1
00:00:01,024 --> 00:00:03,467
Tyrell Wellick. Tumhaaray saath kaam
karnay mein maza aayega.
2
00:00:03,492 --> 00:00:05,461
Mujhay tum khoobsurat lagti ho.
Main tumhein ghar le jaana chaahta hoon.
3
00:00:05,551 --> 00:00:07,550
Detectives aaye thay.
Woh tum se baat karna chaahtay hain.
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,266
Unko chhat pe aik laash mili hai.
5
00:00:09,356 --> 00:00:12,076
Aur tum donon hee
marhooma Sharon Knowles ko jaantay ho?
6
00:00:12,101 --> 00:00:14,295
Agar tum iss family mein rehna chaahtay ho
tou tumhein yeh theek karna hoga.
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,244
Kal humaaray network mein
koi ghus gaya tha.
8
00:00:16,269 --> 00:00:17,893
Uss server ko honeypot rehna hoga.
9
00:00:17,983 --> 00:00:19,544
Humaaray paas Tyrell Wellick
se khaas ehkaam aaya hai
10
00:00:19,618 --> 00:00:20,783
ke jaisa kaha hai waisa kiya jaaye.
11
00:00:20,808 --> 00:00:21,893
Koi wajah hai ke hum milay hain.
12
00:00:21,983 --> 00:00:24,131
Humaaray darmiyaan kuch hai,
main dekh sakta hoon.
13
00:00:24,222 --> 00:00:25,822
Tum woh nahin dekh rahay
jo tumhaaray oopar hai.
14
00:00:25,952 --> 00:00:27,964
- Aur kya hai humaaray oopar hai?
- Khuda.
15
00:00:28,054 --> 00:00:29,332
Tyrell Wellick jaa chuka hai.
16
00:00:29,422 --> 00:00:32,000
Main iss SUV mein uthta hoon
aur duniya tabah honay waali hai.
17
00:00:32,090 --> 00:00:33,574
Hum wahaan hack ki tafteesh
kay liye thay.
18
00:00:33,664 --> 00:00:35,213
Aur phir hum mushkil mein thay.
19
00:00:36,743 --> 00:00:38,802
Jo tumhein chaahiye,
woh mujhay bhi chaahiye.
20
00:00:38,892 --> 00:00:40,858
Koi mujh se baat karnay
ki koshish kar raha hai.
21
00:00:40,948 --> 00:00:42,091
Twenty fifth and eighth.
22
00:00:42,116 --> 00:00:43,072
Stage Two.
23
00:00:43,227 --> 00:00:44,686
Femtocell. Backdoor.
24
00:00:44,711 --> 00:00:46,220
Main chaahta hoon
ke yeh band hojaaye.
25
00:00:46,245 --> 00:00:47,880
Main tumhein goli nahin maarna chaahta,
lekin main kar doon ga.
26
00:00:48,426 --> 00:00:51,628
Main ne kaha tha ke hum aakhir mein
saath hee kaam kar rahay hongay, Elliot.
27
00:00:51,718 --> 00:00:53,408
Hack ki raat yaad karo.
28
00:00:53,891 --> 00:00:55,392
Yaad hai tumhaaray saath kya hua tha?
29
00:01:07,989 --> 00:01:09,072
Kya hai?
30
00:01:11,803 --> 00:01:13,090
Woh ho raha hai.
31
00:01:33,937 --> 00:01:39,992
Yeh aisa hai jaisay kuch zinda hogaya ho.
32
00:02:17,877 --> 00:02:20,431
Aik minute. Elliot, please.
33
00:02:20,521 --> 00:02:22,261
Humein iss baaray
mein baat kar leni chaahiye.
34
00:02:22,351 --> 00:02:23,482
Nahin!
35
00:02:37,729 --> 00:02:38,957
Dekha abhi kya hua?
36
00:02:41,054 --> 00:02:43,415
Ruko, ruko, ruko! Tumhein samajh
nahin aaraha ke abhi hua kya hai?
37
00:02:43,505 --> 00:02:45,049
Bandooq atak gayi thi sirf.
38
00:02:45,139 --> 00:02:46,662
- Yeh dobaara nahin hoga.
- Nahin! Nahin! Nahin! Yeh ishaara hai.
39
00:02:46,752 --> 00:02:48,120
Tum samajh nahin rahay ho?
Yeh ishaara hai!
40
00:02:48,210 --> 00:02:49,381
Kis baat ka ishaara?
41
00:03:03,837 --> 00:03:06,155
Kis baat ka ishaara?
42
00:03:12,672 --> 00:03:15,210
Jab tum ne mujh se kaha tha, ke main
woh nahin dekh raha jo mere oopar hai
43
00:03:15,741 --> 00:03:17,146
bas woh dekh raha hoon jo saamnay hai.
44
00:03:18,546 --> 00:03:20,524
Kya bakwaas kar rahay ho?
45
00:03:21,576 --> 00:03:22,662
Hum...
46
00:03:23,788 --> 00:03:25,050
...Khuda hain.
47
00:03:25,729 --> 00:03:27,286
Tum waaqayi paagal ho.
48
00:03:27,376 --> 00:03:30,848
Tum ne mere saamnay bandooq rakhi
aur chala di.
49
00:03:30,938 --> 00:03:33,440
Aur phir bhi, main yahaan khara hoon,
tum se baat kar raha hoon.
50
00:03:33,465 --> 00:03:34,307
Iss mein ittefaaq ka kitna haath hai?
51
00:03:34,332 --> 00:03:36,267
Pata nahin,
lekin cheezein hoti rehti hain.
52
00:03:36,357 --> 00:03:38,138
Yeh koi ittefaaq nahin tha.
53
00:03:38,228 --> 00:03:39,991
Yeh Khuda ka kaam tha.
54
00:03:40,081 --> 00:03:41,946
Aur uss ne humein mad'oo
kiya hai apnay halqay mein
55
00:03:41,971 --> 00:03:43,597
iss tehreek ko
chalaanay kay liye.
56
00:03:43,663 --> 00:03:45,948
Tumhein kisi ne mad'oo nahin kiya hai,
tum zabardasti ghus gaye ho.
57
00:03:46,039 --> 00:03:48,018
Tumhaaray plan mein kuch aur bhi hai.
58
00:03:48,108 --> 00:03:51,410
Tum bhi yeh jaantay ho ke iss akele hack
se Evil Corp tou khatam nahin hogi.
59
00:03:52,649 --> 00:03:54,898
Aik dafa unhein ehsaas hojaaye
ke woh data waapis nahin laa saktay,
60
00:03:54,989 --> 00:03:57,203
tou woh log usko waapis banaanay
ka tareeqa dhoond lein gay.
61
00:03:57,841 --> 00:03:59,435
Aur wahaan tumhein meri zaroorat paregi.
62
00:04:00,786 --> 00:04:02,515
Abhi bhi nahin samajh aaraha tumhein?
63
00:04:02,605 --> 00:04:05,656
Pehli baar jab hum milay thay, mujhay
kuch mehsoos hua tha humaaray darmiyaan.
64
00:04:05,746 --> 00:04:07,501
Yehi mehsoos hua tha.
65
00:04:07,591 --> 00:04:09,376
Aik ajeeb sa connection. Aik taa'luq.
66
00:04:09,466 --> 00:04:10,786
Humaari qismat mein saath kaam karna hai.
67
00:04:10,876 --> 00:04:12,292
Yeh sab iss hee liye hua hai.
68
00:04:12,317 --> 00:04:13,970
Saath kaam? Tum aik paagal ho.
69
00:04:13,995 --> 00:04:15,357
Main tumhaara bharosa kaisay karoon?
70
00:04:21,605 --> 00:04:23,123
Phir se goli chalaao.
71
00:04:24,022 --> 00:04:26,194
Main qismat ka faisla maan loon ga.
72
00:04:29,816 --> 00:04:31,187
Chalaao!
73
00:04:40,053 --> 00:04:42,089
Acha, cartoon,
74
00:04:43,249 --> 00:04:44,386
tum sahih ho.
75
00:04:45,272 --> 00:04:46,945
Iska agla marhala hai
76
00:04:48,022 --> 00:04:51,635
aur aaj raat kay baad, mujhay nahin pata
mujhay kis ka sahaara milega.
77
00:05:00,901 --> 00:05:02,422
Main tum se madad le sakta hoon.
78
00:05:07,441 --> 00:05:08,667
Shukriya, Elliot.
79
00:05:11,070 --> 00:05:12,168
Main tum se pyaar karta hoon.
80
00:05:12,258 --> 00:05:14,901
Kuch cheezein na kahi jaayein
tou behtar hota hai.
81
00:05:16,389 --> 00:05:17,533
Ankahi baatein, pata hai?
82
00:05:21,062 --> 00:05:22,202
Baith jaao.
83
00:05:33,974 --> 00:05:34,957
Yeh lo.
84
00:05:44,977 --> 00:05:48,244
Aur tum shaayad sab se sahih aadmi ho
jo mujhay bacha sakta hai
85
00:05:49,161 --> 00:05:50,249
mujh se.
86
00:06:14,881 --> 00:06:16,657
- Yeh uski gaari hai?
- Haan.
87
00:06:17,696 --> 00:06:19,234
Woh kab aaye thay?
88
00:06:19,324 --> 00:06:20,882
9 bajay kay baad.
89
00:06:22,737 --> 00:06:26,710
Tum pehli dafa iss goray ko dekh rahay ho,
Tyrell Wellick ko?
90
00:06:27,231 --> 00:06:28,285
Haan.
91
00:06:30,209 --> 00:06:32,303
Baaqi crew ka kya?
92
00:06:32,393 --> 00:06:34,807
Nahin, unka koi nishaan nahin hai.
93
00:06:37,587 --> 00:06:39,439
Acha, theek.
94
00:06:41,122 --> 00:06:42,617
Chalo chalein.
95
00:06:42,707 --> 00:06:44,293
Tumhein pata hai kya karna hai,
96
00:06:44,383 --> 00:06:45,928
pehle mujhay thori taqreer karne do,
97
00:06:46,018 --> 00:06:48,212
aur bandoqein nikaalnay
se guraiz karna
98
00:06:48,237 --> 00:06:50,594
jab tak ke woh hero
banna na shuru kardein
99
00:06:51,355 --> 00:06:52,432
Chalo.
100
00:06:53,493 --> 00:06:55,417
Pontiac kaisi chal rahi hai?
101
00:06:55,442 --> 00:06:56,509
Koi shikaayat nahin.
102
00:06:56,534 --> 00:06:58,507
Haan. Main ne kaha tha
yeh paaedaar hai.
103
00:06:58,597 --> 00:07:01,510
Woh log kuch hafton tak
data decrypt karnay ki koshish karein gay.
104
00:07:01,535 --> 00:07:04,058
Jab yeh naakaam hojaayega,
woh log paper records jama karein gay
105
00:07:04,148 --> 00:07:07,083
local town halls
aur pooray mulk kay banks se.
106
00:07:07,570 --> 00:07:10,967
Tajaaweez, qarz kay record,
bank statements.
107
00:07:11,057 --> 00:07:12,286
Yeh humaara nishaan hai.
108
00:07:12,376 --> 00:07:15,073
Main jaanta hoon E Corp pe kaunsi team
ko yeh kaam diya jaayega
109
00:07:15,163 --> 00:07:16,403
aur uska tareeqakaar.
110
00:07:16,493 --> 00:07:19,592
Tumhaaray talaffuz se mein samjhoon ga
ke tum Tyrell Wellick ho.
111
00:07:20,777 --> 00:07:22,157
Tum kaun ho?
112
00:07:28,794 --> 00:07:29,952
Main aisa nahin karoon ga.
113
00:07:33,571 --> 00:07:37,138
Mr Wellick, main aap se kuch sawaal
kay jawaab chaahta hoon.
114
00:07:37,228 --> 00:07:39,165
Kya kisi ne aap ko
yahaan aatay huay dekha tha?
115
00:07:43,416 --> 00:07:44,657
Mr Wellick?
116
00:07:44,747 --> 00:07:46,525
Kya kisi ko pata hai ke aap yahaan hain?
117
00:07:47,463 --> 00:07:48,579
Nahin.
118
00:07:48,669 --> 00:07:50,360
Kya woh baahir SUV aap ki hai?
119
00:07:51,639 --> 00:07:52,640
Haan.
120
00:07:53,457 --> 00:07:55,207
- Mujhay chaabiyaan chaahiye hongi.
- Yeh kya bakwaas hai?
121
00:07:55,297 --> 00:07:57,155
Main thori dair mein
tum se baat karta hoon.
122
00:08:00,209 --> 00:08:02,019
Chalein, Mr Wellick.
123
00:08:02,109 --> 00:08:04,163
Meri darkhuaast kaafi maamooli
rahi hain abhi tak.
124
00:08:09,050 --> 00:08:10,207
Phone, bhi.
125
00:08:19,326 --> 00:08:21,175
Kya aap ko gaari chalaana aati hai?
126
00:08:21,265 --> 00:08:22,530
Haan ya na.
127
00:08:22,620 --> 00:08:24,129
- Haan.
- Achi baat hai.
128
00:08:24,876 --> 00:08:29,628
Main chaahta hoon ke tum
17th and 6th tak lejaao humein,
129
00:08:29,718 --> 00:08:31,937
iski gaari wahaan
kay parking lot pe rakho.
130
00:08:33,923 --> 00:08:36,006
Yeh dash mein rakho, yeh lo.
131
00:08:38,761 --> 00:08:40,942
Aur chalay jaao.
Khayaal rakhna ke koi dekhe nahin.
132
00:08:41,032 --> 00:08:44,024
Aur phir ghar jaao
aur chhupay rehna.
133
00:08:44,114 --> 00:08:46,401
Theek hai? Acha, Mr Wellick,
chalo chalein.
134
00:08:46,491 --> 00:08:48,333
Koi kahin nahin jaa raha
jab tak tum yeh na bataado ke...
135
00:08:59,150 --> 00:09:00,566
Agar tum mujhay dekh rahay ho,
136
00:09:01,958 --> 00:09:03,772
iska matlab hai ke tum larko ne
kuch garbar kardi hai.
137
00:09:04,848 --> 00:09:09,598
Tou, tumhaara dost, James.
E Corp IT, haina?
138
00:09:09,688 --> 00:09:12,043
Tumhaari honey pot ki darkhuaast poori
karnay kay baad
139
00:09:12,133 --> 00:09:15,416
uss ne Gideon Goddard se raabta kiya,
140
00:09:15,506 --> 00:09:17,694
jis ne FBI ko saara qissa bata diya.
141
00:09:17,784 --> 00:09:20,380
Aur phir, khair...
142
00:09:21,916 --> 00:09:23,773
mujhay mazeed kuch bataanay
ki zaroorat hai?
143
00:09:24,509 --> 00:09:25,906
Jahaan tak mujhay samajh aaraha hai,
144
00:09:25,996 --> 00:09:29,409
aaj ki raat thori bigar gayi.
Abhi bhi main meherbaan ho raha hoon.
145
00:09:32,312 --> 00:09:33,686
Aur agar main "na" kahoon?
146
00:09:34,901 --> 00:09:38,144
Mr Wellick, jald hee,
147
00:09:38,234 --> 00:09:40,800
tum qaanon kay sab se matloob shakhs
ban jaaogay.
148
00:09:41,795 --> 00:09:43,829
Sab tumhein dhoond rahay hongay.
149
00:09:43,919 --> 00:09:46,136
Jaisay Bin Laden ko dhoond rahay thay.
150
00:09:46,226 --> 00:09:47,869
Jo aaj tum dono ne kiya hai
usko mad-e-nazar rakhtay huay.
151
00:09:47,959 --> 00:09:51,314
Ab tumhaaray jail se baahir rehne ka
main waahid aasra hoon.
152
00:09:52,089 --> 00:09:54,239
Lekin, haan, agar tum khud koshish
karna chaahtay ho
153
00:09:54,329 --> 00:09:55,491
tou zimma tumhaara.
154
00:09:55,581 --> 00:09:57,541
Aur main tumhaaray Swedish Fish
ka aik dabba khatam karnay se pehle
155
00:09:57,566 --> 00:09:59,700
yahaan se nikal loon ga.
156
00:10:14,325 --> 00:10:15,452
Tumhein jaana chaahiye.
157
00:11:49,061 --> 00:11:50,941
Mujhay yahaan kitnay waqt tak rehna hoga?
158
00:11:51,773 --> 00:11:53,000
Kuch keh nahin saktay abhi.
159
00:12:03,656 --> 00:12:05,986
Agar tumhein apni biwi se raabta karna
buhat zaroori hai
160
00:12:06,076 --> 00:12:08,353
tou humaaray paas mehfooz tareeqay hain
yeh karnay kay liye.
161
00:12:08,443 --> 00:12:10,158
Mujhay bas thora waqt dou
iss par kaam karnay kay liye.
162
00:12:10,249 --> 00:12:11,311
Nahin.
163
00:12:11,845 --> 00:12:13,423
Koi raabta nahin.
164
00:12:13,514 --> 00:12:15,301
Agar main yahaan
zyaada dair rehne waala hoon tou
165
00:12:15,391 --> 00:12:19,340
jitna faasla main rakh sakoon utna hee
mere liye behtar hai, aur uskay liye bhi.
166
00:12:20,046 --> 00:12:22,361
Main iss hee tarah
iss ko jhail sakta hoon.
167
00:12:22,451 --> 00:12:23,523
Theek hai.
168
00:12:24,137 --> 00:12:26,601
Acha, tou main har thoray din mein
tumhein dekhne aaon ga.
169
00:12:26,626 --> 00:12:27,679
Yeh dekhne ke tum theek ho.
170
00:12:27,704 --> 00:12:30,148
Tum jaa rahay ho? Elliot ka kya?
171
00:12:30,238 --> 00:12:31,487
Humein kaam karna hai.
172
00:12:32,432 --> 00:12:33,803
Mujhay bola gaya hai ke
uska intezaam ho gaya hai.
173
00:12:33,893 --> 00:12:35,178
Mujhay apni bandooq waapis chaahiye hogi.
174
00:12:35,910 --> 00:12:38,585
Agar main yahaan akela rehne waala hoon,
tou mujhay hifaazat ki zaroorat hogi.
175
00:12:40,361 --> 00:12:43,562
Aas paas ki 37 acres zameen humaari hai
176
00:12:43,652 --> 00:12:48,321
chaaron taraf ground sensors lagay huay
hain, IR motion camera faulaadi darwaazay.
177
00:12:48,411 --> 00:12:50,810
Yeh jagah aik chastity belt ki tarah hai.
178
00:12:50,900 --> 00:12:52,030
Kuch andar nahin jaayega.
179
00:12:54,162 --> 00:12:55,704
Tum mehfooz rehna chaahtay ho?
180
00:12:55,794 --> 00:12:57,161
Iss jagah se kahin mat jaana.
181
00:13:05,371 --> 00:13:07,254
Elliot Alderson?
182
00:13:07,344 --> 00:13:09,061
Kya tum Elliot Alderson ho?
183
00:13:11,203 --> 00:13:12,800
Mr Alderson, aap ko giriftaar
kiya jaata hai
184
00:13:12,825 --> 00:13:14,715
aik computer ka ghair qaanooni
istemaal karne kay jurm mein,
185
00:13:14,781 --> 00:13:17,151
computer mein ghusna,
aur deegar sangeen jaraaem.
186
00:13:17,246 --> 00:13:20,554
Yeh hacking aur chori kay jurm mein
giriftaar hua tha.
187
00:13:21,476 --> 00:13:22,929
Isko 8 maheenay ki saza sunaayi gayi hai.
188
00:13:22,954 --> 00:13:24,691
Hum ne kaarwaayi mein mudaakhlat
ki koshish ki
189
00:13:26,155 --> 00:13:28,579
lekin woh buhat jaldi hua.
190
00:13:30,247 --> 00:13:31,945
Uss ne foran hee
tamaam ilzaamaat ka iqraar kar liya.
191
00:13:33,331 --> 00:13:34,570
Choonke tumhaari shamooliyat
192
00:13:34,634 --> 00:13:37,091
iss operation mein barh gayi hai,
193
00:13:37,399 --> 00:13:39,911
Mujhay lagta hai ke ab tumhein angraizi
seekh leni chaahiye.
194
00:13:40,502 --> 00:13:44,007
Main ne suna hai ke Rosetta Stone
istemaal mein kaafi aasaan hai.
195
00:13:44,490 --> 00:13:45,977
Elliot ki giriftaari kay mutaaliq,
196
00:13:46,047 --> 00:13:50,136
Mr Alderson ko humaaray andar
kay aadmiyon se milwaao.
197
00:13:50,428 --> 00:13:51,991
Usko hifaazat ki zaroorat hogi.
198
00:13:52,080 --> 00:13:55,097
Aur payroll kay baaray mein
afsaraan ko dekho.
199
00:13:55,454 --> 00:13:57,610
Aik early release plan
par kaam kartay hain.
200
00:13:58,300 --> 00:14:00,392
Woh khud hee jail gaya hai.
201
00:14:00,993 --> 00:14:01,980
Woh paagal hai.
202
00:14:02,062 --> 00:14:03,984
Kya meri darkhuaast ne tumhein uljha diya?
203
00:14:06,104 --> 00:14:06,944
Samajh gaya.
204
00:14:08,525 --> 00:14:09,365
Behtar.
205
00:14:10,756 --> 00:14:12,359
Meri agli appointment ko andar bhej dou.
206
00:14:15,472 --> 00:14:16,921
Mera yeh tajassus duur karo.
207
00:14:19,219 --> 00:14:20,763
Mr Alderson ne kya churaaya?
208
00:14:21,595 --> 00:14:23,123
Mazloom ka kutta.
209
00:14:23,236 --> 00:14:24,076
Flipper.
210
00:14:30,931 --> 00:14:34,705
Aur main sab se acha naukri dene waala
sadar hoon ga, mere khayaal se.
211
00:14:42,359 --> 00:14:44,471
Tou yeh tumhaara ghar hai.
212
00:14:45,377 --> 00:14:47,361
Tumhaaray gharon mein se aik.
213
00:14:48,129 --> 00:14:50,088
Main kabhi iss jazeeray pe nahin aaya.
214
00:14:50,178 --> 00:14:52,435
Pata hai yeh Google Maps
par bhi nahin aata.
215
00:14:53,090 --> 00:14:56,552
22 minute mein
tum New York waapis jaa rahay ho.
216
00:14:56,642 --> 00:14:57,567
Oh ya khuda!
217
00:14:57,657 --> 00:15:00,646
Tum mujhay 4 ghantay ki parwaaz karwaanay
kay bajaaye phone bhi kar saktay thay?
218
00:15:00,671 --> 00:15:02,290
Meri qamar mein dard hogaya.
219
00:15:02,380 --> 00:15:05,973
Main chaahta hoon ke tum Tyrell Wellick
ki saakh ki bahaali shuru karo.
220
00:15:06,063 --> 00:15:09,630
Woh E Corp ka saabqa mulaazim hai jis par
Five-Nine hack ka ilzaam lagnay waala hai.
221
00:15:09,720 --> 00:15:11,416
Chaahay kitna hee mashhoor
kyun na hojaaye yeh
222
00:15:11,506 --> 00:15:14,943
yeh zaroori hai ke
uski saakh barqaraar rahay.
223
00:15:17,606 --> 00:15:19,367
Kitna mumkin hai ke
Obama uskay peechhay jaaye?
224
00:15:19,457 --> 00:15:22,090
Log har uss baat ka difaa kartay hain
jis se woh nafrat karta hai.
225
00:15:22,180 --> 00:15:24,539
Acha aik aur kahaani hai jis ki
tehqeeq main chaahoon ga ke tum karo.
226
00:15:24,564 --> 00:15:28,728
Main chaahta hoon ke tum fsociety
ki buniyaad Irani sarzameen par rakho.
227
00:15:29,824 --> 00:15:31,072
Iran, haan?
228
00:15:31,829 --> 00:15:33,722
Woh bhi gandumi hai,
zyaada mushkil nahin hona chaahiye.
229
00:15:35,425 --> 00:15:37,137
Aik aakhri baat,
230
00:15:37,227 --> 00:15:39,115
Mere paas aik mumkina umeedwaar
hai sadar bannay kay liye
231
00:15:39,140 --> 00:15:40,956
aur main chaahta
hoon ke tum uski himaayat karo.
232
00:15:44,263 --> 00:15:49,023
Main ne apnay career mein hazaaron
rozgaar kay mawaaqay faraaham kiye hain.
233
00:15:49,113 --> 00:15:50,531
Hazaaron.
234
00:15:53,048 --> 00:15:55,789
Dekho, mulk bebas hai,
lekin yeh nahin kar saktay.
235
00:15:57,660 --> 00:16:01,552
Matlab yeh banda bilkul sar phira hai,
haqeeqat se bilkul naa-aashna hai.
236
00:16:01,577 --> 00:16:02,983
Tum usay qaaboo mein kaisay karogay?
237
00:16:03,690 --> 00:16:09,203
Sahih dori ghumaao tou kath putli waisay
hee naachti hai jaisay aap chaahtay ho.
238
00:16:12,854 --> 00:16:16,664
Sahih?
America ko phir se behtareen banaao.
239
00:16:16,754 --> 00:16:18,193
Main yeh kehta hoon.
240
00:16:25,148 --> 00:16:27,124
Doctor Payne resonator bomb kay saath.
241
00:16:27,214 --> 00:16:28,249
Roko usay!
242
00:16:34,254 --> 00:16:36,055
Main ne saari lift dekh leen, Matt.
243
00:16:36,145 --> 00:16:37,252
Woh yahan nahin hai.
244
00:16:37,342 --> 00:16:38,528
Hona chaahiye.
245
00:16:38,618 --> 00:16:39,816
Dhoondti raho.
246
00:16:45,585 --> 00:16:46,755
Mr Wellick?
247
00:16:52,100 --> 00:16:53,815
Main Mr Williams hoon.
248
00:16:53,905 --> 00:16:56,319
Please, aaiye, aaiye. Baithye.
249
00:16:57,190 --> 00:16:59,535
Chai lain gay?
250
00:16:59,625 --> 00:17:04,756
Main Soderblanding laaya hoon,
sirf aap kay liye.
251
00:17:04,846 --> 00:17:06,105
Nahin, main theek hoon.
252
00:17:06,863 --> 00:17:09,805
Aap ko yahaan koi pareshaani tou nahin?
253
00:17:09,895 --> 00:17:11,927
Aap kay paas har zaroorat ki cheez hai?
254
00:17:12,017 --> 00:17:13,191
Nahin.
255
00:17:13,281 --> 00:17:15,461
Main 4 din se yahaan akela hoon.
256
00:17:15,551 --> 00:17:17,151
Kya ho raha hai? Elliot kahan hai?
257
00:17:21,864 --> 00:17:25,661
Elliot kahaan hai,
yeh aik dilchasp kahaani hai,
258
00:17:25,751 --> 00:17:28,881
aur mujhay iss hee kaam
se bheja hai yahaan
259
00:17:28,971 --> 00:17:31,308
ke main aap ko yeh samjha sakoon.
260
00:17:31,839 --> 00:17:33,018
Please baithye.
261
00:17:39,420 --> 00:17:43,867
Pehle, mere kuch sawaal hain.
262
00:17:43,957 --> 00:17:47,479
Aap Elliot kay saath kaam kar rahay thay
263
00:17:49,566 --> 00:17:53,178
Stage Two pe, apni bad qismati se pehle.
264
00:17:53,268 --> 00:17:54,405
Theek haina?
265
00:17:54,495 --> 00:17:56,516
Haan, aur humein uss par kaam karna
shuru karna chaahiye.
266
00:17:56,606 --> 00:17:59,076
E Corp apna recovery program
shuru kar chuka hai.
267
00:17:59,166 --> 00:18:00,726
Humein apni research shuru karni hai.
268
00:18:00,816 --> 00:18:02,693
Hum apna waqt iss tarah
zaaya nahin kar saktay.
269
00:18:02,718 --> 00:18:04,069
Chaar din waisay hee
buhat zyaada waqt hai.
270
00:18:04,094 --> 00:18:08,619
Haan khair humaaray tumhein wasaael
faraaham karnay se pehle,
271
00:18:08,709 --> 00:18:13,734
mujhay yahaan bheja gaya tha tumhaari
hum se wafaadaari ki tasdeeq kay liye.
272
00:18:13,824 --> 00:18:15,931
Hum iskay baaray mein
buhat sanjeedgi barat'tay hain
273
00:18:16,021 --> 00:18:17,995
jab hum kisi kay saath iss paimaanay
par kaam kartay hain.
274
00:18:21,765 --> 00:18:23,618
Tumhaara matlab hai Dark Army?
275
00:18:23,708 --> 00:18:25,862
Bilkul, main tumhaara wafadaar hoon.
Tum humaaray saathi ho.
276
00:18:25,887 --> 00:18:27,654
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
277
00:18:28,621 --> 00:18:29,636
Kya?
278
00:18:29,726 --> 00:18:32,311
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
279
00:18:32,402 --> 00:18:33,449
Main samajh nahin paa raha.
280
00:18:33,476 --> 00:18:35,279
Idhar udhar mat dekho.
Meri taraf dekho.
281
00:18:35,369 --> 00:18:36,765
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
282
00:18:36,855 --> 00:18:38,173
Iska uss se kya taaluq...
283
00:18:38,198 --> 00:18:39,596
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
284
00:18:39,621 --> 00:18:40,501
Nahin.
285
00:18:40,532 --> 00:18:42,479
- Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho?
- Yeh kya hai?
286
00:18:42,569 --> 00:18:44,318
- Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho?
- Bilkul karta hoon!
287
00:18:44,408 --> 00:18:47,304
Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur
kay saath rishta raha hai?
288
00:18:47,394 --> 00:18:49,259
Idhar udhar mat dekho.
Meri taraf dekho.
289
00:18:49,349 --> 00:18:51,304
Kya tumhaara apni shaadi kay baad
290
00:18:51,395 --> 00:18:52,929
- kisi aur kay saath rishta raha hai?
- Nahin.
291
00:18:53,020 --> 00:18:54,880
- Kya tum mujh se wafadaar raho gay?
- Haan.
292
00:18:54,970 --> 00:18:58,368
- Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay?
- Nahin. Main ne khud chhora tha.
293
00:18:58,458 --> 00:19:00,713
Kya tumhein dar hai ke
tum apnay baap jaisay na ban jaao?
294
00:19:00,803 --> 00:19:01,795
Kya?
295
00:19:02,551 --> 00:19:04,621
- Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho?
- Nahin.
296
00:19:04,711 --> 00:19:06,515
- Kya tum mujh se wafadaar raho gay?
- Haan.
297
00:19:06,606 --> 00:19:08,757
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
298
00:19:09,173 --> 00:19:10,139
Bas buhat hogaya.
299
00:19:10,205 --> 00:19:11,518
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
300
00:19:11,543 --> 00:19:12,830
Main ne kaha "Nahin!"
301
00:19:12,855 --> 00:19:14,006
- Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho?
- Nahin.
302
00:19:14,031 --> 00:19:15,440
- Kya tum apni biwi se muhabbat kartay ho?
- Bilkul karta hoon.
303
00:19:15,473 --> 00:19:16,735
- Kya tumhein naukri se nikaala gaya tha?
- Nahin.
304
00:19:16,760 --> 00:19:18,054
- Kya tum mujh se wafadaar raho gay?
- Haan.
305
00:19:18,144 --> 00:19:19,863
Idhar udhar mat dekho.
Meri taraf dekho.
306
00:19:19,953 --> 00:19:21,650
Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho?
307
00:19:21,740 --> 00:19:22,796
Kya tumhein dar hai
ke tum apnay baap jaisay na ban jaao?
308
00:19:22,821 --> 00:19:23,824
Bas buhat hogaya.
309
00:19:23,890 --> 00:19:25,546
- Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay?
- Bas buhat hogaya.
310
00:19:25,636 --> 00:19:26,777
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
311
00:19:26,867 --> 00:19:29,811
- Kya tum mujh se wafadaar raho gay?
- Haan.
312
00:19:31,670 --> 00:19:35,191
Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur
kay saath rishta raha hai?
313
00:19:37,591 --> 00:19:42,143
Kya tumhaara apni shaadi kay baad kisi aur
kay saath rishta raha hai?
314
00:19:46,437 --> 00:19:47,346
Haan.
315
00:19:48,213 --> 00:19:50,427
Kya tum ne kabhi apni biwi
ko dhoka diya hai?
316
00:19:52,015 --> 00:19:52,925
Nahin.
317
00:19:53,015 --> 00:19:54,478
Kya tum apnay baap se nafrat kartay ho?
318
00:19:59,762 --> 00:20:01,161
Haan.
319
00:20:01,186 --> 00:20:03,033
Kya tum E Corp se nikaalay gaye thay?
320
00:20:07,497 --> 00:20:08,615
Haan.
321
00:20:08,705 --> 00:20:11,164
Kya tumhein dar hai
ke tum apnay baap jaisay na ban jaao?
322
00:20:15,176 --> 00:20:16,452
Haan.
323
00:20:16,536 --> 00:20:19,933
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
324
00:20:22,363 --> 00:20:26,096
Kya tum ne Sharon Knowles
ka qatal kiya hai?
325
00:20:28,832 --> 00:20:31,750
Haan. Haan. Haan.
326
00:20:31,840 --> 00:20:34,209
Kya tum mujh se wafaadaar raho gay?
327
00:20:36,150 --> 00:20:38,010
Nahin.
328
00:20:39,083 --> 00:20:40,217
Main nahin honga.
329
00:21:08,446 --> 00:21:11,427
Lekin main Elliot
se hamesha wafaadaar rahoon ga.
330
00:21:30,649 --> 00:21:33,386
Tumhein Stage Two ki tayyari
yahin se karni hogi
331
00:21:33,476 --> 00:21:36,384
jab tak hum aik
mustehkam headquarter na bana lein.
332
00:21:37,386 --> 00:21:41,498
Hum tumhein tamaam wasaael faraaham karein
gay jaanch partaal shuru karnay kay liye.
333
00:21:41,588 --> 00:21:45,050
Tumhein aik phone aur laptop milay ga
334
00:21:45,141 --> 00:21:48,344
aik aisi satellite kay saath
jo humaaray qaaboo mein hogi.
335
00:21:48,941 --> 00:21:51,078
Mazeed hidaayaat mil jayein gi.
336
00:21:51,224 --> 00:21:54,990
Hum iss operation ka naam
Red Wheelbarrow rakh rahay hain.
337
00:21:56,749 --> 00:22:01,143
Yeh Mr Alderson ki darkhaast thi.
338
00:22:02,831 --> 00:22:04,848
Lekin tum ne abhi tak
mujhay bataaya nahin hai.
339
00:22:06,046 --> 00:22:08,037
Elliot kahaan hai?
340
00:22:10,489 --> 00:22:12,622
Aap kay liye aik collect call hai
341
00:22:12,647 --> 00:22:14,352
Queensboro Correctional Facility
kay qaidi ki.
342
00:22:15,083 --> 00:22:17,213
Yeh call record ki jaayegi.
343
00:22:18,450 --> 00:22:20,195
Manzoor hai tou aik dabaaiye.
344
00:22:26,720 --> 00:22:27,993
Hello?
345
00:22:31,233 --> 00:22:33,111
Kya yeh waaqayi tum ho?
346
00:22:33,201 --> 00:22:34,547
Kaun hai yeh?
347
00:22:38,694 --> 00:22:41,907
Subha bakhair, Elliot.
348
00:22:43,079 --> 00:22:46,349
Gore Vidal ki tasneef Death Likes It Hot.
349
00:22:46,498 --> 00:22:47,904
Pehla Chapter.
350
00:22:47,994 --> 00:22:53,142
Peaches Sandoe ki maut, woh bona
aik paagal haathi kay haath se,
351
00:22:53,232 --> 00:22:58,505
ya yoon kaho paaoon se, circus kay
sideshow mein, Madison Square Gardens pe
352
00:22:58,596 --> 00:23:00,667
pehle aik haadsa maana gaya tha,
353
00:23:00,757 --> 00:23:04,712
aik aisa saaneha jo waqtan-fa-waqtan
sunnay mein aata hai
354
00:23:04,802 --> 00:23:08,319
agar aap aik circus chala rahay hon,
donon, haathi aur bonon kay saath.
355
00:23:18,668 --> 00:23:20,003
Tum pareshaan lag rahay ho.
356
00:23:20,992 --> 00:23:22,114
Elliot tha.
357
00:23:22,204 --> 00:23:23,630
Woh ajeeb bartaao kar raha tha.
358
00:23:25,310 --> 00:23:26,901
Mujhay hairaani nahin hui iss baat se.
359
00:23:35,803 --> 00:23:37,556
Mere saath thori dair kay liye
baahir aao.
360
00:23:42,523 --> 00:23:48,833
Jam kay kharay ho, mazbooti se pakaro,
aur ghumaao tanay pe.
361
00:23:49,391 --> 00:23:51,629
Mujhay kaam pe lagna chaahiye.
362
00:23:51,942 --> 00:23:55,302
Agar tum mohtaat na rahay tou tum
wahaan oopar akele aisay paagal hojaaogay.
363
00:23:56,601 --> 00:23:58,695
Yehi tareeqa hai iss kaam
ko behtar karnay ka.
364
00:23:58,785 --> 00:24:00,389
Tawaazun rakhna zaroori hai.
365
00:24:01,967 --> 00:24:04,078
Chalo main tumhein doosra bhi
kar kay dikhaata hoon.
366
00:24:17,366 --> 00:24:18,934
Main yeh bachpan mein karta tha.
367
00:24:21,549 --> 00:24:22,945
Tum ne yeh karna kyun chhora?
368
00:24:23,527 --> 00:24:24,932
Kyunke mujhay nafrat thi iss se.
369
00:24:31,362 --> 00:24:32,552
Aur bhi behtar hai yeh tou.
370
00:25:07,170 --> 00:25:08,602
Yeh raha femtocell.
371
00:25:08,692 --> 00:25:09,967
Malware install ho chuka hai.
372
00:25:10,048 --> 00:25:11,554
Bas ab tumhaaray isko behtar banaanay
373
00:25:11,579 --> 00:25:13,412
aur antenna waala kaam
karnay ki zaroorat hai.
374
00:25:15,614 --> 00:25:16,652
Sahih.
375
00:25:16,742 --> 00:25:18,634
Aaj raat ko karta hoon main yeh.
376
00:25:18,724 --> 00:25:19,872
Raat ko?
377
00:25:20,314 --> 00:25:22,332
Abhi karo isay,
hum schedule pe chal rahay hain.
378
00:25:22,422 --> 00:25:24,246
Ghar mein humaaray paas aur pareshaan kun
cheezein hain.
379
00:25:25,078 --> 00:25:27,484
Angela ko iss hack kay liye tarbiyat
dena buhat mushkil raha hai.
380
00:25:31,118 --> 00:25:32,810
Kya hua? Tum ajeeb bartaao kar rahay ho.
381
00:25:34,332 --> 00:25:36,551
Tum ne kabhi yeh sab na karnay
kay baaray mein socha hai?
382
00:25:37,038 --> 00:25:38,361
Bas chhor dena yeh sab.
383
00:25:39,083 --> 00:25:40,717
Matlab hum aik normal joray
ki tarah nahin ho saktay
384
00:25:40,742 --> 00:25:42,447
jo paani kay bill
ki shikaayat karta hai
385
00:25:44,063 --> 00:25:48,216
aur Budapest kay chhuttiyon kay packages
dhoondta hai?
386
00:25:48,698 --> 00:25:50,555
Mujhay pata tha ke mujhay tumhaaray saath
rishtay mein nahin parna chaahiye.
387
00:25:51,127 --> 00:25:52,200
Acha.
388
00:25:52,290 --> 00:25:54,302
Mazaak kar rahi hoon, paagal.
389
00:25:56,135 --> 00:25:57,212
Dekho.
390
00:25:57,302 --> 00:26:00,413
Hum aik toofaan kay saamnay kharay hain,
jo tham nahin raha.
391
00:26:01,899 --> 00:26:03,051
Lekin tham jaayega.
392
00:26:03,946 --> 00:26:05,962
Shaayad phir hum Budapest
kay baaray mein soch saktay hain.
393
00:26:24,439 --> 00:26:29,233
Wh besabri hai iskay maamlay mein.
Tou isko jald hee waapis le aana.
394
00:26:29,319 --> 00:26:30,678
Woh aik kaam hai.
395
00:26:31,918 --> 00:26:33,251
Hamesha thi.
396
00:26:34,000 --> 00:26:37,449
Agar kuch garbar hui,
tou woh mehfooz hai, tum nahin.
397
00:26:39,458 --> 00:26:40,882
Tum mujhay yeh kyun bata rahay ho?
398
00:26:42,265 --> 00:26:43,810
Uski fikar karna chhor do.
399
00:26:45,365 --> 00:26:46,457
Yaqeen maano.
400
00:26:51,843 --> 00:26:52,861
Alvidah.
401
00:27:00,526 --> 00:27:03,775
Isko jitna jaldi ho sakay
sheher waapis jaana hai.
402
00:27:08,565 --> 00:27:10,445
Yeh jo izaafi code hai yahaan pe.
403
00:27:13,993 --> 00:27:17,653
Android malware jo hai, iska
humaaray mansoobay se koi taaluq nahin.
404
00:27:21,813 --> 00:27:24,381
Main tum se kyun keh raha hoon yeh sab.
405
00:27:25,166 --> 00:27:27,272
Elliot aur mujhay
iss par saath kaam karna chaahiye.
406
00:27:27,362 --> 00:27:30,089
Agar hum aik kamray mein hotay
tou yeh hogaya hota ab tak.
407
00:27:30,179 --> 00:27:31,615
Hogaya?
408
00:28:51,451 --> 00:28:52,669
Kaisay ho?
409
00:28:57,223 --> 00:28:59,091
Socha iss se
tumhaara mood acha hojaayega.
410
00:29:01,928 --> 00:29:03,753
Iss se tumhein puraanay dinon
ki yaad aayegi.
411
00:29:16,715 --> 00:29:20,043
Main samajhta hoon ke tum ne khabar
dekh li hai apni biwi kay talaaq ki.
412
00:29:21,708 --> 00:29:25,462
Suno, har cheez par yaqeen mat karo
jo parhtay ho.
413
00:29:25,552 --> 00:29:27,436
Yeh akhbaar,
yeh bakwaas se bharay hotay hain.
414
00:29:28,960 --> 00:29:31,005
Dekha kis tarah inn se Richard Gere
ki zindagi taqreeban tabah hogayi,
415
00:29:31,095 --> 00:29:32,359
aur woh aik acha adaakaar hai.
416
00:29:32,449 --> 00:29:34,036
Bunyaadi khauf, sahih keh raha hoon na?
417
00:29:43,481 --> 00:29:46,930
Jis ko bhi kuchal kay badla gaya ho
418
00:29:47,020 --> 00:29:49,582
woh rab ki baargaah mein
daakhil nahin ho sakta.
419
00:29:49,672 --> 00:29:51,638
Deuteronomy 23-1.
420
00:30:00,101 --> 00:30:01,210
Aray.
421
00:30:04,864 --> 00:30:06,818
Dhoop kay chashmay laanay
kay liye shukriya.
422
00:32:29,108 --> 00:32:30,320
Ruko! Hilna mat!
423
00:32:31,164 --> 00:32:32,633
Haath oopar karo!
424
00:32:32,723 --> 00:32:34,498
Haath oopar!
425
00:32:36,865 --> 00:32:38,464
Haan main usay hee dekh raha hoon abhi.
426
00:32:39,641 --> 00:32:40,861
Jee, sir.
427
00:32:40,951 --> 00:32:42,807
Main ne coordinates GPS
mein daal diye hain.
428
00:32:43,903 --> 00:32:45,316
Main aik ghantay
mein wahaan puhanch jaaoon ga.
429
00:32:49,451 --> 00:32:51,739
Jee, sir, U-FAP,
isko lock down pe rakhoon ga.
430
00:32:58,402 --> 00:33:00,045
Acha, Mr Wellick, mujhay
aapko bataana hai
431
00:33:00,070 --> 00:33:01,677
ke aap muqaami taur pe qaid
kiye jaa rahay hain
432
00:33:01,743 --> 00:33:05,160
saza se bachnay kay liye
ghair qaanooni faraar kay jurm mein.
433
00:33:05,250 --> 00:33:08,337
Main aapko FBI kay hawaalay kar doon ga
jahaan aap ko wafaaqi taur pe saza milegi.
434
00:33:11,221 --> 00:33:13,154
Mujhay yaqeen nahin aaraha
ke yeh waaqayi tum ho.
435
00:33:13,244 --> 00:33:14,572
Mujhay abhi ehsaas hua.
436
00:33:16,938 --> 00:33:18,214
Kya aap angraizi boltay hain?
437
00:33:18,879 --> 00:33:21,215
Tum ne mujhay abhi promotion dilaaya hai,
tumhein pata hai yeh?
438
00:33:23,003 --> 00:33:25,571
FBI kay tumhein le jaanay se pehle,
main tumhaaray saath aik selfie loon ga.
439
00:33:27,093 --> 00:33:28,641
Kisi ko bhi yaqeen nahin aayega.
440
00:34:06,505 --> 00:34:07,540
Tum theek ho?
441
00:34:15,892 --> 00:34:16,851
Aakhir kaar.
442
00:34:39,167 --> 00:34:40,873
Main soch raha tha ke tum log
aik ghor sawaar fauj bhejo gay.
443
00:35:06,688 --> 00:35:09,382
Tum aur tumhaari paheliyaan.
444
00:35:09,472 --> 00:35:12,812
Main yahaan pehle hee aajata
agar tum ne mujhay pata de diya hota tou.
445
00:35:12,902 --> 00:35:16,156
Mujhay aik math ka sawaal hal karna
para iska pata lagaanay kay liye.
446
00:35:16,246 --> 00:35:17,840
tum khush qismat ho ke main ne
woh area sambhaal liya tha
447
00:35:17,865 --> 00:35:19,160
aur iss baat ka khayaal rakha
ke Wellick se mutaaliq
448
00:35:19,185 --> 00:35:20,596
saaray saboot seedhay mere paas aayein.
449
00:35:20,727 --> 00:35:23,458
Lekin mera aik police waalay ko maarnay
ka koi iraada nahin tha.
450
00:35:24,815 --> 00:35:27,418
Agar woh wahaan kay muqaami police waalay
ko bata deta tou?
451
00:35:27,508 --> 00:35:29,380
Aur agar tum apna kaam kar lete.
452
00:35:30,551 --> 00:35:32,623
Tumhein samajhna hoga
ke main kahaan se aaraha hoon.
453
00:35:32,886 --> 00:35:35,790
Ab mujhay kaam pe buhat zyaada
maslay ho rahay hain
454
00:35:35,880 --> 00:35:38,788
aur meri duniya mein iss
se shak paida hota hai.
455
00:35:38,878 --> 00:35:42,181
Shak unn haalat ki wajah se
jo tum logon ne paida kiye hain.
456
00:35:42,271 --> 00:35:44,861
Main China mein aik police muqaablay
se bach kar nikla hoon.
457
00:35:44,951 --> 00:35:46,966
Uski charcha abhi khatam nahin hui hai.
458
00:35:47,056 --> 00:35:48,569
Wahaan police muqaabla kyun hua tha?
459
00:35:48,659 --> 00:35:49,626
Kya pata?
460
00:35:49,716 --> 00:35:51,837
Kyunke tumhaara boss paagal hai.
461
00:35:51,927 --> 00:35:53,613
Aur ab iss FBI hack kay baad,
462
00:35:53,703 --> 00:35:56,185
iski wajah se hum aik toofaan
mein phansay hain.
463
00:35:56,275 --> 00:35:57,487
Cheezein hoti rehti hain.
464
00:35:57,577 --> 00:36:00,875
Aaj humaara acha din nahin tha
lekin hum ne sambhaal liya.
465
00:36:00,965 --> 00:36:02,122
Hum?
466
00:36:02,824 --> 00:36:04,072
Main ne sambhaala hai yeh.
467
00:36:05,922 --> 00:36:06,991
Haan.
468
00:36:07,081 --> 00:36:08,137
Sahih.
469
00:36:08,227 --> 00:36:11,344
Main bhool gaya tha,
ke tum logon ki meri koi parwah nahin hai.
470
00:36:17,610 --> 00:36:19,949
Aisa dobaara nahin hona chaahiye.
471
00:36:22,753 --> 00:36:24,259
Paagal aadmi.
472
00:36:39,017 --> 00:36:43,171
Iski baat pe dehaan mat do,
yeh aik saamp hai.
473
00:36:43,261 --> 00:36:46,787
Aisa aadmi jo tumhaara gala cheer deta
hai jab tum paadtay ho.
474
00:36:54,718 --> 00:36:58,400
Tou, tum bataana chaahogay
ke yeh kya tha,
475
00:36:58,425 --> 00:36:59,652
iss tarah bhaagna?
476
00:37:03,892 --> 00:37:07,310
Tum aur main,
humaari kahaaniyaan alag hain.
477
00:37:08,591 --> 00:37:10,494
Main matloob nahin hoon sadi kay sab se
sangeen jurm kay liye.
478
00:37:10,519 --> 00:37:12,179
Main khaamoshi se kaam karta hoon.
479
00:37:12,269 --> 00:37:14,522
Lekin hum dono ne apnay kaam
se shaadi ki hui hai
480
00:37:16,326 --> 00:37:19,809
chaahay woh khud se ho
ya zabardasti.
481
00:37:24,445 --> 00:37:25,661
Yeh keh dene kay baad,
482
00:37:27,407 --> 00:37:30,723
mere betay mere liye sab kuch thay.
483
00:37:33,934 --> 00:37:35,461
Masla yeh hai ke
main ne sab bigaar diya.
484
00:37:36,745 --> 00:37:39,131
Iska ehsaas buhat dair mein hua.
485
00:37:39,221 --> 00:37:43,847
Aur jab meri biwi mujhay chhor kar gayi,
woh unhein saath le gayi.
486
00:37:46,600 --> 00:37:47,993
Kya hua?
487
00:37:48,083 --> 00:37:51,407
Main khoya hua tha,
bilkul tumhaari tarah.
488
00:37:53,452 --> 00:37:56,450
Aur beshumaar lakri kaatnay kay baad,
489
00:37:56,541 --> 00:37:58,888
mujhay ehsaas hua
ke mujhay zindagi mein unki zaroorat hai.
490
00:38:00,324 --> 00:38:02,746
Lekin main jaanta tha ke mere andar
buhat zyaada sabar hona chaahiye.
491
00:38:04,614 --> 00:38:06,145
Aur jab waqt sahih tha,
492
00:38:08,038 --> 00:38:11,848
main apni biwi ko saabit kar saka
ke main aik acha kamaanay waala,
493
00:38:12,882 --> 00:38:15,614
aik acha baap aur aik acha aadmi hoon.
494
00:38:17,529 --> 00:38:20,708
Aur ab, raat ko jab main ghar jaaoon ga
495
00:38:20,991 --> 00:38:23,547
mere bachay bhaag kay aayein gay
aur mere galay lag jaayein gay.
496
00:38:25,698 --> 00:38:29,597
Hum Jiffy Pop banaayein gay
aur saath mein Big Brother dekhein gay.
497
00:38:35,545 --> 00:38:37,907
Jab yeh kaam khatam hojaayega,
498
00:38:37,997 --> 00:38:40,713
tumhaaray paas mauqa hoga
sab theek karnay ka.
499
00:38:41,410 --> 00:38:43,888
Aur phir tumhaari biwi aur beta,
500
00:38:43,978 --> 00:38:47,445
din kay aakhir mein bhaag kar aayein gay
tumhein galay lagaanay kay liye.
501
00:38:48,610 --> 00:38:51,966
Meri biwi ko mujhay phir se aik
taaqatwar aadmi bantay huay dekhna hai.
502
00:38:53,792 --> 00:38:56,676
Usko jaanna hoga
ke main yeh theek kar doon ga.
503
00:38:59,271 --> 00:39:02,308
Lekin humein iss mission
ko karna hoga,
504
00:39:03,721 --> 00:39:06,827
aur yeh tab tak nahin hosakta jab tak
Elliot aur main saath nahin ho jaatay.
505
00:39:09,867 --> 00:39:11,575
Mujhay kuch haftay dou
506
00:39:12,226 --> 00:39:15,893
aur main waada karta hoon
ke tum uss ko dekhogay.
507
00:39:36,302 --> 00:39:37,294
Baich nahin sakay?
508
00:39:37,448 --> 00:39:38,914
Nahin, woh chala gaya.
509
00:39:39,004 --> 00:39:40,194
Kya hua?
510
00:39:42,275 --> 00:39:43,709
Main bataata hoon kya hua.
511
00:39:43,799 --> 00:39:45,253
Tum unn se rishta nahin qaaem kar paaye.
512
00:39:46,173 --> 00:39:47,650
Mera thermos hee lelo
misaal kay taur par.
513
00:39:47,740 --> 00:39:49,926
Haan, tou kya?
Tumhaaray tou bachay bhi nahin hain,
514
00:39:50,016 --> 00:39:51,827
Baat yeh hai
ke logon ko aik taaluq chaahiye hota hai.
515
00:39:53,647 --> 00:39:55,364
Iss se tum zyaada bharosay kay qaabil
ban jaatay ho.
516
00:39:55,454 --> 00:39:56,418
Agar tumhaaray haath mein yeh ho
517
00:39:56,508 --> 00:39:57,910
tou achaanak se tum
aik jazbaati banday ban jaatay ho
518
00:39:58,000 --> 00:39:59,479
jis ko apnay baap honay
par buhat fakhar hai.
519
00:39:59,504 --> 00:40:01,347
Iss se tumhaari baat mein dam aajaata hai.
520
00:40:03,639 --> 00:40:05,333
Aaj raat main jaaoon ga.
521
00:40:05,885 --> 00:40:07,411
Agli dafa baich dena.
522
00:40:10,008 --> 00:40:12,551
Ghar kay mehmaanon ki khabar dekhte hain.
523
00:40:12,641 --> 00:40:15,087
Ghar kay mehmaan, sab se haibatnaak...
524
00:40:18,193 --> 00:40:21,270
James, tum nikaalay jaatay ho
Big Brother kay ghar se.
525
00:40:26,316 --> 00:40:27,821
- Pehla bosa?
- Haan.
526
00:41:00,377 --> 00:41:02,351
Tou kaisa raha?
527
00:41:02,441 --> 00:41:03,637
Acha tha.
528
00:41:03,727 --> 00:41:07,022
Kaafi Nau-Nazi beghairaton
ko chura ghomp kar maarnay ka mauqa mila.
529
00:41:07,112 --> 00:41:09,357
Pata hai mujhay qatal-o-ghaarat
ka koi shauq nahin hai
530
00:41:09,447 --> 00:41:11,174
kyunke main zindagi ki qadar karta hoon,
531
00:41:11,264 --> 00:41:13,523
lekin jab Nau-Nazi ki baat aati haina,
532
00:41:13,613 --> 00:41:16,874
jhoot nahin boloon ga,
lekin maza aaya.
533
00:41:22,808 --> 00:41:24,861
Mera matlab tha
ke Alderson kay saath kaisa raha?
534
00:41:27,876 --> 00:41:29,193
Uskay kaaghazaat aagaye.
535
00:41:29,805 --> 00:41:31,167
Jald hee baahir nikal jaana chaahiye.
536
00:41:32,464 --> 00:41:36,145
Acha waisay jab yeh baahir niklay
tou iska kisi larki se chakkar kara dena.
537
00:41:36,235 --> 00:41:39,999
Banda kab say band hee para hai.
538
00:41:49,764 --> 00:41:50,996
Saamaan baandho.
539
00:41:52,675 --> 00:41:54,005
Woh riha ho raha hai.
540
00:42:59,216 --> 00:43:00,525
Yeh behtareen hai.
541
00:43:00,615 --> 00:43:01,869
Usko buhat pasand aayega yeh.
542
00:43:05,858 --> 00:43:09,828
Ab main yeh tumhein waapis de raha hoon,
sambhaalnay kay liye.
543
00:43:11,117 --> 00:43:12,601
Barrel atka hua tha.
544
00:43:12,691 --> 00:43:13,757
Goli phansi hui thi.
545
00:43:13,847 --> 00:43:16,299
Agli goli se tumhaari khopri urr jaati.
546
00:43:17,144 --> 00:43:19,901
Tumhaari khush qismati hai,
main ne uska khayaal rakha tha.
547
00:44:33,380 --> 00:44:35,372
Tou mulaaqaat kay waqt kuch aisa hoga.
548
00:44:35,462 --> 00:44:36,887
Hum Elliot tak puhanch chukay hain
549
00:44:36,977 --> 00:44:41,026
aur tumhein mazeed hidaayaat mil jaayein
gi jaisay hee tum log milogay.
550
00:44:42,326 --> 00:44:44,445
Tab tak, hum chaahtay
hain ke tum yahaan raho
551
00:44:44,470 --> 00:44:46,404
taakay tum muqarrara
muqaam se qareeb ho.
552
00:44:47,369 --> 00:44:49,077
Ab tum humaaray driver ko pata bataao gay.
553
00:44:49,167 --> 00:44:51,674
Jab tak tum bataaogay nahin usko
pata nahin chalega ke jaana kahaan hai.
554
00:44:51,764 --> 00:44:54,681
Agar bhook lagay tou
room service bula lena.
555
00:44:54,771 --> 00:44:56,962
Oh, khirkiyon se duur rehna,
theek hai?
556
00:44:57,969 --> 00:45:00,302
Ab hum sheher mein hain
hum koi jokh nahin le saktay.
557
00:45:02,808 --> 00:45:03,774
- Theek hai.
- Ruko.
558
00:45:04,605 --> 00:45:05,919
Mere suit ka kya?
559
00:45:07,116 --> 00:45:08,197
Tyrell, hum baat kar chukay hain...
560
00:45:08,222 --> 00:45:10,551
Mujhay uski zaroorat hai.
Iss pe behes nahin ho sakti.
561
00:45:12,359 --> 00:45:13,915
Mujhay sab se acha lagna hai uskay liye.
562
00:45:16,334 --> 00:45:17,640
Tumhaari almaari mein hai woh.
563
00:45:22,805 --> 00:45:25,473
Main abhi bhi mashwara doon ga
ke na pehno.
564
00:45:26,518 --> 00:45:28,798
Yeh koi anjaan jagah nahin hai,
565
00:45:28,888 --> 00:45:32,157
agar tumhein yahaan kisi ne utha liya tou
hum tumhaari hifaazat nahin kar saktay.
566
00:46:26,265 --> 00:46:27,746
Main neeche aata hoon.
567
00:46:41,696 --> 00:46:42,648
Tum Elliot ho?
568
00:46:42,739 --> 00:46:44,212
Tumhein mera naam kaisay pata?
569
00:46:47,135 --> 00:46:49,042
Nahin, nahin. Acha. Ruko.
570
00:47:01,931 --> 00:47:03,400
Chambers and Church.
571
00:47:05,426 --> 00:47:07,152
Humein ab sambhal kar rehna hoga.
572
00:47:33,981 --> 00:47:36,032
Unhon ne kaha woh theek hojaayega.
573
00:47:36,878 --> 00:47:38,247
Tumhein baith jaana chaahiye.
574
00:47:39,431 --> 00:47:41,652
Jab woh uthay tou tumhein
uss se baat nahin karni chaahiye.
575
00:47:41,742 --> 00:47:43,411
Main yeh sambhaal loon gi.
576
00:47:43,501 --> 00:47:45,035
Isko hospital mein hona chaahiye.
577
00:47:45,858 --> 00:47:48,540
Yahaan ki haalat munaasib nahin hai.
578
00:47:48,630 --> 00:47:49,773
Yeh...
579
00:47:49,863 --> 00:47:51,414
Yeh mehfooz haathon mein hai.
580
00:47:51,504 --> 00:47:54,995
Main samajh nahin paa raha.
Main samajh nahin paa raha.
581
00:47:57,080 --> 00:48:02,066
hum dono ko aik team hona tha, lekin woh
yeh kehta raha ke main asli nahin hoon.
582
00:48:02,697 --> 00:48:05,201
Uss ne kaha ke uss ne mujhay dekha nahin,
lekin main tou uskay saamnay khara tha.
583
00:48:05,291 --> 00:48:06,614
Hum baat kar rahay thay.
584
00:48:07,693 --> 00:48:10,048
Tou uss ne yeh kyun kaha
ke main asal nahin hoon?
585
00:48:12,132 --> 00:48:15,063
Main samajh nahin paa raha.
Main bas samajh nahin paa raha.
586
00:48:15,955 --> 00:48:18,617
Yeh bilkul aisa tha
jaisay woh aik alag shakhs ho.
587
00:48:19,569 --> 00:48:20,633
Tyrell.
588
00:48:22,590 --> 00:48:23,484
Haan?
589
00:48:23,572 --> 00:48:24,623
Tyrell.
590
00:48:27,680 --> 00:48:30,752
Mujhay kuch bataana hai tumhein
Elliot kay baaray mein.
591
00:48:31,918 --> 00:48:33,286
Tum sahih ho.
592
00:48:33,376 --> 00:48:36,055
Woh kabhi kabhi
aik alag shakhs ban jaata hai.