1 00:00:10,882 --> 00:00:18,882 blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (submerge) :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com 2 00:02:14,983 --> 00:02:17,386 Heb je echt de goeie sleutels? -Ja. 3 00:02:17,486 --> 00:02:21,206 Doe de deur dan open. -Waarom duurt het zo lang? 4 00:02:23,075 --> 00:02:26,145 20, 19, 18... 5 00:02:26,245 --> 00:02:30,715 Dat zijn heel langzame seconden, Rocky. -Zet dat ding uit. 6 00:02:33,585 --> 00:02:36,513 Dat lijkt er meer op. 7 00:02:41,093 --> 00:02:43,270 Ik zei al dat het chic zou zijn. 8 00:02:45,389 --> 00:02:49,418 Net als de vorige keer. Geen cash. En minder dan 10 mille. 9 00:02:49,518 --> 00:02:53,530 Wat jij wilt, Judge Judy. - Aan de slag. 10 00:03:23,927 --> 00:03:25,854 Oké, wegwezen. 11 00:04:01,298 --> 00:04:05,644 Wist je dat Kopecky gaat verhuizen? - Iedereen gaat weg. 12 00:04:07,805 --> 00:04:11,479 Met huizen zoals dat huis van vandaag is het... 13 00:04:11,579 --> 00:04:16,717 Vaarwel, Detroit. - En hola,Californië. 14 00:04:18,482 --> 00:04:22,119 Ga je weg, Rock? -Zo snel mogelijk. 15 00:04:23,862 --> 00:04:26,498 Wanneer kom je terug? 16 00:04:28,002 --> 00:04:29,720 Nooit. 17 00:04:30,702 --> 00:04:32,754 Ga met ons mee. 18 00:04:35,415 --> 00:04:39,428 De rest is allemaal al weg. - M'n vader woont hier. 19 00:04:40,963 --> 00:04:43,014 Ik zal je missen. 20 00:05:07,406 --> 00:05:08,874 Pap? 21 00:05:10,451 --> 00:05:12,294 Ben je thuis? 22 00:05:42,775 --> 00:05:46,078 LIMINAL HUISBEVEILIGING 23 00:05:58,874 --> 00:06:02,177 Is dat alles? -40 procent voor mij. 24 00:06:02,961 --> 00:06:05,989 Graag of niet. -Er zit een Rolex bij. 25 00:06:06,089 --> 00:06:09,935 Denk je dat ik die bij Sotheby's ga laten veilen? 26 00:06:13,514 --> 00:06:17,751 Weet je hoeveel je op straat krijgt voor een gestolen Rolex? 27 00:06:17,851 --> 00:06:23,031 Als je geld wilt, moet je geld stelen. - Bullshit, gast. 28 00:06:24,483 --> 00:06:27,327 Wil je die nieuwe tip nou of niet? 29 00:06:30,906 --> 00:06:35,185 Laat maar horen. - 1837 Buena Vista Street. 30 00:06:35,285 --> 00:06:38,272 Het huis zit bij je vaders beveiligingsbedrijf. 31 00:06:38,372 --> 00:06:42,026 De eigenaar is een oorlogsveteraan, een loner. 32 00:06:42,126 --> 00:06:44,236 Geen familie. Hij woont daar alleen. 33 00:06:44,336 --> 00:06:47,072 Een achterbuurt. -Ziet er vervallen uit. 34 00:06:47,172 --> 00:06:50,034 Dat is goed nieuws. -Waarom? 35 00:06:50,134 --> 00:06:55,539 Het verhaal gaat dat een rijk tutje z'n dochter heeft aangereden. 36 00:06:55,639 --> 00:07:00,169 Z'n dochter overlijdt en die rijke familie van dat tutje... 37 00:07:00,269 --> 00:07:04,923 betaalt hem een bak smartgeld. - Smartengeld. 38 00:07:05,023 --> 00:07:11,121 Wijsneus. Die gast heeft minstens... 39 00:07:12,406 --> 00:07:14,166 drie ton. 40 00:07:15,908 --> 00:07:20,889 Als ik Raul zijn deel geef, schijt hij van blijdschap in z'n broek. 41 00:07:20,989 --> 00:07:23,458 Ligt het geld in dat huis? 42 00:07:23,834 --> 00:07:26,904 Weet ik niet. -We doen geen cash. 43 00:07:27,004 --> 00:07:30,074 Boven de 10 mille kunnen we 10 jaar cel krijgen. 44 00:07:30,174 --> 00:07:32,451 We worden niet gepakt. -En dan? 45 00:07:32,551 --> 00:07:35,204 Dan gaat de politie een onderzoek doen. 46 00:07:35,304 --> 00:07:39,124 M'n vader kan problemen krijgen. -Ik wist dat jij te laf zou zijn. 47 00:07:39,224 --> 00:07:43,361 Als we dit goed doen, hoeven we het nooit meer te doen. 48 00:07:49,526 --> 00:07:51,119 Waar ga je heen? 49 00:07:52,029 --> 00:07:53,872 We gaan dit niet doen. 50 00:07:54,609 --> 00:07:56,202 Meen je dat? 51 00:07:57,326 --> 00:08:00,545 Geef ons de sleutels. Wij doen het wel. 52 00:08:09,505 --> 00:08:13,809 IK WIL HAAR HIER WEGHALEN WIL JE DIT VOOR ME DOEN? 53 00:08:34,863 --> 00:08:38,166 'Veteraan krijgt tonnen smartengeld.' 54 00:08:39,243 --> 00:08:41,837 Tonnen smartengeld. 55 00:08:54,508 --> 00:08:56,393 Klaar, Diddy? 56 00:08:59,096 --> 00:09:03,250 Haal even een grote quattro formaggi voor me bij Tony's. 57 00:09:03,350 --> 00:09:05,210 Woont Trevor hier nou? 58 00:09:05,310 --> 00:09:09,548 Zeur niet zo. Een paar maanden, tot hij een baan vindt. 59 00:09:09,648 --> 00:09:13,493 Er zit geen geld in. - Betaal jij dan maar. 60 00:09:14,563 --> 00:09:16,698 Ik weet dat je geld verdient. 61 00:09:20,659 --> 00:09:24,671 Ik ben klaar. - Je lippen zijn ruw. 62 00:09:24,997 --> 00:09:27,174 Verdien je zo je geld? 63 00:09:31,920 --> 00:09:34,639 We gaan een stukje lopen, Diddy. 64 00:09:36,633 --> 00:09:38,577 Ik wil naar het strand. 65 00:09:38,677 --> 00:09:44,024 Het is geen zomer, apenkop. - Ik wil leren surfen. 66 00:09:44,683 --> 00:09:47,235 Dat kan niet in Michigan. 67 00:09:49,021 --> 00:09:51,990 Dat is oneerlijk. 68 00:09:54,735 --> 00:09:59,306 Sommige dingen kun je niet veranderen. Hoe oneerlijk ze ook zijn. 69 00:09:59,406 --> 00:10:01,833 Balen. 70 00:10:02,743 --> 00:10:05,253 OKÉ, WE DOEN HET 71 00:10:05,954 --> 00:10:08,256 Weet je waar je kunt surfen? 72 00:10:09,750 --> 00:10:15,097 Californië. Zullen wij daar samen heen gaan? 73 00:10:15,714 --> 00:10:18,308 Oké, ik beloof het. 74 00:11:36,462 --> 00:11:41,033 Nieuwe tattoo? - Gisteravond laten zetten. 75 00:11:41,133 --> 00:11:43,511 Is het een... -Lieveheersbeestje. 76 00:11:43,611 --> 00:11:45,705 Waarom een lieveheersbeestje? 77 00:11:53,771 --> 00:11:57,466 Toen m'n vader wegging, begon m'n moeder te drinken. 78 00:11:57,566 --> 00:12:03,163 Ze zei dat het mijn schuld was dat m'n vader was weggegaan. 79 00:12:05,657 --> 00:12:09,169 En ik miste hem enorm, dus moest ik vaak huilen. 80 00:12:10,287 --> 00:12:14,692 Ze werd dat zo zat dat ze me opsloot in de kofferbak. 81 00:12:14,792 --> 00:12:17,219 Soms wel urenlang. 82 00:12:19,213 --> 00:12:21,389 Maar er zat... 83 00:12:22,716 --> 00:12:26,912 een gaatje in de kofferbak. Daar kroop een lieveheersbeestje door... 84 00:12:27,012 --> 00:12:29,231 om me gezelschap te houden. 85 00:12:29,932 --> 00:12:32,150 Dat gaf me een veilig gevoel. 86 00:12:34,353 --> 00:12:39,491 In Californië laat ik 'm inkleuren en dan laat ik niks meer aan m'n lijf doen. 87 00:12:46,657 --> 00:12:50,127 Als we dit geld hebben, ga ik met jullie mee. 88 00:12:52,204 --> 00:12:54,172 Dat weet ik. 89 00:13:01,046 --> 00:13:04,182 Geen bewoonde huizen in de omgeving. 90 00:13:04,768 --> 00:13:09,739 Geen mensen, dus ook geen patrouillerende politie. Een eitje. 91 00:13:10,055 --> 00:13:12,875 Hij is al vijf dagen niet buiten geweest. 92 00:13:12,975 --> 00:13:16,278 We doen het als hij thuis is. Ik maak een chloro-bom. 93 00:13:19,148 --> 00:13:21,742 Ga van m'n auto af, kuthond. 94 00:13:29,366 --> 00:13:31,501 Dat is hem. 95 00:13:39,751 --> 00:13:41,428 Is hij blind? 96 00:13:41,795 --> 00:13:44,490 Blind geworden in Irak of zoiets. 97 00:13:44,590 --> 00:13:50,061 We kunnen toch geen blinde beroven? -Hij is blind, geen heilige. 98 00:13:52,306 --> 00:13:54,357 We doen het vanavond. 99 00:14:18,916 --> 00:14:24,429 Iedereen is vertrokken uit de buurt. Hij is de laatste die het volhoudt. 100 00:14:27,341 --> 00:14:29,726 Het licht is uit. Hij zal wel slapen. 101 00:14:30,552 --> 00:14:35,774 Hij is blind. Dat zegt niks. - Het is 2 uur 's nachts. Hij slaapt. 102 00:14:37,392 --> 00:14:39,694 Eerst die hond uitschakelen. 103 00:15:03,085 --> 00:15:04,803 Kom op. 104 00:15:15,430 --> 00:15:18,442 Hij kauwt erop. Hij is zo onder zeil. 105 00:15:24,982 --> 00:15:28,660 Vier sloten. Heb je de andere sleutels? -Nee, maar eentje. 106 00:15:32,448 --> 00:15:35,017 Waarom heeft dat bedrijf geen kopieën? 107 00:15:35,117 --> 00:15:38,812 Omdat die paranoïde eikel niemand vertrouwt. 108 00:15:38,912 --> 00:15:41,506 Misschien is er een zijdeur. 109 00:16:17,159 --> 00:16:18,835 Slaap lekker, hondje. 110 00:16:42,601 --> 00:16:47,548 Wat is dat? - Hiermee kunnen we het alarm uitschakelen. 111 00:16:47,648 --> 00:16:50,200 Doe die deur nou eens open. 112 00:16:53,862 --> 00:16:55,789 Hebbes. 113 00:16:57,157 --> 00:16:59,835 Wat is er? -Hij gaat niet open. 114 00:17:10,629 --> 00:17:12,889 Hij heeft het goed beveiligd. 115 00:17:14,716 --> 00:17:17,561 Er zit hier een grendel. Ik voel 'm. 116 00:17:18,303 --> 00:17:20,873 Kom op. -Je maakt te veel lawaai. 117 00:17:20,973 --> 00:17:22,816 Kap daarmee. 118 00:17:24,935 --> 00:17:29,131 En dat raam? Ik kan erdoorheen kruipen. 119 00:17:29,231 --> 00:17:33,010 Wat? Nee, we sturen je niet alleen naar binnen. 120 00:17:33,110 --> 00:17:36,705 Niemand stuurt mij. Ik ga zelf. 121 00:17:39,366 --> 00:17:44,212 Help me omhoog. - Je hebt maar 30 seconden. 122 00:17:44,955 --> 00:17:46,715 Hierheen. 123 00:18:18,989 --> 00:18:21,291 VOER CODE IN 124 00:19:01,907 --> 00:19:03,375 UITGESCHAKELD 125 00:19:50,414 --> 00:19:55,652 Kalm aan, sukkel. Ze heeft 'm uitgezet. Ze is oké. 126 00:19:55,752 --> 00:19:58,972 Alsof jou dat echt iets boeit. -Wat zeg je? 127 00:20:00,174 --> 00:20:03,643 Dat is mijn bitch. Natuurlijk boeit het mij. 128 00:20:04,595 --> 00:20:06,497 Ik geef je een advies. 129 00:20:06,597 --> 00:20:10,525 Wees een goeie vriend en blijf ook gewoon een vriend. 130 00:20:14,021 --> 00:20:18,450 Alles oké? - Ja. Schoenen uit. 131 00:21:03,487 --> 00:21:05,705 Wat doe je? 132 00:22:15,642 --> 00:22:18,445 ik hou van jou 133 00:22:18,854 --> 00:22:24,760 ja, ik wil je Valentijn zijn Valentijn, Valentijn 134 00:22:24,860 --> 00:22:30,540 ja, ik wil je Valentijn zijn ik hou van jou 135 00:22:35,329 --> 00:22:39,858 Drie zaadjes, hè? Niet meer? 136 00:22:39,958 --> 00:22:45,097 Eén, twee, drie. 137 00:22:45,839 --> 00:22:51,812 Doe er drie zaadjes in en het kopje is leeg. 138 00:22:53,680 --> 00:22:55,732 Nu water erbij? 139 00:22:57,184 --> 00:23:00,153 Nu water erbij. Oké, mam. 140 00:23:01,396 --> 00:23:04,407 Water erin. 141 00:23:12,282 --> 00:23:15,293 Drie zaadjes. -Wat doe je? 142 00:23:15,869 --> 00:23:18,004 Een boom planten. 143 00:23:20,290 --> 00:23:25,971 Hoe hoog wordt de boom? - Zo hoog als de hemel. 144 00:23:32,469 --> 00:23:34,955 Wat heeft een boom nodig om te groeien? 145 00:23:35,055 --> 00:23:41,528 Water, zaadjes, grond en zon. - Klinkt goed. 146 00:23:53,240 --> 00:23:59,313 ja, ik wil je Valentijn zijn Valentijn, Valentijn 147 00:23:59,413 --> 00:24:05,010 ja, ik wil je Valentijn zijn ik hou van jou 148 00:24:09,006 --> 00:24:11,558 Dan gaat hij groeien. 149 00:24:13,927 --> 00:24:16,354 Mam, mag ik nog wat water? 150 00:24:52,090 --> 00:24:53,641 Klaar. 151 00:24:54,515 --> 00:24:57,936 Tering, gast. -Hij is onder zeil. 152 00:24:58,036 --> 00:25:00,630 De Schone Slaapster. Alles oké. 153 00:25:05,938 --> 00:25:07,440 Dat is een flink slot. 154 00:25:07,540 --> 00:25:11,802 Als het geld in dit huis ligt, ligt het waarschijnlijk daar. 155 00:25:12,486 --> 00:25:16,039 Krijg je 'm open? -Ja, dat lukt wel. 156 00:25:34,591 --> 00:25:37,310 Heb je wat anders? 157 00:25:39,847 --> 00:25:42,232 Ik ga grof geweld gebruiken. 158 00:25:43,829 --> 00:25:46,798 Wat is dat? -Een Beretta 9 mm. 159 00:25:47,062 --> 00:25:50,717 Zo doet een gangsta dat. -Een pistool? 160 00:25:50,817 --> 00:25:53,591 Hij is een soldaat, vind je het gek? 161 00:25:53,691 --> 00:25:56,680 Je hebt nog nooit met een vuurwapen geschoten. 162 00:25:56,780 --> 00:26:00,893 Eens moet de eerste keer zijn. Ik knal dat ding open. 163 00:26:00,993 --> 00:26:03,437 Weet je wel wat inbreken met een wapen betekent? 164 00:26:03,537 --> 00:26:07,360 Ja, meer kans om mezelf te verdedigen. 165 00:26:07,460 --> 00:26:11,222 Je geeft hem het recht ons neer te schieten. 166 00:26:11,837 --> 00:26:14,531 Rocky, we gaan. 167 00:26:14,631 --> 00:26:18,185 We moeten blijven. -We moeten gaan. Dit is niet goed. 168 00:26:19,993 --> 00:26:24,839 Dat je je afrukt bij haar Instagram-selfies maakt je nog geen redder in nood. 169 00:26:25,267 --> 00:26:27,235 Vergeet het maar, bitch. 170 00:26:40,699 --> 00:26:42,334 Ik ben hier weg. 171 00:27:01,762 --> 00:27:03,480 Wie is daar? 172 00:27:15,984 --> 00:27:18,286 Chill, gast. 173 00:27:21,990 --> 00:27:25,978 Ik was zat en ben naar binnen gelopen. Mijn schuld. 174 00:27:26,078 --> 00:27:29,131 Ik ga nu gewoon weg. 175 00:27:42,761 --> 00:27:45,147 Blijf daar staan. 176 00:27:45,962 --> 00:27:48,097 Geen beweging. 177 00:27:50,436 --> 00:27:51,795 Ja, inderdaad. 178 00:27:51,895 --> 00:27:56,133 Ik ga niet weg zonder wat daar ligt. Is dat duidelijk? 179 00:27:56,233 --> 00:27:58,744 Doe wat ik zeg. 180 00:27:59,361 --> 00:28:01,913 Je verzet geen stap. 181 00:28:06,452 --> 00:28:08,503 Hoor je me soms niet? 182 00:28:09,746 --> 00:28:12,048 Ben je ineens blind en doof? 183 00:28:13,083 --> 00:28:17,721 Stop, klootzak. Je hebt me wel gehoord. 184 00:28:18,255 --> 00:28:20,432 Sorry. -Blijf staan. 185 00:28:21,255 --> 00:28:24,767 Wat doe je, ouwe? Ik schiet je neer, hoor. 186 00:28:26,406 --> 00:28:28,666 Daag me niet uit. 187 00:28:34,271 --> 00:28:35,906 Je bent een lafbek. 188 00:28:37,604 --> 00:28:41,950 Wat ga je nou doen? Ik zou maar blijven staan. 189 00:28:52,706 --> 00:28:55,467 Dwing me niet om je te vermoorden. 190 00:29:03,008 --> 00:29:04,768 Alsjeblieft. 191 00:29:06,136 --> 00:29:08,772 Laat me alsjeblieft gewoon gaan. 192 00:29:18,023 --> 00:29:20,117 Met z'n hoevelen zijn jullie? 193 00:29:20,359 --> 00:29:23,078 Wat? -Hoeveel? 194 00:29:30,285 --> 00:29:36,800 Ik ben alleen. Laat me gaan. Alsjeblieft. 195 00:29:43,715 --> 00:29:46,226 Laat me gaan. 196 00:29:55,586 --> 00:29:57,179 Oké, ik zweer... 197 00:33:16,345 --> 00:33:19,898 HIJ HEEFT MONEY NEERGESCHOTEN 198 00:33:25,854 --> 00:33:29,474 JIJ OKÉ? -HELP ME IK BEN IN HET HUIS 199 00:33:29,575 --> 00:33:33,412 WAAR BEN JIJ? - IN KAST 200 00:35:26,683 --> 00:35:30,320 Rocky, gaat het? 201 00:35:32,523 --> 00:35:36,159 Misschien moeten we de politie bellen voor hij dat doet. 202 00:35:36,819 --> 00:35:38,286 Wacht. 203 00:35:39,738 --> 00:35:41,206 Wat? 204 00:36:24,867 --> 00:36:29,688 Er zit veel meer in dan drie ton. Dit is ongeveer een miljoen. 205 00:36:29,788 --> 00:36:31,965 Laten we gaan. 206 00:36:40,299 --> 00:36:45,103 De deur van de schuilkelder zit vanbinnen op slot. Daar kunnen we eruit. 207 00:36:46,138 --> 00:36:47,689 Kom mee. 208 00:39:40,771 --> 00:39:42,531 Kom mee. 209 00:39:45,567 --> 00:39:47,119 Deze kant op. 210 00:39:49,856 --> 00:39:52,950 M'n batterij is leeg. 211 00:41:49,817 --> 00:41:51,844 Waar is de deur? -Geen idee. 212 00:41:51,944 --> 00:41:54,037 Zie jij 'm? 213 00:42:27,771 --> 00:42:31,151 Help me. Alsjeblieft. 214 00:42:31,251 --> 00:42:33,470 We moeten hier nu weg. 215 00:42:33,984 --> 00:42:38,288 Kom. We gaan. De deur is daar. 216 00:42:40,492 --> 00:42:43,628 Kijk. Kijk hier. 217 00:42:52,254 --> 00:42:57,100 We kunnen eruit. De deur is daar. We kunnen nu wegkomen. 218 00:42:59,011 --> 00:43:02,370 CINDY ROBERTS ONSCHULDIG AAN DOODSLAG 219 00:43:03,661 --> 00:43:06,129 Zij heeft z'n dochter doodgereden. 220 00:43:09,730 --> 00:43:13,092 We moeten haar hieruit halen. -Daar is geen tijd voor. 221 00:43:13,192 --> 00:43:16,738 We bellen de politie en die bevrijden haar wel. 222 00:43:16,838 --> 00:43:19,473 De kluis. 223 00:44:01,156 --> 00:44:03,667 Weet je de code van die kluis nog? 224 00:44:04,284 --> 00:44:06,044 2978. 225 00:44:10,207 --> 00:44:12,300 Ik heb ze. 226 00:44:15,087 --> 00:44:17,180 Hij komt eraan. 227 00:44:17,631 --> 00:44:19,933 Schiet op. -Nog eentje. 228 00:44:21,927 --> 00:44:28,024 Bijna, bijna. Ik haal je hier weg. 229 00:44:28,396 --> 00:44:30,740 Schiet op. 230 00:44:43,240 --> 00:44:45,375 Daar is de deur. 231 00:44:58,714 --> 00:45:00,056 Wat is er? 232 00:45:02,601 --> 00:45:04,937 Wat is er? -Hij zit op slot. 233 00:45:05,037 --> 00:45:07,756 Jij hebt toch de sleutels? 234 00:45:10,816 --> 00:45:13,160 Een van deze moet het zijn. 235 00:45:15,814 --> 00:45:18,450 Kom op. 236 00:45:30,329 --> 00:45:32,047 Kom op. 237 00:46:29,721 --> 00:46:31,773 Hij heeft haar neergeschoten. 238 00:47:26,069 --> 00:47:27,871 M'n kindje. 239 00:48:24,920 --> 00:48:26,763 We moeten naar boven gaan. 240 00:48:27,370 --> 00:48:29,790 Luister. 241 00:48:29,890 --> 00:48:35,779 Deze sleutels zijn voor de voordeur. Daar kunnen we eruit. 242 00:48:47,901 --> 00:48:49,327 Snel. 243 00:49:24,683 --> 00:49:25,984 Alex. 244 00:50:43,725 --> 00:50:45,110 Rocky? 245 00:51:04,746 --> 00:51:06,673 Niet doen. 246 00:51:10,704 --> 00:51:12,506 Nee, alsjeblieft. 247 00:51:34,185 --> 00:51:37,814 Rocky? -Alex. 248 00:51:37,914 --> 00:51:43,636 We gaan. Deze kant op. Deze kant op. Kom, snel. 249 00:51:47,393 --> 00:51:51,405 Waar is het? Ik zie licht. 250 00:52:09,103 --> 00:52:10,612 Niet... 251 00:52:11,688 --> 00:52:13,198 ...rennen. 252 00:52:21,115 --> 00:52:25,168 Loop naar de deur. Probeer de blauwe sleutel. 253 00:52:25,661 --> 00:52:27,504 Schiet op. 254 00:52:29,206 --> 00:52:31,508 Rustig, maatje. 255 00:52:44,221 --> 00:52:46,665 Toe nou. Rustig. 256 00:52:46,765 --> 00:52:48,358 Rustig maar. 257 00:52:53,223 --> 00:52:57,569 Oké, hij is braaf. Braaf. 258 00:52:59,029 --> 00:53:02,249 Heel braaf. Goed zo. 259 00:53:06,869 --> 00:53:09,713 Rennen. Naar boven. 260 00:53:12,374 --> 00:53:14,301 Schiet op. 261 00:53:16,503 --> 00:53:18,263 Daar is een deur. 262 00:53:21,411 --> 00:53:23,505 We zetten deze ervoor. 263 00:53:30,976 --> 00:53:33,403 Is dat ook geblokkeerd? 264 00:53:34,878 --> 00:53:36,846 We zitten hier vast. 265 00:53:57,169 --> 00:54:01,389 Heb je die afstandsbediening? Geef hier. 266 00:54:02,132 --> 00:54:06,328 Waar druk je op? -De paniekknop. Dan komt de politie. 267 00:54:06,428 --> 00:54:09,081 Ik wil niet de cel in. -Dat gebeurt ook niet. 268 00:54:09,181 --> 00:54:11,726 Dit is beroving tegenover ontvoering en moord. 269 00:54:11,826 --> 00:54:15,957 De politie is allang blij dat we ze hebben geholpen die vent te pakken. 270 00:54:16,057 --> 00:54:18,485 Maar dan hebben we het geld niet meer. 271 00:54:19,787 --> 00:54:22,006 We moeten hier weg. -Daarboven. 272 00:54:26,615 --> 00:54:27,916 Snel. 273 00:54:37,876 --> 00:54:39,678 Wat doe je? Schiet op. 274 01:04:25,434 --> 01:04:27,736 Laat me alsjeblieft gaan. 275 01:04:29,746 --> 01:04:31,798 Laat me gaan. 276 01:04:37,601 --> 01:04:40,879 Ik begrijp je. Ze heeft je dochter doodgereden. 277 01:04:40,979 --> 01:04:45,551 Zij moest daarvoor boeten. Dat snap ik. Ik vertel niemand iets. 278 01:04:45,651 --> 01:04:47,953 Jij snapt niks. 279 01:04:49,780 --> 01:04:52,207 Alleen een ouder kent... 280 01:04:52,616 --> 01:04:56,336 de band tussen een vader en z'n kind. 281 01:04:59,957 --> 01:05:03,027 Ze had de gevangenis in moeten gaan... 282 01:05:03,127 --> 01:05:06,471 maar rijke meisjes gaan de gevangenis niet in. 283 01:05:09,429 --> 01:05:12,023 Je krijgt je dochter hiermee niet terug. 284 01:05:17,710 --> 01:05:20,012 Dat is niet helemaal waar. 285 01:05:25,232 --> 01:05:28,285 Cindy nam me m'n kind af. 286 01:05:30,466 --> 01:05:32,267 Het leek me... 287 01:05:33,631 --> 01:05:36,058 wel zo eerlijk... 288 01:05:38,380 --> 01:05:41,182 als zij me een nieuw kind zou geven. 289 01:05:44,168 --> 01:05:46,803 Ze was zwanger van m'n kind. 290 01:05:50,340 --> 01:05:52,476 Je hebt ze allebei gedood. 291 01:05:53,758 --> 01:05:57,978 Ze zouden nog leven als jij niet had ingebroken. 292 01:06:11,277 --> 01:06:14,121 Jij bent hiervoor verantwoordelijk. 293 01:08:22,657 --> 01:08:24,041 Alsjeblieft. 294 01:08:26,489 --> 01:08:32,002 Alstublieft, God. - God? God bestaat niet. 295 01:08:35,094 --> 01:08:40,140 Het is een grap. Een slechte grap. 296 01:08:40,241 --> 01:08:44,753 Welke God zou dit toestaan? 297 01:08:49,048 --> 01:08:51,058 Wat doe je? 298 01:08:54,250 --> 01:08:56,051 Ik ben geen verkrachter. 299 01:08:58,307 --> 01:09:00,526 Ik heb haar nooit verkracht. 300 01:09:01,247 --> 01:09:02,715 Hou op. 301 01:09:03,804 --> 01:09:08,191 Ik beloofde dat ik haar vrij zou laten als ze me een kind zou schenken. 302 01:09:14,399 --> 01:09:16,325 Maar nu is ze dood. 303 01:09:17,007 --> 01:09:18,934 Maar ik ben het wachten beu. 304 01:09:58,400 --> 01:10:01,905 Je kunt me dit niet aandoen. -Een man kan alles doen... 305 01:10:02,005 --> 01:10:05,684 zodra hij accepteert dat er geen God is. 306 01:10:13,916 --> 01:10:15,634 Je bent sterk. 307 01:10:16,658 --> 01:10:18,376 En jong. 308 01:10:20,142 --> 01:10:23,945 Je bent vast vruchtbaar. - Blijf uit m'n buurt. 309 01:10:35,571 --> 01:10:37,205 Hou op. 310 01:10:39,213 --> 01:10:43,308 Over negen maanden geef ik je je leven terug. 311 01:11:23,006 --> 01:11:25,279 Gaat het? Rocky. 312 01:11:26,593 --> 01:11:28,937 Heeft hij je iets aangedaan? 313 01:11:32,141 --> 01:11:34,359 Klootzak. 314 01:11:39,506 --> 01:11:40,974 Klootzak. 315 01:11:50,221 --> 01:11:52,398 Het is voorbij. Kom. 316 01:11:53,012 --> 01:11:54,814 Hoe smaakt dat? 317 01:12:00,085 --> 01:12:02,137 En nu? -Kom. 318 01:12:09,928 --> 01:12:12,977 Jij gaat wegrotten in een cel voor wat je hebt gedaan. 319 01:12:13,077 --> 01:12:15,626 We moeten de politie erbuiten laten. 320 01:12:15,725 --> 01:12:20,116 Als we een miljoen stelen en dan de politie bellen, vertel hij ze over ons. 321 01:12:20,217 --> 01:12:23,397 Ons bloed ligt overal. Ze hebben ons zo gevonden. 322 01:12:23,498 --> 01:12:25,929 Jullie hebben wat jullie zochten. 323 01:12:28,781 --> 01:12:30,933 Neem het mee. 324 01:12:31,033 --> 01:12:33,126 M'n huis uit. 325 01:12:37,039 --> 01:12:41,402 Hij koopt ons stilzwijgen. Hij wil dat we het geld meenemen. 326 01:12:41,502 --> 01:12:43,386 Het is het een of het ander. 327 01:12:44,963 --> 01:12:47,557 Wat je ook kiest, ik sta achter je. 328 01:12:57,434 --> 01:13:01,005 Deze. - Wegwezen hier. 329 01:13:01,105 --> 01:13:03,365 Ik zoek de goeie sleutel. 330 01:13:07,402 --> 01:13:08,912 De volgende. 331 01:13:10,361 --> 01:13:11,662 Hebbes. 332 01:14:01,290 --> 01:14:03,383 Je kunt hier niks. 333 01:18:49,036 --> 01:18:51,338 Het spijt me, Alex. 334 01:18:52,067 --> 01:18:54,577 Het spijt me zo. 335 01:19:26,156 --> 01:19:28,750 ALARMNUMMER BELLEN 336 01:21:57,766 --> 01:22:03,029 Wat is dat? - Jij en ik op het strand. 337 01:22:06,400 --> 01:22:11,705 De trein naar Los Angeles vertrekt zo vanaf perron zes. 338 01:22:13,115 --> 01:22:16,894 Het huis achter mij is van een veteraan... 339 01:22:16,994 --> 01:22:18,937 die vocht in Irak... 340 01:22:19,037 --> 01:22:22,507 en blind werd als gevolg van een granaatscherf. 341 01:22:23,208 --> 01:22:28,072 Gisteravond hebben twee inbrekers hem mishandeld en getracht te beroven. 342 01:22:28,172 --> 01:22:31,283 De blinde man wist zich te verdedigen... 343 01:22:31,383 --> 01:22:34,370 en heeft beide aanvallers doodgeschoten. 344 01:22:34,470 --> 01:22:38,624 Hij liep verwondingen op, maar z'n toestand is stabiel. 345 01:22:38,724 --> 01:22:42,628 Hij zal binnenkort weer kunnen terugkeren naar z'n huis. 346 01:22:42,728 --> 01:22:46,340 Hij heeft geen aangifte gedaan van diefstal. 347 01:22:46,440 --> 01:22:49,493 Dit was Dayna Clark, WADL News. 348 01:23:10,632 --> 01:23:15,593 blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (submerge) :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com