1
00:00:01,079 --> 00:00:03,706
- Hello?
- Subha Bakhair, Elliot.
2
00:00:03,731 --> 00:00:05,288
Woh koi mansooba bana rahay hain.
3
00:00:05,379 --> 00:00:08,788
Pooray mulk se 71 mein se 17 facilities
abhi tak...
4
00:00:08,881 --> 00:00:10,911
Tajaaweez yahaan jaa rahay hain.
5
00:00:10,936 --> 00:00:12,645
Elliot, Stage Two kya hai?
6
00:00:12,714 --> 00:00:15,663
Jin femtocell se UPS
ka rasta banaaya tha...
7
00:00:15,754 --> 00:00:18,308
yeh log Evil Corp ki recovery building
uraanay ka mansooba bana rahay hain.
8
00:00:18,396 --> 00:00:19,563
Main eemaandaari se nahin khelta.
9
00:00:19,682 --> 00:00:20,781
Main jaisay chaahta hoon
waisay khelta hoon.
10
00:00:21,079 --> 00:00:22,631
Humein apnay Stage Two
ka schedule dekhna hoga.
11
00:00:22,722 --> 00:00:24,070
Main paanchwi tarmeem ka sahaara loon gi.
12
00:00:24,095 --> 00:00:25,222
Tum aik dushman fauji ho.
13
00:00:25,301 --> 00:00:27,138
Tumhaaray koi huqooq nahin hain.
14
00:00:27,163 --> 00:00:28,784
Tumhaaray aik mareez ne mujhay
hack kar liya.
15
00:00:28,809 --> 00:00:30,375
Aur oopar se mera kutta chura liya.
16
00:00:30,466 --> 00:00:31,444
Tyrell, kya yeh tum ho?
17
00:00:31,670 --> 00:00:33,282
Woh saaray phone. Samjhaao mujhay.
18
00:00:33,307 --> 00:00:35,574
Main chaahta tha ke tum bhi woh mehsoos
karo jo main ne mehsoos kiya.
19
00:00:35,634 --> 00:00:36,606
Darpok kahin kay.
20
00:00:36,631 --> 00:00:37,598
Tum...
21
00:00:38,155 --> 00:00:40,183
Usko lagta hai ke
woh usay takleef puhanchaa sakta hai.
22
00:00:40,208 --> 00:00:41,582
Agar tum saza
kay baaray mein sanjeeda ho...
23
00:00:41,607 --> 00:00:42,965
Main hoon.
Bas bataao mujhay kya karna hai.
24
00:00:43,051 --> 00:00:45,812
E Corp party, jab tum ne Scott
ko dekha tha, woh pareshaan tha.
25
00:00:45,837 --> 00:00:46,891
Haan, lekin, Joanna...
26
00:00:46,964 --> 00:00:48,262
Police ko apni kahaani bataao.
27
00:00:48,297 --> 00:00:49,720
Scott Knowles ne tumhein daraaya tha.
28
00:00:49,745 --> 00:00:50,979
Hum usay aisay saza dein gay.
29
00:00:51,067 --> 00:00:53,663
Woh rehnay waali maujoodgi
jo ke Mr Robot ki thi,
30
00:00:53,688 --> 00:00:54,996
mujhay woh mehsoos nahin ho rahi.
31
00:00:55,012 --> 00:00:57,294
Kya aisa ho sakta hai
ke uss goli ne mujhay nahin maara...
32
00:00:57,319 --> 00:00:59,141
aur usko maar diya?
33
00:00:59,166 --> 00:01:01,171
Jo main ne kiya hai usko sahih karne
ka tareeqa nikaalna hoga mujhay.
34
00:01:01,196 --> 00:01:02,776
Mujhay Evil Corp mein naukri chaahiye.
35
00:01:14,358 --> 00:01:15,834
Jab aap kuch ghalat kar dete hain
36
00:01:15,859 --> 00:01:17,817
aur aap dua kar rahay hotay hain ke
kaash aap kay paas "undo" button hota.
37
00:01:21,807 --> 00:01:24,988
Jaisay jab aap apnay pyaar kay saamnay
kuch ghalat keh dete hain
38
00:01:28,032 --> 00:01:30,678
Ya jab aap aik email mein apnay boss
kay baaray mein kuch ghalat likhtay hain,
39
00:01:30,769 --> 00:01:33,063
aur phir aap reply all daba dete hain?
40
00:01:33,575 --> 00:01:36,206
Ya jab aap poori duniya ki maeeshat
ko tabah kar dete hain
41
00:01:36,308 --> 00:01:40,500
aur shuru kar dete hain insaani tehzeeb
ka atal zawaal?
42
00:01:42,145 --> 00:01:43,576
Hum sab kay aisay din aatay hain.
43
00:01:46,543 --> 00:01:48,833
Lekin aaj aisa kuch nahin hoga.
44
00:01:53,037 --> 00:01:57,390
Kyunke aaj, main ne "undo" dabaanay ka
tareeqa dhoond liya hai.
45
00:02:00,986 --> 00:02:03,565
Aaj main Evil Corp
mein kaam karna shuru karoon ga.
46
00:02:04,816 --> 00:02:06,091
Hello, main Linda hoon.
47
00:02:06,190 --> 00:02:09,080
Evil Corp pe
Chief Human Resources Officer.
48
00:02:09,171 --> 00:02:13,026
Evil Corp badi ka nishaan hai.
Itna main ne socha tha.
49
00:02:13,133 --> 00:02:14,740
Lekin jis baat ka ehsaas
mujhay nahin hua tha,
50
00:02:14,831 --> 00:02:16,684
woh yeh ke unn mein
hasb-e-zaroorat buraayi hai
51
00:02:16,709 --> 00:02:18,406
jis par bas nazar rakhnay
ki zaroorat hai.
52
00:02:18,481 --> 00:02:20,540
Balkay unhein bura kehna
53
00:02:20,565 --> 00:02:23,526
shaayad mera college kay kamray
ka falsafa hee tha.
54
00:02:23,622 --> 00:02:26,656
Main kehna chaahoon gi
Evil Corp family mein khush aamdeed.
55
00:02:26,681 --> 00:02:28,171
Humein khushi hai aap kay yahaan honay se.
56
00:02:28,196 --> 00:02:30,030
Lekin iska yeh matlab nahin
ke main bik raha hoon.
57
00:02:30,121 --> 00:02:31,532
Main sirf bara ho raha hoon.
58
00:02:31,646 --> 00:02:33,633
401K ka account banaana,
59
00:02:33,724 --> 00:02:36,332
aik achay HMO plan ka intekhaab karna
jis mein kam paisay katein.
60
00:02:36,661 --> 00:02:38,280
Trunk Club mein shaamil hona.
61
00:02:41,172 --> 00:02:42,536
Kuch Zoloft khaana.
62
00:02:43,860 --> 00:02:47,081
Iss 2D emotions kay tamaashay
mein shaamil hona
63
00:02:47,106 --> 00:02:48,719
jo sab kar rahay hain.
64
00:02:48,810 --> 00:02:52,113
Mujhay ab samajh aaraha hai
ke mera tareeqa kis qadar tabah kun tha.
65
00:02:52,190 --> 00:02:53,749
Aur ab main jaanta hoon ke kya karna hai.
66
00:02:53,774 --> 00:02:55,444
Main uss duniya ko theek
karoon ga jo main ne tabaah ki hai.
67
00:02:55,533 --> 00:02:58,164
Aur isko pehle se behtar banaaoon ga.
68
00:02:58,298 --> 00:03:01,213
Tum Evil Corp mein kya karogay
uskay baaray mein baat kartay hain.
69
00:03:01,372 --> 00:03:03,134
Main hack ko undo karoon ga.
70
00:03:03,805 --> 00:03:06,633
Ab, jo data main ne kharaab kiya tha usay
tou mein decrypt nahin kar sakta.
71
00:03:06,658 --> 00:03:07,561
Yeh tou sach hai.
72
00:03:07,659 --> 00:03:09,667
Lekin, kyunke main recovery team
mein kaam kar raha hoon,
73
00:03:09,692 --> 00:03:11,604
Main unki madad kar sakta hoon database
ko dobaara banaanay mein
74
00:03:11,629 --> 00:03:14,147
aur saath saath fort ki hifaazat
bhi kar sakta hoon.
75
00:03:14,608 --> 00:03:17,053
Kaafi qaabiliyat hai iss manzil pe
76
00:03:17,144 --> 00:03:19,581
lekin primo poon 31 manzil pe hai.
77
00:03:19,639 --> 00:03:22,278
Jahan tak pichhlay haftay ki baat hai,
lagta hai Tyrell theek tha.
78
00:03:22,303 --> 00:03:24,543
Evil Corp ne apnay tajaaweez
bhej diye hain
79
00:03:24,634 --> 00:03:28,658
71 mein se 17 buildings kay,
apni New York facility pe.
80
00:03:28,749 --> 00:03:30,336
Main daaway kay saath keh sakta hoon
81
00:03:30,361 --> 00:03:31,946
ke woh apnay mangaitar
ko mere liye dhoka de degi.
82
00:03:32,001 --> 00:03:33,708
Jaisay woh mujhay dekhti haina yaar!
83
00:03:33,820 --> 00:03:37,154
Jaisay jab gheela ho tou phisalta hai,
theek keh raha hoon na?
84
00:03:37,241 --> 00:03:39,784
Lekin unki khush qismati hai
ke unkay paas main hoon.
85
00:03:48,975 --> 00:03:51,686
Humaara maujooda mansooba saaf dhoka hai
aur bara hee...
86
00:03:51,777 --> 00:03:52,894
Yeh William hai.
87
00:03:52,985 --> 00:03:54,851
Yeh mera technology manager hai.
88
00:03:54,936 --> 00:03:58,649
Agar main usko mana loon ke woh apnay
boss ko
89
00:03:58,674 --> 00:03:59,921
uskay boss kay boss ko mana le
90
00:03:59,968 --> 00:04:01,482
ke woh apni local facility mein
91
00:04:01,507 --> 00:04:03,204
apnay saaray tajaaweez
ko computer mein daal dein
92
00:04:03,229 --> 00:04:05,508
yahaan bhejne kay bajaayw phir...
93
00:04:05,627 --> 00:04:07,753
Iss tarah hum aik bari wajah
se bach jaayein gay.
94
00:04:07,862 --> 00:04:09,399
Hum install karein gay
hardware aur software...
95
00:04:09,497 --> 00:04:10,905
Elliot, main tumhaara jazba dekh raha hoon
96
00:04:10,984 --> 00:04:13,211
lekin mere paas Goo Goo Dolls reunion
concert ki aaj raat ki ticket hain,
97
00:04:13,283 --> 00:04:15,313
tou yeh jaldi se nimtaayein?
98
00:04:16,610 --> 00:04:18,982
Iska password pata lagaana
kaafi aasaan tha.
99
00:04:20,041 --> 00:04:21,885
Uski emails parh kay,
100
00:04:21,981 --> 00:04:25,137
main foran samajh gaya ke woh engineers
se rootkits install karwa raha hai
101
00:04:25,228 --> 00:04:27,101
tamaam Evil Corp phone mein
102
00:04:27,173 --> 00:04:30,181
taakay woh ghair qaanooni taur pe
logon ka data baich sakein.
103
00:04:31,756 --> 00:04:35,841
Main ne FBI ko khabar di,
usko giriftaar karwaaya
104
00:04:35,919 --> 00:04:39,852
aur foran hee aik meeting rakhi
uss se upar waalay banday kay saath.
105
00:04:49,130 --> 00:04:51,169
Lekin meetings rakhne mein
buhat waqt lag jaata hai,
106
00:04:51,260 --> 00:04:53,946
tou mujhay uss doran
aik aarzi hal dhoondna tha.
107
00:04:54,068 --> 00:04:57,672
Iss silsilay mein woh tha E Shipping,
unka shipping management console.
108
00:04:58,368 --> 00:05:00,266
Aik minute, yeh theek nahin hai.
109
00:05:00,664 --> 00:05:03,204
Humaari saari shipment
New York jaani thi.
110
00:05:03,295 --> 00:05:06,635
Paper pe likha hai,
"Sioux Falls, South Dakota."
111
00:05:06,760 --> 00:05:09,507
Haan, tum Sioux Falls mein hee ho, Earl,
112
00:05:09,923 --> 00:05:14,083
lekin iski koi tuk nahin banti,
lekin theek hai.
113
00:05:14,491 --> 00:05:16,225
Kholdo, larko!
114
00:05:16,425 --> 00:05:19,572
Main shipping kay kaaghazaat bhijwa
raha hoon asal facilities pe
115
00:05:19,651 --> 00:05:20,720
lekin bazaahir,
116
00:05:20,807 --> 00:05:21,860
main aisa dikha raha hoon
117
00:05:21,885 --> 00:05:24,000
ke saaray tajaaweez abhi bhi New York
hee aarahay hain.
118
00:05:24,025 --> 00:05:26,374
Iss mein thora waqt lagega
lekin mujhay bas itna waqt chaahiye
119
00:05:26,399 --> 00:05:28,896
ke main intizaamiya kay saamnay
apna case saabit kar sakoon.
120
00:05:36,885 --> 00:05:41,054
Kaaghazaat ki tarseel rok kay hum
E Shipping ka kharcha bacha saktay hain
121
00:05:41,212 --> 00:05:43,091
hardware aur software install kar kay...
122
00:05:43,182 --> 00:05:46,117
Elliot, tumhaaray andar buhat josh hai,
main yeh zaroor maanta hoon.
123
00:05:46,248 --> 00:05:49,035
Lekin mujhay meri Soul Cycle class
kay liye dair ho rahi hai.
124
00:05:49,150 --> 00:05:52,082
Yeh hum phir kabhi aglay quarter
mein dekhte hain?
125
00:05:53,843 --> 00:05:56,579
Peter ko hack karna itna hee aasaan tha
jitna usko dekhna.
126
00:05:57,692 --> 00:05:59,696
Mujhay bura laga usko hara kay,
127
00:05:59,787 --> 00:06:01,664
jab tak main ne dekha nahin tha
128
00:06:01,689 --> 00:06:03,276
ke uski engineering team special software
istemaal kar rahi thi
129
00:06:03,330 --> 00:06:05,975
E Corp kay auto manufacturing partners
ki madad karne kay liye
130
00:06:06,066 --> 00:06:07,616
emissions tests ko dhoka dene kay liye
131
00:06:07,700 --> 00:06:10,147
yeh chhupaanay kay liye
ke woh kitni aaloodgi phailaatay hain.
132
00:06:12,939 --> 00:06:14,747
Bureaucracy ko mad-e-nazar rakhtay huay,
133
00:06:14,867 --> 00:06:18,040
aur jitnay badunwaan ehmaq managers
se hokar mujhay guzarna parega,
134
00:06:18,101 --> 00:06:21,250
mujhay yeh barqaraar rakhna hoga
ke shipment abhi bhi jaa rahi hain.
135
00:06:21,341 --> 00:06:24,137
Yeh wohi baksay hain
jo tum pichhlay haftay laaye thay.
136
00:06:24,208 --> 00:06:27,787
Tum tou jaantay ho mujhay, main wohi
karta hoon jo paper pe likha hota hai.
137
00:06:28,555 --> 00:06:31,545
Acha. Pack kardo, larko!
138
00:06:31,570 --> 00:06:33,112
Mere iss dhokay kay saath
masla yeh hai ke,
139
00:06:33,137 --> 00:06:35,025
agar Tyrell aur Dark Army ko laga
140
00:06:35,050 --> 00:06:36,827
ke saaray record waaqayi
wahaan jaa rahay hain tou?
141
00:06:36,852 --> 00:06:39,902
Iss liye hee mujhay
UPS system ko bhi mehfooz rakhna hoga.
142
00:06:40,057 --> 00:06:44,046
Kyunke yeh be-zarar backup batteries
jo New York facility mein hain
143
00:06:44,071 --> 00:06:46,956
sahih malware kay saath
aasaani se aik bomb ban sakti hain
144
00:06:47,111 --> 00:06:50,443
Aur inki hifaazat ka zimma
inn sipaahiyon ko diya gaya hai.
145
00:06:51,729 --> 00:06:53,553
Main khoonkhaar hoon, larki!
146
00:06:53,643 --> 00:06:55,169
Main foran hee andar chala gaya, yaar.
147
00:06:55,634 --> 00:06:58,218
Yeh patch iss baat ka khayaal
rakhta hai ke UPS devices
148
00:06:58,308 --> 00:07:02,386
sirf aik code se chalein gi
jo Evil Corp se sign kiya hua hoga.
149
00:07:02,476 --> 00:07:04,346
Khulaasa yeh hai ke,
agar woh yeh soch bhi lein
150
00:07:04,371 --> 00:07:06,100
ke saaray paper records
wahaan puhanch gaye
151
00:07:06,125 --> 00:07:08,366
woh uss building ko
uraa nahin paayein gay.
152
00:07:17,636 --> 00:07:18,784
Khulaasa yeh hai ke,
153
00:07:18,874 --> 00:07:22,202
computer mein daal dena
aur paper records ko daak se na bhejna
154
00:07:22,227 --> 00:07:25,266
sab se behtareen tareeqa hai
data mehfooz karne ka.
155
00:07:37,918 --> 00:07:38,837
Zabardast.
156
00:07:39,468 --> 00:07:41,969
Meeting rakhtay hain
Technology kay VP kay saath.
157
00:07:42,059 --> 00:07:43,430
Mujhay yeh sab unko dikhaana hai.
158
00:07:44,258 --> 00:07:45,704
Buhat achay, Elliot.
159
00:07:53,694 --> 00:07:55,785
Aik baar intizaamiya mere saath hojaaye,
160
00:07:55,810 --> 00:07:58,221
hum database dobaara bana lein gay
161
00:07:58,378 --> 00:08:00,622
aur woh hack aik puraani baat hojaaye gi.
162
00:08:00,980 --> 00:08:02,978
Iska matlab yeh nahin hai
ke main yeh waqt
163
00:08:03,102 --> 00:08:06,656
Evil Corp se gandagi nikaalnay mein
nahin laga sakta.
164
00:08:07,128 --> 00:08:09,999
Woh jo hotay haina
maashi dhokaybaaz
165
00:08:10,089 --> 00:08:13,969
Ponzi chaalsaaz, pension khaa jaanay waale
aur jinsi haraasaan.
166
00:08:14,059 --> 00:08:16,651
Iss tarah , jab Evil Corp apnay pairon
par waapis khara hoga,
167
00:08:16,676 --> 00:08:18,024
uss mein koi buraayi nahin bachegi.
168
00:08:18,049 --> 00:08:21,094
Hum baray fakhar se tumhein Evil E Corp
ka naya hissa qaraar dete hain.
169
00:08:21,173 --> 00:08:24,419
Kyunke duniya badalnay se kabhi yeh matlab
nahin tha ke E Corp ko tabah karna hai,
170
00:08:24,516 --> 00:08:26,288
maqsad usay behtar banaana tha.
171
00:08:27,055 --> 00:08:29,653
Shaayad main ne iss tabah hui duniya
ko mazeed tabah kar diya.
172
00:08:29,743 --> 00:08:32,255
Lekin ab main usay theek kar raha hoon,
undo daba raha hoon.
173
00:08:32,345 --> 00:08:34,648
Aur, dost, buhat acha mehsoos ho raha hai.
174
00:09:12,552 --> 00:09:17,889
Acha, agar sach kahoon tou,
main ne sab kuch theek nahin kiya hai.
175
00:09:27,265 --> 00:09:29,096
Tanhaayi waapis aajaati hai.
176
00:09:30,001 --> 00:09:31,583
Pehle se bhi badtar.
177
00:09:42,304 --> 00:09:43,581
Main samajh nahin paa raha.
178
00:09:44,188 --> 00:09:46,152
Main jaanta hoon main sahih kar raha hoon.
179
00:09:46,621 --> 00:09:48,373
Yeh tou dekhna parega tumhein.
180
00:09:50,042 --> 00:09:51,425
Phir yeh kya hai?
181
00:09:52,157 --> 00:09:54,619
Main apnay andar kay iss khaali pan ko
kyun bharta hoon?
182
00:09:57,754 --> 00:09:59,615
Zoloft se bhi koi madad nahin ho rahi.
183
00:10:01,500 --> 00:10:03,178
Samajh nahin aaraha main kya karoon.
184
00:10:08,638 --> 00:10:09,701
Laanat.
185
00:10:10,830 --> 00:10:12,202
Mere saath masla kya hai?
186
00:10:13,135 --> 00:10:15,026
Main paagal honay laga hoon.
187
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
Yeh jo horaha hai uskay saath saath,
mere office ka maalik
188
00:10:21,691 --> 00:10:23,554
bill ada nahin kar raha.
189
00:10:23,644 --> 00:10:27,486
Tou main kuch waqt kay liye
ghar se kaam karoon gi.
190
00:10:31,805 --> 00:10:33,629
Kya mujhay kuch kehna chaahiye?
191
00:10:37,347 --> 00:10:38,707
Yeh acha qaaleen hai.
192
00:10:40,136 --> 00:10:40,976
Shukriya.
193
00:10:42,740 --> 00:10:45,177
Tum kaisa mehsoos kar rahay ho aaj
apni saalgirah kay baaray mein?
194
00:10:47,833 --> 00:10:48,752
Aray.
195
00:10:49,295 --> 00:10:50,255
Yeh sahih keh rahi hai.
196
00:10:50,602 --> 00:10:51,750
Bilkul bhool gaya.
197
00:10:52,273 --> 00:10:54,161
Aaj meri saalgirah hai.
198
00:10:56,475 --> 00:10:58,103
Aaj raat ka koi plan hai?
199
00:11:02,487 --> 00:11:03,435
Nahin.
200
00:11:08,614 --> 00:11:11,728
Pichhli dafa, hum ne tumhaari behen
kay baaray mein baat ki thi.
201
00:11:14,465 --> 00:11:15,731
Hum baat nahin kar rahay.
202
00:11:15,821 --> 00:11:16,993
Kya main poochh sakti hoon kyun?
203
00:11:18,934 --> 00:11:21,179
Uskay baahir aanay ki woh aik wajah hai.
204
00:11:23,707 --> 00:11:24,916
Baat karo iss baaray mein.
205
00:11:25,477 --> 00:11:28,321
Woh chala gaya haina?
206
00:11:28,411 --> 00:11:30,934
Woh tab se baahir nahin aaya hai jab se
main ne uss se baat karna chhori hai.
207
00:11:32,086 --> 00:11:36,222
Uskay na honay kay baaray mein
tum kaisa mehsoos kar rahay ho?
208
00:11:38,368 --> 00:11:39,446
Yeh thora alag hai.
209
00:11:42,161 --> 00:11:44,094
Sab kay liye behtar hai.
210
00:11:44,273 --> 00:11:46,308
Tum abhi bhi sawaal
ka jawaab nahin derahay.
211
00:11:46,865 --> 00:11:48,017
Tum kaisa mehsoos kar rahay ho?
212
00:11:54,235 --> 00:11:55,103
Acha.
213
00:11:58,300 --> 00:11:59,640
Tumhein woh yaad aata haina?
214
00:12:02,411 --> 00:12:03,944
Koi baat nahin agar tum kartay ho tou.
215
00:12:06,301 --> 00:12:08,406
Mujhay kisi cheez
ka hissa hona yaad aata hai.
216
00:12:10,059 --> 00:12:12,423
Kis cheez ka?
217
00:12:15,171 --> 00:12:16,649
Kisi zaroori cheez ka.
218
00:12:18,226 --> 00:12:19,752
Aik cheez jiska koi matlab tha.
219
00:12:37,019 --> 00:12:38,132
Tum kahaan gaye?
220
00:12:45,525 --> 00:12:48,587
Mujhay yaad hai
aik dafa Darlene aur main...
221
00:12:50,070 --> 00:12:51,084
Chhoro balkay.
222
00:12:52,115 --> 00:12:53,658
Main sunna pasand karoon gi.
223
00:12:53,749 --> 00:12:55,516
Agar tum bataana pasand karo.
224
00:13:04,797 --> 00:13:06,050
Jab hum chhotay thay,
225
00:13:06,933 --> 00:13:09,461
aik saal, aik martaba
buhat bara barfaani toofaan aaya tha.
226
00:13:10,050 --> 00:13:12,253
Aur Darlene aur main buhat khush thay.
227
00:13:12,344 --> 00:13:16,606
Aur hum ne poora din
baahir khelte huay guzaar diya.
228
00:13:16,697 --> 00:13:20,308
Hum ne aik baraf ka putla banaaya
aur hum usko kehte thay...
229
00:13:22,475 --> 00:13:26,334
...Kevin McCallister, pata haina,
woh Home Alone waala bacha.
230
00:13:27,712 --> 00:13:30,148
Hum log uss film
kay baaray mein paagal thay.
231
00:13:30,994 --> 00:13:32,627
Hum ne tou woh munh pe
haath rakhne waali cheez bhi ki thi
232
00:13:32,652 --> 00:13:34,148
jaisay woh film mein karta hai.
233
00:13:34,935 --> 00:13:36,205
Aur woh kaisa raha?
234
00:13:38,626 --> 00:13:43,097
Woh bas aik haath baghair ka aur ajeeb
se gaal waala baraf ka putla lag raha tha.
235
00:13:49,351 --> 00:13:50,643
Aur humein uss par buhat fakhar tha,
236
00:13:50,733 --> 00:13:52,921
hum ne waada kiya ke hum mere abbu
ka camera churaayein gay
237
00:13:52,946 --> 00:13:56,125
aur uski tasweer lein gay
uskay pighalnay se pehle.
238
00:13:57,073 --> 00:13:59,673
Aur jab tum baahir waapis gaye
tou kya hua?
239
00:14:01,517 --> 00:14:03,193
Mujhay mauqa nahin mila baahir jaanay ka.
240
00:14:04,179 --> 00:14:05,229
Kyun nahin?
241
00:14:05,320 --> 00:14:07,343
Uss hee din mere saath woh haadsa hua tha.
242
00:14:07,433 --> 00:14:09,890
Jab mere abbu ne mujhay khirki se baahir
dhakka de diya tha.
243
00:14:09,915 --> 00:14:12,711
Hum kaafi dair tak hospital mein thay.
244
00:14:17,050 --> 00:14:18,848
Tumhaaray abbu ne tumhein khirki
se dhakka de diya tha?
245
00:14:21,054 --> 00:14:22,088
Haan.
246
00:14:23,151 --> 00:14:24,661
Main ne yeh pehle bhi bataaya hai tumhein.
247
00:14:24,686 --> 00:14:26,271
Elliot, tum ne kabhi...
248
00:14:27,588 --> 00:14:29,306
Nahin, tum ne
yeh nahin bataaya mujhay kabhi.
249
00:14:29,396 --> 00:14:30,514
Ajeeb baat hai.
250
00:14:30,933 --> 00:14:32,274
Mujhay yaad hai.
251
00:14:35,996 --> 00:14:38,040
Main qasam khaa sakta hoon
ke main ne bataaya tha.
252
00:14:41,394 --> 00:14:43,063
Iss mein zyaada kuch nahin hai.
253
00:14:43,763 --> 00:14:45,506
Unhon ne mujhay khirki
se baahir dhakka diya,
254
00:14:45,531 --> 00:14:47,160
aik haath toot gaya,
hospital chale gaye.
255
00:14:48,204 --> 00:14:49,472
Kevin pighal gaya.
256
00:14:50,021 --> 00:14:51,452
Darlene ko ghussa aagaya.
257
00:14:53,009 --> 00:14:54,255
Khatam kahaani.
258
00:14:58,321 --> 00:15:00,569
Tumhein iska khayaal abhi kyun aaya?
259
00:15:25,864 --> 00:15:27,084
Pata nahin.
260
00:15:29,718 --> 00:15:32,016
Sach kay bomb girnay waalay hain
tum par, Cody-ites.
261
00:15:32,106 --> 00:15:34,262
Aaj, please khush aamad karein
humaaray special mehmaan ko.
262
00:15:34,794 --> 00:15:37,297
Joanna Wellick,
shukriya yahaan aanay kay liye.
263
00:15:37,433 --> 00:15:38,581
Shukriya mujhay bulaanay kay liye.
264
00:15:38,606 --> 00:15:42,935
Scott Knowles apni biwi Sharon Knowles kay
qatal kay jurm mein saza kaat raha hai.
265
00:15:43,468 --> 00:15:47,479
Pehle, aap kay shohar, Tyrell Wellick,
par ilzaam laga tha iss qatal ka
266
00:15:47,504 --> 00:15:49,809
aur phir tum ne daawaa kiya
ke Scott Knowles ne tumhein maartay huay
267
00:15:49,834 --> 00:15:52,090
iss jurm ka iqbal karliya tha.
268
00:15:52,489 --> 00:15:54,623
Aur tab se uss raat aik bartender bhi tha
269
00:15:54,713 --> 00:15:57,349
jo aagay aaya hai
kahaani ki tasdeeq karnay kay liye.
270
00:15:57,439 --> 00:15:59,431
Main jaanta hoon
ke yeh kaafi mushkil hoga tumhaaray liye.
271
00:15:59,522 --> 00:16:01,314
Tumhaara yahaan aana hee
buhat himmat ki baat thi.
272
00:16:01,795 --> 00:16:03,781
Kya tum humein thora aur bataana chaahogi
uss baaray mein, ke hua kya tha?
273
00:16:03,872 --> 00:16:06,164
Mere wakeel ne mujhay kuch kehne
se mana kiya hai.
274
00:16:06,659 --> 00:16:09,388
Lekin jo main keh sakti hoon,
Frank, woh yeh hai ke...
275
00:16:10,592 --> 00:16:12,743
...mere liye Scott Knowles
ka giriftaar hona zaroori nahin tha
276
00:16:12,833 --> 00:16:15,594
yeh jaannay kay liye
ke mera shohar bequsoor hai.
277
00:16:16,420 --> 00:16:19,976
Mr Knowles aik paicheeda insaan hai
278
00:16:20,734 --> 00:16:23,977
aur kaafi waqt se
humaaray peechhay para hua hai.
279
00:16:25,442 --> 00:16:28,196
Main samajhta hoon ke tum
aur tumhaara beta
280
00:16:28,221 --> 00:16:31,088
kaafi mushkil mein mubtala rahay ho
shiddat pasandon aur sahaafiyon se.
281
00:16:31,179 --> 00:16:32,793
Kuch tou iss hadd tak puhanch gaye
ke kehne lagay
282
00:16:32,818 --> 00:16:34,238
ke tum ne talaaq
kay liye darkhaast ki hai.
283
00:16:34,304 --> 00:16:37,226
Main ne kuch maheenay pehle
talaaq ki darkhaast ki thi.
284
00:16:38,525 --> 00:16:40,084
Main kamzor par gayi thi.
285
00:16:40,874 --> 00:16:43,156
Main ne ghalat logon ki baatein suni
286
00:16:43,181 --> 00:16:45,715
jo mujhay iss baat par mana rahay thay
ke yehi sahih harkat hai.
287
00:16:47,999 --> 00:16:54,536
Lekin main hoon aur hamesha rahoon gi
mukhlis Tyrell se.
288
00:16:56,701 --> 00:16:59,483
Aur main ne tab se uss darkhaast
ko radd kar diya hai.
289
00:17:01,116 --> 00:17:06,022
Main ne sirf uss se muhabbat ki hai.
290
00:17:07,146 --> 00:17:10,130
Aur sirf usi se karoon gi.
291
00:17:11,788 --> 00:17:14,351
Intishaar aur ghair yaqeeni
ki kaifiyat mein,
292
00:17:14,376 --> 00:17:16,144
jab duniya ghair mutawaazan
lagna shuru hojaaye,
293
00:17:16,169 --> 00:17:19,455
hum unn logon ki taraf rukh kartay hain
jo humaaray saath shuru se rahay hain.
294
00:17:19,545 --> 00:17:22,528
1884 se hum America
ko sambhaal rahay hain.
295
00:17:22,618 --> 00:17:26,046
Hum kamzor zaroor par saktay hain
lekin hum kabhi haarein gay nahin.
296
00:17:26,136 --> 00:17:28,303
Hamesha tumhaara saath dein gay.
297
00:17:28,918 --> 00:17:29,979
Taaza khabar.
298
00:17:30,070 --> 00:17:32,850
Aik nayi fsociety video nikli hai.
299
00:17:32,941 --> 00:17:34,515
Hello, E Corp.
300
00:17:34,605 --> 00:17:36,718
Hum hain fsociety.
301
00:17:36,808 --> 00:17:39,518
Hum yeh bataanay kay liye aaye hain
302
00:17:39,543 --> 00:17:42,036
ke beshak tum ne humaara pehla hamla
tou bardaasht kar liya
303
00:17:42,102 --> 00:17:44,608
lekin aakhri nahin kar paaogay.
304
00:17:44,698 --> 00:17:46,200
Aanay waalay hafton mein,
305
00:17:46,290 --> 00:17:49,519
hum aik itna ooncha paighaam bhejein gay
306
00:17:49,641 --> 00:17:53,316
ke tumhaaray kaan kay parday
waqeatan phat jaayein gay.
307
00:17:54,732 --> 00:17:57,011
Waqt bhaag raha hai.
308
00:17:57,101 --> 00:17:59,213
Hum hain fsociety.
309
00:17:59,303 --> 00:18:02,023
Hum kameena sift aur jangjoo hain.
310
00:18:02,113 --> 00:18:04,054
Hum samjhota nahin kartay.
311
00:18:04,144 --> 00:18:06,307
Aapko khabardaar kar diya gaya hai.
312
00:18:09,973 --> 00:18:11,918
Yeh aik ghantay pehle nikli thi.
313
00:18:14,797 --> 00:18:17,159
Chhay haftay,
tum ne humein kuch nahin diya.
314
00:18:17,249 --> 00:18:18,788
Aur ab iss se nimatna hai humein.
315
00:18:20,400 --> 00:18:21,605
Woh video bakwaas hai.
316
00:18:21,695 --> 00:18:23,906
Woh video uss hee Vimeo account se
aayi thi
317
00:18:23,996 --> 00:18:25,358
jo pichhli baar tum logon
ne istemaal kiya tha
318
00:18:27,632 --> 00:18:29,840
Tou yeh Dark Army hogi.
319
00:18:30,590 --> 00:18:32,953
Cisco ne shaayad
unko account tak rasaayi de di.
320
00:18:33,942 --> 00:18:36,369
Lekin woh hum main se aik nahin tha,
theek hai. Yaqeen karo.
321
00:18:36,394 --> 00:18:40,231
Tum aik CHS ho,
tumhein pata haina iska kya matlab hai?
322
00:18:40,321 --> 00:18:42,832
Aadhay hurf jo tum log mujhay boltay ho
mujhay samajh nahin aatay.
323
00:18:42,922 --> 00:18:45,513
Confidential human source.
324
00:18:45,603 --> 00:18:47,407
Acha, ab samajh aaya.
325
00:18:47,868 --> 00:18:50,075
Dekha angraizi bolnay
se kya haasil hota hai.
326
00:18:50,165 --> 00:18:53,858
Tumhaara kaam Elliot se Tyrell Wellick
kay baaray mein maaloomaat nikalwaana hai.
327
00:18:53,948 --> 00:18:56,401
Sirf yehi wajah hai
ke tum abhi jail mein nahin ho.
328
00:18:56,491 --> 00:18:58,230
Pata nahin tum mujh se kya chaahtay ho.
329
00:18:58,320 --> 00:18:59,969
Woh Tyrell se baat nahin kar raha hai.
330
00:19:00,691 --> 00:19:02,001
Tumhein yeh kaisay pata?
331
00:19:08,456 --> 00:19:10,790
Paanch haftay pehle jab hum ne tumhaara
peechha karne waalon se jaan chhuraayi.
332
00:19:10,815 --> 00:19:14,032
Aur phir humein aik faaltu wazaahat di
uss baaray mein ke tum kahaan gaye thay
333
00:19:14,122 --> 00:19:17,123
haan, uski badboo abhi tak gayi nahin hai.
334
00:19:17,213 --> 00:19:20,253
Main ne Elliot se saaf saaf pooch liya.
Aur uss ne kaha, nahin.
335
00:19:23,598 --> 00:19:25,104
Agar tumhein mujh par yaqeen nahin
tou usko bulaa lo.
336
00:19:25,194 --> 00:19:26,371
Woh bhi yehi kahega.
337
00:19:26,461 --> 00:19:28,140
Tum jaanti ho na ke Elliot
ko iskay baaray mein kuch bhi bataanay se
338
00:19:28,230 --> 00:19:29,982
tumhaari aazaadi kay sharaaet
ki khilaaf warzi hojaayegi,
339
00:19:30,738 --> 00:19:32,681
iss se uska Tyrell kay saath connection
bigar jaayega.
340
00:19:32,771 --> 00:19:34,982
Jaag bhi jaao!
341
00:19:35,072 --> 00:19:40,306
Na hai aur na kabhi tha
uska Tyrell kay saath koi rishta.
342
00:20:09,854 --> 00:20:12,024
June 16th, 2015.
343
00:20:12,114 --> 00:20:14,702
Yeh phone
Queensboro Correctional Facility se hai.
344
00:20:16,038 --> 00:20:16,976
Hello?
345
00:20:19,689 --> 00:20:21,113
Kya yeh waaqayi tum ho?
346
00:20:24,242 --> 00:20:25,421
Tum kaun ho?
347
00:20:29,052 --> 00:20:31,168
Subha bakhair, Elliot.
348
00:20:46,746 --> 00:20:49,074
Tum poora rasta aaenay mein dekhtay rahay.
349
00:20:50,012 --> 00:20:51,464
Mujhay aik jagah rukna tha.
350
00:21:04,903 --> 00:21:06,020
Yahin ruko.
351
00:21:22,029 --> 00:21:24,296
Tumhein apni harkaton par
ghaur karna chaahiye.
352
00:21:26,408 --> 00:21:28,545
Uss ne mujh se jhoot bola!
353
00:21:30,419 --> 00:21:35,015
Uss ne national television pe jaa kar bola
ke woh ab bhi uss se muhabbat karti hai.
354
00:21:37,803 --> 00:21:39,123
Tum mujh se muhabbat karti ho!
355
00:21:39,520 --> 00:21:40,910
Main jaanta hoon yeh!
356
00:21:41,911 --> 00:21:44,314
Tum ne kaha tha ke hum saath rahein gay!
357
00:21:45,138 --> 00:21:48,033
Iss hee liye main ne gawaahi di thi!
358
00:21:48,432 --> 00:21:51,533
Tyrell ko chhuraanay kay liye
tum ne mujh se jhoot bulwaaya!
359
00:21:51,623 --> 00:21:53,414
Lekin ab main unhein sach bata doon ga!
360
00:21:57,888 --> 00:21:58,946
Kharay ho.
361
00:22:03,291 --> 00:22:05,454
Agar tum ne apni gawaahi waapis li
tou tum maro gay.
362
00:22:06,078 --> 00:22:08,356
Main jazbaati nahin ho raha
363
00:22:09,001 --> 00:22:11,226
mujhay bas tumhaari jaan ki
koi parwah nahin hai.
364
00:22:12,303 --> 00:22:13,568
Bhool jaao ke aaj kuch bhi hua tha,
365
00:22:13,658 --> 00:22:17,280
aagay barho, aik achi larki se shaadi karo
366
00:22:17,370 --> 00:22:19,267
jo tumhein waaqayi pasand karti ho.
367
00:22:19,357 --> 00:22:20,937
Lekin aik baat samajh lo
368
00:22:21,027 --> 00:22:23,850
jitna haqeeqi yeh dard jo
tumhein abhi ho raha hai woh hai,
369
00:22:24,104 --> 00:22:28,544
utna hee haqeeqi tumhaara
aur Joanna ka kabhi na milna hai.
370
00:22:48,551 --> 00:22:50,016
Sab kuch qaabo mein hai?
371
00:22:52,149 --> 00:22:53,276
Haan, madam.
372
00:22:54,319 --> 00:22:56,077
Usko bas samjhaanay ki zaroorat thi.
373
00:24:25,735 --> 00:24:27,545
Shooter nahin bacha.
374
00:24:27,926 --> 00:24:29,478
Driver lagta hai bach jaayega.
375
00:24:29,568 --> 00:24:31,231
Hum ne hospital banday ko bhej diya hai
uss se poochgachh karnay kay liye
376
00:24:31,256 --> 00:24:32,337
lekin woh abhi bhi ICU mein hai.
377
00:24:32,362 --> 00:24:35,248
Yeh maaloomaat kaafi hassaas hai
awaam ko bataanay kay liye.
378
00:24:35,338 --> 00:24:36,763
Hum khush qismat hain
ke hum mauqay par puhanch gaye
379
00:24:36,788 --> 00:24:38,172
kisi kay laash ko dekhne se pehle hee.
380
00:24:39,229 --> 00:24:40,429
Bachchay ka kya?
381
00:24:40,519 --> 00:24:41,713
Jab tum kisi rishtedaar se rujoo karlo...
382
00:24:41,803 --> 00:24:43,299
Hum unn se rujoo nahin kar rahay.
383
00:24:43,389 --> 00:24:44,946
Woh social services mein jaa raha hai.
384
00:24:47,445 --> 00:24:48,821
Kamzor mat paro.
385
00:24:48,911 --> 00:24:50,031
Abhi nahin.
386
00:24:50,975 --> 00:24:53,204
Uska shohar sab se matloob shakhs hai
qaanoon ki nazar mein.
387
00:24:53,911 --> 00:24:56,828
Hum dono jaantay hain ke usko dhoondna
sab se zyaada zaroori hai,
388
00:24:56,918 --> 00:24:59,447
khaas taur pe uss video kay baad.
389
00:25:02,433 --> 00:25:04,023
Uss video kay baaray mein.
390
00:25:05,658 --> 00:25:08,237
Mujhay Darlene par yaqeen hai
ke woh sach nahin hai.
391
00:25:08,327 --> 00:25:11,109
Humein yeh samajh jaana chaahiye
ke fsociety ab usko kuch nahin bataati.
392
00:25:11,199 --> 00:25:13,247
Haan, lekin uss ne phir
yeh kyun nahin keh diya?
393
00:25:13,885 --> 00:25:16,380
Uski aazaadi humein maaloomaat
dene pe munehsir hai
394
00:25:16,470 --> 00:25:18,991
aur abhi woh sirf apnay bhai
ko bachaana chaahti hai
395
00:25:19,081 --> 00:25:21,445
jo khuda jaanay
E Corp mein naukri kyun kar raha hai.
396
00:25:21,535 --> 00:25:23,318
Hum se jhoot bolnay mein
uska koi faaida nahin hai.
397
00:25:23,408 --> 00:25:25,706
Usko tou yeh bhi nahin pata tha
ke woh Tyrell kay saath kaam kar raha tha,
398
00:25:25,797 --> 00:25:27,254
tum iss par uska yaqeen
kaisay kar sakti ho?
399
00:25:27,344 --> 00:25:30,002
Kyunke mujhay abhi bhi lagta hai ke
Dark Army ka koi connection hai iss mein.
400
00:25:32,775 --> 00:25:35,145
Humaari doosri team unko dekh rahi hai.
401
00:25:35,853 --> 00:25:38,138
Tum apna dehaan
Tyrell aur fsociety pe lagaao.
402
00:25:43,779 --> 00:25:46,137
CART pe logon ne video waalay banday
ki shanaakht taqreeban karli hai.
403
00:25:46,227 --> 00:25:47,644
Humein jald hee suraag mil jaayega.
404
00:25:49,680 --> 00:25:51,354
Umeed kartay hain ke tum uss larki
kay baaray mein theek ho.
405
00:25:51,953 --> 00:25:53,666
Mujhay dar hai ke woh bhaag jaayegi.
406
00:25:56,637 --> 00:25:57,847
Nahin. Woh aisi nahin hai.
407
00:25:59,474 --> 00:26:00,466
Yaqeen maano.
408
00:26:16,631 --> 00:26:18,056
Mujhay hairaani hui ke tum aaye.
409
00:26:18,969 --> 00:26:21,548
Mujhay laga tha ke tum
yeh khaamoshi ka khel lamba chalaaogay.
410
00:26:21,967 --> 00:26:23,248
Agar mujhay sahih yaad parta hai tou,
411
00:26:23,339 --> 00:26:25,862
tum ne mujhay bhaar mein jaanay
ka kaha tha.
412
00:26:27,573 --> 00:26:30,561
Tumhein kab se sab yaad rehne laga?
413
00:26:36,679 --> 00:26:39,588
Tum ne mujhay message kyun kiya, Darlene?
Main yahaan kya kar raha hoon?
414
00:26:40,609 --> 00:26:42,632
Saalgirah mubaarak kehna tha.
415
00:26:45,735 --> 00:26:46,828
Bas?
416
00:26:47,654 --> 00:26:49,497
Ya khuda!
Tumhaara masla kya hai?
417
00:26:50,257 --> 00:26:52,073
Tum mujhsay duur kyun hotay jaa rahay ho?
418
00:26:53,404 --> 00:26:54,733
Kyunke hum baat nahin kar saktay.
419
00:26:54,758 --> 00:26:55,824
Kyun?
420
00:26:55,914 --> 00:26:57,130
Tumhein pata hai kyun.
421
00:26:58,127 --> 00:27:00,150
Shaayad main tumhaaray munh
se sunna chaahti hoon.
422
00:27:00,608 --> 00:27:01,680
Kyunke...
423
00:27:03,776 --> 00:27:05,318
...tum mohrik ho.
424
00:27:06,248 --> 00:27:08,626
Kya hoon main,
main kisi therapy session mein hoon kya?
425
00:27:08,716 --> 00:27:09,991
Iski tuk banti hai.
426
00:27:10,081 --> 00:27:12,936
Tum meri behen ho,
tum mere bachpan ka aik hissa ho.
427
00:27:13,026 --> 00:27:15,737
Agar main woh badal sakti
jo abbu kay saath hua, main badal deti.
428
00:27:16,312 --> 00:27:18,613
Jo unkay saath hua uss se mujh par bhi
gehra asar hua hai.
429
00:27:19,650 --> 00:27:23,516
Tou yeh mat sochna ke
humaara bekaar bachpan sirf tumhaara hai.
430
00:27:30,386 --> 00:27:32,430
Kaash abbu yahaan hotay.
431
00:27:34,203 --> 00:27:35,817
Unko pata hota ke kya karna hai.
432
00:27:40,278 --> 00:27:41,515
Main jaa rahi hoon.
433
00:27:43,254 --> 00:27:44,361
Subha subha.
434
00:27:44,451 --> 00:27:46,339
Main upstate mein
aik dost kay saath rahoon gi.
435
00:27:47,390 --> 00:27:49,071
Main yeh aur nahin kar sakti.
436
00:27:50,812 --> 00:27:52,215
Main yahaan nahin ho sakti.
437
00:27:56,115 --> 00:27:58,048
Mujhay bas laga
ke tumhein pata hona chaahiye.
438
00:28:00,798 --> 00:28:03,573
Yeh aakhri saal tumhaaray saath guzaarnay
ka maqsad...
439
00:28:04,266 --> 00:28:06,722
...qat'an woh nahin tha
jo hum ne kiya.
440
00:28:08,868 --> 00:28:12,313
Asal maqsad yeh tha ke hum phir se
qareeb aa sakein.
441
00:28:13,756 --> 00:28:17,876
Mujhay laga yeh bhi
tumhein pata hona chaahiye.
442
00:28:27,176 --> 00:28:30,076
Tumhein yaad hai jab hum ne
Kevin McCallister banaaya tha?
443
00:28:30,166 --> 00:28:31,276
Woh baraf ka putla?
444
00:28:35,784 --> 00:28:36,845
Bilkul.
445
00:28:41,940 --> 00:28:44,439
Kya tum uss baaray
mein baat karna chaahtay ho?
446
00:28:54,081 --> 00:28:56,111
Main chaahta hoon ke tum aaj raat
mere paas ruko.
447
00:28:57,026 --> 00:28:57,905
Main theek hoon, yaar,
448
00:28:57,930 --> 00:28:59,131
tumhein meri fikar karne
ki zaroorat nahin hai.
449
00:28:59,197 --> 00:29:00,342
Woh baat nahin hai.
450
00:29:05,690 --> 00:29:07,118
Main akela nahin rehna chaahta.
451
00:29:17,280 --> 00:29:20,941
Barhti hui aalmi afraat-e-zar
ka asar dekhtay huay,
452
00:29:21,734 --> 00:29:25,694
iss international forum
kay 20 mein se 19 member
453
00:29:25,766 --> 00:29:29,068
ne Five-Nine Economic Accord
pe dastakhat kardi hai,
454
00:29:29,159 --> 00:29:31,765
jis ki wajah se Ecoin
woh currency ban gayi hai
455
00:29:31,790 --> 00:29:34,178
jo baaqi sab kay liye paimaana hoga.
456
00:29:34,245 --> 00:29:39,030
Rukaawat mehez
aik naajaaiz maaliyaati behroopiya hai
457
00:29:39,121 --> 00:29:42,387
jo China ne ghair sarkaari taur par
apna liya hai.
458
00:29:44,342 --> 00:29:45,368
Bitcoin.
459
00:29:47,164 --> 00:29:50,324
China humaari maashi haalat
ko kamzor kar raha hai
460
00:29:50,414 --> 00:29:51,964
iss accord par dastakhat na kar kay,
461
00:29:52,081 --> 00:29:57,601
aur Bitcoin ka istemaal kar kay woh
aalmi maeeshat ko bachaanay ki
462
00:29:57,760 --> 00:30:01,719
humaari iss majmooyi koshish kay khilaaf
463
00:30:01,809 --> 00:30:04,131
apni naa pasandeedgi
aur mazaahmat ka izhaar kar rahay hain.
464
00:30:05,071 --> 00:30:07,688
Khulaasa yeh ke, khawaateen-o-hazraat,
465
00:30:11,522 --> 00:30:13,871
woh aik currency ki jang
ka ailaan kar rahay hain.
466
00:30:24,219 --> 00:30:25,614
Yeh mukhtasir rakhna.
467
00:30:26,489 --> 00:30:28,891
Haqeeqatan, main milnay par raazi
sirf iss liye hua tha
468
00:30:28,916 --> 00:30:31,025
kyunke yeh kamra mere waapsi kay rastay
mein aata hai.
469
00:30:31,050 --> 00:30:33,911
Apni government se uss accord
pe dastakhat karwaao.
470
00:30:36,562 --> 00:30:38,769
11 dinon mein,
tumhein mil jaayega jo tumhein chaahiye.
471
00:30:39,861 --> 00:30:42,529
Congo ko mulhiq karnay kay liye
UN ka vote, tumhaara hai.
472
00:30:42,619 --> 00:30:45,499
Lekin iss currency ki jangg
ko khatam hona hoga.
473
00:30:49,312 --> 00:30:53,608
Poori duniya ko China kay Ecoin qubool
karnay ki zaroorat hai.
474
00:30:54,417 --> 00:30:58,213
Humein dar hai ke doosray mumaalik bhi
peechhay hat jaayein gay.
475
00:31:02,073 --> 00:31:04,514
Saaf saaf baat karta hoon
476
00:31:05,101 --> 00:31:08,396
taakay humein iss par
dobaara baat na karni paray.
477
00:31:08,780 --> 00:31:13,691
Tum meri kaamyaabi
kay baad hee kaamyaab ho saktay ho.
478
00:31:15,944 --> 00:31:18,175
Mujhay tumhaaray accord
ki koi parwah nahin hai.
479
00:31:19,135 --> 00:31:22,326
Jab tak mujhay UN ka vote nahin mil jaata,
mera waqt barbaad mat karo.
480
00:31:23,536 --> 00:31:25,259
Ya shaayad 11 dinon mein,
481
00:31:25,349 --> 00:31:27,789
administration ka zehen badal jaayega
482
00:31:27,879 --> 00:31:30,994
tumhaaray qeemti UN vote kay baaray mein
483
00:31:31,085 --> 00:31:35,379
jisko haasil karnay kay liye
main ne itni mehnat ki.
484
00:31:51,568 --> 00:31:53,697
Tumhaari khokhli dhamki se yaad aaya
485
00:31:53,776 --> 00:31:56,105
ke aik cheez hai jo main ne
tumhein nahin bataayi.
486
00:31:57,416 --> 00:32:00,064
Mere saathiyon ne
tumhaara paaltu mulaazim dhoond liya hai
487
00:32:00,154 --> 00:32:04,158
jab uss ne Washington Township plant pe
tajaaweez smuggle kiye.
488
00:32:04,248 --> 00:32:07,610
Ab jab ke main ne uss se baat ki hai
489
00:32:07,701 --> 00:32:09,994
tou mujhay samajh aaya hai
ke tumhein woh kyun pasand hai.
490
00:32:10,445 --> 00:32:13,940
Woh aik buhat achi dost hai.
491
00:32:14,030 --> 00:32:15,609
Aur uski aankhein,
492
00:32:15,699 --> 00:32:18,381
main ne donon pe aik aik goli
maarnay kay baaray mein socha,
493
00:32:18,472 --> 00:32:23,610
lekin woh itni mashoorkun hain.
494
00:32:28,213 --> 00:32:34,175
Meri kushaada dili
ko kushaada dili mat samajhna.
495
00:33:28,593 --> 00:33:29,826
Tum kya kar rahi ho?
496
00:33:32,088 --> 00:33:34,007
Tum jaag kyun rahay ho?
Kaafi subha horahi hai.
497
00:33:34,263 --> 00:33:36,326
Tum mere sawaal ka jawaab nahin de rahi.
498
00:33:37,672 --> 00:33:39,781
Tum mere computer
kay paas kya kar rahi thi?
499
00:33:40,668 --> 00:33:42,771
Main ne tumhein monitor
kay peechay khara dekha tha.
500
00:33:43,330 --> 00:33:45,655
Ya khuda, main pen dhoondh rahi thi.
501
00:33:46,528 --> 00:33:47,646
Tumhein aik note likhnay kay liye.
502
00:33:47,671 --> 00:33:49,117
Iss dimaaghi kharaabi ki kya wajah hai?
503
00:33:49,149 --> 00:33:50,494
Note kis liye?
504
00:33:51,012 --> 00:33:53,050
Main jaa rahi hoon,
mujhay bus pakarni hai.
505
00:33:53,140 --> 00:33:54,750
Busein nahin chal raheen.
506
00:33:54,840 --> 00:33:57,347
Transport ki hartaal hai.
Khabron mein aaraha hai.
507
00:33:58,381 --> 00:34:00,037
Acha. Tou train phir.
508
00:34:00,062 --> 00:34:01,807
Yeh poochh taachh ka kya matlab hai?
509
00:34:02,229 --> 00:34:04,478
Tum alvidah kiye baghair
jaanay waali thi?
510
00:34:04,797 --> 00:34:06,276
Iss liye hee tha note.
511
00:34:07,372 --> 00:34:10,387
Aur yahaan main samajh rahi thi ke
kal raat kay baad hum behtar hogaye hain.
512
00:34:12,475 --> 00:34:14,751
Tum mere sawaal
ka jawaab nahin de rahi ho.
513
00:34:14,841 --> 00:34:16,296
Tum yahaan kyun ho?
514
00:34:16,386 --> 00:34:18,465
Kya matlab hai, tum ne bulaaya tha mujhay.
515
00:34:20,553 --> 00:34:22,947
Ya khuda, yeh tum ho.
516
00:34:22,972 --> 00:34:24,492
Tum ne computer kay saath kya kiya?
517
00:34:24,517 --> 00:34:26,020
Tum aaj raat yahaan kyun soyi?
518
00:34:26,175 --> 00:34:27,945
- Tum mujhay dara rahay ho.
- Jawaab do!
519
00:34:28,543 --> 00:34:29,868
- Waaqayi, Elliot?
- Jawaab do!
520
00:34:29,894 --> 00:34:31,056
- Tum mujhay takleef puhancha rahay ho!
- Jawaab do!
521
00:34:31,081 --> 00:34:32,923
Ruko! Ruko!
522
00:34:35,777 --> 00:34:39,591
Duur raho mujhsay, paagal aadmi.
523
00:35:11,488 --> 00:35:13,356
Tou yeh kaisay hoga?
524
00:35:13,645 --> 00:35:15,015
Kya kaisay hoga?
525
00:35:16,824 --> 00:35:18,817
Agar main chaahoon
ke tum uss se baat karo.
526
00:35:18,907 --> 00:35:19,993
Kya hua?
527
00:35:20,083 --> 00:35:21,348
Kya woh waapis aaya?
528
00:35:21,930 --> 00:35:23,636
Main chaahta hoon ke tum uss se baat karo.
529
00:35:25,440 --> 00:35:27,260
Tum ne kaha tha na ke iss se madad hogi?
530
00:35:27,999 --> 00:35:29,875
Sab ka case alag hota hai
531
00:35:30,894 --> 00:35:34,556
lekin, haan, mujhay lagta hai
ke iss se tumhaari madad ho sakti hai.
532
00:35:38,222 --> 00:35:39,366
Hum kya karein?
533
00:35:39,840 --> 00:35:41,101
Sabar kartay hain.
534
00:35:43,015 --> 00:35:46,043
Kyun na tum baitho
aur pursukoon hojaao?
535
00:35:52,323 --> 00:35:54,251
Main chaahoon gi
ke tum apni aankhein band karo
536
00:35:57,623 --> 00:35:58,988
gehra saans lo,
537
00:36:02,259 --> 00:36:04,290
meri aawaaz suno.
538
00:36:06,672 --> 00:36:08,592
Agar tum chaahtay ho
ke main uss se baat karoon,
539
00:36:10,199 --> 00:36:11,771
tou usko mere paas aanay do.
540
00:36:22,509 --> 00:36:23,705
Usko ijaazat do.
541
00:36:39,989 --> 00:36:40,886
Elliot?
542
00:36:45,481 --> 00:36:49,048
Tumhein pata hona chaahiye
ke iss se kuch haasil nahin hoga.
543
00:36:50,038 --> 00:36:52,105
Hum bilkul theek thay.
544
00:36:56,056 --> 00:36:58,078
Tum se aakhir kaar mil kar khushi hui.
545
00:37:05,122 --> 00:37:07,650
Yeh behtar tha jab main apni marzi se
aa jaa sakta tha.
546
00:37:08,806 --> 00:37:10,324
Jab hum pooray thay.
547
00:37:10,839 --> 00:37:13,395
Ab main woh sab bhi dekh raha hoon
jo usko dekhna chaahiye.
548
00:37:16,178 --> 00:37:17,381
Hum batt rahay hain.
549
00:37:18,306 --> 00:37:19,547
Tumhein humaara peechha chhorna hoga
550
00:37:19,572 --> 00:37:20,700
taakay main isay humaaray kaam
pe laga sakoon.
551
00:37:25,012 --> 00:37:26,916
Elliot ne mujhay bataaya nahin
ke tum kitni khoobsoorat ho.
552
00:37:28,211 --> 00:37:31,560
Pata hai aik therapist kay mutaabiq
tou tum kaafi purkashish ho.
553
00:37:31,650 --> 00:37:32,608
Shukriya, lekin...
554
00:37:32,642 --> 00:37:34,936
mujhay tumhaaray baaray mein
baat karnay mein zyaada dilchaspi hai.
555
00:37:34,961 --> 00:37:36,750
Chalo bhi. Tum ne kabhi nahin socha
iss baaray mein?
556
00:37:36,775 --> 00:37:38,597
Apnay kisi mareez
kay saath ishq laraanay ka.
557
00:37:38,622 --> 00:37:41,042
Yeh meri ikhlaaqiyaat
kay daaeray se baahir hoga.
558
00:37:41,132 --> 00:37:42,551
Afsos ki baat hai.
559
00:37:43,729 --> 00:37:46,312
Sab jaantay hain
paagalpan purkashish hota hai.
560
00:37:47,592 --> 00:37:49,203
Tou tumhein lagta hai ke tum paagal ho?
561
00:37:49,228 --> 00:37:52,119
Sukoon rakho,
yeh sirf kehne ki baat hai.
562
00:37:54,076 --> 00:37:55,758
Kya main tumhaara naam poochh sakti hoon?
563
00:37:56,117 --> 00:37:57,585
Woh mujhay kya bulaata hai?
564
00:37:58,739 --> 00:37:59,857
Mr Robot.
565
00:37:59,947 --> 00:38:01,370
Waaqayi?
566
00:38:01,460 --> 00:38:03,332
Woh abhi tak yehi bulaata hai mujhay?
567
00:38:03,422 --> 00:38:05,002
Ilzaamaat tou dekho.
568
00:38:08,032 --> 00:38:10,186
Main iss baaray mein baat karna
chaahoon gi ke tum yahaan kyun ho?
569
00:38:10,276 --> 00:38:14,283
"Tehzeeb, jo kitnay hee shehriyon
ko naakhush kar deti hai"
570
00:38:14,705 --> 00:38:16,238
"aur unko baghaawat karnay par majboor
kar deti hai,"
571
00:38:16,328 --> 00:38:19,547
"woh hamesha rehne ki haqdaar nahin hai."
572
00:38:20,939 --> 00:38:22,150
Kis ne kaha tha yeh?
573
00:38:23,015 --> 00:38:24,083
Freud.
574
00:38:25,836 --> 00:38:28,231
Waah, khoobsurat aur zaheen.
575
00:38:30,592 --> 00:38:31,699
Maaf karna.
576
00:38:33,654 --> 00:38:37,861
Jitni bhi tum khoobsurat kyun na ho,
tum mere dimaagh mein nahin ghusnay waali.
577
00:38:39,012 --> 00:38:40,096
Kyun nahin?
578
00:38:40,186 --> 00:38:43,350
Kyunke jab tak tumhein mere baaray
mein nahin pata tha,hum theek thay.
579
00:38:43,440 --> 00:38:45,179
Main uski madad karnay
ki koshish kar rahi hoon.
580
00:38:45,204 --> 00:38:46,727
Tum uski madad nahin kar rahi ho.
581
00:38:46,752 --> 00:38:48,603
Tum mujhay tabah karnay
ki koshish kar rahi ho.
582
00:38:48,628 --> 00:38:50,675
Main tumhein tabah karnay
ki koshish nahin kar rahi.
583
00:38:50,733 --> 00:38:52,654
Iska ulta kar rahi hoon balkay.
584
00:38:53,393 --> 00:38:55,144
Main tumhein samajhna chaahti hoon.
585
00:38:55,234 --> 00:38:56,886
Tumhein kuch samajh nahin aata.
586
00:38:58,774 --> 00:39:01,846
Tum bhi aik dhokaybaaz ho
jo dost bannay ka naatak kar rahi hai.
587
00:39:03,566 --> 00:39:05,386
Iss se koi farak nahin parta
waisay bhi.
588
00:39:05,476 --> 00:39:07,488
Uski wajah se hum khatray mein hain.
589
00:39:07,578 --> 00:39:10,591
Uss ne humaari bali charha di
aur Elliot yeh samjha hee nahin.
590
00:39:10,681 --> 00:39:12,539
Kya matlab hai tumhaara iss baat se?
591
00:39:35,250 --> 00:39:37,547
Bas buhat baat karli main ne tum se.
592
00:39:50,595 --> 00:39:51,645
Krista?
593
00:39:54,385 --> 00:39:55,647
Hum kab shuru karein gay?
594
00:40:00,720 --> 00:40:02,705
Kya hua? Kya tum wahaan thay?
595
00:40:02,730 --> 00:40:05,399
Kya tum mere saath chalay gaye ya uskay
saath ruk gaye? Tum ne kya dekha?
596
00:40:05,424 --> 00:40:08,145
Mr Robot ka iss baat se kya matlab tha
"Hum khatray mein hain?"
597
00:40:08,170 --> 00:40:10,147
Tum wahaan thay, tum ne
bhi uskay saath yeh suna tha na?
598
00:40:10,234 --> 00:40:12,461
Mr Robot kis baaray
mein baat kar raha tha?
599
00:40:13,658 --> 00:40:15,638
Mera QR code scan kardo
main tumhaari raat rangeen bana doongi.
600
00:40:15,663 --> 00:40:16,917
Humein kis ne khatray mein daala?
601
00:40:16,942 --> 00:40:17,985
Aur yeh "Hum" kaun hain?
602
00:40:18,061 --> 00:40:19,862
Woh aur main, ya woh aur Tyrell?
603
00:40:19,952 --> 00:40:22,365
Nahin, woh Tyrell kay saath
abhi tak kaam nahin kar raha hoga.
604
00:40:23,366 --> 00:40:24,392
Ya kar raha hoga?
605
00:40:25,528 --> 00:40:27,018
Kya Stage Two abhi bhi ho raha hai?
606
00:40:27,109 --> 00:40:29,336
Nahin, mujhay pata hota,
yeh naamumkin hai.
607
00:40:29,427 --> 00:40:30,661
Stage Two mansookh hogaya hai.
608
00:40:30,686 --> 00:40:31,874
Main ne iss baat ka khayaal rakha tha.
609
00:40:31,899 --> 00:40:33,298
Mujhay kis ne khatray mein daala?
610
00:40:33,486 --> 00:40:35,605
Aur main achaanak se itna purjosh
kyun mehsoos kar raha hoon?
611
00:40:55,398 --> 00:40:56,805
Tum yeh kaisay kartay ho?
612
00:40:57,613 --> 00:40:59,379
Tumhaari qismat itni achi kaisay hai?
613
00:41:00,754 --> 00:41:04,211
Abhi jabkay duniya tabah horahi hai,
tab bhi tum theek ho.
614
00:41:10,651 --> 00:41:14,932
Sach yeh hai ke, mujhay
kabhi uss kuttay ki fikar nahin thi.
615
00:41:16,147 --> 00:41:18,778
Balkay, mujhay nafrat hai iss kutti se.
616
00:41:19,814 --> 00:41:23,740
Jaanwar kay doctor kay bill buhat zyaada
hogaye hain kyunke yeh beemaar hai.
617
00:41:24,493 --> 00:41:26,852
Woh kayi hafton se mere ghar mein
apna fuzla gira rahi hai.
618
00:41:27,533 --> 00:41:29,064
Woh shaayad mar rahi hai.
619
00:41:30,119 --> 00:41:31,973
Socha tumhein woh chaahiye thi tou,
620
00:41:33,273 --> 00:41:37,278
usko apna ghar usi tarah barbaad karnay do
jaisay tum ne mera kiya tha.
621
00:43:10,896 --> 00:43:11,935
Shaabaash.
622
00:43:35,931 --> 00:43:37,114
Stage Two.
623
00:43:38,054 --> 00:43:41,070
Main chaahta hoon
ke yeh UN vote waalay din ho.
624
00:43:43,363 --> 00:43:45,386
Chaahay woh humaaray haq mein ho ya na ho.
625
00:43:50,007 --> 00:43:53,148
Sir, Stage Two sirf uss soorat
mein hona tha
626
00:43:53,238 --> 00:43:54,977
agar Price naa aati.
627
00:43:55,931 --> 00:43:59,524
Agar UN Congo ko muhliq karnay
ki manzoori de deta hai,
628
00:44:00,100 --> 00:44:04,302
hum mulk kay Luwow mine pe
apna operation baraha saktay hain.
629
00:44:04,392 --> 00:44:08,235
Tum yeh phir bhi kyun karna chaahogay
630
00:44:08,967 --> 00:44:11,910
uskay asraat jaantay huay?
631
00:44:15,409 --> 00:44:18,778
Phillip Price ko tamaacha maarnay
ka waqt aa gaya hai.
632
00:45:00,614 --> 00:45:03,002
Aakhri dafa iss coffee shop
se main kuch khareed rahi hoon.
633
00:45:03,451 --> 00:45:04,758
woh sirf Ecoin lete hain.
634
00:45:04,963 --> 00:45:06,222
Ecoin istemaal karna parega.
635
00:45:06,301 --> 00:45:08,457
Exchange rate buhat baikaar hogaya hai ab.
636
00:45:14,158 --> 00:45:16,006
Elliot kay computer se kuch mila?
637
00:45:16,096 --> 00:45:17,500
Pooray din se login nahin kiya hai.
638
00:45:17,549 --> 00:45:20,287
Kal raat ko aik link kay saath
uss ne aik encrypted email bheji thi.
639
00:45:23,109 --> 00:45:25,874
Woh khush qismat ho sakta hai,
hum yeh Tyrell ko bhejein gay na?
640
00:45:26,329 --> 00:45:27,674
Yeh kal raat ko aayi hai?
641
00:45:30,257 --> 00:45:34,126
Oh, aur haan mere paas kaafi saaf
recording hai uskay ghar ki.
642
00:45:34,151 --> 00:45:34,993
Waaqayi?
643
00:45:35,018 --> 00:45:36,683
Haan, kaafi kaam ki
maaloomaat di hai uss ne.
644
00:45:36,708 --> 00:45:38,182
Ruko, chalaata hoon isay.
645
00:45:43,849 --> 00:45:45,484
Ab poora din yeh mere munh
pe charha rahay ga.
646
00:45:51,185 --> 00:45:52,240
Band karo isay.
647
00:45:52,548 --> 00:45:53,837
Kya yeh neechay se aaraha hai?
648
00:45:56,013 --> 00:45:57,302
Haan. Yeh Darlene ka flat hai.
649
00:45:57,392 --> 00:45:59,097
Lekin yeh kaun hai?
650
00:45:59,187 --> 00:46:01,130
- Darlene ghar pe hai?
- Nahin, woh baahir hai.
651
00:46:02,418 --> 00:46:05,215
Tumhein lagta hai uss ne safe house
kay baaray mein kisi ko bata diya?
652
00:46:08,948 --> 00:46:12,433
Yeh email jo iss ne apnay computer
se bheji hai, tum iss link pe gaye?
653
00:46:12,934 --> 00:46:13,846
Haan.
654
00:46:13,871 --> 00:46:15,316
File download kar kay khol li.
655
00:46:15,341 --> 00:46:16,811
Lekin kuch mila nahin.
656
00:46:19,120 --> 00:46:20,913
Yeh email Tyrell kay liye nahin thi.
657
00:46:26,654 --> 00:46:27,849
Yeh humaaray liye hai.