حتى فكرت فى عدد الأيام و الحيوات 724 00:41:55,710 --> 00:41:57,990 التى أحتاجاها لأحضر كل يوم حذاء ملئ بالرمال إلى البيت 725 00:41:57,990 --> 00:41:59,880 حتى لا يكون هناك أى شاطئ 726 00:42:00,070 --> 00:42:02,390 حتى يحدث ذلك فارقاً فى حياة شخص ما 727 00:42:03,220 --> 00:42:05,090 كل يوم ، نغير العالم 728 00:42:05,240 --> 00:42:07,980 و لكن لنغير العالم بطريقة تعنى شئ ما 729 00:42:07,980 --> 00:42:10,430 هذا يحتاج وقت أكثر مما يمتلكه أحدنا 730 00:42:10,620 --> 00:42:12,540 هذا لا يحدث كله مرة واحدة 731 00:42:15,280 --> 00:42:16,180 إنه بطئ 732 00:42:16,400 --> 00:42:17,650 و منهجى 733 00:42:17,830 --> 00:42:19,110 و مُرهق 734 00:42:21,290 --> 00:42:23,230 و جميعنا ليس لديه القدرة على فعل ذلك 735 00:42:49,240 --> 00:42:50,100 مرحباً ، عزيزتى 736 00:42:52,150 --> 00:42:53,440 سأذهب للجرى 737 00:42:55,490 --> 00:42:56,180 جيد 738 00:43:07,150 --> 00:43:08,600 (شيلا) تمتلك الكلب 739 00:43:09,950 --> 00:43:11,860 إنها لا تتغوط على وساداتها 740 00:43:13,310 --> 00:43:14,580 هذه فائدة على ما أعتقد 741 00:43:29,690 --> 00:43:30,450 (شيلا) ؟ 742 00:43:31,380 --> 00:43:32,440 مرحباً ، أخى 743 00:43:33,500 --> 00:43:36,440 أحياناً الكون يعمل بطريقة ممتازة 744 00:43:36,700 --> 00:43:38,490 ها أنا ، محبوس بعيداً 745 00:43:39,310 --> 00:43:41,430 و مع ذلك ، يُحضرلك هذا إلىّ 746 00:44:01,310 --> 00:44:15,430 : ترجمة و تعديل || MahMoud El Sisy || twitter @Mahmoud_Elsisy Cinematix لمتابعة آخر أخبار السينما و المسلسلات ندعوكم لمتابعتنا على صفحتنا Facebook/CinematixPage