1 00:00:02,128 --> 00:00:03,587 POPRZEDNIO 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,424 Sikaj! 3 00:00:06,799 --> 00:00:10,428 Zdradzasz żonę z siedmioma kobietami. Mam cyfrowe dowody. 4 00:00:10,803 --> 00:00:13,305 Jeśli nie zerwiesz z Kristą, żona się dowie. 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,642 - Zgoda. - I musisz coś mi dać. 6 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 Kristo, włamałem się do wszystkich. 7 00:00:21,397 --> 00:00:24,024 Przyznaję, że mi zaimponowałaś. 8 00:00:24,859 --> 00:00:28,988 Mogę ci załatwić wygodny stołek. 9 00:00:29,572 --> 00:00:33,033 - Kim jesteś? - Później. 10 00:00:33,784 --> 00:00:38,205 Elliocie, nigdy nie zostawię cię samego. 11 00:00:38,748 --> 00:00:40,332 Z kim rozmawiasz? 12 00:00:42,001 --> 00:00:43,377 Miesiąc temu... 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,756 - Evil Corp przeniósł taśmy do... - Pięciu magazynów. 14 00:00:47,131 --> 00:00:50,426 - Wiecie, jak je zniszczyć. - Dlaczego pracujecie z nami? 15 00:00:53,387 --> 00:00:56,557 Może się nie włamywać? 16 00:00:56,932 --> 00:01:01,353 Gdy podłączą do sieci zakażony serwer, już po nich. 17 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 Scott będzie u nas pracował, ty nie możesz. 18 00:01:06,776 --> 00:01:10,362 Jeśli chcesz pozostać w tej rodzinie, załatwisz to. 19 00:01:11,530 --> 00:01:12,823 Kim jesteś? 20 00:01:13,282 --> 00:01:16,368 Muszę wiedzieć, na czym polega twój wielki plan. 21 00:01:20,206 --> 00:01:24,210 Dlaczego to zrobiłeś? Co chciałeś osiągnąć? 22 00:01:26,045 --> 00:01:27,546 Ocalić świat. 23 00:01:47,233 --> 00:01:48,818 Tak się cieszę. 24 00:01:57,201 --> 00:02:01,997 - Świetnie wyglądasz. Napijesz się? - Michaelu, ja... 25 00:02:05,668 --> 00:02:08,504 Zapomniałam. 26 00:02:09,922 --> 00:02:11,674 To nie jest twoje imię. 27 00:02:15,010 --> 00:02:17,221 Lenny. 28 00:02:23,352 --> 00:02:26,856 Powiedz, jak bardzo zaawansowany? 29 00:02:28,983 --> 00:02:31,694 Już wysłałam maila do znajomej. 30 00:02:32,236 --> 00:02:35,531 Jeśli stan jest poważny, to... 31 00:02:41,161 --> 00:02:42,454 Nie umieram. 32 00:02:45,875 --> 00:02:47,376 Ty porąbańcu! 33 00:02:49,003 --> 00:02:51,922 Nie dzwoń więcej! 34 00:02:52,339 --> 00:02:57,511 Jeden z twoich pacjentów włamał się do mnie. Elliot Alderson. 35 00:02:58,929 --> 00:03:00,681 Poszedłem na policję. 36 00:03:01,807 --> 00:03:06,312 Usiądź, proszę. Musimy to omówić. 37 00:03:19,658 --> 00:03:24,580 Wydział walki z cyberprzestępczością szuka go od sześciu tygodni. 38 00:03:26,749 --> 00:03:28,751 - Co to? - Dowód. 39 00:03:29,084 --> 00:03:33,589 Zabrał moją suczkę do weterynarza. Miała mikroczipa. 40 00:03:34,131 --> 00:03:37,509 Dałem numer wszystkim weterynarzom w mieście. 41 00:03:40,387 --> 00:03:45,809 Ten haker złamał mi życie I ukradł psa! 42 00:03:48,395 --> 00:03:52,775 Powinni go zamknąć! Przecież chodzi do ciebie. 43 00:03:53,150 --> 00:03:54,485 Co ci zrobił? 44 00:03:57,071 --> 00:03:58,906 Zmusił... 45 00:04:01,367 --> 00:04:02,451 żebym... 46 00:04:04,536 --> 00:04:06,372 tamto ci powiedział. 47 00:04:11,001 --> 00:04:16,006 Nie ma prawa tak postępować. Włamał się do mojego życia. 48 00:04:17,049 --> 00:04:19,468 Afera z Ashley Madison. 49 00:04:20,260 --> 00:04:25,391 Żona o wszystkim się dowiedziała I mnie rzuciła. 50 00:04:26,558 --> 00:04:28,310 Nie widuję córeczki. 51 00:04:29,395 --> 00:04:32,189 - Koszmarny rozwód. - Mam to w nosie. 52 00:04:32,523 --> 00:04:35,776 Na pewno robi to też innym. 53 00:04:38,737 --> 00:04:43,534 Jeśli tyle o mnie wiedział, włamał się do ciebie. 54 00:04:47,162 --> 00:04:49,373 To prawda? 55 00:04:58,424 --> 00:05:00,217 Nie mogę o tym rozmawiać. 56 00:05:02,428 --> 00:05:07,224 Pomóż mi go złapać. Nie chodzi tylko o psa. 57 00:05:07,891 --> 00:05:12,062 Kumpel mówi, że takiego przestępcę... 58 00:05:12,521 --> 00:05:14,732 trudno oskarżyć. 59 00:05:15,482 --> 00:05:21,321 Jest dobry. Wykorzystał serwery w Estonii. 60 00:05:21,905 --> 00:05:26,577 Do tego państwo się sypie. Nie zdobędę dowodów. 61 00:05:27,828 --> 00:05:29,830 I co ja mam zrobić? 62 00:05:31,415 --> 00:05:34,334 Może coś powiedział... 63 00:05:35,711 --> 00:05:37,713 w trakcie sesji? 64 00:05:38,338 --> 00:05:40,758 Nie zasłaniaj się tajemnicą. 65 00:05:41,341 --> 00:05:44,803 Złamał prawo. Zasługuje na więzienie. 66 00:05:46,138 --> 00:05:50,809 Jeśli o czymś wiesz, musisz mi powiedzieć. 67 00:05:54,772 --> 00:05:57,441 On jest wrogiem, nie ja. 68 00:05:59,985 --> 00:06:02,988 Było nam dobrze. 69 00:06:06,116 --> 00:06:10,704 Pamiętasz ten lokal? Spędziliśmy tu przyjemne chwile. 70 00:06:16,585 --> 00:06:18,378 Nie złość się na mnie. 71 00:06:20,756 --> 00:06:22,257 Kochałem cię. 72 00:06:27,137 --> 00:06:31,391 Nic mi nie powiedział. Nie pomogę ci. 73 00:06:41,527 --> 00:06:43,737 Ukradł mi suczkę! 74 00:07:05,801 --> 00:07:09,638 Reakcja na japońskim I chińskim rynku wywołała panikę... 75 00:07:10,013 --> 00:07:12,850 I spadki na europejskich giełdach. 76 00:07:13,142 --> 00:07:17,688 Na domiar złego MFW jest bezradny. 77 00:07:18,230 --> 00:07:23,318 17 państw wpadło w głęboki kryzys, część jest na skraju bankructwa. 78 00:07:23,944 --> 00:07:26,572 Między innymi Litwa, Chorwacja, 79 00:07:26,864 --> 00:07:30,159 Ukraina, Rumunia, Czechy I Estonia. 80 00:07:32,536 --> 00:07:36,748 Globalne skutki potężnego ataku hakerów. 81 00:07:37,207 --> 00:07:41,712 Europejskie giełdy słabną. 82 00:07:42,254 --> 00:07:46,258 Rządy szykują stan wyjątkowy. 83 00:07:55,100 --> 00:08:00,105 Mr. ROBOT. 84 00:08:32,596 --> 00:08:34,389 - Kim jestem? - Że co? 85 00:08:35,265 --> 00:08:38,852 - Gdzie jestem? - Stoisz na tym parkingu od dwóch dni. 86 00:08:39,228 --> 00:08:43,440 Za tyle zapłaciłeś, zanim padł system opłat kartami. Daj gotówkę. 87 00:08:50,072 --> 00:08:51,782 Tyrella. 88 00:08:55,327 --> 00:08:56,912 Czemu tu byliśmy? 89 00:08:57,246 --> 00:09:03,043 Nie masz forsy? Popatrz. Nie rozumiem. 90 00:09:05,087 --> 00:09:06,630 Długo spałeś? 91 00:09:09,758 --> 00:09:14,763 Co pamiętasz? Przecież ci nie ufam. 92 00:09:21,520 --> 00:09:23,522 Dokąd idziesz? Co z autem? 93 00:09:25,941 --> 00:09:27,943 Dziś je odholują. 94 00:09:58,181 --> 00:10:01,184 - Co tak długo? - Musiałam się przebrać. 95 00:10:01,518 --> 00:10:03,312 Jesteś nowa, uważaj. 96 00:10:26,209 --> 00:10:29,421 Nareszcie! Gdzie byłeś? 97 00:10:29,755 --> 00:10:34,551 To mi się nie podoba. Myślałem, że razem to zrobimy. 98 00:10:35,010 --> 00:10:38,722 Planowaliśmy bardziej uroczystą akcję. 99 00:10:39,056 --> 00:10:43,852 Czyścimy dyski, usuwamy, co się da... 100 00:10:44,353 --> 00:10:49,358 Wyluzujcie, widać miał powody. Grunt, że wyszło. 101 00:10:49,941 --> 00:10:52,944 - Co zrobiłem? - Musimy tu posprzątać. 102 00:10:53,278 --> 00:10:56,198 Byłeś tam? Widziałeś? Co zrobiłem? 103 00:10:56,698 --> 00:11:02,037 Zniknąłeś z mieszkania I przyszedłeś tutaj sam, żeby to przeprowadzić? 104 00:11:02,579 --> 00:11:06,625 Przeprowadzone. Ale jak? Co z Tyrellem? 105 00:11:07,000 --> 00:11:10,796 Rozpłynąłeś się na trzy dni. Gdzie byłeś? 106 00:11:12,672 --> 00:11:17,677 - Przeszło? - Jak złoto. 107 00:11:18,303 --> 00:11:22,099 Wszyscy są zachwyceni, chcą przystąpić do fsociety. 108 00:11:22,391 --> 00:11:24,267 Organizują demonstracje. 109 00:11:31,274 --> 00:11:34,277 Zabójczy cios fsociety. 110 00:11:36,947 --> 00:11:39,533 Hakerzy zyskują popularność. 111 00:11:41,076 --> 00:11:43,453 NSA szuka fsociety. 112 00:11:43,745 --> 00:11:46,081 Pięć ośrodków Steel Mountain padło ofiarą hakerów. 113 00:11:46,331 --> 00:11:48,417 Zabójczy cios fsociety. 114 00:11:50,502 --> 00:11:53,672 Skoordynowany z atakiem w Chinach. 115 00:11:56,466 --> 00:11:58,427 Światowa gospodarka w opałach. 116 00:12:01,763 --> 00:12:03,014 Co się dzieje? 117 00:12:06,518 --> 00:12:08,061 Nadal go widzisz? 118 00:12:09,771 --> 00:12:12,107 Nie, ale muszę. 119 00:12:13,233 --> 00:12:15,360 Nie wychodź. 120 00:12:15,610 --> 00:12:19,239 - Pomóż nam to zniszczyć. - Mówiłem, że źle robimy. 121 00:12:27,205 --> 00:12:31,126 Wydajesz na czynsz I opłaty 50 tysięcy miesięcznie. 122 00:12:31,460 --> 00:12:35,338 Umowę najmu możesz rozwiązać za trzy miesiące, więc nadal płacisz. 123 00:12:35,964 --> 00:12:40,552 Do tego pensje, kredyty, 124 00:12:41,011 --> 00:12:46,349 wynajem sprzętu. Zamknij Allsafe. 125 00:12:48,226 --> 00:12:51,146 Może uda się nam... 126 00:12:52,647 --> 00:12:54,316 odbić od dna. 127 00:12:54,649 --> 00:12:58,236 Twój główny klient boryka się z poważnym kryzysem. 128 00:12:58,653 --> 00:13:00,572 Padniesz jego ofiarą. 129 00:13:00,947 --> 00:13:04,868 Jako dyrektorka finansowa I przyjaciółka mówię ci... 130 00:13:05,785 --> 00:13:08,997 - Jest fatalnie. - Kiedy nie było? 131 00:13:11,374 --> 00:13:12,584 Co, proszę? 132 00:13:14,878 --> 00:13:16,880 Od założenia firmy... 133 00:13:17,297 --> 00:13:22,427 czuję, jakbym przestawiał krzesła na "Titanicu". 134 00:13:23,970 --> 00:13:28,183 Kiedy nie mieliśmy dołujących rozmów? 135 00:13:28,600 --> 00:13:31,811 Przecież zajmuję się finansami. 136 00:13:39,945 --> 00:13:44,199 Powiedz im, żeby znaleźli nowe posady. 137 00:13:45,158 --> 00:13:48,828 - I... - Co? 138 00:13:51,873 --> 00:13:57,504 Ich emerytury są w akcjach. Ceny spadną, gdy otworzą giełdę. 139 00:13:58,838 --> 00:14:01,174 To tylko plotki. 140 00:14:03,134 --> 00:14:08,431 - Co? - Ucierpiały wszystkie banki. 141 00:14:08,848 --> 00:14:12,060 Przez weekend nie mogłam płacić kartami. Ty mogłeś? 142 00:14:13,853 --> 00:14:16,523 Jedno dobre. 143 00:14:17,232 --> 00:14:22,946 Jeśli hakerzy z fsociety naprawdę to zrobili, nie masz długów. 144 00:14:36,668 --> 00:14:38,670 Czemu Tyrell do tego dopuścił? 145 00:14:43,133 --> 00:14:47,137 Powiedziałem mu, na czym polega plan. Miał to powstrzymać. 146 00:14:49,264 --> 00:14:52,851 Prosty robak, który blokuje odczyt danych. 147 00:14:53,893 --> 00:14:56,688 Darlene napisała program w dwie godziny. 148 00:14:57,022 --> 00:15:02,027 Tyle wystarczy, żeby zabić świat? Czemu się nie cieszę? 149 00:15:02,986 --> 00:15:06,573 Dlaczego szukam Tyrella? Tego chcieliśmy? 150 00:15:10,368 --> 00:15:14,956 Tak wygląda rewolucja? Ludzie miotają się w drogich ciuchach. 151 00:15:15,373 --> 00:15:19,711 Inaczej to sobie wyobrażałem. Zamykają oczy? 152 00:15:20,295 --> 00:15:24,507 Szepczą: "To się załatwi"? 153 00:15:25,133 --> 00:15:29,804 Zmuszają programistów do harówki, żeby rozszyfrować nasze pliki. 154 00:15:30,805 --> 00:15:33,016 A może zrozumieli, 155 00:15:33,308 --> 00:15:37,020 że Darlene wykorzystała 256 bitowy symetryczny szyfr blokowy, 156 00:15:37,395 --> 00:15:40,732 więc nie sposób go złamać. 157 00:15:42,567 --> 00:15:46,154 Wszystkie ich dane zniknęły na dobre. 158 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 Nie. Muszę go znaleźć. 159 00:15:57,582 --> 00:15:59,376 Wiedzieć, co się stało. 160 00:16:08,051 --> 00:16:09,219 Pomóc panu? 161 00:16:11,513 --> 00:16:15,433 - Szukam Tyrella Wellicka. - Nie ma go. 162 00:16:17,185 --> 00:16:20,563 Już tu nie pracuje. W jakiej sprawie pan przyszedł? 163 00:16:21,106 --> 00:16:25,694 Fsociety bierze odpowiedzialność za atak. 164 00:16:26,111 --> 00:16:28,113 Oto ich film. 165 00:16:28,488 --> 00:16:33,076 Evil Corp. Spełniliśmy naszą obietnicę. 166 00:16:33,993 --> 00:16:39,457 Ludzkość, którą zniewoliliście, została uwolniona. 167 00:16:40,417 --> 00:16:43,420 Zniszczono wasze dane finansowe. 168 00:16:44,129 --> 00:16:47,924 Nie zdołacie ich odzyskać. 169 00:16:48,550 --> 00:16:51,428 Pokonaliśmy was. 170 00:16:52,137 --> 00:16:54,597 My, fsociety, 171 00:16:54,931 --> 00:16:59,310 z uśmiechem patrzymy, jak umieracie. 172 00:17:00,311 --> 00:17:04,733 Wszystkie długi, które zaciągnęliście u tych świń, 173 00:17:05,316 --> 00:17:08,319 przekreśliło fsociety. 174 00:17:09,487 --> 00:17:14,784 Dzwon otwierający dziś sesję giełdy obwieści śmierć Evil Corp. 175 00:17:15,285 --> 00:17:18,705 Mamy nadzieję, że z popiołów powstanie nowe społeczeństwo... 176 00:17:19,038 --> 00:17:21,249 I wykuje lepszy świat. 177 00:17:21,791 --> 00:17:23,877 Będzie cenił wolność, 178 00:17:24,461 --> 00:17:29,674 potępi chciwość I będzie należał do nas. 179 00:17:30,091 --> 00:17:34,429 Odmieniony świat! 180 00:17:35,722 --> 00:17:39,726 Budując go powtarzajcie: 181 00:17:40,226 --> 00:17:42,645 Jesteśmy fsociety. 182 00:17:43,480 --> 00:17:45,815 Nareszcie wolni. 183 00:17:46,775 --> 00:17:49,944 Przebudzeni! 184 00:17:56,326 --> 00:18:00,121 Władze szukają tajemniczego człowieka w masce... 185 00:18:00,538 --> 00:18:04,250 I innych członków fsociety. Śledztwo trwa. 186 00:18:13,843 --> 00:18:17,847 Gdzie moja teczka? Mam w niej dokumenty. 187 00:18:19,182 --> 00:18:23,478 - Wypisałam główne punkty... - Daj teczkę! 188 00:18:23,895 --> 00:18:26,981 Kazałem ją tu trzymać. 189 00:18:28,191 --> 00:18:33,863 - Przepraszam, nie chciałam, tylko... - Nieważne. Rób, co każę. 190 00:18:39,410 --> 00:18:43,832 Przepraszam za ten wybuch. 191 00:18:45,124 --> 00:18:49,629 Ciężki dzień I nie przywykłem do nowych twarzy. 192 00:18:52,674 --> 00:18:57,470 - Nic się nie stało. - Gotowe! Zaczynajmy! 193 00:18:59,264 --> 00:19:03,476 Tutaj wszystko usmażycie. 194 00:19:04,018 --> 00:19:08,022 Macie szczęściem. Szef jest w banku, więc zdążycie. 195 00:19:10,400 --> 00:19:15,405 - Naprawdę to robimy? - Też nie chcę tutaj siedzieć. 196 00:19:16,489 --> 00:19:18,491 Nie licz na współczucie. 197 00:19:18,783 --> 00:19:24,163 Nikt ci nie każe zabijać szczeniaków. To chore. 198 00:19:24,664 --> 00:19:27,959 Muszę zarabiać na życie, dlatego tu jestem. 199 00:19:51,941 --> 00:19:56,738 Opracowałem różne scenariusze rewolucji. 200 00:19:57,697 --> 00:20:03,119 Nie przewidziałem pieca na martwe pieski. 201 00:21:21,739 --> 00:21:22,824 O co chodzi? 202 00:21:33,501 --> 00:21:36,838 Szukam Tyrella Wellicka. 203 00:21:37,839 --> 00:21:42,552 - Jest tu? - Nie. Nie ma. 204 00:21:47,098 --> 00:21:48,933 Wie pani, gdzie może być? 205 00:21:52,478 --> 00:21:55,481 - Kim jesteś? - Dobre pytanie. 206 00:21:56,941 --> 00:21:58,443 Pracujemy razem. 207 00:22:02,655 --> 00:22:07,785 Niedługo wróci. Właśnie dzwonił z samochodu, stoi w korku. 208 00:22:08,453 --> 00:22:10,038 Możesz zaczekać w środku. 209 00:22:22,425 --> 00:22:24,010 Jak masz na imię? 210 00:22:28,014 --> 00:22:29,098 Ollie. 211 00:22:31,851 --> 00:22:34,145 Nad czym pracowaliście? 212 00:22:34,729 --> 00:22:39,525 Pomóż mi się wywinąć. Czuję, jakby nas słyszała. 213 00:22:39,901 --> 00:22:44,363 Prosił mnie o radę w sprawie tych hakerów. 214 00:22:46,365 --> 00:22:48,034 Kiedy się z nim widziałeś? 215 00:22:50,787 --> 00:22:55,208 Kłamie. On nie przyjdzie. Ona czegoś szuka. 216 00:22:56,459 --> 00:23:00,588 Nie wiem. Chyba tydzień temu. 217 00:23:01,881 --> 00:23:03,007 Naprawdę? 218 00:23:08,638 --> 00:23:13,267 Niepokoję się o Tyrella. 219 00:23:15,228 --> 00:23:17,438 Dziwnie się zachowywał? 220 00:23:20,233 --> 00:23:21,317 Nie. 221 00:23:24,779 --> 00:23:28,866 Bo zachowywał się bardzo dziwnie, 222 00:23:29,867 --> 00:23:33,454 kiedy ostatnio go widziałam... Trzy dni temu. 223 00:23:36,332 --> 00:23:38,126 Mówiła, że dzwonił? 224 00:23:44,882 --> 00:23:46,801 A potem zniknął. 225 00:23:49,512 --> 00:23:54,225 Nie rozumiem, co pani mówi. 226 00:24:03,109 --> 00:24:04,318 W porządku? 227 00:24:07,280 --> 00:24:11,284 Tak, to tylko stres. 228 00:24:14,036 --> 00:24:16,247 Nie będę cię zatrzymywała. 229 00:24:18,541 --> 00:24:21,961 Dziękuję... Ollie. 230 00:24:50,239 --> 00:24:53,451 Przez cały weekend mieliśmy zebrania. 231 00:24:53,784 --> 00:24:57,997 Dyrekcja magazynu danych twierdzi, że dociera do sedna. 232 00:24:58,456 --> 00:25:00,791 Widział pan cenę akcji? 233 00:25:01,083 --> 00:25:04,503 Osiągnęła najniższy poziom 18 dolarów I spada. 234 00:25:04,962 --> 00:25:10,760 Jak na to reagują pracownicy? Dziś zniknęło 400 miliardów. 235 00:25:11,344 --> 00:25:13,346 Martwi się pan? 236 00:25:15,723 --> 00:25:20,937 Ciekawe pytanie. Zajmujemy się aspektem technicznym. 237 00:25:21,479 --> 00:25:26,150 Ucierpieli nasi klienci, więc zadbamy o ich potrzeby. 238 00:25:26,609 --> 00:25:31,822 Jeden z naszych ekspertów mówił, że jeśli fsociety nie kłamie, 239 00:25:32,281 --> 00:25:36,285 wasze dane są niedostępne. 240 00:25:36,702 --> 00:25:41,707 - Nigdy ich nie odzyskacie... - Biały Dom jest z nami. 241 00:25:42,250 --> 00:25:44,252 Będzie chronił pieniądze. 242 00:25:45,169 --> 00:25:48,756 Nie mamy powodów do obaw. 243 00:25:49,131 --> 00:25:51,550 To zmasowany atak. 244 00:25:52,051 --> 00:25:57,473 Zniszczono wasze centrum w Chinach I archiwa. 245 00:25:58,140 --> 00:26:01,143 Nie przekona nas pan, żebyśmy się nie martwili. 246 00:26:12,989 --> 00:26:14,991 - Mam być szczery? - Oczywiście. 247 00:26:17,034 --> 00:26:20,496 To prawda. Ludzie powinni się martwić. 248 00:26:24,375 --> 00:26:26,294 Moje życie się skończyło. 249 00:26:27,545 --> 00:26:30,881 Straciłem emeryturę, oszczędności I wszystko, 250 00:26:32,425 --> 00:26:36,220 co zbudowałem w tej firmie. 251 00:26:38,639 --> 00:26:43,519 Spędziłem z programistami cały weekend. 252 00:26:46,397 --> 00:26:47,690 Nikt nie wie, 253 00:26:49,400 --> 00:26:53,612 jak to naprawić. Jednego jesteśmy pewni... 254 00:26:56,615 --> 00:26:58,534 To niemożliwe. 255 00:27:13,049 --> 00:27:14,258 Spokojnie. 256 00:27:41,952 --> 00:27:43,954 Słyszałem, że idziesz do domu. 257 00:27:47,625 --> 00:27:52,213 Panie Price, mam zostać? 258 00:27:53,339 --> 00:27:55,633 Nie. Usiądź. 259 00:27:56,217 --> 00:28:00,930 Jestem prezesem firmy, ale przeżyłaś traumę. 260 00:28:01,847 --> 00:28:04,767 Pomyślałem, że z tobą pomówię. 261 00:28:05,518 --> 00:28:09,522 Możesz iść do domu I się pozbierać. 262 00:28:22,034 --> 00:28:25,037 Protegowana Terry'ego? 263 00:28:27,706 --> 00:28:31,043 Rzadko ktoś mu imponuje. 264 00:28:32,711 --> 00:28:37,466 Cieszę się, że cię wzięliśmy. Liczę, że mnie też zaimponujesz. 265 00:28:40,344 --> 00:28:43,973 Po południu mam konferencję prasową. 266 00:28:44,515 --> 00:28:50,229 Zaczęłaś u nas, więc powinnaś przyjść. Wiele się nauczysz. 267 00:28:56,944 --> 00:28:58,070 Nie. 268 00:28:59,989 --> 00:29:01,866 Chyba nie dam rady. 269 00:29:08,914 --> 00:29:12,168 Może zmienisz zdanie. 270 00:29:27,766 --> 00:29:31,061 Na nowe buty. Te się nie nadają. 271 00:30:10,768 --> 00:30:15,064 Tyrell Wellick zniknął. Ocknąłem się w jego SUVie I świat się rozlatuje. 272 00:30:25,866 --> 00:30:29,453 To źle wygląda, ale jest wyjaśnienie. 273 00:30:31,038 --> 00:30:34,458 Nie myśl tak. Znajdziemy go. Musi gdzieś być. 274 00:30:34,959 --> 00:30:36,585 Mój tata, Mr Robot. 275 00:30:36,835 --> 00:30:41,382 Jeśli się nie pojawi, może zostawił trop. 276 00:31:17,501 --> 00:31:18,711 Wychodź! 277 00:31:21,589 --> 00:31:22,923 Już! 278 00:31:26,468 --> 00:31:27,595 Teraz! 279 00:31:29,972 --> 00:31:31,807 Muszę wiedzieć, co się stało. 280 00:31:33,267 --> 00:31:38,272 Wychodź! Tu jestem! Czekam na ciebie! 281 00:31:40,149 --> 00:31:43,444 Wyjdź! Wyłaź! 282 00:31:44,028 --> 00:31:47,156 Musimy roznieść ulotki, 283 00:31:47,573 --> 00:31:51,744 bo nie wiemy, czy wszyscy zachowali dostęp do Internetu. 284 00:31:57,583 --> 00:32:02,796 Myślę naprzód. Najpierw banki, potem infrastruktura. 285 00:32:03,380 --> 00:32:07,718 Już to ćwiczyliśmy. Rozdajcie ulotki. 286 00:32:08,135 --> 00:32:11,347 To ostatni etap I znikamy. 287 00:32:14,099 --> 00:32:17,102 Krzywicie się, jakbyśmy szli ku zagładzie. 288 00:32:19,146 --> 00:32:22,900 To zaproszenie na imprezę "Koniec świata". 289 00:32:24,360 --> 00:32:25,569 Przenośnia. 290 00:32:33,118 --> 00:32:36,580 Pytasz, czemu się nie cieszymy? Nasz niezłomny wódz... 291 00:32:36,955 --> 00:32:41,877 załatwił świat I znowu zniknął, a my po nim sprzątamy. 292 00:32:52,096 --> 00:32:55,683 "Koniec świata", didżej Mobley. 293 00:33:20,124 --> 00:33:23,585 Zna hasło, czyli ja także je znam. 294 00:34:05,461 --> 00:34:09,673 Co stara się przekazać? Na mnie spada wina? 295 00:34:18,640 --> 00:34:23,228 Nie zjawił się, kiedy go wołałem. Może go zmusić? 296 00:34:26,398 --> 00:34:30,194 Telefon stacjonarny. Niech mnie aresztują. 297 00:34:36,074 --> 00:34:38,994 - Numer alarmowy. - Złożę zeznanie. 298 00:34:41,121 --> 00:34:42,331 Masz mnie. 299 00:34:44,708 --> 00:34:48,796 Boję się pytać. Pracuje pani... 300 00:34:52,216 --> 00:34:53,801 Z tego faceta... 301 00:34:56,845 --> 00:34:58,514 o którym mówią? 302 00:35:04,728 --> 00:35:05,813 Tak. 303 00:35:09,441 --> 00:35:13,028 Była pani przy tym... 304 00:35:15,614 --> 00:35:17,324 I przyszła po buty? 305 00:35:26,375 --> 00:35:31,672 To jest... mocne. 306 00:35:32,172 --> 00:35:33,799 Jak może tam pani pracować? 307 00:35:34,800 --> 00:35:39,054 - Przyznał, że są kłamcami. - Wiem. 308 00:35:43,392 --> 00:35:45,811 Chyba nie rozumiał, co mówi. 309 00:35:46,270 --> 00:35:50,148 Jakbym ich słyszał. Miej kręgosłup moralny I rzuć ich. 310 00:35:51,608 --> 00:35:55,445 Wszyscy znają ich skandaliczne praktyki. 311 00:35:56,363 --> 00:35:59,867 To nie moja sprawa, ale odejdź. 312 00:36:00,534 --> 00:36:03,412 - Potrzebuję pracy. - Co to za argument? 313 00:36:03,745 --> 00:36:05,873 - Nie rozumiesz. - Posłuchaj siebie. 314 00:36:06,081 --> 00:36:09,668 Mam dość, przynieś buty Prady. 315 00:36:34,818 --> 00:36:38,822 Uspokój się. Postawię ci karmelowe latte. 316 00:36:41,033 --> 00:36:44,912 - Gdzie on jest? - Wiesz, że to dziwnie wygląda? 317 00:36:50,375 --> 00:36:53,378 Mam to w dupie. Gdzie Tyrell? 318 00:36:54,796 --> 00:36:57,799 - Zawarta umowa pomogła nam obu. - Mów, gdzie on jest! 319 00:36:59,051 --> 00:37:00,844 Budzisz zainteresowanie. 320 00:37:01,178 --> 00:37:04,848 Włóż bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, uznają cię za pacana. 321 00:37:05,390 --> 00:37:08,769 Tyrell zniknął. Wiesz, gdzie... 322 00:37:10,896 --> 00:37:12,064 się podział. 323 00:37:15,442 --> 00:37:16,652 Tak jak ty. 324 00:37:18,320 --> 00:37:20,447 Przecież jestem tobą. 325 00:37:23,533 --> 00:37:24,660 Nie. 326 00:37:25,994 --> 00:37:27,079 Czyżby? 327 00:37:40,717 --> 00:37:45,514 Rano uprawiałem seks z twoją mamą. Fantastyczny. 328 00:37:48,600 --> 00:37:52,813 - Odwal się, mały. - Powąchaj. 329 00:38:06,159 --> 00:38:07,619 Odlatujesz. 330 00:38:11,832 --> 00:38:15,836 Miałem być twoim prorokiem, a ty moim bogiem. 331 00:38:17,838 --> 00:38:18,964 Chodź. 332 00:38:19,297 --> 00:38:24,511 Dramatyczne skutki krachu odczuwają nie tylko kraje rozwijające się. 333 00:38:24,970 --> 00:38:30,517 W Stanach Zjednoczonych także doszło do naruszenia porządku. 334 00:38:39,818 --> 00:38:43,321 Cieszę się, że zmieniłaś zdanie. 335 00:38:47,868 --> 00:38:49,119 O co chodzi? 336 00:38:53,331 --> 00:38:58,211 Masz pytania, a ja znam odpowiedzi. 337 00:39:02,507 --> 00:39:03,550 Dobrze. 338 00:39:05,886 --> 00:39:07,304 Zastanawiam się... 339 00:39:10,432 --> 00:39:15,228 skąd u pana taka pewność siebie? 340 00:39:18,482 --> 00:39:20,984 Wszyscy się martwią. 341 00:39:22,402 --> 00:39:26,114 Dlaczego pan uważa, że da sobie radę? 342 00:39:33,538 --> 00:39:36,124 To dzieło ludzi. 343 00:39:38,376 --> 00:39:42,923 Nie najechali nas kosmici. Zeus nie zstąpił z niebios. 344 00:39:43,340 --> 00:39:45,759 Zombie nie powstały z grobów. 345 00:39:49,221 --> 00:39:52,307 Sprawcami są ludzie, 346 00:39:53,809 --> 00:39:56,019 tacy jak my. 347 00:39:58,563 --> 00:40:02,692 Dźwigam na barkach największy konglomerat na świecie. 348 00:40:03,944 --> 00:40:06,238 Przekonasz się, 349 00:40:07,197 --> 00:40:13,036 że ludzie pękają pod takim ciężarem. 350 00:40:17,124 --> 00:40:21,503 - Mogę zadać następne pytanie? - Mów. 351 00:40:24,339 --> 00:40:27,634 Dlaczego tu się znalazłam? 352 00:40:30,637 --> 00:40:34,141 Wie pan, kim jestem. Czemu mnie pan zaprosił? 353 00:40:35,767 --> 00:40:37,769 I ze mną rozmawia? 354 00:40:40,355 --> 00:40:44,860 - To bez sensu. - Uważam, że... 355 00:40:46,653 --> 00:40:51,324 przynosisz odmianę. Jesteś młoda, śmiała. 356 00:40:52,951 --> 00:40:54,911 Tego potrzebujemy. 357 00:40:59,499 --> 00:41:04,713 - Więcej się za tym kryje. - Drobna rada. 358 00:41:05,839 --> 00:41:08,466 Nie odrzucaj komplementów. 359 00:41:12,095 --> 00:41:13,221 Pójdziemy? 360 00:41:23,398 --> 00:41:25,192 Myślisz o poranku? 361 00:41:28,028 --> 00:41:30,405 Nigdy tego nie zapomnę. 362 00:41:33,617 --> 00:41:36,995 Cieszę się, że popełnił samobójstwo. 363 00:41:38,955 --> 00:41:40,790 Był złym człowiekiem. 364 00:41:41,708 --> 00:41:45,921 Hazardzista, pijak, do tego słaby. 365 00:41:47,380 --> 00:41:52,469 Za grosz intuicji. Gardzę takimi ludźmi. 366 00:41:53,762 --> 00:41:55,555 Poczułem, 367 00:41:57,849 --> 00:42:02,646 że światu ulżyło, kiedy stąd odszedł. 368 00:42:06,650 --> 00:42:11,029 Na dłuższą metę rodzina na tym skorzysta. 369 00:42:28,421 --> 00:42:32,842 Najpierw uczcijmy chwilą ciszy... 370 00:42:33,635 --> 00:42:38,056 naszego drogiego, dzielnego przyjaciela. 371 00:42:45,689 --> 00:42:48,692 Nareszcie wolni. 372 00:42:55,031 --> 00:43:00,370 - Co za menażeria. - Zostawiają odciski palców. 373 00:43:01,288 --> 00:43:04,666 - I to wszystko? - Wszystko? 374 00:43:07,752 --> 00:43:09,879 Przecież to niesamowite! 375 00:43:10,714 --> 00:43:15,468 Może podziękujemy sobie za ciężką pracę? 376 00:43:15,969 --> 00:43:19,848 - Trenton nie mówiła o dziś. - To o czym? 377 00:43:21,057 --> 00:43:26,229 Pytała, co będzie później. Co teraz zrobimy? 378 00:43:27,355 --> 00:43:32,110 Nie chodzi o to, czym zajmiemy się jutro, tylko ile osiągnęliśmy. 379 00:43:32,694 --> 00:43:37,407 Popatrzcie na nich. Są wolni dzięki nam. 380 00:43:38,366 --> 00:43:44,039 Dzięki temu, co tu się wydarzyło. Wreszcie się przebudziliśmy! 381 00:43:51,004 --> 00:43:52,881 I nareszcie żyjemy. 382 00:43:59,804 --> 00:44:04,434 Jesteśmy wolni. Jesteśmy wolni. 383 00:44:07,896 --> 00:44:11,441 Wiem, że go zabiłeś. 384 00:44:12,233 --> 00:44:14,986 Powiedz, co się stało z Tyrellem. 385 00:44:16,988 --> 00:44:20,283 Milcz! Za długo byłem miły. 386 00:44:20,658 --> 00:44:23,953 Rzygam twoim biadoleniem. Niczego nie zmieni. 387 00:44:25,246 --> 00:44:28,666 Musisz coś zrobić. Pomóc mi. 388 00:44:29,250 --> 00:44:31,961 - Niech się przyzna... - Nie mów do nich. 389 00:44:33,046 --> 00:44:36,466 Musimy zrobić to razem. Tylko my. 390 00:44:37,634 --> 00:44:38,927 On ma rację. 391 00:44:41,054 --> 00:44:43,431 Krzywdzisz całą rodzinę, Elliocie. 392 00:44:45,475 --> 00:44:50,188 To nie jest moja rodzina. Oni nie istnieją. 393 00:44:50,647 --> 00:44:52,315 Jak I ten, z kim rozmawiasz. 394 00:44:55,193 --> 00:44:58,530 Nie jesteś rzeczywisty. 395 00:45:00,323 --> 00:45:02,033 A ty jesteś? 396 00:45:03,660 --> 00:45:05,370 To jest rzeczywiste? 397 00:45:05,995 --> 00:45:10,333 Rozejrzyj się! Patrz! Baśniowy świat. 398 00:45:10,917 --> 00:45:13,837 Syntetyczne emocje w pigułkach. 399 00:45:14,129 --> 00:45:16,923 Psychologiczne zabiegi jako reklama. 400 00:45:17,340 --> 00:45:20,468 Substancje zmieniające świadomość za pokarm. 401 00:45:20,802 --> 00:45:23,096 Pranie mózgu przez media. 402 00:45:23,388 --> 00:45:26,182 Odizolowane byty w portalach społecznościowych. 403 00:45:26,641 --> 00:45:29,269 Chcesz mówić o rzeczywistości? 404 00:45:29,644 --> 00:45:33,273 Od przełomu wieku nie żyjemy w realnym świecie. 405 00:45:33,731 --> 00:45:37,152 Wyłączyliśmy go, wyjęliśmy baterię, zagryzamy GMO, 406 00:45:37,569 --> 00:45:42,365 a resztki wyrzuciliśmy na śmietnik ludzkości. 407 00:45:42,740 --> 00:45:47,412 Żyjemy w domach wyprodukowanych przez korporacje, cyferki na monitorach, 408 00:45:47,912 --> 00:45:51,458 aby wszystkich zahipnotyzować w otępieniu. 409 00:45:51,833 --> 00:45:57,422 Musisz głęboko kopać, żeby dotrzeć do czegoś realnego. 410 00:45:57,881 --> 00:46:02,510 Żyjemy w królestwie bzdury. Zbyt długo w nim siedzisz. 411 00:46:02,886 --> 00:46:05,597 Daruj sobie zarzuty. Jestem tak rzeczywisty, 412 00:46:05,930 --> 00:46:10,059 jak wołowa papka w Big Macu. 413 00:46:10,560 --> 00:46:15,273 Istnieję. Siedzimy w tym razem, nawet jeśli to ci nie pasuje. 414 00:46:19,569 --> 00:46:22,572 - Fsociety! Fsociety! - Nie! 415 00:46:33,208 --> 00:46:37,837 Chcę być sam. Muszę być sam. 416 00:47:23,216 --> 00:47:25,051 Nie chcesz tego. 417 00:47:28,471 --> 00:47:33,643 Pamiętasz, jak się czułeś sam? Cierpiałeś, dlatego tu jesteśmy. 418 00:47:37,397 --> 00:47:42,777 Kiedy płakałeś samotny w mieszkaniu, błagałeś o pomoc. 419 00:47:43,278 --> 00:47:46,155 - Żebyśmy przyszli. - Nie! 420 00:47:48,116 --> 00:47:51,494 Chcę, żebyście odeszli! 421 00:47:52,328 --> 00:47:58,084 Jesteśmy wewnątrz ciebie. Pozostaniemy na zawsze razem. 422 00:47:59,419 --> 00:48:00,920 To prawda, syn... 423 00:48:06,217 --> 00:48:08,219 Nie wiem, co robić. 424 00:48:16,477 --> 00:48:20,982 Powiem ci, co zrobisz. Będziesz nam posłuszny. 425 00:48:21,858 --> 00:48:26,446 Dzięki nam świat stał się lepszy. Zdasz sobie z tego sprawę. 426 00:48:27,113 --> 00:48:29,532 Wykonasz moje polecenia. 427 00:48:31,993 --> 00:48:33,911 Pójdziesz na stację. 428 00:48:39,626 --> 00:48:41,419 Wsiądziesz do metra. 429 00:48:59,062 --> 00:49:01,147 Wysiądziesz na przystanku. 430 00:49:09,072 --> 00:49:10,573 Pójdziesz do domu. 431 00:49:16,287 --> 00:49:18,289 Usiądziesz przed komputerem. 432 00:49:18,623 --> 00:49:22,752 Z przyjemnością obejrzysz jatkę, nasze wspólne dzieło. 433 00:49:23,961 --> 00:49:28,966 Z popiołów powstanie nowe społeczeństwo... 434 00:50:34,240 --> 00:50:38,244 Wersja polska: Platforma no+ Tekst: Danuta Dowjat. 435 00:52:22,890 --> 00:52:25,101 Co cię gnębi? 436 00:52:26,853 --> 00:52:32,525 Masz problemy, ale jeszcze nie omówiliśmy kopalni koltanu. 437 00:52:33,734 --> 00:52:36,362 Wspominasz o tym w takiej chwili? 438 00:52:36,654 --> 00:52:41,909 - Odpowiedź zgodna z prawdą. - Niepotrzebnie spytałem. 439 00:52:43,077 --> 00:52:45,454 Chciałbym posłuchać muzyki. 440 00:52:47,164 --> 00:52:52,753 Są pilniejsze sprawy. Kongo poczeka. 441 00:52:54,881 --> 00:53:00,386 Przygniatają cię kłopoty. Nie rozumiem powodu. 442 00:53:00,887 --> 00:53:06,642 - Podobno znacie sprawcę. - Oczywiście. 443 00:53:09,896 --> 00:53:14,275 I się nim zajmiemy. 444 00:53:22,199 --> 00:53:27,622 - Dostrzegam u ciebie zatroskanie. - Nie wierzę w troski. 445 00:53:29,874 --> 00:53:33,044 - Tylko obserwuję. - Co? 446 00:53:33,961 --> 00:53:38,841 Cesarz Neron grał na podobnym instrumencie. To była lira. 447 00:53:40,384 --> 00:53:43,262 Podobno grał na niej, gdy patrzył... 448 00:53:46,432 --> 00:53:47,516 Na co? 449 00:53:49,560 --> 00:53:51,562 Na pożar Rzymu.