1 00:00:09,070 --> 00:00:09,220 You're nothing. 2 00:00:11,170 --> 00:00:12,160 You're worthless. 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,210 Mom, a lot's happened since last I saw your. 4 00:00:15,220 --> 00:00:18,070 I'm not gonna run. You should probably leave. 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,120 This is exactly what you do when shit like this happens. 6 00:00:21,140 --> 00:00:22,120 You shut down. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,000 Who are you? 8 00:00:24,010 --> 00:00:27,100 Just a brave traveler who's finally come home. 9 00:00:27,100 --> 00:00:30,140 Susan Jacobs, the General Counsel at E Corp. 10 00:00:30,140 --> 00:00:32,280 When they cleared E Corp, you laughed. 11 00:00:36,210 --> 00:00:38,100 There's security camera footage of him 12 00:00:38,100 --> 00:00:39,070 kidnapping Miss Alderson. 13 00:00:41,100 --> 00:00:43,100 Unless you finish cleaning up Santiago's mess, 14 00:00:43,100 --> 00:00:45,140 I'm gonna be forced to do something very bad 15 00:00:45,140 --> 00:00:46,070 to your mother. 16 00:00:46,090 --> 00:00:47,070 We found their heart. 17 00:00:47,090 --> 00:00:49,170 We rob it, she finally goes down. 18 00:00:49,170 --> 00:00:51,210 I know all about Cyprus National Bank. 19 00:00:51,220 --> 00:00:54,030 Her money's as good as gone. You hear me? 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,180 Was that her in the SUV outside? 21 00:00:56,210 --> 00:00:59,000 Welcome back, Mr. Alderson. 22 00:01:12,150 --> 00:01:14,170 A symbolic breach in the structure 23 00:01:14,180 --> 00:01:18,200 that separated millions and claimed hundreds of lives. 24 00:01:18,210 --> 00:01:21,120 That was 1989. 25 00:01:21,120 --> 00:01:23,230 The world was up for grabs. 26 00:01:23,230 --> 00:01:27,180 All the money, power, natural resources, 27 00:01:27,200 --> 00:01:31,150 hell, even borders were negotiable. 28 00:01:31,150 --> 00:01:35,040 The Soviet Union, a great world super power, 29 00:01:35,060 --> 00:01:36,210 was collapsing. 30 00:01:36,210 --> 00:01:39,200 And where some saw freedom, 31 00:01:39,210 --> 00:01:43,150 a young, imaginative Minister Zhang 32 00:01:43,170 --> 00:01:45,210 saw possibility. 33 00:01:45,220 --> 00:01:48,220 A new world order. 34 00:01:48,240 --> 00:01:53,060 So Zhang formed an investment group called Deus. 35 00:01:53,070 --> 00:01:56,170 The goal, bring together the world's wealthiest, 36 00:01:56,180 --> 00:02:00,090 most powerful men to consolidate control 37 00:02:00,090 --> 00:02:03,100 and manipulate global events for profit. 38 00:02:03,120 --> 00:02:06,150 Zhang courted dignitaries, world leaders, 39 00:02:06,170 --> 00:02:07,260 oligarchs, businessmen, 40 00:02:07,260 --> 00:02:10,030 and he was a damn good salesman. 41 00:02:10,030 --> 00:02:11,060 The potential profit outweighed 42 00:02:11,060 --> 00:02:13,150 anyone's moral reservations, 43 00:02:13,160 --> 00:02:15,210 which was proven true in an early endeavor; 44 00:02:15,220 --> 00:02:19,030 the First Gulf War. 45 00:02:20,090 --> 00:02:22,070 Something is happening outside. 46 00:02:22,090 --> 00:02:25,180 The skies over Baghdad have been illuminated. 47 00:02:25,190 --> 00:02:28,030 A few backroom deals, a promise here, 48 00:02:28,050 --> 00:02:29,150 a bribe there. 49 00:02:29,150 --> 00:02:32,030 Like that, the Deus Group was rich on oil 50 00:02:32,030 --> 00:02:35,130 and had a foothold in the military industrial sector. 51 00:02:35,150 --> 00:02:38,190 With the right players in place, 52 00:02:38,210 --> 00:02:42,090 running the world turned out to be surprisingly easy. 53 00:02:42,090 --> 00:02:45,270 I have to say, business was booming. 54 00:02:45,280 --> 00:02:50,130 With his network of hackers and terrorists in place, 55 00:02:50,150 --> 00:02:53,070 Zhang suggested the Deus Group look in a new direction. 56 00:02:53,090 --> 00:02:56,120 Industrial espionage was yesterday's work. 57 00:02:56,120 --> 00:02:59,090 What better way to gain leverage on everyone 58 00:02:59,110 --> 00:03:02,120 than if everyone was connected? 59 00:03:02,130 --> 00:03:04,280 During my service in the Congress, 60 00:03:04,280 --> 00:03:08,110 I took the initiative in creating the Internet. 61 00:03:08,120 --> 00:03:11,120 The United States was a test case. 62 00:03:11,130 --> 00:03:14,110 Americans seemed the most ready to give their lives 63 00:03:14,120 --> 00:03:15,220 over to a box. 64 00:03:20,250 --> 00:03:23,190 Without hesitation everyone jumped online. 65 00:03:23,210 --> 00:03:25,150 Welcome. You've got mail. 66 00:03:25,170 --> 00:03:26,130 Offered everything they had. 67 00:03:26,150 --> 00:03:28,210 Bank accounts, electric bills, 68 00:03:28,210 --> 00:03:30,210 medical records, DNA data, 69 00:03:30,220 --> 00:03:32,120 baby pictures. 70 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 We staged the biggest coup in human civilization 71 00:03:34,120 --> 00:03:36,240 and the whole world volunteered to take part. 72 00:03:36,250 --> 00:03:38,170 Opted in, checked the box, 73 00:03:38,180 --> 00:03:40,240 and clicked, "I agree." 74 00:03:40,250 --> 00:03:42,250 With the Deus Group behind it, 75 00:03:42,270 --> 00:03:45,210 E Corp became the world's biggest front. 76 00:03:45,220 --> 00:03:47,180 With every new device we rolled out, 77 00:03:47,190 --> 00:03:50,050 there was a new way for the Deus Group 78 00:03:50,060 --> 00:03:52,180 to manipulate the public. 79 00:03:52,190 --> 00:03:55,240 But as the world embraced the digital age, 80 00:03:55,250 --> 00:03:57,250 we began to see that Zhang 81 00:03:57,250 --> 00:03:59,250 had been perfectly positioning himself 82 00:03:59,250 --> 00:04:02,060 to take total control. 83 00:04:03,130 --> 00:04:06,190 Zhang's billion dollar machine, 84 00:04:06,210 --> 00:04:08,160 he clandestinely built it 85 00:04:08,180 --> 00:04:11,250 under the Washington Township Nuclear Power Plant. 86 00:04:11,250 --> 00:04:15,250 The Deus Group now understood we were working for Zhang, 87 00:04:15,250 --> 00:04:17,170 not with him. 88 00:04:17,180 --> 00:04:21,100 His pet project which we'd belittled for years 89 00:04:21,110 --> 00:04:25,250 had been the singular purpose of the Deus Group all along. 90 00:04:46,110 --> 00:04:48,190 Consider yourself lucky, Mr. Alderson... 91 00:04:50,140 --> 00:04:53,150 That I was the one alerted when you walked into that apartment. 92 00:04:54,230 --> 00:04:57,150 It's my duty to dispose 93 00:04:57,170 --> 00:05:00,060 of any intruder 94 00:05:00,070 --> 00:05:01,250 and report the attempt. 95 00:05:01,260 --> 00:05:03,240 But you didn't. 96 00:05:05,140 --> 00:05:06,170 Why? 97 00:05:15,180 --> 00:05:17,140 Crazy, right? 98 00:05:17,160 --> 00:05:19,130 Yeah, I never thought we'd still be here, either. 99 00:05:20,290 --> 00:05:22,190 Thought we were goners. 100 00:05:25,180 --> 00:05:28,250 But here we are still alive. 101 00:05:28,260 --> 00:05:31,250 But that's not the crazy part. 102 00:05:31,250 --> 00:05:35,250 The crazy part is we were saved by him, 103 00:05:35,250 --> 00:05:38,020 the enemy. 104 00:05:38,040 --> 00:05:40,180 One we've been after this whole time. 105 00:05:40,180 --> 00:05:42,180 Question is, what's the angle? 106 00:05:42,190 --> 00:05:44,120 What's the cost? 107 00:05:44,130 --> 00:05:45,270 Because one thing we know by now, 108 00:05:45,290 --> 00:05:47,240 it ain't free. 109 00:05:47,250 --> 00:05:49,180 It won't work... 110 00:05:50,220 --> 00:05:53,100 Your heist. 111 00:05:53,110 --> 00:05:57,120 But you just said the Deus Group funds whiterose's project 112 00:05:57,130 --> 00:05:59,120 and the Dark Army. 113 00:05:59,130 --> 00:06:02,230 If I can find a way to rob the Deus Group, 114 00:06:02,240 --> 00:06:04,180 whiterose loses everything. 115 00:06:04,180 --> 00:06:07,000 But like I said, 116 00:06:07,000 --> 00:06:09,290 the Deus Group is impenetrable. 117 00:06:10,000 --> 00:06:12,130 Whiterose designed it that way. 118 00:06:15,250 --> 00:06:17,260 You can get us in. 119 00:06:20,170 --> 00:06:23,000 Excuse me? 120 00:06:23,010 --> 00:06:24,290 It's like you said. 121 00:06:25,000 --> 00:06:28,110 E Corp is a front for the Deus Group. 122 00:06:28,120 --> 00:06:30,290 Last I checked, you're still the CEO. 123 00:06:33,140 --> 00:06:37,110 We can take them all down if we work together. 124 00:06:38,250 --> 00:06:41,270 You have to have a contact at the bank 125 00:06:41,290 --> 00:06:44,200 that can get me the Deus Group account numbers. 126 00:06:44,220 --> 00:06:46,190 A real contact. 127 00:06:50,260 --> 00:06:53,020 Susan Jacobs. 128 00:06:53,040 --> 00:06:54,150 General Counsel at E Corp. 129 00:06:54,170 --> 00:06:59,100 She was my designated associate for Cyprus National Bank. 130 00:07:01,170 --> 00:07:03,270 She handled everything. 131 00:07:03,290 --> 00:07:05,190 Withdrawals, deposits, 132 00:07:05,200 --> 00:07:07,010 transfers. 133 00:07:07,020 --> 00:07:08,100 I would just receive a text 134 00:07:08,110 --> 00:07:09,160 to authorize the transaction, but she... 135 00:07:09,170 --> 00:07:13,100 Can get around two-factor authentication. 136 00:07:13,110 --> 00:07:15,170 I just need their phone numbers. 137 00:07:15,180 --> 00:07:17,060 Of course. 138 00:07:17,060 --> 00:07:19,040 You think the Crown Prince of Saudi Arabia 139 00:07:19,050 --> 00:07:21,260 has the same cell phone number for more than five days? 140 00:07:21,270 --> 00:07:24,220 Or the chairman of Royal Dutch Shell? 141 00:07:24,230 --> 00:07:26,260 Let me worry about that. 142 00:07:26,270 --> 00:07:30,190 Just tell me how I can get a hold of this contact of yours. 143 00:07:30,200 --> 00:07:34,130 Well, that's where you'll run into some difficulty. 144 00:07:34,140 --> 00:07:37,270 Susan Jacobs disappeared months ago. 145 00:07:39,260 --> 00:07:43,170 And given how open whiterose is about my inevitable exit 146 00:07:43,180 --> 00:07:44,270 from the group, 147 00:07:44,290 --> 00:07:46,250 I haven't received another contact. 148 00:07:46,260 --> 00:07:49,190 I'm sorry, Mr. Alderson, 149 00:07:49,200 --> 00:07:53,040 but I really can't help you. 150 00:07:57,060 --> 00:07:59,170 You know what they've done. 151 00:08:00,230 --> 00:08:01,240 You just gonna let them keep doing it? 152 00:08:01,250 --> 00:08:04,260 You're trying to stop a speeding train 153 00:08:04,270 --> 00:08:06,220 by standing in front of it. 154 00:08:06,230 --> 00:08:11,020 All thi... all this, this is just a blip. 155 00:08:11,040 --> 00:08:12,140 They won't even notice. 156 00:08:12,160 --> 00:08:14,000 Whiterose killed your daughter. 157 00:08:26,190 --> 00:08:28,230 You think I didn't look into you, too? 158 00:08:33,240 --> 00:08:37,050 I don't know how you justify the shit you do. 159 00:08:42,160 --> 00:08:46,250 Maybe you wanna look back at what whiterose did to Angela 160 00:08:46,260 --> 00:08:51,000 and see it as a necessary evil. 161 00:08:51,000 --> 00:08:53,150 A cost of doing business. 162 00:08:56,040 --> 00:09:00,000 Or maybe you don't look back at it at all 163 00:09:00,000 --> 00:09:03,240 because deep down you know what happened... 164 00:09:03,250 --> 00:09:06,240 What's been happening... 165 00:09:06,250 --> 00:09:08,240 Is wrong. 166 00:09:08,250 --> 00:09:12,140 Something inside you is telling you 167 00:09:12,150 --> 00:09:15,160 to stop looking the other way. 168 00:09:19,100 --> 00:09:21,090 That can start here. 169 00:09:40,240 --> 00:09:47,020 Even if I were to agree to help you, 170 00:09:47,030 --> 00:09:49,010 it's like I said. 171 00:09:49,020 --> 00:09:50,270 This heist... 172 00:09:52,240 --> 00:09:54,270 It's not possible. 173 00:09:54,280 --> 00:09:57,040 I'll find Susan Jacobs. 174 00:09:57,050 --> 00:09:59,070 Just get them all in a room together. 175 00:10:01,050 --> 00:10:03,270 You want me to randomly request 176 00:10:03,280 --> 00:10:07,250 that the entire Deus Group gather in one place 177 00:10:07,260 --> 00:10:11,280 without even a pretext? In the next eight days. 178 00:10:12,000 --> 00:10:14,220 Eight days? Is that all? 179 00:10:14,230 --> 00:10:15,250 That's all I got. 180 00:10:15,260 --> 00:10:18,240 Once whiterose starts shipping their project, I'm dead. 181 00:10:18,250 --> 00:10:23,050 And how do you expect me to pull this off? 182 00:10:23,070 --> 00:10:25,170 You've done whiterose's bidding thus far 183 00:10:25,190 --> 00:10:28,230 and paid a horrible cost. 184 00:10:28,240 --> 00:10:31,240 That loyalty won't be lost on her. 185 00:10:31,250 --> 00:10:33,210 You can use that. 186 00:10:39,120 --> 00:10:42,170 And if it's your life you're worried about... 187 00:10:47,260 --> 00:10:51,260 Doing nothing, 188 00:10:51,270 --> 00:10:54,030 not fighting back... 189 00:10:58,100 --> 00:11:00,090 You may as well be dead. 190 00:11:06,100 --> 00:11:10,080 I became a dead man walking... 191 00:11:12,130 --> 00:11:15,240 The minute I agreed to work with whiterose. 192 00:11:24,260 --> 00:11:26,240 Just like you. 193 00:11:41,010 --> 00:11:43,260 What are we supposed to do now? 194 00:11:43,270 --> 00:11:46,250 He isn't out. 195 00:11:46,250 --> 00:11:49,220 He just walked out that door. 196 00:11:49,230 --> 00:11:51,210 I'd be dead on the floor of my apartment 197 00:11:51,220 --> 00:11:52,240 if he didn't want in. 198 00:11:52,250 --> 00:11:54,090 He'll be back. 199 00:11:55,120 --> 00:11:59,030 Besides, he just gave us the name of his bank contact. 200 00:11:59,040 --> 00:12:01,220 A contact that's been missing for months. 201 00:12:01,230 --> 00:12:04,240 So we find out why she disappeared. 202 00:12:04,250 --> 00:12:06,200 We take anything she left behind. 203 00:12:11,040 --> 00:12:12,250 Yeah? It's Mom. 204 00:12:14,110 --> 00:12:16,030 She's gone, Elliot. 205 00:12:18,120 --> 00:12:19,090 Your mom was the nicest, most thoughtful woman. 206 00:12:21,250 --> 00:12:22,200 When my dad died, 207 00:12:22,210 --> 00:12:24,280 she gave me a shoulder to cry on. 208 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Always had a kind word for everyone. 209 00:12:28,000 --> 00:12:31,070 You two must feel so blessed to have had her in your life. 210 00:12:33,030 --> 00:12:36,220 Yeah, we feel totally blessed. 211 00:12:37,250 --> 00:12:39,220 What are we supposed to do? 212 00:12:41,070 --> 00:12:44,250 Um, well, when my dad died, 213 00:12:44,260 --> 00:12:47,200 I turned towards the Lord. I mean with the boxes. 214 00:12:49,010 --> 00:12:52,040 Oh, well, oftentimes, 215 00:12:52,050 --> 00:12:54,090 like, families find sentimental value 216 00:12:54,100 --> 00:12:55,120 in their loved ones possessions. 217 00:12:55,130 --> 00:12:57,080 Donate everything. 218 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Staff are not allowed to pack up 219 00:13:02,010 --> 00:13:04,260 a deceased patient's belongings. 220 00:13:04,270 --> 00:13:08,040 You can put a Post-It note on the boxes 221 00:13:08,050 --> 00:13:10,250 with the items you wish to donate. 222 00:13:31,000 --> 00:13:33,070 About yesterday... 223 00:13:34,120 --> 00:13:37,080 I know I was a little mental. 224 00:13:37,090 --> 00:13:39,010 We're cool. 225 00:13:40,050 --> 00:13:42,260 - Are you just saying that or... - No, we're good. 226 00:13:42,270 --> 00:13:45,080 Let's just get this done. 227 00:14:14,270 --> 00:14:16,250 Score. 228 00:14:19,170 --> 00:14:21,010 Are you gonna help? 229 00:14:24,070 --> 00:14:25,120 What's the hurry? 230 00:14:27,270 --> 00:14:30,000 She's not gonna get any deader. 231 00:14:31,000 --> 00:14:33,120 You know, for someone who refused to enter this room 232 00:14:33,130 --> 00:14:35,100 in the last few years, 233 00:14:35,110 --> 00:14:37,150 you seem pretty comfortable now with her gone. 234 00:14:41,100 --> 00:14:43,240 Don't you feel a little relieved? 235 00:14:45,040 --> 00:14:47,000 I know I sound like a total dick, 236 00:14:47,000 --> 00:14:50,120 but you feel it, too, right? 237 00:14:52,090 --> 00:14:53,270 I guess. 238 00:14:59,030 --> 00:15:00,250 You know what? Fuck it. 239 00:15:00,250 --> 00:15:03,140 Why should I feel like a dick for being happy? 240 00:15:03,150 --> 00:15:06,100 She was an asshole to us. 241 00:15:06,110 --> 00:15:08,270 Now I don't ever have to think about her again. 242 00:15:19,140 --> 00:15:22,130 Rad. Your old Walkman. 243 00:15:22,140 --> 00:15:25,000 Why is it even here? Mom hated music. 244 00:15:26,090 --> 00:15:27,140 It doesn't matter. 245 00:15:28,140 --> 00:15:30,190 Hold up. 246 00:15:30,200 --> 00:15:32,280 I'll take it if you don't. 247 00:15:33,000 --> 00:15:35,090 Cassettes are full-on back. 248 00:16:03,270 --> 00:16:06,140 What? 249 00:16:06,150 --> 00:16:09,000 Mom had a safe deposit box? 250 00:16:11,150 --> 00:16:14,100 And how long did you work under ASAC Santiago? 251 00:16:14,110 --> 00:16:18,000 Three years, since I started the New York office. 252 00:16:20,040 --> 00:16:23,140 Describe his disposition as a senior agent for me. 253 00:16:23,150 --> 00:16:26,000 How'd he treat his squad? Any quirks? 254 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 Oddities? No. 255 00:16:29,000 --> 00:16:31,080 Santiago was always even-keeled. 256 00:16:31,090 --> 00:16:33,250 He treated everyone fairly, with respect, 257 00:16:33,260 --> 00:16:35,270 both in the office and out in the field. 258 00:16:39,120 --> 00:16:42,000 Did you ever see Agent Santiago do anything 259 00:16:42,000 --> 00:16:44,150 suspicious or out of character before his disappearance 260 00:16:44,160 --> 00:16:46,050 on October 23rd? 261 00:16:47,270 --> 00:16:50,010 What do you mean by suspicious? 262 00:16:50,020 --> 00:16:52,170 It's not every day an ASAC ups and erases 263 00:16:52,190 --> 00:16:55,010 security cam footage from the FBI's parking garage 264 00:16:55,020 --> 00:16:57,090 before dropping off the face of the Earth. 265 00:16:57,100 --> 00:16:58,280 Oh, right. 266 00:17:01,170 --> 00:17:03,210 You okay there, Agent DiPierro? 267 00:17:03,220 --> 00:17:08,010 I'm sorry, just, you seem a little out of it. 268 00:17:08,020 --> 00:17:09,140 You getting enough rest? 269 00:17:12,020 --> 00:17:14,130 Can I... 270 00:17:14,140 --> 00:17:16,210 just have some water? 271 00:17:40,000 --> 00:17:43,040 Sir, there's something I know I should tell you, but... 272 00:17:43,050 --> 00:17:45,000 But what? 273 00:17:51,040 --> 00:17:54,070 We're both here for the same reason. 274 00:17:54,080 --> 00:17:58,190 To find Agent Santiago, make sure he's safe. 275 00:17:58,200 --> 00:18:00,090 Now, if there's anything you can do to help us do that... 276 00:18:00,100 --> 00:18:03,130 I think Agent Santiago was a double agent. 277 00:18:07,170 --> 00:18:09,080 A double agent? 278 00:18:13,090 --> 00:18:15,200 Yes. 279 00:18:15,210 --> 00:18:17,130 To be clear, Agent DiPierro, 280 00:18:17,140 --> 00:18:19,040 you're accusing your former commanding officer... 281 00:18:19,050 --> 00:18:21,180 Your FBI mentor... Of working as an operative 282 00:18:21,190 --> 00:18:23,040 against the Bureau? 283 00:18:24,240 --> 00:18:26,080 I'm sorry, Agent Horton. 284 00:18:26,090 --> 00:18:29,150 I'm just having a little trouble saying this aloud 285 00:18:29,160 --> 00:18:31,090 knowing it's on the record and... 286 00:18:38,100 --> 00:18:41,110 I'm worried. 287 00:18:41,130 --> 00:18:43,000 I'm worried about what might happen, 288 00:18:43,010 --> 00:18:44,100 about the repercussions. 289 00:18:46,200 --> 00:18:48,160 What repercussions? 290 00:19:04,100 --> 00:19:07,050 Santiago was working with some awfully dangerous people. 291 00:19:10,110 --> 00:19:12,070 No agent wants to see their brother, 292 00:19:12,080 --> 00:19:14,210 their sister on the wrong side of the law. 293 00:19:14,220 --> 00:19:15,250 I get that. 294 00:19:17,250 --> 00:19:19,090 But you know it's our duty to uphold 295 00:19:19,100 --> 00:19:22,130 the integrity of the Bureau. 296 00:19:22,140 --> 00:19:24,050 Well, take a breath. 297 00:19:28,060 --> 00:19:29,080 Whenever you're set. 298 00:19:31,220 --> 00:19:34,080 Can you tell me who Agent Santiago was working with? 299 00:19:45,230 --> 00:19:47,220 The Trujillo drug cartel. 300 00:19:54,090 --> 00:19:56,190 You know, sort of the official punishment 301 00:19:56,200 --> 00:19:58,240 of people who break the law, 302 00:19:58,250 --> 00:20:01,180 and back then in that place, in that time, 303 00:20:01,190 --> 00:20:04,240 what the state did to people as part of, you know, 304 00:20:04,250 --> 00:20:09,150 lawful justice is worse than anything Charles Manson did 305 00:20:09,160 --> 00:20:12,080 to the people that he had killed in his name. 306 00:20:12,090 --> 00:20:14,200 What Charles Manson's 307 00:20:14,210 --> 00:20:17,220 followers did to the Manson murder victims 308 00:20:17,230 --> 00:20:20,070 is merciful by the standards of the lawful justice... 309 00:20:20,080 --> 00:20:22,140 - Dugout. - Bonsai. 310 00:20:22,150 --> 00:20:25,040 Dominique, nice to hear your voice. 311 00:20:25,050 --> 00:20:27,140 How was the interview? Fine. 312 00:20:27,150 --> 00:20:28,140 We're good. 313 00:20:28,150 --> 00:20:29,250 Listen, instead of Charles Manson doing... 314 00:20:29,260 --> 00:20:34,230 Clarify for me what you mean by good. 315 00:20:34,240 --> 00:20:38,150 Um, I fed them the cover story. 316 00:20:38,160 --> 00:20:41,150 He bought it and praised me for coming forward. 317 00:20:41,160 --> 00:20:43,150 That's encouraging. 318 00:20:43,160 --> 00:20:46,180 So, you believe it was a successful meeting? 319 00:20:46,190 --> 00:20:50,100 Your colleagues believe all is aboveboard? 320 00:20:50,110 --> 00:20:52,040 I mean, I was a little nervous at the start, 321 00:20:52,050 --> 00:20:54,080 but then I was fine. 322 00:20:54,090 --> 00:20:56,190 Totally fine. 323 00:20:56,200 --> 00:21:00,070 Agent Horton bought it. I'm sure of it. 324 00:21:00,080 --> 00:21:02,090 Clarify sure. 325 00:21:02,100 --> 00:21:05,180 And thought that when you commit the kind of crimes... 326 00:21:06,110 --> 00:21:11,040 Um, I mean, I don't know. 327 00:21:11,050 --> 00:21:14,130 As sure as I can be, I guess. 99.9% sure. 328 00:21:15,160 --> 00:21:17,160 Interesting. 329 00:21:17,170 --> 00:21:20,150 Well, it is just a red letter day. 330 00:21:20,160 --> 00:21:23,200 Now, I know the beginnings are always the hardest 331 00:21:23,210 --> 00:21:27,240 but it's best for everyone if you stay calm 332 00:21:27,250 --> 00:21:29,240 and keep a level head. 333 00:21:35,130 --> 00:21:36,140 Just one moment. 334 00:21:36,150 --> 00:21:38,150 I'm just finishing a phone call. 335 00:21:40,220 --> 00:21:43,260 Dominique, I want you to know that we are very pleased 336 00:21:43,270 --> 00:21:45,250 that you are back to work and on the mend. 337 00:21:45,260 --> 00:21:47,150 Don't be a stranger. 338 00:21:47,160 --> 00:21:49,060 Let us know if there's anything you need, 339 00:21:49,070 --> 00:21:50,220 and we'll do the same. 340 00:21:53,110 --> 00:21:55,220 Sorry to keep you waiting. 341 00:21:55,230 --> 00:21:57,060 You know, holidays. 342 00:21:57,070 --> 00:21:58,100 Busy, busy, busy. 343 00:21:58,110 --> 00:21:59,080 What can I do for you? 344 00:21:59,090 --> 00:22:02,150 I want Beatrice with me forever. 345 00:22:02,160 --> 00:22:04,220 If you are adulterous or involved in fornication... 346 00:22:04,230 --> 00:22:06,210 Which basically means sex outside of marriage... 347 00:22:06,220 --> 00:22:07,250 You get your head cut off. 348 00:22:13,100 --> 00:22:14,090 There's the cost of living and the cost of dying. 349 00:22:16,230 --> 00:22:17,230 Seems you're paying the price 350 00:22:17,240 --> 00:22:19,130 whether you're coming or going. 351 00:22:21,110 --> 00:22:23,210 This is taking way too long. 352 00:22:23,220 --> 00:22:25,080 Susan Jacobs? 353 00:22:25,090 --> 00:22:27,140 No, death. 354 00:22:27,150 --> 00:22:29,040 We have to get back to work. 355 00:22:29,050 --> 00:22:30,250 Still running the password cracker 356 00:22:30,260 --> 00:22:32,270 on the Ecoin wallet but nothing yet. 357 00:22:35,000 --> 00:22:36,130 And then there's the real price. 358 00:22:36,140 --> 00:22:39,000 Not cash or Ecoin. 359 00:22:39,000 --> 00:22:41,040 The emotional toll. 360 00:22:41,050 --> 00:22:43,040 How are you doing with all this? 361 00:22:43,050 --> 00:22:46,130 As soon as we get the death certificate, I'm done. 362 00:22:46,140 --> 00:22:48,210 The toll Elliot isn't willing to pay, 363 00:22:48,220 --> 00:22:51,080 whether he's not ready to or just doesn't want to. 364 00:22:52,270 --> 00:22:55,050 I'm not talking about paperwork, kiddo. 365 00:22:55,060 --> 00:22:58,040 I'm talking about the fact that your mom died this morning. 366 00:22:59,150 --> 00:23:01,280 Maybe you should take a minute, deal with what's happening. 367 00:23:03,110 --> 00:23:06,080 The fuck are you talking about? 368 00:23:06,090 --> 00:23:09,250 I'm kind of an expert at observing you. 369 00:23:09,260 --> 00:23:11,250 All I'm saying is that you need to stop 370 00:23:11,250 --> 00:23:14,080 and take in your mom's death 371 00:23:14,090 --> 00:23:15,250 or it's gonna eat away at you 372 00:23:15,260 --> 00:23:18,050 like everything else you're holding in. 373 00:23:19,270 --> 00:23:22,020 Here's the only thing I'm holding in. 374 00:23:23,270 --> 00:23:26,160 We need to take down whiterose 375 00:23:26,170 --> 00:23:28,000 or we die. 376 00:23:28,010 --> 00:23:30,010 Darlene dies. 377 00:23:31,240 --> 00:23:35,010 Did your expert observation also pick up on that? 378 00:23:39,020 --> 00:23:42,170 I agree. That could have gone better. 379 00:23:42,180 --> 00:23:44,080 Fuck you. 380 00:23:45,270 --> 00:23:47,260 Okay, I mean, 381 00:23:47,270 --> 00:23:50,160 how the hell should I know what she would have wanted? 382 00:23:50,170 --> 00:23:54,110 ♪ But now it's cold and Christmas is coming ♪ 383 00:23:54,130 --> 00:23:55,160 ♪ La, la, la, la... ♪ 384 00:23:55,170 --> 00:23:58,050 Don't look at me like that. 385 00:23:58,060 --> 00:24:01,170 Yeah, she was my mom, but we weren't close. 386 00:24:01,180 --> 00:24:04,260 There was no, "These are my last wishes," conversation. 387 00:24:04,270 --> 00:24:07,050 I mean, fuck. 388 00:24:07,060 --> 00:24:10,020 I can't even remember the last time we spoke. 389 00:24:10,030 --> 00:24:14,110 So give me a goddamn break here, all right? 390 00:24:18,170 --> 00:24:21,070 Cremation, cardboard coffin, cheapest urn. 391 00:24:28,190 --> 00:24:32,030 You're not even a little curious about what's in it? 392 00:24:32,040 --> 00:24:34,180 I mean, she went through the process of opening 393 00:24:34,190 --> 00:24:36,000 a safe deposit box. 394 00:24:36,000 --> 00:24:38,220 That is not the woman we grew up with. 395 00:24:38,230 --> 00:24:42,280 So, I mean, there's gotta be something important 396 00:24:43,000 --> 00:24:44,260 in there, right? 397 00:24:47,100 --> 00:24:49,150 Hello? 398 00:24:49,160 --> 00:24:50,250 Bueller? Are you alive? 399 00:24:52,270 --> 00:24:54,270 No, Darlene, I don't think there's anything 400 00:24:54,280 --> 00:24:57,000 important in there. 401 00:24:57,000 --> 00:24:58,060 Well, you don't know that for sure. 402 00:24:58,070 --> 00:25:01,140 I mean, maybe there's some secrets. 403 00:25:01,150 --> 00:25:03,110 Secrets? 404 00:25:03,130 --> 00:25:06,270 I don't know, like the secret to why Mom was such a bitch. 405 00:25:06,280 --> 00:25:09,180 Money. 406 00:25:09,190 --> 00:25:12,280 The deed to a chateau in France. 407 00:25:14,160 --> 00:25:16,080 Adoption papers. 408 00:25:18,020 --> 00:25:21,000 Your adoption papers. 409 00:25:21,000 --> 00:25:23,030 Yo, asshole! 410 00:25:23,040 --> 00:25:24,150 Please stop ignoring me! 411 00:25:24,160 --> 00:25:26,000 What the fuck is with you, man? 412 00:25:26,000 --> 00:25:27,030 I'm here, aren't I? 413 00:25:28,210 --> 00:25:30,140 No, you're not. 414 00:25:30,150 --> 00:25:32,040 I thought you said we were cool. 415 00:25:32,050 --> 00:25:33,090 We are cool. 416 00:25:33,100 --> 00:25:34,190 Okay, then prove it. 417 00:25:34,200 --> 00:25:36,080 Come with me to the bank. 418 00:25:36,090 --> 00:25:38,260 What is the point? 419 00:25:38,270 --> 00:25:41,050 It's not gonna change the fact that mom's dead. 420 00:25:41,060 --> 00:25:43,200 Just fucking come with me! 421 00:25:48,060 --> 00:25:51,000 I need to go, okay? 422 00:26:00,000 --> 00:26:02,190 Remember when we were kids 423 00:26:02,200 --> 00:26:04,200 and you were scared? 424 00:26:04,210 --> 00:26:08,000 You were having one of your episodes. 425 00:26:08,010 --> 00:26:10,270 And I would tell you to squeeze my hand. 426 00:26:10,280 --> 00:26:12,210 And as long as you could feel my hand, 427 00:26:12,220 --> 00:26:14,180 you knew I was there 428 00:26:14,190 --> 00:26:18,090 and it was okay and everything was real. 429 00:26:22,100 --> 00:26:24,150 Well now I need you to help me. 430 00:26:27,140 --> 00:26:31,130 Make me feel like everything is okay. 431 00:26:34,130 --> 00:26:36,040 You're not gonna find any answers 432 00:26:36,050 --> 00:26:39,090 in the old safe deposit box. 433 00:26:39,100 --> 00:26:42,000 Then it'll be a short trip. 434 00:26:47,090 --> 00:26:49,130 Condolences. 435 00:26:59,110 --> 00:27:00,060 He's an Irish mobster out of Hell's Kitchen 436 00:27:01,240 --> 00:27:03,210 trying to recreate the glory days 437 00:27:03,220 --> 00:27:05,160 but online instead of the streets. 438 00:27:05,170 --> 00:27:09,240 Operates what looks like a legitimate shipping website. 439 00:27:12,210 --> 00:27:15,210 But shipping people, Mr. Maguire? 440 00:27:15,220 --> 00:27:18,040 More like disappearing people. 441 00:27:18,050 --> 00:27:20,260 We pieced together his AlphaBay connections 442 00:27:20,270 --> 00:27:25,190 and ID'ed 17 career criminals he helped walk off the street, 443 00:27:25,200 --> 00:27:27,170 never to be seen again, 444 00:27:27,180 --> 00:27:30,030 living happy lives under new names 445 00:27:30,040 --> 00:27:32,140 all over the world. 446 00:27:34,020 --> 00:27:36,110 Mr. Maguire, 447 00:27:36,130 --> 00:27:38,040 you and I, we could help each other. 448 00:27:38,050 --> 00:27:40,200 You talk to me and maybe I could put in a good word. 449 00:27:40,210 --> 00:27:42,210 You seem a kind lass 450 00:27:42,220 --> 00:27:45,000 and I'd love to help you help me, 451 00:27:45,010 --> 00:27:47,280 should I need the helping. 452 00:27:48,000 --> 00:27:50,170 But I'm an innocent man, you see? 453 00:27:56,260 --> 00:27:59,230 Agent DiPierro, I'm sorry to interrupt. 454 00:27:59,240 --> 00:28:01,050 You should see this. 455 00:28:01,060 --> 00:28:03,250 Chaos and sadness in Tribeca tonight 456 00:28:03,260 --> 00:28:06,210 following the report of an apparent suicide jumper. 457 00:28:06,220 --> 00:28:09,000 You met with him today, didn't you? 458 00:28:09,000 --> 00:28:12,160 Did he seem upset or worried or... 459 00:28:12,170 --> 00:28:13,270 What are you talking about? 460 00:28:13,280 --> 00:28:15,220 They haven't publicly released the name, 461 00:28:15,230 --> 00:28:19,200 but it's Agent Horton from the Santiago case. 462 00:28:19,210 --> 00:28:22,010 A spokesperson for the New York Fire Department 463 00:28:22,020 --> 00:28:24,220 confirmed that a middle-aged man died on impact. 464 00:28:24,230 --> 00:28:27,050 He jumped from an eighth floor apartment window 465 00:28:27,060 --> 00:28:29,010 shortly after 5:00 o'clock this evening. 466 00:28:29,020 --> 00:28:31,190 At this time that's as much information 467 00:28:31,200 --> 00:28:33,000 as they're willing to release. 468 00:28:33,010 --> 00:28:35,010 However, I'm told that the identity 469 00:28:35,020 --> 00:28:37,280 has been confirmed and that the NYFD has notif... 470 00:28:41,180 --> 00:28:43,280 It's gone. 471 00:28:44,000 --> 00:28:45,030 What? 472 00:28:45,040 --> 00:28:47,190 The safe deposit box. It's gone. 473 00:28:47,200 --> 00:28:49,280 Payment lapsed two years ago. 474 00:28:50,000 --> 00:28:52,070 We tried contacting the account owner... 475 00:28:52,080 --> 00:28:54,080 Your mother... But never heard back. 476 00:28:54,090 --> 00:28:57,080 It's policy to dispose of the contents 477 00:28:57,090 --> 00:28:59,190 after a 120 day grace period. 478 00:29:01,000 --> 00:29:03,010 You threw away my mom's shit? 479 00:29:04,200 --> 00:29:07,240 It's policy. 480 00:29:09,100 --> 00:29:12,170 What the fuck is wrong with you? 481 00:29:17,100 --> 00:29:20,080 I'll, uh... 482 00:29:20,090 --> 00:29:23,020 give you a few minutes. 483 00:29:31,110 --> 00:29:33,250 This is ridiculous. Let's go. 484 00:29:33,260 --> 00:29:37,100 We still have to pick up her fucking ashes. 485 00:30:03,070 --> 00:30:05,210 What's going on? 486 00:30:05,220 --> 00:30:08,100 Didn't even know what was in there. 487 00:30:09,270 --> 00:30:11,260 Don't you get it, Elliot? 488 00:30:11,270 --> 00:30:13,110 It's not about the fucking box. 489 00:30:13,130 --> 00:30:15,180 It's about the fact that you don't give a shit. 490 00:30:15,190 --> 00:30:16,190 About mom? 491 00:30:16,200 --> 00:30:18,250 Fucking sue me for not giving a shit about her 492 00:30:18,260 --> 00:30:20,250 after what she did to us. Not mom. 493 00:30:20,260 --> 00:30:22,250 Angela. 494 00:30:28,250 --> 00:30:30,270 You were right. 495 00:30:32,090 --> 00:30:34,220 She's gone. 496 00:30:40,210 --> 00:30:43,000 I mean, how do you do it? 497 00:30:43,010 --> 00:30:45,060 How do you just move on like that? 498 00:30:51,230 --> 00:30:54,000 I haven't. 499 00:31:05,110 --> 00:31:07,220 - What are you doing? - Open it. 500 00:31:19,140 --> 00:31:21,100 You recognize that tape? 501 00:31:23,130 --> 00:31:25,020 How did mom get this? 502 00:31:26,090 --> 00:31:27,250 No idea. 503 00:31:29,020 --> 00:31:31,130 This wasn't for her. 504 00:31:34,090 --> 00:31:37,100 Maybe she wished it were. 505 00:31:37,110 --> 00:31:39,260 Why would she even listen to it? 506 00:31:41,090 --> 00:31:44,000 She was lonely. 507 00:31:53,050 --> 00:31:54,090 What are you doing? 508 00:31:54,100 --> 00:31:57,090 I'm gonna listen to it. 509 00:31:57,100 --> 00:31:59,090 And you're gonna listen with me. 510 00:32:04,000 --> 00:32:05,070 I can't. 511 00:32:05,080 --> 00:32:07,000 Come on. 512 00:32:14,100 --> 00:32:20,070 ♪ It's Christmas ♪ 513 00:32:22,090 --> 00:32:25,100 ♪ It's Christmas ♪ 514 00:32:29,160 --> 00:32:32,050 ♪ It's Christmas ♪ 515 00:32:35,040 --> 00:32:40,080 - ♪ All over the world ♪ - ♪ It's Christmas ♪ 516 00:32:42,100 --> 00:32:49,070 - ♪ All over the world ♪ - ♪ It's Christmas ♪ 517 00:32:50,050 --> 00:32:52,140 - Is it recording? - We're live. 518 00:32:52,150 --> 00:32:55,000 You ready, Angela? Ready. 519 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Okay. 520 00:32:56,010 --> 00:32:58,150 Three, two, one. 521 00:32:58,160 --> 00:33:00,140 Good morning, Washington Township. 522 00:33:00,150 --> 00:33:02,100 We are your hosts Elliot Alderson... 523 00:33:02,110 --> 00:33:04,050 Darlene Alderson... 524 00:33:04,060 --> 00:33:05,040 And Angela Moss. 525 00:33:05,050 --> 00:33:07,250 And we're here to say... ready? 526 00:33:07,250 --> 00:33:10,240 All: Happy Mother's Day, Mrs. Moss! 527 00:33:10,250 --> 00:33:12,260 Happy Mother's Day. I love you, Mom. 528 00:33:12,270 --> 00:33:14,110 Both: We love you, too. 529 00:33:18,040 --> 00:33:20,150 ♪ Come and behold Him... ♪ 530 00:33:23,160 --> 00:33:29,030 ♪ Born the king of angels... ♪ 531 00:33:32,180 --> 00:33:35,070 You're a little unbalanced. 532 00:33:39,070 --> 00:33:40,150 The tree. 533 00:33:49,100 --> 00:33:51,050 Yes. 534 00:33:51,060 --> 00:33:52,250 To the left. 535 00:33:56,020 --> 00:33:58,240 Happy Holidays, Phillip. 536 00:33:58,250 --> 00:34:00,170 I was pleased you reached out, 537 00:34:00,180 --> 00:34:05,030 having been so quiet these past few months. 538 00:34:05,040 --> 00:34:07,000 Is that why you're here? 539 00:34:08,150 --> 00:34:10,190 To make an attempt at... Look. 540 00:34:10,190 --> 00:34:11,280 It would be a waste of both our times 541 00:34:12,000 --> 00:34:14,170 to speculate on why I'm here. 542 00:34:14,170 --> 00:34:16,110 The truth is simple. 543 00:34:16,110 --> 00:34:19,170 Let's give that a shot. 544 00:34:19,170 --> 00:34:21,170 I'm resigning 545 00:34:21,170 --> 00:34:25,170 as CEO of E Corp by the end of year. 546 00:34:33,260 --> 00:34:36,090 Which means, of course, I'll be parting ways 547 00:34:36,090 --> 00:34:38,280 with the Deus Group as well. 548 00:34:40,190 --> 00:34:44,190 Well, that is obviously unacceptable. 549 00:34:44,190 --> 00:34:47,130 Your tenure at E Corp will be over soon enough, 550 00:34:47,130 --> 00:34:49,090 but you will simply have to wait. 551 00:34:49,110 --> 00:34:51,090 Nothing can rock the boat now 552 00:34:51,090 --> 00:34:53,130 as my project has not yet shipped. 553 00:34:53,150 --> 00:34:57,090 Yes, yes, I understand, but here's the thing. 554 00:34:57,090 --> 00:34:59,070 I don't care. 555 00:35:14,170 --> 00:35:18,050 Do not forget your loyalty. 556 00:35:25,090 --> 00:35:30,030 My loyalty has been unquestionable. 557 00:35:34,090 --> 00:35:37,010 You've taken nearly everything from me. 558 00:35:37,010 --> 00:35:39,210 I'd like to leave with what little I have left. 559 00:35:39,210 --> 00:35:44,130 You know that in order for me to replace you as CEO, 560 00:35:44,150 --> 00:35:47,030 the Deus Group members must all agree 561 00:35:47,050 --> 00:35:49,110 on your successor. 562 00:35:49,130 --> 00:35:52,000 In person. 563 00:35:52,010 --> 00:35:54,110 Well, perhaps a New Year's celebration 564 00:35:54,130 --> 00:35:58,050 will befit this fresh start, hmm? 565 00:35:58,050 --> 00:36:00,070 Your request is absurd. 566 00:36:00,070 --> 00:36:02,260 You know we can't organize a meeting within the next week. 567 00:36:02,260 --> 00:36:05,280 And yet I have faith you'll find a way. 568 00:36:08,230 --> 00:36:12,110 That is not how this fucking game is played! 569 00:36:14,230 --> 00:36:17,090 Game? 570 00:36:17,110 --> 00:36:20,070 Game, that word. 571 00:36:20,070 --> 00:36:21,090 There's our problem. 572 00:36:23,090 --> 00:36:25,110 There's an end point. 573 00:36:25,130 --> 00:36:28,110 There must be, eventually. 574 00:36:28,110 --> 00:36:30,090 And I've reached mine. 575 00:36:31,170 --> 00:36:33,230 Since the game is what you care about, 576 00:36:33,230 --> 00:36:36,070 you should be happy. 577 00:36:36,070 --> 00:36:37,170 You won. 578 00:36:38,190 --> 00:36:45,170 ♪ Oh God let us adore him ♪ 579 00:36:45,190 --> 00:36:50,010 ♪ Christ the Lord ♪ 580 00:37:15,250 --> 00:37:17,170 Hello? 581 00:37:17,170 --> 00:37:19,250 I played my hand. 582 00:37:21,050 --> 00:37:23,010 And? 583 00:37:23,030 --> 00:37:26,250 And now we wait. 584 00:37:29,210 --> 00:37:31,230 Thank you. 585 00:37:31,230 --> 00:37:33,150 Don't thank me. 586 00:37:35,230 --> 00:37:37,230 I'm not doing this for you. 587 00:37:42,030 --> 00:37:44,280 You ready? I've got Mom's ashes. 588 00:37:47,010 --> 00:37:48,210 Who was that? 589 00:37:50,150 --> 00:37:52,030 No one. 590 00:37:56,010 --> 00:38:00,030 I saw your phone earlier when you were here. 591 00:38:00,030 --> 00:38:02,130 And on the train platform. 592 00:38:12,170 --> 00:38:15,130 Why are you hacking Susan Jacobs's Ecoin wallet? 593 00:38:18,260 --> 00:38:21,190 Why do you care? 594 00:38:21,190 --> 00:38:24,030 Because I do. 595 00:38:24,050 --> 00:38:25,210 Why? 596 00:38:32,030 --> 00:38:33,230 I knew her. 597 00:38:50,150 --> 00:38:53,050 The last transaction in her Ecoin wallet. 598 00:38:55,190 --> 00:38:58,050 At the animal shelter? 599 00:39:06,150 --> 00:39:07,280 What about it? 600 00:39:12,150 --> 00:39:15,190 That wasn't her. 601 00:39:15,210 --> 00:39:17,260 It was me. 602 00:39:24,150 --> 00:39:27,000 It was you... 603 00:39:27,010 --> 00:39:29,050 who broke into her house. 604 00:39:30,250 --> 00:39:33,000 You were in jail. 605 00:39:33,010 --> 00:39:35,280 Fsociety needed a new base. 606 00:39:38,150 --> 00:39:39,210 But she caught you. 607 00:39:43,070 --> 00:39:46,230 She was supposed to be out of town. 608 00:39:53,050 --> 00:39:56,250 Darlene... 609 00:39:56,260 --> 00:39:58,130 what did you do? 610 00:40:02,000 --> 00:40:03,260 What, you want me to say it? 611 00:40:07,210 --> 00:40:10,050 Jesus fucking Christ! 612 00:40:13,070 --> 00:40:15,170 I knew you wouldn't get it. 613 00:40:17,280 --> 00:40:19,260 Then why did you tell me? 614 00:40:19,280 --> 00:40:23,260 I guess I had to know. 615 00:40:25,070 --> 00:40:27,010 Know what? 616 00:40:28,190 --> 00:40:30,230 That we'd still be okay. 617 00:40:32,170 --> 00:40:34,090 Even if you knew what I did. 618 00:41:00,210 --> 00:41:03,260 I read what she did. 619 00:41:03,260 --> 00:41:06,190 The Washington Township case. 620 00:41:21,190 --> 00:41:24,170 I need everything you have on Susan Jacobs. 621 00:41:26,090 --> 00:41:27,110 Why? 622 00:41:31,280 --> 00:41:35,170 Susan Jacobs was also working for the Dark Army. 623 00:41:47,230 --> 00:41:49,280 And what does that have to do with you? 624 00:41:52,190 --> 00:41:54,090 I'm going after whiterose. 625 00:42:00,210 --> 00:42:02,230 You know that's suicide, right? 626 00:42:06,260 --> 00:42:08,230 Probably. 627 00:42:08,230 --> 00:42:10,190 And you're gonna do it anyway? 628 00:42:16,030 --> 00:42:17,280 Why not give up? 629 00:42:18,000 --> 00:42:20,030 Can't. 630 00:42:20,030 --> 00:42:22,050 She'll find me. 631 00:42:26,250 --> 00:42:28,230 Us. 632 00:42:28,250 --> 00:42:31,230 She'll find us both. That's why you're doing this. 633 00:42:37,050 --> 00:42:39,110 I'm in. 634 00:42:39,110 --> 00:42:41,070 No. 635 00:42:41,070 --> 00:42:43,190 This is exactly why I didn't tell you in the first place. 636 00:42:43,190 --> 00:42:46,010 I'm not giving you a choice. 637 00:42:46,030 --> 00:42:48,110 Besides, you need me. 638 00:42:48,110 --> 00:42:51,030 Face it, every hack you've ever pulled off 639 00:42:51,030 --> 00:42:52,260 is because Fsociety helped you, 640 00:42:52,280 --> 00:42:56,110 and right now we're all that's left, okay? 641 00:42:56,110 --> 00:43:00,050 If this is the biggest thing you're ever gonna do, 642 00:43:00,050 --> 00:43:02,210 then we're doing it together. 643 00:43:04,110 --> 00:43:06,010 Give me your phone. 644 00:43:15,260 --> 00:43:18,090 I rigged Signal's API to beam GPS coords 645 00:43:18,110 --> 00:43:20,110 so we can share locations. 646 00:43:20,130 --> 00:43:22,050 That way if you're ever worried about me, 647 00:43:22,050 --> 00:43:24,050 you'll know where I am. 648 00:43:24,050 --> 00:43:26,110 It's done. 649 00:43:26,130 --> 00:43:28,190 Okay, I'm in whether you like it or not. 650 00:43:32,250 --> 00:43:34,230 I honestly wasn't expecting you to say whiterose. 651 00:43:34,230 --> 00:43:36,110 I mean, I knew you were up to something, 652 00:43:36,110 --> 00:43:39,260 but you were acting like such a total sketchball, 653 00:43:39,260 --> 00:43:41,230 I figured it had to do with Vera. 654 00:43:44,250 --> 00:43:47,010 Vera? 655 00:43:47,030 --> 00:43:49,070 What are you talking... what does he have to do with anything? 656 00:43:49,070 --> 00:43:50,150 Well, that's what I was wondering. 657 00:43:50,170 --> 00:43:51,230 I mean, he freaked me the fuck out 658 00:43:51,230 --> 00:43:54,010 when he showed up at your building 659 00:43:54,010 --> 00:43:56,260 a couple months ago, but when I told you, 660 00:43:56,260 --> 00:43:59,260 you just blew it off like it was no big deal. 661 00:44:07,280 --> 00:44:12,070 I don't need to worry about him, do I? 662 00:44:17,280 --> 00:44:20,070 No. 663 00:44:20,070 --> 00:44:23,090 You should get going. 664 00:44:23,110 --> 00:44:25,130 Pull everything you have on Susan. 665 00:44:31,110 --> 00:44:32,260 You coming? 666 00:44:35,090 --> 00:44:37,000 I'll be right there. 667 00:44:39,070 --> 00:44:42,230 Elliot, thanks... 668 00:44:43,280 --> 00:44:45,090 For today. 669 00:44:55,090 --> 00:44:57,030 I don't know what Darlene is talking... 670 00:44:57,030 --> 00:44:58,070 Price made his move. 671 00:44:58,090 --> 00:45:00,150 We might actually have a shot at whiterose. 672 00:45:00,150 --> 00:45:02,260 But none of that matters 'cause I can't fucking trust you! 673 00:45:02,260 --> 00:45:04,070 Listen to me. 674 00:45:04,070 --> 00:45:05,090 I don't know anything about Vera. 675 00:45:05,110 --> 00:45:06,260 You heard what she said. 676 00:45:06,280 --> 00:45:09,090 She told one of us, and it wasn't me. 677 00:45:09,090 --> 00:45:10,280 There's no reason for me to keep that from you. 678 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Fuck it! 679 00:45:12,010 --> 00:45:14,010 You wanna go back to not talking to each other? 680 00:45:14,010 --> 00:45:16,110 Locking each other out? Fighting for control? 681 00:45:16,110 --> 00:45:20,090 Look at me! I am telling you the truth. 682 00:45:20,090 --> 00:45:23,170 I am not the one Darlene talked to. 683 00:45:33,050 --> 00:45:35,030 If it wasn't you, 684 00:45:35,050 --> 00:45:36,190 and it wasn't me... 685 00:45:38,260 --> 00:45:41,070 Who was it? 686 00:46:28,090 --> 00:46:30,010 I've been looking all over for you. 687 00:46:34,090 --> 00:46:37,150 You shouldn't be sitting there. That's not your seat. 688 00:46:37,170 --> 00:46:38,170 Why? I thought... 689 00:46:38,170 --> 00:46:41,010 They're not ready yet. 690 00:46:41,010 --> 00:46:43,280 We need to wait. For what? 691 00:46:44,000 --> 00:46:45,280 For him. 692 00:46:47,010 --> 00:46:49,010 You mean Mr. Robot? 693 00:46:49,030 --> 00:46:50,280 No. 694 00:46:50,280 --> 00:46:52,090 Elliot? 695 00:46:52,110 --> 00:46:53,280 No. 696 00:46:55,170 --> 00:46:56,280 The other one.