1 00:00:43,080 --> 00:00:45,400 A beer. 2 00:01:30,040 --> 00:01:32,640 I'm sick of this. 3 00:01:36,120 --> 00:01:40,120 - I mean it, Johannes. I'm sick of it. - Think I'm not? 4 00:02:32,240 --> 00:02:34,640 Nice one, Johannes. 5 00:02:35,680 --> 00:02:37,440 Thanks. 6 00:02:38,120 --> 00:02:41,360 Could've been worse. The headlights survived. 7 00:02:50,040 --> 00:02:55,120 - I think we can push it off. - I need to talk to you two. 8 00:02:55,240 --> 00:02:59,040 It's been a while since your mom died. 9 00:02:59,160 --> 00:03:03,320 I'd like a woman in my life again. 10 00:03:05,760 --> 00:03:09,240 Just go to the pub with Johannes, Dad. 11 00:03:18,880 --> 00:03:21,160 Let's do it. 12 00:04:16,880 --> 00:04:21,240 Lone, they're lacking whole fish in the filet department. 13 00:04:25,120 --> 00:04:27,680 - Dad. - Good morning. 14 00:05:54,560 --> 00:05:56,640 Hi there. 15 00:06:02,200 --> 00:06:04,120 Pussy straight from the tropics. 16 00:06:04,240 --> 00:06:07,040 - Hi, Sandra. - Hi, Ulrik. 17 00:06:07,160 --> 00:06:10,080 Come on. He won't bite. 18 00:06:19,040 --> 00:06:23,960 - Hello. - Hi, Rosita. My name is Ulrik. 19 00:06:24,080 --> 00:06:27,920 Well, he doesn't speak English, so say your sentence. 20 00:06:28,960 --> 00:06:33,280 My name is Rosita. I'm happy to meet you. 21 00:06:33,400 --> 00:06:37,040 Thank you for inviting me to Denmark. 22 00:06:38,160 --> 00:06:42,320 - She's been practicing. - No, thank you. 23 00:06:42,440 --> 00:06:45,520 Thank you for coming. 24 00:06:47,920 --> 00:06:51,320 - I made coffee, so let's... - We can't stay after all. 25 00:06:51,440 --> 00:06:55,600 - Frank's mom is in hospital again. - Another stroke. Left side this time. 26 00:06:55,760 --> 00:06:59,200 - Just one cup. - No, you have a good time with Rosita. 27 00:06:59,320 --> 00:07:02,400 We'll leave you two alone. 28 00:07:02,560 --> 00:07:06,080 Bye, Rosita. You know what to do. 29 00:07:06,200 --> 00:07:08,920 Bye, Ulrik. 30 00:07:47,000 --> 00:07:49,640 This is the kitchen. 31 00:07:59,160 --> 00:08:01,920 This is the living room. 32 00:08:13,520 --> 00:08:15,440 This is the bathroom. 33 00:08:15,560 --> 00:08:18,680 Johannes lives in here. 34 00:08:18,800 --> 00:08:21,760 My youngest son, Johannes. 35 00:08:26,880 --> 00:08:28,880 This is the bedroom. 36 00:08:57,560 --> 00:09:00,040 Come and say hello. 37 00:09:02,120 --> 00:09:05,720 This is my youngest son, Johannes. Johannes, this is Rosita. 38 00:09:13,800 --> 00:09:16,640 - Where are you going? - Out. 39 00:09:47,080 --> 00:09:49,000 - Hi. - Hi there. 40 00:10:05,320 --> 00:10:09,160 How come you're in such a good mood? 41 00:10:10,480 --> 00:10:14,480 My dad is installing a woman at home. 42 00:10:16,400 --> 00:10:19,160 - A Filipino. - Oh. 43 00:10:21,080 --> 00:10:24,120 I don't know... 44 00:10:24,240 --> 00:10:26,360 He can't even talk with her. 45 00:10:26,480 --> 00:10:30,720 - He may have other things in mind. - Very funny, Maja. 46 00:10:30,840 --> 00:10:33,280 Well, we're the funny couple, right? 47 00:10:38,120 --> 00:10:41,680 What would you like? 48 00:10:41,800 --> 00:10:44,600 To get the hell out of here. 49 00:10:47,240 --> 00:10:50,480 You could move in with me. 50 00:10:51,920 --> 00:10:56,480 Give your dad and his new girlfriend some privacy. 51 00:10:56,600 --> 00:11:01,520 In your one-roomer? I'd tear your head off within a week. 52 00:11:01,640 --> 00:11:04,200 It was just a thought. 53 00:11:08,240 --> 00:11:11,040 - Fish. - Fish. 54 00:13:41,200 --> 00:13:43,480 Fish. 55 00:13:52,480 --> 00:13:54,720 Hi, Dad. 56 00:13:59,320 --> 00:14:03,440 - You didn't come home for dinner? - I had a date with Maja. 57 00:14:03,560 --> 00:14:06,440 You couldn't have called? 58 00:14:09,720 --> 00:14:11,600 Can I come in? 59 00:14:16,000 --> 00:14:18,320 If you behave. 60 00:15:24,960 --> 00:15:27,960 Would yi like a cup of coffee? 61 00:15:30,160 --> 00:15:33,600 Would yi like a cup of coffee? 62 00:15:34,600 --> 00:15:38,200 Would you like a cup of coffee. You. 63 00:15:38,320 --> 00:15:42,440 Yes, please. I take sugar. I don't take milk. 64 00:18:20,760 --> 00:18:22,400 Hey, Johannes? 65 00:18:24,360 --> 00:18:28,400 - Hi, Jens. - I hear your Dad got a Thai wife? 66 00:18:33,760 --> 00:18:35,920 Is she hot? 67 00:18:36,040 --> 00:18:38,800 She's from the Philippines. 68 00:19:29,720 --> 00:19:31,800 I don't know yet if I'll get to stay. 69 00:19:31,920 --> 00:19:35,440 I must get a job before I can buy it for you. 70 00:19:38,680 --> 00:19:41,160 I miss you. 71 00:19:43,880 --> 00:19:46,840 You're learning Danish fast 72 00:19:46,960 --> 00:19:49,680 and you'll get even better, when... 73 00:21:19,440 --> 00:21:21,600 Having fun with stepmom? 74 00:21:31,680 --> 00:21:33,600 Sussi kicked you out? 75 00:21:33,720 --> 00:21:38,400 No, I'm just storing some crap in the shed before the baby comes. 76 00:21:44,880 --> 00:21:46,440 Right... 77 00:22:28,720 --> 00:22:31,120 It tastes good. 78 00:22:51,400 --> 00:22:55,040 She wants to ask you something. 79 00:23:00,600 --> 00:23:05,160 She wants to know if she can get a job at the factory. 80 00:23:05,280 --> 00:23:10,200 At the factory? We can't hire her. She's here on a tourist visa. 81 00:23:19,280 --> 00:23:23,080 We have to get married, before she can work. 82 00:23:26,320 --> 00:23:30,440 I make more than enough. I just want you to have a good time, Rosita. 83 00:24:48,680 --> 00:24:53,120 Okay, I have a question for you. You don't have to answer right away. 84 00:24:59,080 --> 00:25:02,720 - What if we found something together? - Something what? 85 00:25:04,520 --> 00:25:08,080 What do you think? Asshole. 86 00:25:10,720 --> 00:25:15,360 I think we... we've got a good thing going. 87 00:25:15,480 --> 00:25:19,040 - Don't you think? - Sure. 88 00:25:19,160 --> 00:25:21,520 This is too small for us 89 00:25:21,680 --> 00:25:25,520 but we could find another place. A real apartment. 90 00:25:29,920 --> 00:25:34,480 Maybe somewhere else. In another town. 91 00:25:35,640 --> 00:25:38,120 But everyone we know lives here. 92 00:25:41,400 --> 00:25:44,720 - What? - No, you're right. It's just me. 93 00:25:44,840 --> 00:25:47,440 - What? - No, that was silly. 94 00:28:25,120 --> 00:28:28,120 What's this? There's so much. 95 00:28:29,680 --> 00:28:33,680 - It smells like the basement. - No, I washed it twice. 96 00:28:33,800 --> 00:28:37,040 You're just sensitive. 97 00:28:37,160 --> 00:28:41,760 - This is perfect for this climate. - I really like the color. 98 00:28:41,880 --> 00:28:46,400 - I'm glad my husband can't see me now. - He dresses like that himself. 99 00:28:46,520 --> 00:28:51,320 - At least he doesn't smell of tobacco. - No, but he's fat. 100 00:28:52,280 --> 00:28:57,800 So tell us... Is it big or is it okay? 101 00:28:58,920 --> 00:29:02,000 I haven't seen it yet. 102 00:29:03,160 --> 00:29:06,560 Are you saying you haven't had sex yet? 103 00:29:09,520 --> 00:29:12,200 Maybe he misses his old wife. 104 00:29:12,840 --> 00:29:17,760 Look, Rosita. Ulrik didn't just send for you to cook him hot meals. 105 00:29:19,040 --> 00:29:23,920 Do something so he won't feel unmanly and send you home. 106 00:30:00,280 --> 00:30:04,640 Always put some of this margarine on the bread. 107 00:30:05,640 --> 00:30:11,080 And then sausage and jelly. And there you have a packed lunch. 108 00:30:18,320 --> 00:30:23,840 Put some sausage and some jelly on it and make a packed lunch. 109 00:30:27,320 --> 00:30:30,240 Don't speak English. She must learn the language. 110 00:30:30,360 --> 00:30:33,880 How about you learn another language, Dad? 111 00:30:34,000 --> 00:30:38,840 Filipinos are fast. They're used to getting ahead in the world. 112 00:30:38,960 --> 00:30:43,360 If you've got a problem, do it your own way. Fine with me! 113 00:30:49,640 --> 00:30:51,640 Okay. 114 00:30:55,520 --> 00:30:57,400 Sure. 115 00:31:21,560 --> 00:31:25,520 - You're just going to stand there? - I live here. 116 00:31:25,600 --> 00:31:29,960 - It's my house, my kitchen. - So make your own lunch. 117 00:34:09,680 --> 00:34:12,560 - Bye. - See you. 118 00:34:25,280 --> 00:34:28,560 - Boy, am I glad to see you, Johannes. - Hi. 119 00:34:28,680 --> 00:34:31,520 - Take over, will you? - Are you drunk? 120 00:34:31,640 --> 00:34:34,720 - Go get Rosita. - What? 121 00:34:34,840 --> 00:34:38,560 - She's at Joy's birthday party. - You do it. 122 00:34:38,680 --> 00:34:43,320 - No fucking way. He's your dad. - Good luck with that, Johannes. 123 00:34:45,280 --> 00:34:47,440 Oh, come on, Dad! 124 00:34:53,040 --> 00:34:55,120 Come here. 125 00:35:06,200 --> 00:35:08,920 Dad, go get your girlfriend. 126 00:35:11,040 --> 00:35:13,080 Dad, come on. 127 00:35:14,960 --> 00:35:17,480 Dad, come on! 128 00:36:07,040 --> 00:36:09,680 - Party with us. - I'm not going to party... 129 00:36:09,760 --> 00:36:13,680 - Sure. Come and dance. - No way. 130 00:36:13,800 --> 00:36:17,400 Yes, dance. Dance, dance. 131 00:36:19,920 --> 00:36:22,600 Fine, let's dance. 132 00:36:39,560 --> 00:36:41,240 Thanks. 133 00:37:41,920 --> 00:37:44,880 - I'd better go. - Bye. 134 00:37:58,200 --> 00:38:00,640 Sit up. 135 00:42:11,960 --> 00:42:14,080 Rosita? 136 00:42:25,480 --> 00:42:27,080 Hi. 137 00:42:27,200 --> 00:42:29,240 Hi. 138 00:42:37,160 --> 00:42:39,240 Johannes. 139 00:42:40,080 --> 00:42:44,480 - What? - I need your help with something. 140 00:43:07,680 --> 00:43:11,200 I want to thank you for coming 141 00:43:11,320 --> 00:43:14,800 and for everything you do in the house. 142 00:43:27,600 --> 00:43:30,560 I think you're a really wonderful woman. 143 00:43:45,600 --> 00:43:51,200 I'm sure we're going to make it and get along just fine. 144 00:44:08,120 --> 00:44:12,000 - That we'll get along just fine. - That's what I said. 145 00:44:16,280 --> 00:44:19,640 - So, how about a toast? - Sure. 146 00:44:24,800 --> 00:44:27,800 - For me and for you. - Thanks. 147 00:44:32,280 --> 00:44:34,760 Cheers, Rosita. 148 00:44:44,840 --> 00:44:48,240 I smell like a fish factory. I'm going to wash my hands. 149 00:46:49,400 --> 00:46:52,320 There you go, and let's turn. 150 00:46:55,920 --> 00:46:57,960 Well done. 151 00:47:00,760 --> 00:47:02,400 Hi. 152 00:47:03,680 --> 00:47:07,600 - I bought her a bike that fits her. - I can see that. 153 00:47:13,040 --> 00:47:17,080 - I'm riding my bike. - She's so fast. 154 00:47:19,200 --> 00:47:20,440 Great. 155 00:47:35,240 --> 00:47:38,000 I need to sit on the floor. 156 00:47:55,160 --> 00:47:58,440 I'm glad she and her butt aren't living with us. 157 00:47:58,560 --> 00:48:00,960 - I'm just looking. - Not at my ass. 158 00:48:01,080 --> 00:48:04,040 Although it's hard to overlook. 159 00:48:05,840 --> 00:48:09,040 Christian moved in with his girlfriend. He can't sell his apartment. 160 00:48:09,160 --> 00:48:13,080 - Christian who? - Christian Kirk. 161 00:48:20,760 --> 00:48:23,840 She's your stepmom. You're sick! 162 00:48:26,440 --> 00:48:31,760 Rosita baked the rolls. I'll move that. 163 00:48:38,640 --> 00:48:43,560 - What's the occasion? - We're a family. We meet and eat rolls. 164 00:48:43,680 --> 00:48:46,960 I see you every day, Dad. It's more than enough. 165 00:48:47,120 --> 00:48:49,160 Sure. 166 00:48:50,360 --> 00:48:55,360 - He might sublet it. - What? 167 00:48:55,480 --> 00:48:58,760 - Christian Kirk. - Okay. 168 00:48:59,720 --> 00:49:02,120 Dig in. 169 00:49:03,600 --> 00:49:08,760 - Eat up before you take the next roll. - I wasn't raised properly, okay? 170 00:49:10,160 --> 00:49:13,080 Great rolls, Rosita. 171 00:49:32,240 --> 00:49:33,680 Rosita. 172 00:52:32,320 --> 00:52:36,240 - Time for a break? - In a moment. 173 00:52:41,960 --> 00:52:44,240 How are things at home? 174 00:52:46,280 --> 00:52:48,400 Fine, thanks. 175 00:52:49,840 --> 00:52:53,680 Rosita's kind 176 00:52:53,840 --> 00:52:56,720 and absolutely fantastic. 177 00:52:56,840 --> 00:53:00,320 Okay. How are she and Johannes getting along? 178 00:53:02,240 --> 00:53:05,960 Fine. We're all doing fine, Allan. 179 00:53:08,240 --> 00:53:09,920 Good. 180 00:53:10,520 --> 00:53:13,560 Then everything's fine with the three of you. 181 00:53:13,680 --> 00:53:16,040 I'm going outside. 182 00:53:40,880 --> 00:53:42,640 Hi. 183 00:53:44,880 --> 00:53:46,800 Hi. 184 00:53:52,400 --> 00:53:55,320 We're playing ball, are we? 185 00:53:56,280 --> 00:53:58,200 Come on, Rosita. 186 00:54:42,680 --> 00:54:45,680 - Nothing happening? - Try again. 187 00:54:48,600 --> 00:54:52,600 - It's dead? - Yes. You drive it too hard. 188 00:55:02,560 --> 00:55:06,160 - Oh, Maja's joining us for dinner. - She is? 189 00:55:08,080 --> 00:55:10,320 She's your girlfriend. 190 00:55:11,440 --> 00:55:16,240 - Hi, Maja. Welcome. - I'm happy to be here. 191 00:55:26,800 --> 00:55:30,880 Oh, I met Sussi and Allan the other day. 192 00:55:32,360 --> 00:55:34,760 - She's getting big. - Yes. 193 00:55:37,320 --> 00:55:40,760 She looks like a hippo. 194 00:55:40,880 --> 00:55:44,240 I want to look like a hippo someday. 195 00:55:45,440 --> 00:55:48,880 I want four kids. Two of each. 196 00:55:49,000 --> 00:55:51,600 Good luck with that. 197 00:56:03,760 --> 00:56:09,040 - Are you going to the pub later? - I'm not in the mood. 198 00:56:09,160 --> 00:56:13,000 - It's Friday. - I said I'm not in the mood, Maja. 199 00:56:29,000 --> 00:56:31,760 And you've got yourself a job? 200 00:56:33,560 --> 00:56:36,960 What? Who got a job? 201 00:56:40,440 --> 00:56:43,360 Rosita got a job. 202 00:56:43,480 --> 00:56:47,640 She cleans the boat and makes 80 an hour, no tax. 203 00:56:47,760 --> 00:56:52,080 - So who organized that? - Who do you think? 204 00:56:52,200 --> 00:56:55,240 - You didn't think to confer with me? - Why? 205 00:56:55,360 --> 00:56:57,600 Because you own her? 206 00:57:02,520 --> 00:57:05,920 Dad, she needs to send money home. That's why she's here. 207 00:57:16,720 --> 00:57:19,200 Here you are, Rosita. 208 00:57:20,360 --> 00:57:23,720 That's not why she's here. Rosita is part of our family. 209 00:57:23,840 --> 00:57:27,760 If she needs something, I'll see to it. 210 00:57:27,880 --> 00:57:31,600 - Would you like some more, Maja? - Yes, please. 211 00:57:37,040 --> 00:57:38,960 Thanks. 212 00:57:53,560 --> 00:57:56,440 I need to go to the bathroom. 213 00:58:43,520 --> 00:58:46,680 I think I'll sleep at my own place. 214 00:59:00,920 --> 00:59:05,000 So are you two men having a good time at home with the little hottie? 215 00:59:10,200 --> 00:59:13,520 Do both of you dip your roll in the soy sauce? 216 00:59:15,400 --> 00:59:17,960 Shut the fuck up! 217 00:59:18,920 --> 00:59:19,960 Fuck you! 218 00:59:36,240 --> 00:59:39,960 You handle stuff like that at the pub, not on a fishing boat! 219 00:59:40,080 --> 00:59:43,400 No one wants to take a hotheaded idiot out to sea. 220 00:59:43,520 --> 00:59:45,880 We weren't at sea. We were in dock. 221 00:59:46,680 --> 00:59:50,880 You were aboard the boat in dock, and you beat up the captain's son. 222 00:59:51,000 --> 00:59:53,360 Yes or no? 223 00:59:59,440 --> 01:00:02,880 You're lucky your dad can get you a job at the factory. 224 01:00:03,000 --> 01:00:07,920 - No way am I working at the factory. - So you'd rather be a hairdresser? 225 01:00:53,840 --> 01:00:56,280 Why so sad? 226 01:01:00,800 --> 01:01:03,280 Hey, what's wrong? 227 01:01:11,360 --> 01:01:14,200 I've grown too close to his son. 228 01:01:16,600 --> 01:01:21,360 I have feelings for him, and he has feelings for me. 229 01:01:23,720 --> 01:01:27,120 I don't know what to do. 230 01:01:28,200 --> 01:01:31,640 Are you going to place your future in the hands of a young man? 231 01:01:31,760 --> 01:01:36,560 In a couple of weeks he'll tire of you. 232 01:01:36,680 --> 01:01:39,720 The old ones don't leave. 233 01:01:39,840 --> 01:01:47,080 They're grateful and thank you for cooking for them. 234 01:01:48,440 --> 01:01:52,400 A fairy tale with a boy and then a ticket back to Manila? 235 01:01:53,240 --> 01:01:57,240 Back to your mother with empty pockets? 236 01:02:01,280 --> 01:02:05,760 Think with your head, not with your heart. 237 01:02:10,480 --> 01:02:14,480 Your head, Rosita. Your head. 238 01:02:54,800 --> 01:02:57,960 Stop. No more. 239 01:05:16,720 --> 01:05:20,280 - Is anyone there? - No. 240 01:05:42,920 --> 01:05:45,680 No! What's going on? 241 01:05:47,760 --> 01:05:50,160 Shit! 242 01:05:53,160 --> 01:05:54,480 Come here. 243 01:06:32,280 --> 01:06:34,760 Let's find an apartment. 244 01:06:40,760 --> 01:06:42,720 Let's buy something. 245 01:06:43,440 --> 01:06:46,440 A little house we can fix up. 246 01:06:53,320 --> 01:06:55,760 - Are you serious? - Yeah. 247 01:07:19,600 --> 01:07:24,160 Work with your left hand and spray with your right. Joy will show you how. 248 01:07:24,280 --> 01:07:27,520 Finish off by mopping the floor. 249 01:07:27,640 --> 01:07:30,840 - Joy, show Johannes the ropes. - Hi. 250 01:07:32,160 --> 01:07:35,840 - Hi. - Wash everything down. 251 01:07:39,160 --> 01:07:43,240 No worries, Johannes. It's only for the rest of your life. 252 01:08:05,760 --> 01:08:09,680 - Johannes, how did it go today? - Fine. 253 01:08:12,280 --> 01:08:16,080 - What are you doing? - I'm packing. 254 01:08:18,520 --> 01:08:21,520 Well, I can see that. 255 01:08:21,640 --> 01:08:25,800 I'm moving in with Maja. We're going to buy our own place. 256 01:08:30,360 --> 01:08:33,760 You're going to need my room soon anyway. 257 01:08:33,880 --> 01:08:36,400 What do you mean? 258 01:08:38,040 --> 01:08:40,680 What do you mean? 259 01:08:41,520 --> 01:08:46,520 Your girlfriend's got something back in the Philippines she forgot to mention. 260 01:08:47,520 --> 01:08:49,880 You're going to be a stepdad. 261 01:09:32,720 --> 01:09:35,320 Have you got a child? 262 01:09:41,120 --> 01:09:43,200 Yes. 263 01:09:59,560 --> 01:10:02,560 How old is your child? 264 01:10:05,640 --> 01:10:07,520 Eight years. 265 01:10:22,800 --> 01:10:26,120 Godofredo. He lives on my mother. 266 01:10:32,760 --> 01:10:34,920 He lives with your mother? 267 01:10:42,800 --> 01:10:45,560 I want him here. 268 01:10:52,560 --> 01:10:56,640 Well, I sure don't know how I feel about that. 269 01:11:23,640 --> 01:11:27,680 She's too young for you anyway. I'm sorry, but she is. 270 01:11:31,120 --> 01:11:33,080 Find someone your own age. 271 01:11:33,200 --> 01:11:37,040 A mature woman who isn't just after your money. 272 01:11:39,720 --> 01:11:44,600 Tell her thanks for now, give her some money and take her to the airport. 273 01:11:44,720 --> 01:11:48,120 And let's put all this crap behind us. 274 01:11:53,640 --> 01:11:55,280 Dad? 275 01:11:59,480 --> 01:12:01,440 Dad? 276 01:12:21,880 --> 01:12:26,960 I want to marry you, and of course we'll send for your son. 277 01:12:27,840 --> 01:12:31,000 Your son should live here with us. 278 01:12:34,880 --> 01:12:37,880 Can Godofredo come? 279 01:12:38,000 --> 01:12:40,440 Yes. 280 01:12:40,560 --> 01:12:43,920 We're going to be a family. 281 01:12:51,560 --> 01:12:53,640 We'll start over. 282 01:12:53,760 --> 01:12:56,880 We'll start afresh. 283 01:12:57,000 --> 01:12:58,360 Fish? 284 01:14:56,360 --> 01:14:57,840 Rosita. 285 01:18:52,280 --> 01:18:56,160 I want to have a bunch of children with you. 286 01:18:56,280 --> 01:18:59,360 I want to do so many things with you. 287 01:18:59,480 --> 01:19:01,880 But I want to be able to go to my father-in-law's house 288 01:19:02,000 --> 01:19:07,160 without being afraid that my boyfriend will be shooting glances or... 289 01:19:10,000 --> 01:19:12,120 dreaming exotic dreams. 290 01:19:17,720 --> 01:19:20,720 I may have big boobs, but I'm not stupid. 291 01:19:31,960 --> 01:19:37,400 You're wonderful, Maja. You're really wonderful. 292 01:19:43,640 --> 01:19:47,920 I do want all those things, but I can't. 293 01:19:52,520 --> 01:19:54,880 I can't. 294 01:20:29,360 --> 01:20:31,600 Hi, Maja. 295 01:21:29,000 --> 01:21:31,160 So you aren't coming in? 296 01:21:35,000 --> 01:21:38,280 No, I think I'll pass. 297 01:21:43,760 --> 01:21:46,160 I need to head out. 298 01:21:49,000 --> 01:21:52,040 There's not much left for me to do here. 299 01:22:12,280 --> 01:22:14,920 I miss your mother. 300 01:25:18,400 --> 01:25:21,280 Subtitles: Helle Schou Kristiansen