1
00:00:10,882 --> 00:00:18,882
blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (submerge)
:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com
2
00:02:14,983 --> 00:02:17,386
Heb je echt de goeie sleutels?
-Ja.
3
00:02:17,486 --> 00:02:21,206
Doe de deur dan open.
-Waarom duurt het zo lang?
4
00:02:23,075 --> 00:02:26,145
20, 19, 18...
5
00:02:26,245 --> 00:02:30,715
Dat zijn heel langzame seconden, Rocky.
-Zet dat ding uit.
6
00:02:33,585 --> 00:02:36,513
Dat lijkt er meer op.
7
00:02:41,093 --> 00:02:43,270
Ik zei al dat het chic zou zijn.
8
00:02:45,389 --> 00:02:49,418
Net als de vorige keer. Geen cash.
En minder dan 10 mille.
9
00:02:49,518 --> 00:02:53,530
Wat jij wilt, Judge Judy.
- Aan de slag.
10
00:03:23,927 --> 00:03:25,854
Oké, wegwezen.
11
00:04:01,298 --> 00:04:05,644
Wist je dat Kopecky gaat verhuizen?
- Iedereen gaat weg.
12
00:04:07,805 --> 00:04:11,479
Met huizen zoals dat huis
van vandaag is het...
13
00:04:11,579 --> 00:04:16,717
Vaarwel, Detroit.
- En hola,Californië.
14
00:04:18,482 --> 00:04:22,119
Ga je weg, Rock?
-Zo snel mogelijk.
15
00:04:23,862 --> 00:04:26,498
Wanneer kom je terug?
16
00:04:28,002 --> 00:04:29,720
Nooit.
17
00:04:30,702 --> 00:04:32,754
Ga met ons mee.
18
00:04:35,415 --> 00:04:39,428
De rest is allemaal al weg.
- M'n vader woont hier.
19
00:04:40,963 --> 00:04:43,014
Ik zal je missen.
20
00:05:07,406 --> 00:05:08,874
Pap?
21
00:05:10,451 --> 00:05:12,294
Ben je thuis?
22
00:05:42,775 --> 00:05:46,078
LIMINAL
HUISBEVEILIGING
23
00:05:58,874 --> 00:06:02,177
Is dat alles?
-40 procent voor mij.
24
00:06:02,961 --> 00:06:05,989
Graag of niet.
-Er zit een Rolex bij.
25
00:06:06,089 --> 00:06:09,935
Denk je dat ik die
bij Sotheby's ga laten veilen?
26
00:06:13,514 --> 00:06:17,751
Weet je hoeveel je op straat krijgt
voor een gestolen Rolex?
27
00:06:17,851 --> 00:06:23,031
Als je geld wilt, moet je geld stelen.
- Bullshit, gast.
28
00:06:24,483 --> 00:06:27,327
Wil je die nieuwe tip nou of niet?
29
00:06:30,906 --> 00:06:35,185
Laat maar horen.
- 1837 Buena Vista Street.
30
00:06:35,285 --> 00:06:38,272
Het huis zit
bij je vaders beveiligingsbedrijf.
31
00:06:38,372 --> 00:06:42,026
De eigenaar is een oorlogsveteraan,
een loner.
32
00:06:42,126 --> 00:06:44,236
Geen familie. Hij woont daar alleen.
33
00:06:44,336 --> 00:06:47,072
Een achterbuurt.
-Ziet er vervallen uit.
34
00:06:47,172 --> 00:06:50,034
Dat is goed nieuws.
-Waarom?
35
00:06:50,134 --> 00:06:55,539
Het verhaal gaat dat een rijk tutje
z'n dochter heeft aangereden.
36
00:06:55,639 --> 00:07:00,169
Z'n dochter overlijdt
en die rijke familie van dat tutje...
37
00:07:00,269 --> 00:07:04,923
betaalt hem een bak smartgeld.
- Smartengeld.
38
00:07:05,023 --> 00:07:11,121
Wijsneus.
Die gast heeft minstens...
39
00:07:12,406 --> 00:07:14,166
drie ton.
40
00:07:15,908 --> 00:07:20,889
Als ik Raul zijn deel geef,
schijt hij van blijdschap in z'n broek.
41
00:07:20,989 --> 00:07:23,458
Ligt het geld in dat huis?
42
00:07:23,834 --> 00:07:26,904
Weet ik niet.
-We doen geen cash.
43
00:07:27,004 --> 00:07:30,074
Boven de 10 mille kunnen we
10 jaar cel krijgen.
44
00:07:30,174 --> 00:07:32,451
We worden niet gepakt.
-En dan?
45
00:07:32,551 --> 00:07:35,204
Dan gaat de politie een onderzoek doen.
46
00:07:35,304 --> 00:07:39,124
M'n vader kan problemen krijgen.
-Ik wist dat jij te laf zou zijn.
47
00:07:39,224 --> 00:07:43,361
Als we dit goed doen,
hoeven we het nooit meer te doen.
48
00:07:49,526 --> 00:07:51,119
Waar ga je heen?
49
00:07:52,029 --> 00:07:53,872
We gaan dit niet doen.
50
00:07:54,609 --> 00:07:56,202
Meen je dat?
51
00:07:57,326 --> 00:08:00,545
Geef ons de sleutels.
Wij doen het wel.
52
00:08:09,505 --> 00:08:13,809
IK WIL HAAR HIER WEGHALEN
WIL JE DIT VOOR ME DOEN?
53
00:08:34,863 --> 00:08:38,166
'Veteraan krijgt tonnen smartengeld.'
54
00:08:39,243 --> 00:08:41,837
Tonnen smartengeld.
55
00:08:54,508 --> 00:08:56,393
Klaar, Diddy?
56
00:08:59,096 --> 00:09:03,250
Haal even een grote quattro formaggi
voor me bij Tony's.
57
00:09:03,350 --> 00:09:05,210
Woont Trevor hier nou?
58
00:09:05,310 --> 00:09:09,548
Zeur niet zo. Een paar maanden,
tot hij een baan vindt.
59
00:09:09,648 --> 00:09:13,493
Er zit geen geld in.
- Betaal jij dan maar.
60
00:09:14,563 --> 00:09:16,698
Ik weet dat je geld verdient.
61
00:09:20,659 --> 00:09:24,671
Ik ben klaar.
- Je lippen zijn ruw.
62
00:09:24,997 --> 00:09:27,174
Verdien je zo je geld?
63
00:09:31,920 --> 00:09:34,639
We gaan een stukje lopen, Diddy.
64
00:09:36,633 --> 00:09:38,577
Ik wil naar het strand.
65
00:09:38,677 --> 00:09:44,024
Het is geen zomer, apenkop.
- Ik wil leren surfen.
66
00:09:44,683 --> 00:09:47,235
Dat kan niet in Michigan.
67
00:09:49,021 --> 00:09:51,990
Dat is oneerlijk.
68
00:09:54,735 --> 00:09:59,306
Sommige dingen kun je niet veranderen.
Hoe oneerlijk ze ook zijn.
69
00:09:59,406 --> 00:10:01,833
Balen.
70
00:10:02,743 --> 00:10:05,253
OKÉ, WE DOEN HET
71
00:10:05,954 --> 00:10:08,256
Weet je waar je kunt surfen?
72
00:10:09,750 --> 00:10:15,097
Californië.
Zullen wij daar samen heen gaan?
73
00:10:15,714 --> 00:10:18,308
Oké, ik beloof het.
74
00:11:36,462 --> 00:11:41,033
Nieuwe tattoo?
- Gisteravond laten zetten.
75
00:11:41,133 --> 00:11:43,511
Is het een...
-Lieveheersbeestje.
76
00:11:43,611 --> 00:11:45,705
Waarom een lieveheersbeestje?
77
00:11:53,771 --> 00:11:57,466
Toen m'n vader wegging,
begon m'n moeder te drinken.
78
00:11:57,566 --> 00:12:03,163
Ze zei dat het mijn schuld was
dat m'n vader was weggegaan.
79
00:12:05,657 --> 00:12:09,169
En ik miste hem enorm,
dus moest ik vaak huilen.
80
00:12:10,287 --> 00:12:14,692
Ze werd dat zo zat
dat ze me opsloot in de kofferbak.
81
00:12:14,792 --> 00:12:17,219
Soms wel urenlang.
82
00:12:19,213 --> 00:12:21,389
Maar er zat...
83
00:12:22,716 --> 00:12:26,912
een gaatje in de kofferbak. Daar kroop
een lieveheersbeestje door...
84
00:12:27,012 --> 00:12:29,231
om me gezelschap te houden.
85
00:12:29,932 --> 00:12:32,150
Dat gaf me een veilig gevoel.
86
00:12:34,353 --> 00:12:39,491
In Californië laat ik 'm inkleuren en dan
laat ik niks meer aan m'n lijf doen.
87
00:12:46,657 --> 00:12:50,127
Als we dit geld hebben,
ga ik met jullie mee.
88
00:12:52,204 --> 00:12:54,172
Dat weet ik.
89
00:13:01,046 --> 00:13:04,182
Geen bewoonde huizen in de omgeving.
90
00:13:04,768 --> 00:13:09,739
Geen mensen, dus ook geen
patrouillerende politie. Een eitje.
91
00:13:10,055 --> 00:13:12,875
Hij is al vijf dagen niet buiten geweest.
92
00:13:12,975 --> 00:13:16,278
We doen het als hij thuis is.
Ik maak een chloro-bom.
93
00:13:19,148 --> 00:13:21,742
Ga van m'n auto af, kuthond.
94
00:13:29,366 --> 00:13:31,501
Dat is hem.
95
00:13:39,751 --> 00:13:41,428
Is hij blind?
96
00:13:41,795 --> 00:13:44,490
Blind geworden in Irak of zoiets.
97
00:13:44,590 --> 00:13:50,061
We kunnen toch geen blinde beroven?
-Hij is blind, geen heilige.
98
00:13:52,306 --> 00:13:54,357
We doen het vanavond.
99
00:14:18,916 --> 00:14:24,429
Iedereen is vertrokken uit de buurt.
Hij is de laatste die het volhoudt.
100
00:14:27,341 --> 00:14:29,726
Het licht is uit. Hij zal wel slapen.
101
00:14:30,552 --> 00:14:35,774
Hij is blind. Dat zegt niks.
- Het is 2 uur 's nachts. Hij slaapt.
102
00:14:37,392 --> 00:14:39,694
Eerst die hond uitschakelen.
103
00:15:03,085 --> 00:15:04,803
Kom op.
104
00:15:15,430 --> 00:15:18,442
Hij kauwt erop. Hij is zo onder zeil.
105
00:15:24,982 --> 00:15:28,660
Vier sloten. Heb je de andere sleutels?
-Nee, maar eentje.
106
00:15:32,448 --> 00:15:35,017
Waarom heeft dat bedrijf geen kopieën?
107
00:15:35,117 --> 00:15:38,812
Omdat die paranoïde eikel
niemand vertrouwt.
108
00:15:38,912 --> 00:15:41,506
Misschien is er een zijdeur.
109
00:16:17,159 --> 00:16:18,835
Slaap lekker, hondje.
110
00:16:42,601 --> 00:16:47,548
Wat is dat?
- Hiermee kunnen we het alarm uitschakelen.
111
00:16:47,648 --> 00:16:50,200
Doe die deur nou eens open.
112
00:16:53,862 --> 00:16:55,789
Hebbes.
113
00:16:57,157 --> 00:16:59,835
Wat is er?
-Hij gaat niet open.
114
00:17:10,629 --> 00:17:12,889
Hij heeft het goed beveiligd.
115
00:17:14,716 --> 00:17:17,561
Er zit hier een grendel. Ik voel 'm.
116
00:17:18,303 --> 00:17:20,873
Kom op.
-Je maakt te veel lawaai.
117
00:17:20,973 --> 00:17:22,816
Kap daarmee.
118
00:17:24,935 --> 00:17:29,131
En dat raam?
Ik kan erdoorheen kruipen.
119
00:17:29,231 --> 00:17:33,010
Wat? Nee, we sturen je niet alleen
naar binnen.
120
00:17:33,110 --> 00:17:36,705
Niemand stuurt mij. Ik ga zelf.
121
00:17:39,366 --> 00:17:44,212
Help me omhoog.
- Je hebt maar 30 seconden.
122
00:17:44,955 --> 00:17:46,715
Hierheen.
123
00:18:18,989 --> 00:18:21,291
VOER CODE IN
124
00:19:01,907 --> 00:19:03,375
UITGESCHAKELD
125
00:19:50,414 --> 00:19:55,652
Kalm aan, sukkel.
Ze heeft 'm uitgezet. Ze is oké.
126
00:19:55,752 --> 00:19:58,972
Alsof jou dat echt iets boeit.
-Wat zeg je?
127
00:20:00,174 --> 00:20:03,643
Dat is mijn bitch.
Natuurlijk boeit het mij.
128
00:20:04,595 --> 00:20:06,497
Ik geef je een advies.
129
00:20:06,597 --> 00:20:10,525
Wees een goeie vriend
en blijf ook gewoon een vriend.
130
00:20:14,021 --> 00:20:18,450
Alles oké?
- Ja. Schoenen uit.
131
00:21:03,487 --> 00:21:05,705
Wat doe je?
132
00:22:15,642 --> 00:22:18,445
ik hou van jou
133
00:22:18,854 --> 00:22:24,760
ja, ik wil je Valentijn zijn
Valentijn, Valentijn
134
00:22:24,860 --> 00:22:30,540
ja, ik wil je Valentijn zijn
ik hou van jou
135
00:22:35,329 --> 00:22:39,858
Drie zaadjes, hè?
Niet meer?
136
00:22:39,958 --> 00:22:45,097
Eén, twee, drie.
137
00:22:45,839 --> 00:22:51,812
Doe er drie zaadjes in
en het kopje is leeg.
138
00:22:53,680 --> 00:22:55,732
Nu water erbij?
139
00:22:57,184 --> 00:23:00,153
Nu water erbij. Oké, mam.
140
00:23:01,396 --> 00:23:04,407
Water erin.
141
00:23:12,282 --> 00:23:15,293
Drie zaadjes.
-Wat doe je?
142
00:23:15,869 --> 00:23:18,004
Een boom planten.
143
00:23:20,290 --> 00:23:25,971
Hoe hoog wordt de boom?
- Zo hoog als de hemel.
144
00:23:32,469 --> 00:23:34,955
Wat heeft een boom nodig
om te groeien?
145
00:23:35,055 --> 00:23:41,528
Water, zaadjes, grond en zon.
- Klinkt goed.
146
00:23:53,240 --> 00:23:59,313
ja, ik wil je Valentijn zijn
Valentijn, Valentijn
147
00:23:59,413 --> 00:24:05,010
ja, ik wil je Valentijn zijn
ik hou van jou
148
00:24:09,006 --> 00:24:11,558
Dan gaat hij groeien.
149
00:24:13,927 --> 00:24:16,354
Mam, mag ik nog wat water?
150
00:24:52,090 --> 00:24:53,641
Klaar.
151
00:24:54,515 --> 00:24:57,936
Tering, gast.
-Hij is onder zeil.
152
00:24:58,036 --> 00:25:00,630
De Schone Slaapster. Alles oké.
153
00:25:05,938 --> 00:25:07,440
Dat is een flink slot.
154
00:25:07,540 --> 00:25:11,802
Als het geld in dit huis ligt,
ligt het waarschijnlijk daar.
155
00:25:12,486 --> 00:25:16,039
Krijg je 'm open?
-Ja, dat lukt wel.
156
00:25:34,591 --> 00:25:37,310
Heb je wat anders?
157
00:25:39,847 --> 00:25:42,232
Ik ga grof geweld gebruiken.
158
00:25:43,829 --> 00:25:46,798
Wat is dat?
-Een Beretta 9 mm.
159
00:25:47,062 --> 00:25:50,717
Zo doet een gangsta dat.
-Een pistool?
160
00:25:50,817 --> 00:25:53,591
Hij is een soldaat, vind je het gek?
161
00:25:53,691 --> 00:25:56,680
Je hebt nog nooit
met een vuurwapen geschoten.
162
00:25:56,780 --> 00:26:00,893
Eens moet de eerste keer zijn.
Ik knal dat ding open.
163
00:26:00,993 --> 00:26:03,437
Weet je wel wat inbreken
met een wapen betekent?
164
00:26:03,537 --> 00:26:07,360
Ja, meer kans om mezelf te verdedigen.
165
00:26:07,460 --> 00:26:11,222
Je geeft hem het recht
ons neer te schieten.
166
00:26:11,837 --> 00:26:14,531
Rocky, we gaan.
167
00:26:14,631 --> 00:26:18,185
We moeten blijven.
-We moeten gaan. Dit is niet goed.
168
00:26:19,993 --> 00:26:24,839
Dat je je afrukt bij haar Instagram-selfies
maakt je nog geen redder in nood.
169
00:26:25,267 --> 00:26:27,235
Vergeet het maar, bitch.
170
00:26:40,699 --> 00:26:42,334
Ik ben hier weg.
171
00:27:01,762 --> 00:27:03,480
Wie is daar?
172
00:27:15,984 --> 00:27:18,286
Chill, gast.
173
00:27:21,990 --> 00:27:25,978
Ik was zat en ben naar binnen gelopen.
Mijn schuld.
174
00:27:26,078 --> 00:27:29,131
Ik ga nu gewoon weg.
175
00:27:42,761 --> 00:27:45,147
Blijf daar staan.
176
00:27:45,962 --> 00:27:48,097
Geen beweging.
177
00:27:50,436 --> 00:27:51,795
Ja, inderdaad.
178
00:27:51,895 --> 00:27:56,133
Ik ga niet weg zonder wat daar ligt.
Is dat duidelijk?
179
00:27:56,233 --> 00:27:58,744
Doe wat ik zeg.
180
00:27:59,361 --> 00:28:01,913
Je verzet geen stap.
181
00:28:06,452 --> 00:28:08,503
Hoor je me soms niet?
182
00:28:09,746 --> 00:28:12,048
Ben je ineens blind en doof?
183
00:28:13,083 --> 00:28:17,721
Stop, klootzak.
Je hebt me wel gehoord.
184
00:28:18,255 --> 00:28:20,432
Sorry.
-Blijf staan.
185
00:28:21,255 --> 00:28:24,767
Wat doe je, ouwe?
Ik schiet je neer, hoor.
186
00:28:26,406 --> 00:28:28,666
Daag me niet uit.
187
00:28:34,271 --> 00:28:35,906
Je bent een lafbek.
188
00:28:37,604 --> 00:28:41,950
Wat ga je nou doen?
Ik zou maar blijven staan.
189
00:28:52,706 --> 00:28:55,467
Dwing me niet om je te vermoorden.
190
00:29:03,008 --> 00:29:04,768
Alsjeblieft.
191
00:29:06,136 --> 00:29:08,772
Laat me alsjeblieft gewoon gaan.
192
00:29:18,023 --> 00:29:20,117
Met z'n hoevelen zijn jullie?
193
00:29:20,359 --> 00:29:23,078
Wat?
-Hoeveel?
194
00:29:30,285 --> 00:29:36,800
Ik ben alleen.
Laat me gaan. Alsjeblieft.
195
00:29:43,715 --> 00:29:46,226
Laat me gaan.
196
00:29:55,586 --> 00:29:57,179
Oké, ik zweer...
197
00:33:16,345 --> 00:33:19,898
HIJ HEEFT
MONEY NEERGESCHOTEN
198
00:33:25,854 --> 00:33:29,474
JIJ OKÉ?
-HELP ME IK BEN IN HET HUIS
199
00:33:29,575 --> 00:33:33,412
WAAR BEN JIJ?
- IN KAST
200
00:35:26,683 --> 00:35:30,320
Rocky, gaat het?
201
00:35:32,523 --> 00:35:36,159
Misschien moeten we de politie bellen
voor hij dat doet.
202
00:35:36,819 --> 00:35:38,286
Wacht.
203
00:35:39,738 --> 00:35:41,206
Wat?
204
00:36:24,867 --> 00:36:29,688
Er zit veel meer in dan drie ton.
Dit is ongeveer een miljoen.
205
00:36:29,788 --> 00:36:31,965
Laten we gaan.
206
00:36:40,299 --> 00:36:45,103
De deur van de schuilkelder zit
vanbinnen op slot. Daar kunnen we eruit.
207
00:36:46,138 --> 00:36:47,689
Kom mee.
208
00:39:40,771 --> 00:39:42,531
Kom mee.
209
00:39:45,567 --> 00:39:47,119
Deze kant op.
210
00:39:49,856 --> 00:39:52,950
M'n batterij is leeg.
211
00:41:49,817 --> 00:41:51,844
Waar is de deur?
-Geen idee.
212
00:41:51,944 --> 00:41:54,037
Zie jij 'm?
213
00:42:27,771 --> 00:42:31,151
Help me.
Alsjeblieft.
214
00:42:31,251 --> 00:42:33,470
We moeten hier nu weg.
215
00:42:33,984 --> 00:42:38,288
Kom.
We gaan. De deur is daar.
216
00:42:40,492 --> 00:42:43,628
Kijk. Kijk hier.
217
00:42:52,254 --> 00:42:57,100
We kunnen eruit. De deur is daar.
We kunnen nu wegkomen.
218
00:42:59,011 --> 00:43:02,370
CINDY ROBERTS ONSCHULDIG
AAN DOODSLAG
219
00:43:03,661 --> 00:43:06,129
Zij heeft z'n dochter doodgereden.
220
00:43:09,730 --> 00:43:13,092
We moeten haar hieruit halen.
-Daar is geen tijd voor.
221
00:43:13,192 --> 00:43:16,738
We bellen de politie
en die bevrijden haar wel.
222
00:43:16,838 --> 00:43:19,473
De kluis.
223
00:44:01,156 --> 00:44:03,667
Weet je de code van die kluis nog?
224
00:44:04,284 --> 00:44:06,044
2978.
225
00:44:10,207 --> 00:44:12,300
Ik heb ze.
226
00:44:15,087 --> 00:44:17,180
Hij komt eraan.
227
00:44:17,631 --> 00:44:19,933
Schiet op.
-Nog eentje.
228
00:44:21,927 --> 00:44:28,024
Bijna, bijna.
Ik haal je hier weg.
229
00:44:28,396 --> 00:44:30,740
Schiet op.
230
00:44:43,240 --> 00:44:45,375
Daar is de deur.
231
00:44:58,714 --> 00:45:00,056
Wat is er?
232
00:45:02,601 --> 00:45:04,937
Wat is er?
-Hij zit op slot.
233
00:45:05,037 --> 00:45:07,756
Jij hebt toch de sleutels?
234
00:45:10,816 --> 00:45:13,160
Een van deze moet het zijn.
235
00:45:15,814 --> 00:45:18,450
Kom op.
236
00:45:30,329 --> 00:45:32,047
Kom op.
237
00:46:29,721 --> 00:46:31,773
Hij heeft haar neergeschoten.
238
00:47:26,069 --> 00:47:27,871
M'n kindje.
239
00:48:24,920 --> 00:48:26,763
We moeten naar boven gaan.
240
00:48:27,370 --> 00:48:29,790
Luister.
241
00:48:29,890 --> 00:48:35,779
Deze sleutels zijn voor de voordeur.
Daar kunnen we eruit.
242
00:48:47,901 --> 00:48:49,327
Snel.
243
00:49:24,683 --> 00:49:25,984
Alex.
244
00:50:43,725 --> 00:50:45,110
Rocky?
245
00:51:04,746 --> 00:51:06,673
Niet doen.
246
00:51:10,704 --> 00:51:12,506
Nee, alsjeblieft.
247
00:51:34,185 --> 00:51:37,814
Rocky?
-Alex.
248
00:51:37,914 --> 00:51:43,636
We gaan. Deze kant op.
Deze kant op. Kom, snel.
249
00:51:47,393 --> 00:51:51,405
Waar is het? Ik zie licht.
250
00:52:09,103 --> 00:52:10,612
Niet...
251
00:52:11,688 --> 00:52:13,198
...rennen.
252
00:52:21,115 --> 00:52:25,168
Loop naar de deur.
Probeer de blauwe sleutel.
253
00:52:25,661 --> 00:52:27,504
Schiet op.
254
00:52:29,206 --> 00:52:31,508
Rustig, maatje.
255
00:52:44,221 --> 00:52:46,665
Toe nou.
Rustig.
256
00:52:46,765 --> 00:52:48,358
Rustig maar.
257
00:52:53,223 --> 00:52:57,569
Oké, hij is braaf.
Braaf.
258
00:52:59,029 --> 00:53:02,249
Heel braaf. Goed zo.
259
00:53:06,869 --> 00:53:09,713
Rennen. Naar boven.
260
00:53:12,374 --> 00:53:14,301
Schiet op.
261
00:53:16,503 --> 00:53:18,263
Daar is een deur.
262
00:53:21,411 --> 00:53:23,505
We zetten deze ervoor.
263
00:53:30,976 --> 00:53:33,403
Is dat ook geblokkeerd?
264
00:53:34,878 --> 00:53:36,846
We zitten hier vast.
265
00:53:57,169 --> 00:54:01,389
Heb je die afstandsbediening?
Geef hier.
266
00:54:02,132 --> 00:54:06,328
Waar druk je op?
-De paniekknop. Dan komt de politie.
267
00:54:06,428 --> 00:54:09,081
Ik wil niet de cel in.
-Dat gebeurt ook niet.
268
00:54:09,181 --> 00:54:11,726
Dit is beroving
tegenover ontvoering en moord.
269
00:54:11,826 --> 00:54:15,957
De politie is allang blij dat we
ze hebben geholpen die vent te pakken.
270
00:54:16,057 --> 00:54:18,485
Maar dan hebben we het geld niet meer.
271
00:54:19,787 --> 00:54:22,006
We moeten hier weg.
-Daarboven.
272
00:54:26,615 --> 00:54:27,916
Snel.
273
00:54:37,876 --> 00:54:39,678
Wat doe je? Schiet op.
274
01:04:25,434 --> 01:04:27,736
Laat me alsjeblieft gaan.
275
01:04:29,746 --> 01:04:31,798
Laat me gaan.
276
01:04:37,601 --> 01:04:40,879
Ik begrijp je. Ze heeft
je dochter doodgereden.
277
01:04:40,979 --> 01:04:45,551
Zij moest daarvoor boeten.
Dat snap ik. Ik vertel niemand iets.
278
01:04:45,651 --> 01:04:47,953
Jij snapt niks.
279
01:04:49,780 --> 01:04:52,207
Alleen een ouder kent...
280
01:04:52,616 --> 01:04:56,336
de band tussen een vader en z'n kind.
281
01:04:59,957 --> 01:05:03,027
Ze had de gevangenis in moeten gaan...
282
01:05:03,127 --> 01:05:06,471
maar rijke meisjes
gaan de gevangenis niet in.
283
01:05:09,429 --> 01:05:12,023
Je krijgt je dochter hiermee niet terug.
284
01:05:17,710 --> 01:05:20,012
Dat is niet helemaal waar.
285
01:05:25,232 --> 01:05:28,285
Cindy nam me m'n kind af.
286
01:05:30,466 --> 01:05:32,267
Het leek me...
287
01:05:33,631 --> 01:05:36,058
wel zo eerlijk...
288
01:05:38,380 --> 01:05:41,182
als zij me een nieuw kind zou geven.
289
01:05:44,168 --> 01:05:46,803
Ze was zwanger van m'n kind.
290
01:05:50,340 --> 01:05:52,476
Je hebt ze allebei gedood.
291
01:05:53,758 --> 01:05:57,978
Ze zouden nog leven
als jij niet had ingebroken.
292
01:06:11,277 --> 01:06:14,121
Jij bent hiervoor verantwoordelijk.
293
01:08:22,657 --> 01:08:24,041
Alsjeblieft.
294
01:08:26,489 --> 01:08:32,002
Alstublieft, God.
- God? God bestaat niet.
295
01:08:35,094 --> 01:08:40,140
Het is een grap.
Een slechte grap.
296
01:08:40,241 --> 01:08:44,753
Welke God zou dit toestaan?
297
01:08:49,048 --> 01:08:51,058
Wat doe je?
298
01:08:54,250 --> 01:08:56,051
Ik ben geen verkrachter.
299
01:08:58,307 --> 01:09:00,526
Ik heb haar nooit verkracht.
300
01:09:01,247 --> 01:09:02,715
Hou op.
301
01:09:03,804 --> 01:09:08,191
Ik beloofde dat ik haar vrij zou laten
als ze me een kind zou schenken.
302
01:09:14,399 --> 01:09:16,325
Maar nu is ze dood.
303
01:09:17,007 --> 01:09:18,934
Maar ik ben het wachten beu.
304
01:09:58,400 --> 01:10:01,905
Je kunt me dit niet aandoen.
-Een man kan alles doen...
305
01:10:02,005 --> 01:10:05,684
zodra hij accepteert
dat er geen God is.
306
01:10:13,916 --> 01:10:15,634
Je bent sterk.
307
01:10:16,658 --> 01:10:18,376
En jong.
308
01:10:20,142 --> 01:10:23,945
Je bent vast vruchtbaar.
- Blijf uit m'n buurt.
309
01:10:35,571 --> 01:10:37,205
Hou op.
310
01:10:39,213 --> 01:10:43,308
Over negen maanden
geef ik je je leven terug.
311
01:11:23,006 --> 01:11:25,279
Gaat het? Rocky.
312
01:11:26,593 --> 01:11:28,937
Heeft hij je iets aangedaan?
313
01:11:32,141 --> 01:11:34,359
Klootzak.
314
01:11:39,506 --> 01:11:40,974
Klootzak.
315
01:11:50,221 --> 01:11:52,398
Het is voorbij. Kom.
316
01:11:53,012 --> 01:11:54,814
Hoe smaakt dat?
317
01:12:00,085 --> 01:12:02,137
En nu?
-Kom.
318
01:12:09,928 --> 01:12:12,977
Jij gaat wegrotten in een cel
voor wat je hebt gedaan.
319
01:12:13,077 --> 01:12:15,626
We moeten de politie erbuiten laten.
320
01:12:15,725 --> 01:12:20,116
Als we een miljoen stelen en dan
de politie bellen, vertel hij ze over ons.
321
01:12:20,217 --> 01:12:23,397
Ons bloed ligt overal.
Ze hebben ons zo gevonden.
322
01:12:23,498 --> 01:12:25,929
Jullie hebben wat jullie zochten.
323
01:12:28,781 --> 01:12:30,933
Neem het mee.
324
01:12:31,033 --> 01:12:33,126
M'n huis uit.
325
01:12:37,039 --> 01:12:41,402
Hij koopt ons stilzwijgen.
Hij wil dat we het geld meenemen.
326
01:12:41,502 --> 01:12:43,386
Het is het een of het ander.
327
01:12:44,963 --> 01:12:47,557
Wat je ook kiest, ik sta achter je.
328
01:12:57,434 --> 01:13:01,005
Deze.
- Wegwezen hier.
329
01:13:01,105 --> 01:13:03,365
Ik zoek de goeie sleutel.
330
01:13:07,402 --> 01:13:08,912
De volgende.
331
01:13:10,361 --> 01:13:11,662
Hebbes.
332
01:14:01,290 --> 01:14:03,383
Je kunt hier niks.
333
01:18:49,036 --> 01:18:51,338
Het spijt me, Alex.
334
01:18:52,067 --> 01:18:54,577
Het spijt me zo.
335
01:19:26,156 --> 01:19:28,750
ALARMNUMMER BELLEN
336
01:21:57,766 --> 01:22:03,029
Wat is dat?
- Jij en ik op het strand.
337
01:22:06,400 --> 01:22:11,705
De trein naar Los Angeles
vertrekt zo vanaf perron zes.
338
01:22:13,115 --> 01:22:16,894
Het huis achter mij
is van een veteraan...
339
01:22:16,994 --> 01:22:18,937
die vocht in Irak...
340
01:22:19,037 --> 01:22:22,507
en blind werd als gevolg
van een granaatscherf.
341
01:22:23,208 --> 01:22:28,072
Gisteravond hebben twee inbrekers
hem mishandeld en getracht te beroven.
342
01:22:28,172 --> 01:22:31,283
De blinde man wist zich te verdedigen...
343
01:22:31,383 --> 01:22:34,370
en heeft beide aanvallers
doodgeschoten.
344
01:22:34,470 --> 01:22:38,624
Hij liep verwondingen op,
maar z'n toestand is stabiel.
345
01:22:38,724 --> 01:22:42,628
Hij zal binnenkort weer
kunnen terugkeren naar z'n huis.
346
01:22:42,728 --> 01:22:46,340
Hij heeft geen aangifte gedaan
van diefstal.
347
01:22:46,440 --> 01:22:49,493
Dit was Dayna Clark, WADL News.
348
01:23:10,632 --> 01:23:15,593
blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (submerge)
:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com