1 00:00:01,024 --> 00:00:03,467 Tyrell Wellick. Tumhaaray saath kaam karnay mein maza aayega. 2 00:00:03,492 --> 00:00:05,461 Mujhay tum khoobsurat lagti ho. Main tumhein ghar le jaana chaahta hoon. 3 00:00:05,551 --> 00:00:07,550 Detectives aaye thay. Woh tum se baat karna chaahtay hain. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,266 Unko chhat pe aik laash mili hai. 5 00:00:09,356 --> 00:00:12,076 Aur tum donon hee marhooma Sharon Knowles ko jaantay ho? 6 00:00:12,101 --> 00:00:14,295 Agar tum iss family mein rehna chaahtay ho tou tumhein yeh theek karna hoga. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,244 Kal humaaray network mein koi ghus gaya tha. 8 00:00:16,269 --> 00:00:17,893 Uss server ko honeypot rehna hoga. 9 00:00:17,983 --> 00:00:19,544 Humaaray paas Tyrell Wellick se khaas ehkaam aaya hai 10 00:00:19,618 --> 00:00:20,783 ke jaisa kaha hai waisa kiya jaaye. 11 00:00:20,808 --> 00:00:21,893 Koi wajah hai ke hum milay hain. 12 00:00:21,983 --> 00:00:24,131 Humaaray darmiyaan kuch hai, main dekh sakta hoon. 13 00:00:24,222 --> 00:00:25,822 Tum woh nahin dekh rahay jo tumhaaray oopar hai. 14 00:00:25,952 --> 00:00:27,964 - Aur kya hai humaaray oopar hai? - Khuda. 15 00:00:28,054 --> 00:00:29,332 Tyrell Wellick jaa chuka hai. 16 00:00:29,422 --> 00:00:32,000 Main iss SUV mein uthta hoon aur duniya tabah honay waali hai. 17 00:00:32,090 --> 00:00:33,574 Hum wahaan hack ki tafteesh kay liye thay. 18 00:00:33,664 --> 00:00:35,213 Aur phir hum mushkil mein thay. 19 00:00:36,743 --> 00:00:38,802 Jo tumhein chaahiye, woh mujhay bhi chaahiye. 20 00:00:38,892 --> 00:00:40,858 Koi mujh se baat karnay ki koshish kar raha hai. 21 00:00:40,948 --> 00:00:42,091 Twenty fifth and eighth. 22 00:00:42,116 --> 00:00:43,072 Stage Two. 23 00:00:43,227 --> 00:00:44,686 Femtocell. Backdoor. 24 00:00:44,711 --> 00:00:46,220 Main chaahta hoon ke yeh band hojaaye. 25 00:00:46,245 --> 00:00:47,880 Main tumhein goli nahin maarna chaahta, lekin main kar doon ga. 26 00:00:48,426 --> 00:00:51,628 Main ne kaha tha ke hum aakhir mein saath hee kaam kar rahay hongay, Elliot. 27 00:00:51,718 --> 00:00:53,408 Hack ki raat yaad karo. 28 00:00:53,891 --> 00:00:55,392 Yaad hai tumhaaray saath kya hua tha? 29 00:01:07,989 --> 00:01:09,072 Kya hai? 30 00:01:11,803 --> 00:01:13,090 Woh ho raha hai. 31 00:01:33,937 --> 00:01:39,992 Yeh aisa hai jaisay kuch zinda hogaya ho. 32 00:02:17,877 --> 00:02:20,431 Aik minute. Elliot, please. 33 00:02:20,521 --> 00:02:22,261 Humein iss baaray mein baat kar leni chaahiye. 34 00:02:22,351 --> 00:02:23,482 Nahin! 35 00:02:37,729 --> 00:02:38,957 Dekha abhi kya hua? 36 00:02:41,054 --> 00:02:43,415 Ruko, ruko, ruko! Tumhein samajh nahin aaraha ke abhi hua kya hai? 37 00:02:43,505 --> 00:02:45,049 Bandooq atak gayi thi sirf. 38 00:02:45,139 --> 00:02:46,662 - Yeh dobaara nahin hoga. - Nahin! Nahin! Nahin! Yeh ishaara hai. 39 00:02:46,752 --> 00:02:48,120 Tum samajh nahin rahay ho? Yeh ishaara hai! 40 00:02:48,210 --> 00:02:49,381 Kis baat ka ishaara? 41 00:03:03,837 --> 00:03:06,155 Kis baat ka ishaara? 42 00:03:12,672 --> 00:03:15,210 Jab tum ne mujh se kaha tha, ke main woh nahin dekh raha jo mere oopar hai 43 00:03:15,741 --> 00:03:17,146 bas woh dekh raha hoon jo saamnay hai. 44 00:03:18,546 --> 00:03:20,524 Kya bakwaas kar rahay ho? 45 00:03:21,576 --> 00:03:22,662 Hum... 46 00:03:23,788 --> 00:03:25,050 ...Khuda hain. 47 00:03:25,729 --> 00:03:27,286 Tum waaqayi paagal ho. 48 00:03:27,376 --> 00:03:30,848 Tum ne mere saamnay bandooq rakhi aur chala di. 49 00:03:30,938 --> 00:03:33,440 Aur phir bhi, main yahaan khara hoon, tum se baat kar raha hoon. 50 00:03:33,465 --> 00:03:34,307 Iss mein ittefaaq ka kitna haath hai? 51 00:03:34,332 --> 00:03:36,267 Pata nahin, lekin cheezein hoti rehti hain. 52 00:03:36,357 --> 00:03:38,138 Yeh koi ittefaaq nahin tha. 53 00:03:38,228 --> 00:03:39,991 Yeh Khuda ka kaam tha. 54 00:03:40,081 --> 00:03:41,946 Aur uss ne humein mad'oo kiya hai apnay halqay mein 55 00:03:41,971 --> 00:03:43,597 iss tehreek ko chalaanay kay liye. 56 00:03:43,663 --> 00:03:45,948 Tumhein kisi ne mad'oo nahin kiya hai, tum zabardasti ghus gaye ho. 57 00:03:46,039 --> 00:03:48,018 Tumhaaray plan mein kuch aur bhi hai. 58 00:03:48,108 --> 00:03:51,410 Tum bhi yeh jaantay ho ke iss akele hack se Evil Corp tou khatam nahin hogi. 59 00:03:52,649 --> 00:03:54,898 Aik dafa unhein ehsaas hojaaye ke woh data waapis nahin laa saktay, 60 00:03:54,989 --> 00:03:57,203 tou woh log usko waapis banaanay ka tareeqa dhoond lein gay. 61 00:03:57,841 --> 00:03:59,435 Aur wahaan tumhein meri zaroorat paregi. 62 00:04:00,786 --> 00:04:02,515 Abhi bhi nahin samajh aaraha tumhein? 63 00:04:02,605 --> 00:04:05,656 Pehli baar jab hum milay thay, mujhay kuch mehsoos hua tha humaaray darmiyaan. 64 00:04:05,746 --> 00:04:07,501 Yehi mehsoos hua tha. 65 00:04:07,591 --> 00:04:09,376 Aik ajeeb sa connection. Aik taa'luq. 66 00:04:09,466 --> 00:04:10,786 Humaari qismat mein saath kaam karna hai. 67 00:04:10,876 --> 00:04:12,292 Yeh sab iss hee liye hua hai. 68 00:04:12,317 --> 00:04:13,970 Saath kaam? Tum aik paagal ho. 69 00:04:13,995 --> 00:04:15,357 Main tumhaara bharosa kaisay karoon? 70 00:04:21,605 --> 00:04:23,123 Phir se goli chalaao. 71 00:04:24,022 --> 00:04:26,194 Main qismat ka faisla maan loon ga. 72 00:04:29,816 --> 00:04:31,187 Chalaao! 73 00:04:40,053 --> 00:04:42,089 Acha, cartoon, 74 00:04:43,249 --> 00:04:44,386 tum sahih ho. 75 00:04:45,272 --> 00:04:46,945 Iska agla marhala hai 76 00:04:48,022 --> 00:04:51,635 aur aaj raat kay baad, mujhay nahin pata mujhay kis ka sahaara milega. 77 00:05:00,901 --> 00:05:02,422 Main tum se madad le sakta hoon. 78 00:05:07,441 --> 00:05:08,667 Shukriya, Elliot. 79 00:05:11,070 --> 00:05:12,168 Main tum se pyaar karta hoon. 80 00:05:12,258 --> 00:05:14,901 Kuch cheezein na kahi jaayein tou behtar hota hai. 81 00:05:16,389 --> 00:05:17,533 Ankahi baatein, pata hai? 82 00:05:21,062 --> 00:05:22,202 Baith jaao. 83 00:05:33,974 --> 00:05:34,957 Yeh lo. 84 00:05:44,977 --> 00:05:48,244 Aur tum shaayad sab se sahih aadmi ho jo mujhay bacha sakta hai 85 00:05:49,161 --> 00:05:50,249 mujh se. 86 00:06:14,881 --> 00:06:16,657 - Yeh uski gaari hai? - Haan. 87 00:06:17,696 --> 00:06:19,234 Woh kab aaye thay? 88 00:06:19,324 --> 00:06:20,882 9 bajay kay baad. 89 00:06:22,737 --> 00:06:26,710 Tum pehli dafa iss goray ko dekh rahay ho, Tyrell Wellick ko? 90 00:06:27,231 --> 00:06:28,285 Haan. 91 00:06:30,209 --> 00:06:32,303 Baaqi crew ka kya? 92 00:06:32,393 --> 00:06:34,807 Nahin, unka koi nishaan nahin hai. 93 00:06:37,587 --> 00:06:39,439 Acha, theek. 94 00:06:41,122 --> 00:06:42,617 Chalo chalein. 95 00:06:42,707 --> 00:06:44,293 Tumhein pata hai kya karna hai, 96 00:06:44,383 --> 00:06:45,928 pehle mujhay thori taqreer karne do, 97 00:06:46,018 --> 00:06:48,212 aur bandoqein nikaalnay se guraiz karna 98 00:06:48,237 --> 00:06:50,594 jab tak ke woh hero banna na shuru kardein 99 00:06:51,355 --> 00:06:52,432 Chalo. 100 00:06:53,493 --> 00:06:55,417 Pontiac kaisi chal rahi hai? 101 00:06:55,442 --> 00:06:56,509 Koi shikaayat nahin. 102 00:06:56,534 --> 00:06:58,507 Haan. Main ne kaha tha yeh paaedaar hai. 103 00:06:58,597 --> 00:07:01,510 Woh log kuch hafton tak data decrypt karnay ki koshish karein gay. 104 00:07:01,535 --> 00:07:04,058 Jab yeh naakaam hojaayega, woh log paper records jama karein gay 105 00:07:04,148 --> 00:07:07,083 local town halls aur pooray mulk kay banks se. 106 00:07:07,570 --> 00:07:10,967 Tajaaweez, qarz kay record, bank statements. 107 00:07:11,057 --> 00:07:12,286 Yeh humaara nishaan hai. 108 00:07:12,376 --> 00:07:15,073 Main jaanta hoon E Corp pe kaunsi team ko yeh kaam diya jaayega 109 00:07:15,163 --> 00:07:16,403 aur uska tareeqakaar. 110 00:07:16,493 --> 00:07:19,592 Tumhaaray talaffuz se mein samjhoon ga ke tum Tyrell Wellick ho. 111 00:07:20,777 --> 00:07:22,157 Tum kaun ho? 112 00:07:28,794 --> 00:07:29,952 Main aisa nahin karoon ga. 113 00:07:33,571 --> 00:07:37,138 Mr Wellick, main aap se kuch sawaal kay jawaab chaahta hoon. 114 00:07:37,228 --> 00:07:39,165 Kya kisi ne aap ko yahaan aatay huay dekha tha? 115 00:07:43,416 --> 00:07:44,657 Mr Wellick? 116 00:07:44,747 --> 00:07:46,525 Kya kisi ko pata hai ke aap yahaan hain? 117 00:07:47,463 --> 00:07:48,579 Nahin. 118 00:07:48,669 --> 00:07:50,360 Kya woh baahir SUV aap ki hai? 119 00:07:51,639 --> 00:07:52,640 Haan. 120 00:07:53,457 --> 00:07:55,207 - Mujhay chaabiyaan chaahiye hongi. - Yeh kya bakwaas hai? 121 00:07:55,297 --> 00:07:57,155 Main thori dair mein tum se baat karta hoon. 122 00:08:00,209 --> 00:08:02,019 Chalein, Mr Wellick. 123 00:08:02,109 --> 00:08:04,163 Meri darkhuaast kaafi maamooli rahi hain abhi tak. 124 00:08:09,050 --> 00:08:10,207 Phone, bhi. 125 00:08:19,326 --> 00:08:21,175 Kya aap ko gaari chalaana aati hai? 126 00:08:21,265 --> 00:08:22,530 Haan ya na. 127 00:08:22,620 --> 00:08:24,129 - Haan. - Achi baat hai. 128 00:08:24,876 --> 00:08:29,628 Main chaahta hoon ke tum 17th and 6th tak lejaao humein, 129 00:08:29,718 --> 00:08:31,937 iski gaari wahaan kay parking lot pe rakho. 130 00:08:33,923 --> 00:08:36,006 Yeh dash mein rakho, yeh lo. 131 00:08:38,761 --> 00:08:40,942 Aur chalay jaao. Khayaal rakhna ke koi dekhe nahin. 132 00:08:41,032 --> 00:08:44,024 Aur phir ghar jaao aur chhupay rehna. 133 00:08:44,114 --> 00:08:46,401 Theek hai? Acha, Mr Wellick, chalo chalein. 134 00:08:46,491 --> 00:08:48,333 Koi kahin nahin jaa raha jab tak tum yeh na bataado ke... 135 00:08:59,150 --> 00:09:00,566 Agar tum mujhay dekh rahay ho, 136 00:09:01,958 --> 00:09:03,772 iska matlab hai ke tum larko ne kuch garbar kardi hai. 137 00:09:04,848 --> 00:09:09,598 Tou, tumhaara dost, James. E Corp IT, haina? 138 00:09:09,688 --> 00:09:12,043 Tumhaari honey pot ki darkhuaast poori karnay kay baad 139 00:09:12,133 --> 00:09:15,416 uss ne Gideon Goddard se raabta kiya, 140 00:09:15,506 --> 00:09:17,694 jis ne FBI ko saara qissa bata diya. 141 00:09:17,784 --> 00:09:20,380 Aur phir, khair... 142 00:09:21,916 --> 00:09:23,773 mujhay mazeed kuch bataanay ki zaroorat hai? 143 00:09:24,509 --> 00:09:25,906 Jahaan tak mujhay samajh aaraha hai, 144 00:09:25,996 --> 00:09:29,409 aaj ki raat thori bigar gayi. Abhi bhi main meherbaan ho raha hoon. 145 00:09:32,312 --> 00:09:33,686 Aur agar main "na" kahoon? 146 00:09:34,901 --> 00:09:38,144 Mr Wellick, jald hee, 147 00:09:38,234 --> 00:09:40,800 tum qaanon kay sab se matloob shakhs ban jaaogay. 148 00:09:41,795 --> 00:09:43,829 Sab tumhein dhoond rahay hongay. 149 00:09:43,919 --> 00:09:46,136 Jaisay Bin Laden ko dhoond rahay thay. 150 00:09:46,226 --> 00:09:47,869 Jo aaj tum dono ne kiya hai usko mad-e-nazar rakhtay huay. 151 00:09:47,959 --> 00:09:51,314 Ab tumhaaray jail se baahir rehne ka main waahid aasra hoon. 152 00:09:52,089 --> 00:09:54,239 Lekin, haan, agar tum khud koshish karna chaahtay ho 153 00:09:54,329 --> 00:09:55,491 tou zimma tumhaara. 154 00:09:55,581 --> 00:09:57,541 Aur main tumhaaray Swedish Fish ka aik dabba khatam karnay se pehle 155 00:09:57,566 --> 00:09:59,700 yahaan se nikal loon ga. 156 00:10:14,325 --> 00:10:15,452 Tumhein jaana chaahiye. 157 00:11:49,061 --> 00:11:50,941 Mujhay yahaan kitnay waqt tak rehna hoga? 158 00:11:51,773 --> 00:11:53,000 Kuch keh nahin saktay abhi. 159 00:12:03,656 --> 00:12:05,986 Agar tumhein apni biwi se raabta karna buhat zaroori hai 160 00:12:06,076 --> 00:12:08,353 tou humaaray paas mehfooz tareeqay hain yeh karnay kay liye. 161 00:12:08,443 --> 00:12:10,158 Mujhay bas thora waqt dou iss par kaam karnay kay liye. 162 00:12:10,249 --> 00:12:11,311 Nahin. 163 00:12:11,845 --> 00:12:13,423 Koi raabta nahin. 164 00:12:13,514 --> 00:12:15,301 Agar main yahaan zyaada dair rehne waala hoon tou 165 00:12:15,391 --> 00:12:19,340 jitna faasla main rakh sakoon utna hee mere liye behtar hai, aur uskay liye bhi. 166 00:12:20,046 --> 00:12:22,361 Main iss hee tarah iss ko jhail sakta hoon. 167 00:12:22,451 --> 00:12:23,523 Theek hai. 168 00:12:24,137 --> 00:12:26,601 Acha, tou main har thoray din mein tumhein dekhne aaon ga. 169 00:12:26,626 --> 00:12:27,679 Yeh dekhne ke tum theek ho. 170 00:12:27,704 --> 00:12:30,148 Tum jaa rahay ho? Elliot ka kya? 171 00:12:30,238 --> 00:12:31,487 Humein kaam karna hai. 172 00:12:32,432 --> 00:12:33,803 Mujhay bola gaya hai ke uska intezaam ho gaya hai. 173 00:12:33,893 --> 00:12:35,178 Mujhay apni bandooq waapis chaahiye hogi. 174 00:12:35,910 --> 00:12:38,585 Agar main yahaan akela rehne waala hoon, tou mujhay hifaazat ki zaroorat hogi. 175 00:12:40,361 --> 00:12:43,562 Aas paas ki 37 acres zameen humaari hai 176 00:12:43,652 --> 00:12:48,321 chaaron taraf ground sensors lagay huay hain, IR motion camera faulaadi darwaazay. 177 00:12:48,411 --> 00:12:50,810 Yeh jagah aik chastity belt ki tarah hai. 178 00:12:50,900 --> 00:12:52,030 Kuch andar nahin jaayega. 179 00:12:54,162 --> 00:12:55,704 Tum mehfooz rehna chaahtay ho? 180 00:12:55,794 --> 00:12:57,161 Iss jagah se kahin mat jaana. 181 00:13:05,371 --> 00:13:07,254 Elliot Alderson? 182 00:13:07,344 --> 00:13:09,061 Kya tum Elliot Alderson ho? 183 00:13:11,203 --> 00:13:12,800 Mr Alderson, aap ko giriftaar kiya jaata hai 184 00:13:12,825 --> 00:13:14,715 aik computer ka ghair qaanooni istemaal karne kay jurm mein, 185 00:13:14,781 --> 00:13:17,151 computer mein ghusna, aur deegar sangeen jaraaem. 186 00:13:17,246 --> 00:13:20,554 Yeh hacking aur chori kay jurm mein giriftaar hua tha. 187 00:13:21,476 --> 00:13:22,929 Isko 8 maheenay ki saza sunaayi gayi hai. 188 00:13:22,954 --> 00:13:24,691 Hum ne kaarwaayi mein mudaakhlat ki koshish ki 189 00:13:26,155 --> 00:13:28,579 lekin woh buhat jaldi hua. 190 00:13:30,247 --> 00:13:31,945 Uss ne foran hee tamaam ilzaamaat ka iqraar kar liya. 191 00:13:33,331 --> 00:13:34,570 Choonke tumhaari shamooliyat 192 00:13:34,634 --> 00:13:37,091 iss operation mein barh gayi hai, 193 00:13:37,399 --> 00:13:39,911 Mujhay lagta hai ke ab tumhein angraizi seekh leni chaahiye. 194 00:13:40,502 --> 00:13:44,007 Main ne suna hai ke Rosetta Stone istemaal mein kaafi aasaan hai. 195 00:13:44,490 --> 00:13:45,977 Elliot ki giriftaari kay mutaaliq, 196 00:13:46,047 --> 00:13:50,136 Mr Alderson ko humaaray andar kay aadmiyon se milwaao. 197 00:13:50,428 --> 00:13:51,991 Usko hifaazat ki zaroorat hogi. 198 00:13:52,080 --> 00:13:55,097 Aur payroll kay baaray mein afsaraan ko dekho. 199 00:13:55,454 --> 00:13:57,610 Aik early release plan par kaam kartay hain. 200 00:13:58,300 --> 00:14:00,392 Woh khud hee jail gaya hai. 201 00:14:00,993 --> 00:14:01,980 Woh paagal hai. 202 00:14:02,062 --> 00:14:03,984 Kya meri darkhuaast ne tumhein uljha diya? 203 00:14:06,104 --> 00:14:06,944 Samajh gaya. 204 00:14:08,525 --> 00:14:09,365 Behtar. 205 00:14:10,756 --> 00:14:12,359 Meri agli appointment ko andar bhej dou. 206 00:14:15,472 --> 00:14:16,921 Mera yeh tajassus duur karo. 207 00:14:19,219 --> 00:14:20,763 Mr Alderson ne kya churaaya? 208 00:14:21,595 --> 00:14:23,123 Mazloom ka kutta. 209 00:14:23,236 --> 00:14:24,076 Flipper. 210 00:14:30,931 --> 00:14:34,705 Aur main sab se acha naukri dene waala sadar hoon ga, mere khayaal se. 211 00:14:42,359 --> 00:14:44,471 Tou yeh tumhaara ghar hai. 212 00:14:45,377 --> 00:14:47,361 Tumhaaray gharon mein se aik. 213 00:14:48,129 --> 00:14:50,088 Main kabhi iss jazeeray pe nahin aaya. 214 00:14:50,178 --> 00:14:52,435 Pata hai yeh Google Maps par bhi nahin aata. 215 00:14:53,090 --> 00:14:56,552 22 minute mein tum New York waapis jaa rahay ho. 216 00:14:56,642 --> 00:14:57,567 Oh ya khuda! 217 00:14:57,657 --> 00:15:00,646 Tum mujhay 4 ghantay ki parwaaz karwaanay kay bajaaye phone bhi kar saktay thay? 218 00:15:00,671 --> 00:15:02,290 Meri qamar mein dard hogaya. 219 00:15:02,380 --> 00:15:05,973 Main chaahta hoon ke tum Tyrell Wellick ki saakh ki bahaali shuru karo. 220 00:15:06,063 --> 00:15:09,630 Woh E Corp ka saabqa mulaazim hai jis par Five-Nine hack ka ilzaam lagnay waala hai. 221 00:15:09,720 --> 00:15:11,416 Chaahay kitna hee mashhoor kyun na hojaaye yeh 222 00:15:11,506 --> 00:15:14,943 yeh zaroori hai ke uski saakh barqaraar rahay. 223 00:15:17,606 --> 00:15:19,367 Kitna mumkin hai ke Obama uskay peechhay jaaye? 224 00:15:19,457 --> 00:15:22,090 Log har uss baat ka difaa kartay hain jis se woh nafrat karta hai. 225 00:15:22,180 --> 00:15:24,539 Acha aik aur kahaani hai jis ki tehqeeq main chaahoon ga ke tum karo. 226 00:15:24,564 --> 00:15:28,728 Main chaahta hoon ke tum fsociety ki buniyaad Irani sarzameen par rakho. 227 00:15:29,824 --> 00:15:31,072 Iran, haan? 228 00:15:31,829 --> 00:15:33,722 Woh bhi gandumi hai, zyaada mushkil nahin hona chaahiye. 229 00:15:35,425 --> 00:15:37,137 Aik aakhri baat, 230 00:15:37,227 --> 00:15:39,115 Mere paas aik mumkina umeedwaar hai sadar bannay kay liye 231 00:15:39,140 --> 00:15:40,956 aur main chaahta hoon ke tum uski himaayat karo. 232 00:15:44,263 --> 00:15:49,023 Main ne apnay career mein hazaaron rozgaar kay mawaaqay faraaham kiye hain. 233 00:15:49,113 --> 00:15:50,531 Hazaaron. 234 00:15:53,048 --> 00:15:55,789 Dekho, mulk bebas hai, lekin yeh nahin kar saktay. 235 00:15:57,660 --> 00:16:01,552 Matlab yeh banda bilkul sar phira hai, haqeeqat se bilkul naa-aashna hai. 236 00:16:01,577 --> 00:16:02,983 Tum usay qaaboo mein kaisay karogay? 237 00:16:03,690 --> 00:16:09,203 Sahih dori ghumaao tou kath putli waisay hee naachti hai jaisay aap chaahtay ho. 238 00:16:12,854 --> 00:16:16,664 Sahih? America ko phir se behtareen banaao. 239 00:16:16,754 --> 00:16:18,193 Main yeh kehta hoon. 240 00:16:25,148 --> 00:16:27,124 Doctor Payne resonator bomb kay saath. 241 00:16:27,214 --> 00:16:28,249 Roko usay! 242 00:16:34,254 --> 00:16:36,055 Main ne saari lift dekh leen, Matt. 243 00:16:36,145 --> 00:16:37,252 Woh yahan nahin hai. 244 00:16:37,342 --> 00:16:38,528 Hona chaahiye. 245 00:16:38,618 --> 00:16:39,816 Dhoondti raho. 246 00:16:45,585 --> 00:16:46,755 Mr Wellick? 247 00:16:52,100 --> 00:16:53,815 Main Mr Williams hoon. 248 00:16:53,905 --> 00:16:56,319 Please, aaiye, aaiye. Baithye. 249 00:16:57,190 --> 00:16:59,535 Chai lain gay? 250 00:16:59,625 --> 00:17:04,756 Main Soderblanding laaya hoon, sirf aap kay liye. 251 00:17:04,846 --> 00:17:06,105 Nahin, main theek hoon. 252 00:17:06,863 --> 00:17:09,805 Aap ko yahaan koi pareshaani tou nahin? 253 00:17:09,895 --> 00:17:11,927 Aap kay paas har zaroorat ki cheez hai? 254 00:17:12,017 --> 00:17:13,191 Nahin. 255 00:17:13,281 --> 00:17:15,461 Main 4 din se yahaan akela hoon. 256 00:17:15,551 --> 00:17:17,151 Kya ho raha hai? Elliot kahan hai? 257 00:17:21,864 --> 00:17:25,661 Elliot kahaan hai, yeh aik dilchasp kahaani hai, 258 00:17:25,751 --> 00:17:28,881 aur mujhay iss hee kaam se bheja hai yahaan 259 00:17:28,971 --> 00:17:31,308 ke main aap ko yeh samjha sakoon. 260 00:17:31,839 --> 00:17:33,018 Please baithye. 261 00:17:39,420 --> 00:17:43,867 Pehle, mere kuch sawaal hain. 262 00:17:43,957 --> 00:17:47,479 Aap Elliot kay saath kaam kar rahay thay 263 00:17:49,566 --> 00:17:53,178 Stage Two pe, apni bad qismati se pehle. 264 00:17:53,268 --> 00:17:54,405 Theek haina? 265 00:17:54,495 --> 00:17:56,516 Haan, aur humein uss par kaam karna shuru karna chaahiye. 266 00:17:56,606 --> 00:17:59,076 E Corp apna recovery program shuru kar chuka hai. 267 00:17:59,166 --> 00:18:00,726 Humein apni research shuru karni hai. 268 00:18:00,816 --> 00:18:02,693 Hum apna waqt iss tarah zaaya nahin kar saktay. 269 00:18:02,718 --> 00:18:04,069 Chaar din waisay hee buhat zyaada waqt hai. 270 00:18:04,094 --> 00:18:08,619 Haan khair humaaray tumhein wasaael faraaham karnay se pehle, 271 00:18:08,709 --> 00:18:13,734 mujhay yahaan bheja gaya tha tumhaari hum se wafaadaari ki tasdeeq kay liye. 272 00:18:13,824 --> 00:18:15,931 Hum iskay baaray mein buhat sanjeedgi barat'tay hain 273 00:18:16,021 --> 00:18:17,995 jab hum kisi kay saath iss paimaanay par kaam kartay hain. 274 00:18:21,765 --> 00:18:23,618 Tumhaara matlab hai Dark Army? 275 00:18:23,708 --> 00:18:25,862 Bilkul, main tumhaara wafadaar hoon. Tum humaaray saathi ho. 276 00:18:25,887 --> 00:18:27,654 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 277 00:18:28,621 --> 00:18:29,636 Kya? 278 00:18:29,726 --> 00:18:32,311 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 279 00:18:32,402 --> 00:18:33,449 Main samajh nahin paa raha. 280 00:18:33,476 --> 00:18:35,279 Idhar udhar mat dekho. Meri taraf dekho. 281 00:18:35,369 --> 00:18:36,765 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 282 00:18:36,855 --> 00:18:38,173 Iska uss se kya taaluq... 283 00:18:38,198 --> 00:18:39,596 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 284 00:18:39,621 --> 00:18:40,501 Nahin. 285 00:18:40,532 --> 00:18:42,479 - Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho? - Yeh kya hai? 286 00:18:42,569 --> 00:18:44,318 - Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho? - Bilkul karta hoon! 287 00:18:44,408 --> 00:18:47,304 Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur kay saath rishta raha hai? 288 00:18:47,394 --> 00:18:49,259 Idhar udhar mat dekho. Meri taraf dekho. 289 00:18:49,349 --> 00:18:51,304 Kya tumhaara apni shaadi kay baad 290 00:18:51,395 --> 00:18:52,929 - kisi aur kay saath rishta raha hai? - Nahin. 291 00:18:53,020 --> 00:18:54,880 - Kya tum mujh se wafadaar raho gay? - Haan. 292 00:18:54,970 --> 00:18:58,368 - Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay? - Nahin. Main ne khud chhora tha. 293 00:18:58,458 --> 00:19:00,713 Kya tumhein dar hai ke tum apnay baap jaisay na ban jaao? 294 00:19:00,803 --> 00:19:01,795 Kya? 295 00:19:02,551 --> 00:19:04,621 - Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho? - Nahin. 296 00:19:04,711 --> 00:19:06,515 - Kya tum mujh se wafadaar raho gay? - Haan. 297 00:19:06,606 --> 00:19:08,757 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 298 00:19:09,173 --> 00:19:10,139 Bas buhat hogaya. 299 00:19:10,205 --> 00:19:11,518 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 300 00:19:11,543 --> 00:19:12,830 Main ne kaha "Nahin!" 301 00:19:12,855 --> 00:19:14,006 - Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho? - Nahin. 302 00:19:14,031 --> 00:19:15,440 - Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho? - Bilkul karta hoon. 303 00:19:15,473 --> 00:19:16,735 - Kya tumhein naukri se nikaala gaya tha? - Nahin. 304 00:19:16,760 --> 00:19:18,054 - Kya tum mujh se wafadaar raho gay? - Haan. 305 00:19:18,144 --> 00:19:19,863 Idhar udhar mat dekho. Meri taraf dekho. 306 00:19:19,953 --> 00:19:21,650 Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho? 307 00:19:21,740 --> 00:19:22,796 Kya tumhein dar hai ke tum apnay baap jaisay na ban jaao? 308 00:19:22,821 --> 00:19:23,824 Bas buhat hogaya. 309 00:19:23,890 --> 00:19:25,546 - Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay? - Bas buhat hogaya. 310 00:19:25,636 --> 00:19:26,777 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 311 00:19:26,867 --> 00:19:29,811 - Kya tum mujh se wafadaar raho gay? - Haan. 312 00:19:31,670 --> 00:19:35,191 Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur kay saath rishta raha hai? 313 00:19:37,591 --> 00:19:42,143 Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur kay saath rishta raha hai? 314 00:19:46,437 --> 00:19:47,346 Haan. 315 00:19:48,213 --> 00:19:50,427 Kya tum ne kabhi apni biwi ko dhoka diya hai? 316 00:19:52,015 --> 00:19:52,925 Nahin. 317 00:19:53,015 --> 00:19:54,478 Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho? 318 00:19:59,762 --> 00:20:01,161 Haan. 319 00:20:01,186 --> 00:20:03,033 Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay? 320 00:20:07,497 --> 00:20:08,615 Haan. 321 00:20:08,705 --> 00:20:11,164 Kya tumhein dar hai ke tum apnay baap jaisay na ban jaao? 322 00:20:15,176 --> 00:20:16,452 Haan. 323 00:20:16,536 --> 00:20:19,933 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 324 00:20:22,363 --> 00:20:26,096 Kya tum ne Sharon Knowles ka qatal kiya hai? 325 00:20:28,832 --> 00:20:31,750 Haan. Haan. Haan. 326 00:20:31,840 --> 00:20:34,209 Kya tum mujh se wafaadaar raho gay? 327 00:20:36,150 --> 00:20:38,010 Nahin. 328 00:20:39,083 --> 00:20:40,217 Main nahin honga. 329 00:21:08,446 --> 00:21:11,427 Lekin main Elliot se hamesha wafaadaar rahoon ga. 330 00:21:30,649 --> 00:21:33,386 Tumhein Stage Two ki tayyari yahin se karni hogi 331 00:21:33,476 --> 00:21:36,384 jab tak hum aik mustehkam headquarter na bana lein. 332 00:21:37,386 --> 00:21:41,498 Hum tumhein tamaam wasaael faraaham karein gay jaanch partaal shuru karnay kay liye. 333 00:21:41,588 --> 00:21:45,050 Tumhein aik phone aur laptop milay ga 334 00:21:45,141 --> 00:21:48,344 aik aisi satellite kay saath jo humaaray qaaboo mein hogi. 335 00:21:48,941 --> 00:21:51,078 Mazeed hidaayaat mil jayein gi. 336 00:21:51,224 --> 00:21:54,990 Hum iss operation ka naam Red Wheelbarrow rakh rahay hain. 337 00:21:56,749 --> 00:22:01,143 Yeh Mr Alderson ki darkhaast thi. 338 00:22:02,831 --> 00:22:04,848 Lekin tum ne abhi tak mujhay bataaya nahin hai. 339 00:22:06,046 --> 00:22:08,037 Elliot kahaan hai? 340 00:22:10,489 --> 00:22:12,622 Aap kay liye aik collect call hai 341 00:22:12,647 --> 00:22:14,352 Queensboro Correctional Facility kay qaidi ki. 342 00:22:15,083 --> 00:22:17,213 Yeh call record ki jaayegi. 343 00:22:18,450 --> 00:22:20,195 Manzoor hai tou aik dabaaiye. 344 00:22:26,720 --> 00:22:27,993 Hello? 345 00:22:31,233 --> 00:22:33,111 Kya yeh waaqayi tum ho? 346 00:22:33,201 --> 00:22:34,547 Kaun hai yeh? 347 00:22:38,694 --> 00:22:41,907 Subha bakhair, Elliot. 348 00:22:43,079 --> 00:22:46,349 Gore Vidal ki tasneef Death Likes It Hot. 349 00:22:46,498 --> 00:22:47,904 Pehla Chapter. 350 00:22:47,994 --> 00:22:53,142 Peaches Sandoe ki maut, woh bona aik paagal haathi kay haath se, 351 00:22:53,232 --> 00:22:58,505 ya yoon kaho paaoon se, circus kay sideshow mein, Madison Square Gardens pe 352 00:22:58,596 --> 00:23:00,667 pehle aik haadsa maana gaya tha, 353 00:23:00,757 --> 00:23:04,712 aik aisa saaneha jo waqtan-fa-waqtan sunnay mein aata hai 354 00:23:04,802 --> 00:23:08,319 agar aap aik circus chala rahay hon, donon, haathi aur bonon kay saath. 355 00:23:18,668 --> 00:23:20,003 Tum pareshaan lag rahay ho. 356 00:23:20,992 --> 00:23:22,114 Elliot tha. 357 00:23:22,204 --> 00:23:23,630 Woh ajeeb bartaao kar raha tha. 358 00:23:25,310 --> 00:23:26,901 Mujhay hairaani nahin hui iss baat se. 359 00:23:35,803 --> 00:23:37,556 Mere saath thori dair kay liye baahir aao. 360 00:23:42,523 --> 00:23:48,833 Jam kay kharay ho, mazbooti se pakaro, aur ghumaao tanay pe. 361 00:23:49,391 --> 00:23:51,629 Mujhay kaam pe lagna chaahiye. 362 00:23:51,942 --> 00:23:55,302 Agar tum mohtaat na rahay tou tum wahaan oopar akele aisay paagal hojaaogay. 363 00:23:56,601 --> 00:23:58,695 Yehi tareeqa hai iss kaam ko behtar karnay ka. 364 00:23:58,785 --> 00:24:00,389 Tawaazun rakhna zaroori hai. 365 00:24:01,967 --> 00:24:04,078 Chalo main tumhein doosra bhi kar kay dikhaata hoon. 366 00:24:17,366 --> 00:24:18,934 Main yeh bachpan mein karta tha. 367 00:24:21,549 --> 00:24:22,945 Tum ne yeh karna kyun chhora? 368 00:24:23,527 --> 00:24:24,932 Kyunke mujhay nafrat thi iss se. 369 00:24:31,362 --> 00:24:32,552 Aur bhi behtar hai yeh tou. 370 00:25:07,170 --> 00:25:08,602 Yeh raha femtocell. 371 00:25:08,692 --> 00:25:09,967 Malware install ho chuka hai. 372 00:25:10,048 --> 00:25:11,554 Bas ab tumhaaray isko behtar banaanay 373 00:25:11,579 --> 00:25:13,412 aur antenna waala kaam karnay ki zaroorat hai. 374 00:25:15,614 --> 00:25:16,652 Sahih. 375 00:25:16,742 --> 00:25:18,634 Aaj raat ko karta hoon main yeh. 376 00:25:18,724 --> 00:25:19,872 Raat ko? 377 00:25:20,314 --> 00:25:22,332 Abhi karo isay, hum schedule pe chal rahay hain. 378 00:25:22,422 --> 00:25:24,246 Ghar mein humaaray paas aur pareshaan kun cheezein hain. 379 00:25:25,078 --> 00:25:27,484 Angela ko iss hack kay liye tarbiyat dena buhat mushkil raha hai. 380 00:25:31,118 --> 00:25:32,810 Kya hua? Tum ajeeb bartaao kar rahay ho. 381 00:25:34,332 --> 00:25:36,551 Tum ne kabhi yeh sab na karnay kay baaray mein socha hai? 382 00:25:37,038 --> 00:25:38,361 Bas chhor dena yeh sab. 383 00:25:39,083 --> 00:25:40,717 Matlab hum aik normal joray ki tarah nahin ho saktay 384 00:25:40,742 --> 00:25:42,447 jo paani kay bill ki shikaayat karta hai 385 00:25:44,063 --> 00:25:48,216 aur Budapest kay chhuttiyon kay packages dhoondta hai? 386 00:25:48,698 --> 00:25:50,555 Mujhay pata tha ke mujhay tumhaaray saath rishtay mein nahin parna chaahiye. 387 00:25:51,127 --> 00:25:52,200 Acha. 388 00:25:52,290 --> 00:25:54,302 Mazaak kar rahi hoon, paagal. 389 00:25:56,135 --> 00:25:57,212 Dekho. 390 00:25:57,302 --> 00:26:00,413 Hum aik toofaan kay saamnay kharay hain, jo tham nahin raha. 391 00:26:01,899 --> 00:26:03,051 Lekin tham jaayega. 392 00:26:03,946 --> 00:26:05,962 Shaayad phir hum Budapest kay baaray mein soch saktay hain. 393 00:26:24,439 --> 00:26:29,233 Wh besabri hai iskay maamlay mein. Tou isko jald hee waapis le aana. 394 00:26:29,319 --> 00:26:30,678 Woh aik kaam hai. 395 00:26:31,918 --> 00:26:33,251 Hamesha thi. 396 00:26:34,000 --> 00:26:37,449 Agar kuch garbar hui, tou woh mehfooz hai, tum nahin. 397 00:26:39,458 --> 00:26:40,882 Tum mujhay yeh kyun bata rahay ho? 398 00:26:42,265 --> 00:26:43,810 Uski fikar karna chhor do. 399 00:26:45,365 --> 00:26:46,457 Yaqeen maano. 400 00:26:51,843 --> 00:26:52,861 Alvidah. 401 00:27:00,526 --> 00:27:03,775 Isko jitna jaldi ho sakay sheher waapis jaana hai. 402 00:27:08,565 --> 00:27:10,445 Yeh jo izaafi code hai yahaan pe. 403 00:27:13,993 --> 00:27:17,653 Android malware jo hai, iska humaaray mansoobay se koi taaluq nahin. 404 00:27:21,813 --> 00:27:24,381 Main tum se kyun keh raha hoon yeh sab. 405 00:27:25,166 --> 00:27:27,272 Elliot aur mujhay iss par saath kaam karna chaahiye. 406 00:27:27,362 --> 00:27:30,089 Agar hum aik kamray mein hotay tou yeh hogaya hota ab tak. 407 00:27:30,179 --> 00:27:31,615 Hogaya? 408 00:28:51,451 --> 00:28:52,669 Kaisay ho? 409 00:28:57,223 --> 00:28:59,091 Socha iss se tumhaara mood acha hojaayega. 410 00:29:01,928 --> 00:29:03,753 Iss se tumhein puraanay dinon ki yaad aayegi. 411 00:29:16,715 --> 00:29:20,043 Main samajhta hoon ke tum ne khabar dekh li hai apni biwi kay talaaq ki. 412 00:29:21,708 --> 00:29:25,462 Suno, har cheez par yaqeen mat karo jo parhtay ho. 413 00:29:25,552 --> 00:29:27,436 Yeh akhbaar, yeh bakwaas se bharay hotay hain. 414 00:29:28,960 --> 00:29:31,005 Dekha kis tarah inn se Richard Gere ki zindagi taqreeban tabah hogayi, 415 00:29:31,095 --> 00:29:32,359 aur woh aik acha adaakaar hai. 416 00:29:32,449 --> 00:29:34,036 Bunyaadi khauf, sahih keh raha hoon na? 417 00:29:43,481 --> 00:29:46,930 Jis ko bhi kuchal kay badla gaya ho 418 00:29:47,020 --> 00:29:49,582 woh rab ki baargaah mein daakhil nahin ho sakta. 419 00:29:49,672 --> 00:29:51,638 Deuteronomy 23-1. 420 00:30:00,101 --> 00:30:01,210 Aray. 421 00:30:04,864 --> 00:30:06,818 Dhoop kay chashmay laanay kay liye shukriya. 422 00:32:29,108 --> 00:32:30,320 Ruko! Hilna mat! 423 00:32:31,164 --> 00:32:32,633 Haath oopar karo! 424 00:32:32,723 --> 00:32:34,498 Haath oopar! 425 00:32:36,865 --> 00:32:38,464 Haan main usay hee dekh raha hoon abhi. 426 00:32:39,641 --> 00:32:40,861 Jee, sir. 427 00:32:40,951 --> 00:32:42,807 Main ne coordinates GPS mein daal diye hain. 428 00:32:43,903 --> 00:32:45,316 Main aik ghantay mein wahaan puhanch jaaoon ga. 429 00:32:49,451 --> 00:32:51,739 Jee, sir, U-FAP, isko lock down pe rakhoon ga. 430 00:32:58,402 --> 00:33:00,045 Acha, Mr Wellick, mujhay aapko bataana hai 431 00:33:00,070 --> 00:33:01,677 ke aap muqaami taur pe qaid kiye jaa rahay hain 432 00:33:01,743 --> 00:33:05,160 saza se bachnay kay liye ghair qaanooni faraar kay jurm mein. 433 00:33:05,250 --> 00:33:08,337 Main aapko FBI kay hawaalay kar doon ga jahaan aap ko wafaaqi taur pe saza milegi. 434 00:33:11,221 --> 00:33:13,154 Mujhay yaqeen nahin aaraha ke yeh waaqayi tum ho. 435 00:33:13,244 --> 00:33:14,572 Mujhay abhi ehsaas hua. 436 00:33:16,938 --> 00:33:18,214 Kya aap angraizi boltay hain? 437 00:33:18,879 --> 00:33:21,215 Tum ne mujhay abhi promotion dilaaya hai, tumhein pata hai yeh? 438 00:33:23,003 --> 00:33:25,571 FBI kay tumhein le jaanay se pehle, main tumhaaray saath aik selfie loon ga. 439 00:33:27,093 --> 00:33:28,641 Kisi ko bhi yaqeen nahin aayega. 440 00:34:06,505 --> 00:34:07,540 Tum theek ho? 441 00:34:15,892 --> 00:34:16,851 Aakhir kaar. 442 00:34:39,167 --> 00:34:40,873 Main soch raha tha ke tum log aik ghor sawaar fauj bhejo gay. 443 00:35:06,688 --> 00:35:09,382 Tum aur tumhaari paheliyaan. 444 00:35:09,472 --> 00:35:12,812 Main yahaan pehle hee aajata agar tum ne mujhay pata de diya hota tou. 445 00:35:12,902 --> 00:35:16,156 Mujhay aik math ka sawaal hal karna para iska pata lagaanay kay liye. 446 00:35:16,246 --> 00:35:17,840 tum khush qismat ho ke main ne woh area sambhaal liya tha 447 00:35:17,865 --> 00:35:19,160 aur iss baat ka khayaal rakha ke Wellick se mutaaliq 448 00:35:19,185 --> 00:35:20,596 saaray saboot seedhay mere paas aayein. 449 00:35:20,727 --> 00:35:23,458 Lekin mera aik police waalay ko maarnay ka koi iraada nahin tha. 450 00:35:24,815 --> 00:35:27,418 Agar woh wahaan kay muqaami police waalay ko bata deta tou? 451 00:35:27,508 --> 00:35:29,380 Aur agar tum apna kaam kar lete. 452 00:35:30,551 --> 00:35:32,623 Tumhein samajhna hoga ke main kahaan se aaraha hoon. 453 00:35:32,886 --> 00:35:35,790 Ab mujhay kaam pe buhat zyaada maslay ho rahay hain 454 00:35:35,880 --> 00:35:38,788 aur meri duniya mein iss se shak paida hota hai. 455 00:35:38,878 --> 00:35:42,181 Shak unn haalat ki wajah se jo tum logon ne paida kiye hain. 456 00:35:42,271 --> 00:35:44,861 Main China mein aik police muqaablay se bach kar nikla hoon. 457 00:35:44,951 --> 00:35:46,966 Uski charcha abhi khatam nahin hui hai. 458 00:35:47,056 --> 00:35:48,569 Wahaan police muqaabla kyun hua tha? 459 00:35:48,659 --> 00:35:49,626 Kya pata? 460 00:35:49,716 --> 00:35:51,837 Kyunke tumhaara boss paagal hai. 461 00:35:51,927 --> 00:35:53,613 Aur ab iss FBI hack kay baad, 462 00:35:53,703 --> 00:35:56,185 iski wajah se hum aik toofaan mein phansay hain. 463 00:35:56,275 --> 00:35:57,487 Cheezein hoti rehti hain. 464 00:35:57,577 --> 00:36:00,875 Aaj humaara acha din nahin tha lekin hum ne sambhaal liya. 465 00:36:00,965 --> 00:36:02,122 Hum? 466 00:36:02,824 --> 00:36:04,072 Main ne sambhaala hai yeh. 467 00:36:05,922 --> 00:36:06,991 Haan. 468 00:36:07,081 --> 00:36:08,137 Sahih. 469 00:36:08,227 --> 00:36:11,344 Main bhool gaya tha, ke tum logon ki meri koi parwah nahin hai. 470 00:36:17,610 --> 00:36:19,949 Aisa dobaara nahin hona chaahiye. 471 00:36:22,753 --> 00:36:24,259 Paagal aadmi. 472 00:36:39,017 --> 00:36:43,171 Iski baat pe dehaan mat do, yeh aik saamp hai. 473 00:36:43,261 --> 00:36:46,787 Aisa aadmi jo tumhaara gala cheer deta hai jab tum paadtay ho. 474 00:36:54,718 --> 00:36:58,400 Tou, tum bataana chaahogay ke yeh kya tha, 475 00:36:58,425 --> 00:36:59,652 iss tarah bhaagna? 476 00:37:03,892 --> 00:37:07,310 Tum aur main, humaari kahaaniyaan alag hain. 477 00:37:08,591 --> 00:37:10,494 Main matloob nahin hoon sadi kay sab se sangeen jurm kay liye. 478 00:37:10,519 --> 00:37:12,179 Main khaamoshi se kaam karta hoon. 479 00:37:12,269 --> 00:37:14,522 Lekin hum dono ne apnay kaam se shaadi ki hui hai 480 00:37:16,326 --> 00:37:19,809 chaahay woh khud se ho ya zabardasti. 481 00:37:24,445 --> 00:37:25,661 Yeh keh dene kay baad, 482 00:37:27,407 --> 00:37:30,723 mere betay mere liye sab kuch thay. 483 00:37:33,934 --> 00:37:35,461 Masla yeh hai ke main ne sab bigaar diya. 484 00:37:36,745 --> 00:37:39,131 Iska ehsaas buhat dair mein hua. 485 00:37:39,221 --> 00:37:43,847 Aur jab meri biwi mujhay chhor kar gayi, woh unhein saath le gayi. 486 00:37:46,600 --> 00:37:47,993 Kya hua? 487 00:37:48,083 --> 00:37:51,407 Main khoya hua tha, bilkul tumhaari tarah. 488 00:37:53,452 --> 00:37:56,450 Aur beshumaar lakri kaatnay kay baad, 489 00:37:56,541 --> 00:37:58,888 mujhay ehsaas hua ke mujhay zindagi mein unki zaroorat hai. 490 00:38:00,324 --> 00:38:02,746 Lekin main jaanta tha ke mere andar buhat zyaada sabar hona chaahiye. 491 00:38:04,614 --> 00:38:06,145 Aur jab waqt sahih tha, 492 00:38:08,038 --> 00:38:11,848 main apni biwi ko saabit kar saka ke main aik acha kamaanay waala, 493 00:38:12,882 --> 00:38:15,614 aik acha baap aur aik acha aadmi hoon. 494 00:38:17,529 --> 00:38:20,708 Aur ab, raat ko jab main ghar jaaoon ga 495 00:38:20,991 --> 00:38:23,547 mere bachay bhaag kay aayein gay aur mere galay lag jaayein gay. 496 00:38:25,698 --> 00:38:29,597 Hum Jiffy Pop banaayein gay aur saath mein Big Brother dekhein gay. 497 00:38:35,545 --> 00:38:37,907 Jab yeh kaam khatam hojaayega, 498 00:38:37,997 --> 00:38:40,713 tumhaaray paas mauqa hoga sab theek karnay ka. 499 00:38:41,410 --> 00:38:43,888 Aur phir tumhaari biwi aur beta, 500 00:38:43,978 --> 00:38:47,445 din kay aakhir mein bhaag kar aayein gay tumhein galay lagaanay kay liye. 501 00:38:48,610 --> 00:38:51,966 Meri biwi ko mujhay phir se aik taaqatwar aadmi bantay huay dekhna hai. 502 00:38:53,792 --> 00:38:56,676 Usko jaanna hoga ke main yeh theek kar doon ga. 503 00:38:59,271 --> 00:39:02,308 Lekin humein iss mission ko karna hoga, 504 00:39:03,721 --> 00:39:06,827 aur yeh tab tak nahin hosakta jab tak Elliot aur main saath nahin ho jaatay. 505 00:39:09,867 --> 00:39:11,575 Mujhay kuch haftay dou 506 00:39:12,226 --> 00:39:15,893 aur main waada karta hoon ke tum uss ko dekhogay. 507 00:39:36,302 --> 00:39:37,294 Baich nahin sakay? 508 00:39:37,448 --> 00:39:38,914 Nahin, woh chala gaya. 509 00:39:39,004 --> 00:39:40,194 Kya hua? 510 00:39:42,275 --> 00:39:43,709 Main bataata hoon kya hua. 511 00:39:43,799 --> 00:39:45,253 Tum unn se rishta nahin qaaem kar paaye. 512 00:39:46,173 --> 00:39:47,650 Mera thermos hee lelo misaal kay taur par. 513 00:39:47,740 --> 00:39:49,926 Haan, tou kya? Tumhaaray tou bachay bhi nahin hain, 514 00:39:50,016 --> 00:39:51,827 Baat yeh hai ke logon ko aik taaluq chaahiye hota hai. 515 00:39:53,647 --> 00:39:55,364 Iss se tum zyaada bharosay kay qaabil ban jaatay ho. 516 00:39:55,454 --> 00:39:56,418 Agar tumhaaray haath mein yeh ho 517 00:39:56,508 --> 00:39:57,910 tou achaanak se tum aik jazbaati banday ban jaatay ho 518 00:39:58,000 --> 00:39:59,479 jis ko apnay baap honay par buhat fakhar hai. 519 00:39:59,504 --> 00:40:01,347 Iss se tumhaari baat mein dam aajaata hai. 520 00:40:03,639 --> 00:40:05,333 Aaj raat main jaaoon ga. 521 00:40:05,885 --> 00:40:07,411 Agli dafa baich dena. 522 00:40:10,008 --> 00:40:12,551 Ghar kay mehmaanon ki khabar dekhte hain. 523 00:40:12,641 --> 00:40:15,087 Ghar kay mehmaan, sab se haibatnaak... 524 00:40:18,193 --> 00:40:21,270 James, tum nikaalay jaatay ho Big Brother kay ghar se. 525 00:40:26,316 --> 00:40:27,821 - Pehla bosa? - Haan. 526 00:41:00,377 --> 00:41:02,351 Tou kaisa raha? 527 00:41:02,441 --> 00:41:03,637 Acha tha. 528 00:41:03,727 --> 00:41:07,022 Kaafi Nau-Nazi beghairaton ko chura ghomp kar maarnay ka mauqa mila. 529 00:41:07,112 --> 00:41:09,357 Pata hai mujhay qatal-o-ghaarat ka koi shauq nahin hai 530 00:41:09,447 --> 00:41:11,174 kyunke main zindagi ki qadar karta hoon, 531 00:41:11,264 --> 00:41:13,523 lekin jab Nau-Nazi ki baat aati haina, 532 00:41:13,613 --> 00:41:16,874 jhoot nahin boloon ga, lekin maza aaya. 533 00:41:22,808 --> 00:41:24,861 Mera matlab tha ke Alderson kay saath kaisa raha? 534 00:41:27,876 --> 00:41:29,193 Uskay kaaghazaat aagaye. 535 00:41:29,805 --> 00:41:31,167 Jald hee baahir nikal jaana chaahiye. 536 00:41:32,464 --> 00:41:36,145 Acha waisay jab yeh baahir niklay tou iska kisi larki se chakkar kara dena. 537 00:41:36,235 --> 00:41:39,999 Banda kab say band hee para hai. 538 00:41:49,764 --> 00:41:50,996 Saamaan baandho. 539 00:41:52,675 --> 00:41:54,005 Woh riha ho raha hai. 540 00:42:59,216 --> 00:43:00,525 Yeh behtareen hai. 541 00:43:00,615 --> 00:43:01,869 Usko buhat pasand aayega yeh. 542 00:43:05,858 --> 00:43:09,828 Ab main yeh tumhein waapis de raha hoon, sambhaalnay kay liye. 543 00:43:11,117 --> 00:43:12,601 Barrel atka hua tha. 544 00:43:12,691 --> 00:43:13,757 Goli phansi hui thi. 545 00:43:13,847 --> 00:43:16,299 Agli goli se tumhaari khopri urr jaati. 546 00:43:17,144 --> 00:43:19,901 Tumhaari khush qismati hai, main ne uska khayaal rakha tha. 547 00:44:33,380 --> 00:44:35,372 Tou mulaaqaat kay waqt kuch aisa hoga. 548 00:44:35,462 --> 00:44:36,887 Hum Elliot tak puhanch chukay hain 549 00:44:36,977 --> 00:44:41,026 aur tumhein mazeed hidaayaat mil jaayein gi jaisay hee tum log milogay. 550 00:44:42,326 --> 00:44:44,445 Tab tak, hum chaahtay hain ke tum yahaan raho 551 00:44:44,470 --> 00:44:46,404 taakay tum muqarrara muqaam se qareeb ho. 552 00:44:47,369 --> 00:44:49,077 Ab tum humaaray driver ko pata bataao gay. 553 00:44:49,167 --> 00:44:51,674 Jab tak tum bataaogay nahin usko pata nahin chalega ke jaana kahaan hai. 554 00:44:51,764 --> 00:44:54,681 Agar bhook lagay tou room service bula lena. 555 00:44:54,771 --> 00:44:56,962 Oh, khirkiyon se duur rehna, theek hai? 556 00:44:57,969 --> 00:45:00,302 Ab hum sheher mein hain hum koi jokh nahin le saktay. 557 00:45:02,808 --> 00:45:03,774 - Theek hai. - Ruko. 558 00:45:04,605 --> 00:45:05,919 Mere suit ka kya? 559 00:45:07,116 --> 00:45:08,197 Tyrell, hum baat kar chukay hain... 560 00:45:08,222 --> 00:45:10,551 Mujhay uski zaroorat hai. Iss pe behes nahin ho sakti. 561 00:45:12,359 --> 00:45:13,915 Mujhay sab se acha lagna hai uskay liye. 562 00:45:16,334 --> 00:45:17,640 Tumhaari almaari mein hai woh. 563 00:45:22,805 --> 00:45:25,473 Main abhi bhi mashwara doon ga ke na pehno. 564 00:45:26,518 --> 00:45:28,798 Yeh koi anjaan jagah nahin hai, 565 00:45:28,888 --> 00:45:32,157 agar tumhein yahaan kisi ne utha liya tou hum tumhaari hifaazat nahin kar saktay. 566 00:46:26,265 --> 00:46:27,746 Main neeche aata hoon. 567 00:46:41,696 --> 00:46:42,648 Tum Elliot ho? 568 00:46:42,739 --> 00:46:44,212 Tumhein mera naam kaisay pata? 569 00:46:47,135 --> 00:46:49,042 Nahin, nahin. Acha. Ruko. 570 00:47:01,931 --> 00:47:03,400 Chambers and Church. 571 00:47:05,426 --> 00:47:07,152 Humein ab sambhal kar rehna hoga. 572 00:47:33,981 --> 00:47:36,032 Unhon ne kaha woh theek hojaayega. 573 00:47:36,878 --> 00:47:38,247 Tumhein baith jaana chaahiye. 574 00:47:39,431 --> 00:47:41,652 Jab woh uthay tou tumhein uss se baat nahin karni chaahiye. 575 00:47:41,742 --> 00:47:43,411 Main yeh sambhaal loon gi. 576 00:47:43,501 --> 00:47:45,035 Isko hospital mein hona chaahiye. 577 00:47:45,858 --> 00:47:48,540 Yahaan ki haalat munaasib nahin hai. 578 00:47:48,630 --> 00:47:49,773 Yeh... 579 00:47:49,863 --> 00:47:51,414 Yeh mehfooz haathon mein hai. 580 00:47:51,504 --> 00:47:54,995 Main samajh nahin paa raha. Main samajh nahin paa raha. 581 00:47:57,080 --> 00:48:02,066 hum dono ko aik team hona tha, lekin woh yeh kehta raha ke main asli nahin hoon. 582 00:48:02,697 --> 00:48:05,201 Uss ne kaha ke uss ne mujhay dekha nahin, lekin main tou uskay saamnay khara tha. 583 00:48:05,291 --> 00:48:06,614 Hum baat kar rahay thay. 584 00:48:07,693 --> 00:48:10,048 Tou uss ne yeh kyun kaha ke main asal nahin hoon? 585 00:48:12,132 --> 00:48:15,063 Main samajh nahin paa raha. Main bas samajh nahin paa raha. 586 00:48:15,955 --> 00:48:18,617 Yeh bilkul aisa tha jaisay woh aik alag shakhs ho. 587 00:48:19,569 --> 00:48:20,633 Tyrell. 588 00:48:22,590 --> 00:48:23,484 Haan? 589 00:48:23,572 --> 00:48:24,623 Tyrell. 590 00:48:27,680 --> 00:48:30,752 Mujhay kuch bataana hai tumhein Elliot kay baaray mein. 591 00:48:31,918 --> 00:48:33,286 Tum sahih ho. 592 00:48:33,376 --> 00:48:36,055 Woh kabhi kabhi aik alag shakhs ban jaata hai.