1 00:00:09,345 --> 00:01:20,720 تمت الترجمة بواسطة {\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش || تعديل التوقيت OzOz {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" 2 00:02:07,736 --> 00:02:10,040 \\لا تتنفس\\ 3 00:02:14,737 --> 00:02:16,099 أموقن أن بحوزتك المفاتيح المناسبة؟ 4 00:02:16,124 --> 00:02:18,285 ثق بي، إنه المفتاح المناسب - افتح الباب إذًا - 5 00:02:18,310 --> 00:02:20,511 ما الذي يؤخرك؟ 6 00:02:22,746 --> 00:02:25,906 عشرون، تسعة عشر، ثمانية عشر 7 00:02:25,931 --> 00:02:27,444 روكي)، أنت متأخر بـ12 ثانية) 8 00:02:27,469 --> 00:02:29,166 سبعة عشر - اغلق هذا في الحال - 9 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 هيا يا صاح - خمسة عشر - 10 00:02:31,051 --> 00:02:33,162 أربعة عشر، ثلاثة عشر 11 00:02:33,187 --> 00:02:35,249 إثنا عشر، إحدى عشر - هذا ما أبغاه - 12 00:02:35,274 --> 00:02:37,796 عشرة، تسعة 13 00:02:40,736 --> 00:02:43,605 أخبرتك أنه سيكون منزل فارهًا 14 00:02:45,105 --> 00:02:46,947 حسنًا كالمرة الأخيرة إذًا 15 00:02:46,972 --> 00:02:49,192 بلا مبالغ نقدية، وبشرط أن يكون إجمالي ما نأخذه أقل من 10 آلاف 16 00:02:49,217 --> 00:02:51,084 أجل، أجل، أيما تشاء أيتها "القاضية جودي"، هيا 17 00:02:51,209 --> 00:02:52,811 لنتم الأمر 18 00:03:23,717 --> 00:03:25,795 حسنًا، لنخرج من هنا 19 00:04:01,178 --> 00:04:03,516 روكي)، أسمعت بإنتقال عائلة (كوبيكي)؟) 20 00:04:03,541 --> 00:04:05,439 الكل يغادر 21 00:04:07,800 --> 00:04:10,944 أتعلم أنه إذا واصلنا إقتحام منازل (أشبه بمنزل اليوم، يا (روكي 22 00:04:10,969 --> 00:04:13,551 ثم - (سنقول وداعًا لـ(ديترويت - 23 00:04:13,576 --> 00:04:17,113 (ونرحب بإنتقالنا لـ(كاليفورنيا 24 00:04:18,332 --> 00:04:20,270 مهلًا، مهلًا، أسترحلين يا (روك)؟ 25 00:04:20,295 --> 00:04:22,276 أجل، حالما يسعني هذا 26 00:04:23,721 --> 00:04:26,722 ومتى ستعودين؟ 27 00:04:27,735 --> 00:04:29,286 لن أعود مُطلقًا 28 00:04:30,580 --> 00:04:32,613 يجدر بك القدوم معنا 29 00:04:32,912 --> 00:04:34,993 أنا - ماذا؟ - 30 00:04:35,261 --> 00:04:37,122 غادر الجميع بالفعل 31 00:04:37,147 --> 00:04:39,249 لدي والدي هنا 32 00:04:40,873 --> 00:04:42,748 سأشتاق إليك إذًا 33 00:05:07,256 --> 00:05:08,671 أبي؟ 34 00:05:10,384 --> 00:05:11,964 أأنت هنا؟ 35 00:05:42,973 --> 00:05:45,865 شركة (ليمنال) لتأمين المنازل 36 00:05:58,678 --> 00:06:02,364 أهذا كل شيء يا رجل؟ - تنقص 40% قدر حصتي - 37 00:06:02,806 --> 00:06:04,034 أقبلها أو أتركها 38 00:06:04,059 --> 00:06:07,103 ثمة ساعة (رولكس)، يا رجل - ماذا تظن؟ - 39 00:06:07,128 --> 00:06:10,104 ألن يكون هنالك خطر عند عرضي لها بالمزاد؟ 40 00:06:13,693 --> 00:06:16,971 كم من شخص سيدفع مقابل ساعة رولكس مسروقة؟ 41 00:06:17,773 --> 00:06:20,631 إذا أردت مالًا، فلتسرقه إذًا 42 00:06:20,656 --> 00:06:22,918 هذا هراء يا رجل 43 00:06:24,334 --> 00:06:27,270 أتود سماع نصيحة أم لا؟ 44 00:06:30,768 --> 00:06:32,528 !حسنًا، قل ما عندك 45 00:06:32,553 --> 00:06:35,236 شارع (بوينا فيستا) -1837 46 00:06:35,261 --> 00:06:38,350 منزل مؤمن من قبل شركة والدك سبق وتفقدته بالفعل 47 00:06:38,375 --> 00:06:41,986 صاحبه محارب عسكري يقطن وحيدًا 48 00:06:42,011 --> 00:06:44,500 بلا عائلة، لا أحد سواه بالمنزل 49 00:06:44,525 --> 00:06:47,067 هذا الجزء من المدينة مهجور تمامًا - يبدو كمكب نفايات - 50 00:06:47,092 --> 00:06:48,566 هذه الأخبار الجيدة بالواقع 51 00:06:48,591 --> 00:06:50,249 !أنيّ لهذه أن تكون أخبار جيدة 52 00:06:50,274 --> 00:06:51,629 حسنًا، تقول القصة 53 00:06:51,654 --> 00:06:53,712 قبل بضعة أعوام، دهست فتاة ثرية 54 00:06:53,736 --> 00:06:55,658 ابنة هذا الرجل - يا إلهي - 55 00:06:55,683 --> 00:06:57,192 ماتت ابنته 56 00:06:57,217 --> 00:07:01,432 ودفعت له عائلة هذه الفتاة الثرية تعويضًا بالمقابل 57 00:07:01,457 --> 00:07:04,308 اعطوه تعويضًا كبير - تعويض - 58 00:07:04,972 --> 00:07:07,172 اللعنة على شرفك، حسنًا؟ 59 00:07:07,197 --> 00:07:11,240 يمتلك هذا الرجل على الأقل 60 00:07:12,335 --> 00:07:15,411 ثلاثمائة ألف دولار 61 00:07:15,779 --> 00:07:20,885 أعني، إذا سلمت هذه الحصة لـ(رؤول) سينبهر تمامًا 62 00:07:20,910 --> 00:07:23,304 أتظن أن النقود بالمنزل؟ 63 00:07:23,329 --> 00:07:24,660 لا أعرف، دعونا نكتشف هذا 64 00:07:24,685 --> 00:07:26,912 كلا يا رفاق، نحن لا نسرق مبالغ نقدية 65 00:07:26,937 --> 00:07:28,657 وأكثر من 10 ألاف تعد سرقة كبري 66 00:07:28,682 --> 00:07:30,160 مما يعني قضاء 10 أعوام بالسجن إذا قبض علينا 67 00:07:30,185 --> 00:07:32,344 لن يقبض علينا - حسنًا، وماذا إذًا؟ - 68 00:07:32,369 --> 00:07:35,262 سيتسبب هذا المبلغ بتدخل الشرطة وسيكون هنالك تحقيقًا 69 00:07:35,287 --> 00:07:38,061 وقد يقع والدي بمشكلة - علمت أنك ستتخاذل، يا رجل - 70 00:07:38,086 --> 00:07:39,146 علمت هذا وحسب 71 00:07:39,171 --> 00:07:43,955 أليكس) إذا أتممنا فعل هذا، فستكون الخاتمة) 72 00:07:49,403 --> 00:07:51,150 إلى أين تذهب؟ 73 00:07:51,884 --> 00:07:53,731 لن نفعل هذا 74 00:07:54,475 --> 00:07:56,321 حقًا؟ 75 00:07:57,292 --> 00:07:59,497 !اعطنا المفاتيح يارجل، سنفعلها وحدنا 76 00:07:59,522 --> 00:08:01,207 !(أليكس) 77 00:08:09,689 --> 00:08:16,629 ،أود إخراجها من هنا فلتفعل هذا من أجلي رجاءً؟ 78 00:08:34,653 --> 00:08:44,223 مُحارب بحرب الخليج، يحصل على تعويض بمقدار (مليون من عائلة (روبرتس) المعروفة بـ(غروس بوينت 79 00:08:54,320 --> 00:08:56,178 هل أنتهيت، يا (ديدي)؟ 80 00:08:59,048 --> 00:09:03,104 كوني طيبة واحضري لأمك (وجبة بيتزا كبيرة من (توني 81 00:09:03,344 --> 00:09:05,307 أيعيش (تريفور) هنا الآن إذًا؟ 82 00:09:05,332 --> 00:09:07,251 (لا تكوني وقحة، يا (روكسان ظرف بضعة أشهر فحسب 83 00:09:07,276 --> 00:09:09,493 حتي يسعه إيجاد وظيفة جديدة 84 00:09:09,518 --> 00:09:11,283 ليس لديك مالًا هنا 85 00:09:11,308 --> 00:09:13,340 ادفعي ثمنها أنت إذًا 86 00:09:14,456 --> 00:09:16,784 أعلم أنك تجنين مالًا 87 00:09:20,581 --> 00:09:22,486 لقد إنتهيت 88 00:09:22,511 --> 00:09:24,678 شتفيك تبدو مُتقرحة 89 00:09:24,891 --> 00:09:27,632 أهكذا تجنين نقودك بالخارج؟ 90 00:09:31,922 --> 00:09:34,734 حسنًا، يا (ديدي)، لنذهب للتنزه 91 00:09:36,594 --> 00:09:38,581 أود الذهاب إلى الشاطيء 92 00:09:38,606 --> 00:09:44,452 أجل، ولكننا لسنا بفصل الصيف، أيتها الشقية - أود أن أصبح راكبة أمواج - 93 00:09:44,575 --> 00:09:47,480 (لا يوجد أمواج في (ميتشجن 94 00:09:48,997 --> 00:09:51,665 هذا ليس عدلًا 95 00:09:51,690 --> 00:09:53,456 أجل، حسنًا 96 00:09:54,645 --> 00:09:57,250 بعض الأمور يصعب تغيرها يا عزيزتي 97 00:09:57,429 --> 00:09:59,229 بغض النظر عن كم تكون غير عادلة 98 00:09:59,254 --> 00:10:02,123 يا له من شيء مؤسف 99 00:10:03,113 --> 00:10:05,269 "أليكس): حسنًا، لنفعل هذا)" 100 00:10:05,973 --> 00:10:08,370 أتعرفين أين توجد هذه الأمواج؟ 101 00:10:09,730 --> 00:10:11,628 (بـ(كاليفورنيا 102 00:10:11,801 --> 00:10:13,619 ما رأيك لو إنتقلنا أنا وأنت إلي هناك معًا؟ 103 00:10:13,644 --> 00:10:15,366 أسيروقكِ هذا؟ 104 00:10:15,643 --> 00:10:19,043 حسنًا، أعدكِ بذلك 105 00:11:36,528 --> 00:11:37,908 أهذا وشم جديد؟ 106 00:11:37,933 --> 00:11:39,125 أجل 107 00:11:39,150 --> 00:11:41,152 رسمته البارحة 108 00:11:41,177 --> 00:11:43,456 أهذه؟ - خنفساء - 109 00:11:43,491 --> 00:11:45,414 لمَ خنفساء؟ 110 00:11:50,840 --> 00:11:52,167 ماذا؟ 111 00:11:53,891 --> 00:11:58,197 عندما هجرنا والدي بدأت والدتي تشرب 112 00:11:58,222 --> 00:12:03,406 اخبرتني أن رحيل أبي كان كله خطأي 113 00:12:05,672 --> 00:12:09,054 أفتقده كثيرًا لدرجة البكاء 114 00:12:10,161 --> 00:12:11,823 ضاقت ذرعًا من بكائي حتى قامت 115 00:12:11,848 --> 00:12:14,336 بحجزي داخل صندوق سيارتها 116 00:12:14,826 --> 00:12:17,013 إحتجزتني لساعات أحيانًا 117 00:12:19,162 --> 00:12:21,312 لكن كان هنالك 118 00:12:22,820 --> 00:12:24,629 ثقب صغير بالصندوق 119 00:12:24,654 --> 00:12:27,005 دخلت عبره خنفساء بإحدى المرات 120 00:12:27,030 --> 00:12:29,163 رافقتني 121 00:12:29,895 --> 00:12:32,235 وجعلتني أشعر بالأمان 122 00:12:34,425 --> 00:12:36,299 (سألونه عندما أصل إلى (كاليفورنيا 123 00:12:36,324 --> 00:12:39,697 وستكون آخر مرة أرسم بها وشم على جسدي 124 00:12:46,760 --> 00:12:49,906 إذا حصلنا على هذا المال سأرحل معكما يا رفاق 125 00:12:52,267 --> 00:12:54,112 أعلم أنك ستفعل 126 00:13:01,086 --> 00:13:04,542 كافة البنايات فيما لا يقل عن شارعين فارغة 127 00:13:04,728 --> 00:13:07,449 وعدم وجود أناس لا يعني عدم تواجد دوريات شرطة 128 00:13:07,474 --> 00:13:09,601 ستكون عملية سهلة 129 00:13:10,050 --> 00:13:12,871 الرجل منعزل ولم يغادر منزله منذ 5 أيام 130 00:13:12,896 --> 00:13:14,509 أقترح أن نفعلها وهو بالمنزل 131 00:13:14,534 --> 00:13:16,136 سأجلب قنبلة كلور 132 00:13:18,095 --> 00:13:19,156 !يا إلهي 133 00:13:19,181 --> 00:13:22,000 !ابتعد عن السيارة، أيها الكلب القذر 134 00:13:29,428 --> 00:13:31,351 سحقًا، هذا هو رجلنا 135 00:13:39,649 --> 00:13:41,731 مهلًا أهو أعمى؟ 136 00:13:41,756 --> 00:13:44,601 فقد بصره بالعراق أو ماشابه 137 00:13:44,743 --> 00:13:46,850 من الخطأ سرقة رجل أعمى، صحيح؟ 138 00:13:46,875 --> 00:13:50,214 لمجرد كونه أعمى لا يعني أنه قديس، يا أخي 139 00:13:52,334 --> 00:13:54,098 سننجز الأمر الليلة 140 00:14:18,965 --> 00:14:21,454 الحي بأكمله فارغ 141 00:14:21,479 --> 00:14:24,323 أنه آخر شخص لازال يعيش هنا 142 00:14:27,141 --> 00:14:30,125 الأنوار مفطأة، لابد وأنه نائم 143 00:14:30,543 --> 00:14:32,732 إنه أعمي، إطفاء النور لا يعني أي شيء له 144 00:14:32,757 --> 00:14:36,118 إنها الثانية صباحًا، لابد وأنه نائم 145 00:14:37,335 --> 00:14:39,778 لنتولى أمر الكلب أولًا، إتفقنا؟ 146 00:15:03,174 --> 00:15:04,811 هيا يا رجل 147 00:15:15,561 --> 00:15:17,053 إنه يمضغها 148 00:15:17,078 --> 00:15:19,074 سيغشى عليه خلال لحظة 149 00:15:25,342 --> 00:15:27,354 ،هناك أربعة أقفال أجلبت المفاتيح الآخرى؟ 150 00:15:27,379 --> 00:15:28,984 كلا، جلبت واحد فحسب 151 00:15:29,009 --> 00:15:30,615 !بئس الأمر 152 00:15:32,611 --> 00:15:35,252 لمَ لم يعطي مفاتيح إحتياطية لشركة الأمن؟ 153 00:15:35,276 --> 00:15:38,971 لأنه يبقي على المال هنا، كما أن المختل اللعين لا يثق بأي أحد 154 00:15:38,996 --> 00:15:41,503 لنتفقد وجود باب جانبي 155 00:16:17,544 --> 00:16:19,455 أحلام سعيدة يا رفيقي 156 00:16:42,673 --> 00:16:43,762 ما هذا؟ 157 00:16:43,787 --> 00:16:46,198 وجهي جهاز التحكم هذا نحو لوحة المفاتيح الرئيسية فحسب 158 00:16:46,223 --> 00:16:47,833 وستوقف أجهزة الإنذار 159 00:16:47,858 --> 00:16:50,635 حسنًا، افتح الباب اللعين أيها العبقري 160 00:16:54,578 --> 00:16:55,764 تمكنت منه 161 00:16:55,789 --> 00:16:57,160 سحقًا 162 00:16:57,278 --> 00:16:58,655 ما الخطب؟ 163 00:16:58,680 --> 00:17:00,521 إنه لا يفتح 164 00:17:10,861 --> 00:17:13,150 هذا الرجل لا يعبث معنا 165 00:17:14,885 --> 00:17:17,923 ثمة ترباس، يُمكنني الشعور به 166 00:17:19,068 --> 00:17:22,974 إنه مقفل من الداخل 167 00:17:25,072 --> 00:17:26,937 ماذا عن تلك النافذة؟ 168 00:17:27,251 --> 00:17:29,237 ما من قضبان عليها، يُمكنني الدخول عبرها 169 00:17:29,262 --> 00:17:30,517 ماذا؟ 170 00:17:30,542 --> 00:17:32,840 كلا، لن ندخلك لهناك وحدكِ 171 00:17:33,000 --> 00:17:36,712 ،لن يدخلني أي أحد سأذهب من تلقاء نفسي 172 00:17:39,424 --> 00:17:40,942 ساعدوني بالصعود 173 00:17:41,315 --> 00:17:44,532 روكي أمامكِ ثلاثون ثانية فقط - حسنًا - 174 00:17:44,956 --> 00:17:46,574 هنا، تعالي 175 00:18:19,310 --> 00:18:21,864 إدخال الرمز: 30، 29، 28 176 00:19:02,370 --> 00:19:04,382 مُعطل جاهز للتنشيط 177 00:19:50,460 --> 00:19:52,091 على رسلك، أيها الأحمق 178 00:19:52,116 --> 00:19:54,760 لابد وأنها تولت الأمر، إنها بخير 179 00:19:55,631 --> 00:19:58,695 أجل، كما لو أنك تبالي - ماذا قلت؟ - 180 00:20:00,147 --> 00:20:03,241 بالطبع أبالي، تلك خليلتي من بالداخل 181 00:20:04,674 --> 00:20:06,567 دعني أنصحك نصيحة 182 00:20:06,592 --> 00:20:10,360 كُن صديقًا جيدًا وألتزم حدود صداقتك، مفهوم؟ 183 00:20:14,102 --> 00:20:15,639 أأنت بخير؟ 184 00:20:15,664 --> 00:20:16,999 أجل 185 00:20:17,024 --> 00:20:18,595 أغلقت جهاز الإنذار 186 00:21:02,379 --> 00:21:05,570 ما هذا بحق الجحيم؟ - !مهلًا - 187 00:21:54,166 --> 00:21:57,475 مهلًا، انظر لهذا 188 00:22:34,969 --> 00:22:37,787 لدينا ثلاثة بذور، صحيح؟ 189 00:22:37,812 --> 00:22:39,526 ثلاثة فحسب 190 00:22:39,968 --> 00:22:45,530 واحد، إثنان وثلاثة 191 00:22:46,239 --> 00:22:48,293 ثلاثة بذور 192 00:22:48,317 --> 00:22:52,285 بإقداحهن، جميلات للغاية 193 00:22:53,633 --> 00:22:55,660 ها هى الماء الآن 194 00:22:57,088 --> 00:22:59,071 عليك إضافتها الآن 195 00:23:12,380 --> 00:23:15,476 ثلاثة بذور فحسب - ماذا تفعلين؟ - 196 00:23:15,974 --> 00:23:18,205 أغرس شجرة 197 00:23:20,269 --> 00:23:22,782 لأي مدى ستنمو هذه الشجرة؟ 198 00:23:23,033 --> 00:23:25,851 !حتى تصل للسماء 199 00:23:25,876 --> 00:23:27,283 !يا للروعة 200 00:23:32,394 --> 00:23:35,002 ماذا تحتاج الشجرة لتنمو؟ 201 00:23:35,027 --> 00:23:39,903 ماء، وبذور، وتربة، وشمس 202 00:23:39,928 --> 00:23:41,543 يبدو هذا جيدًا 203 00:24:51,981 --> 00:24:53,364 !إنتهيت 204 00:24:54,177 --> 00:24:55,562 ما هذا يا صاح؟ 205 00:24:55,587 --> 00:24:57,721 الرجل تحت تأثير الغاز، إنه مخدر الآن 206 00:24:57,746 --> 00:24:59,560 إنه مستغرق في النوم، كل شيء بخير 207 00:24:59,585 --> 00:25:01,066 يا رفاق 208 00:25:06,060 --> 00:25:07,586 هذا قفل كبير 209 00:25:07,611 --> 00:25:09,625 النقود موجودة هنا 210 00:25:09,968 --> 00:25:11,865 بالداخل على الأرجح 211 00:25:12,416 --> 00:25:14,414 أبوسعك كسره؟ 212 00:25:14,488 --> 00:25:16,406 أجل، سأتولى أمره 213 00:25:26,053 --> 00:25:27,540 !سحقًا 214 00:25:31,177 --> 00:25:32,622 رباه 215 00:25:34,688 --> 00:25:36,015 أمعك أي شيء آخر؟ 216 00:25:36,040 --> 00:25:39,556 أجل، أجل 217 00:25:39,868 --> 00:25:41,991 لدي أداة أكثر قوة 218 00:25:42,947 --> 00:25:47,050 مهلًا، مهلًا، ما هذا بحق الجحيم؟ - سلاح ناري عيار 9 ملم - 219 00:25:47,075 --> 00:25:48,866 على نهج رجال العصابات، يا أوغاد 220 00:25:48,891 --> 00:25:50,682 لمَ جئت بسلاح؟ 221 00:25:50,707 --> 00:25:52,153 (هذا منزل جندي يا (أليكس 222 00:25:52,178 --> 00:25:53,608 ما كنت لأتي هنا بدون حيازتي لسلاح 223 00:25:53,633 --> 00:25:56,560 (أنت لم تطلق النار بسلاح من قبل يا (موني 224 00:25:56,585 --> 00:25:58,858 حسنًا، حان وقت تخلصي من عذريتي تلك، يا عزيزتي 225 00:25:58,883 --> 00:26:00,966 لأني أود فتح هذا الباب كفتح علب التونة 226 00:26:00,991 --> 00:26:03,546 أتدري ما يعنيه جلب مسدس بعملية سطو؟ 227 00:26:03,571 --> 00:26:04,582 أجل 228 00:26:04,607 --> 00:26:07,414 يمنحني فرصة أفضل للدفاع (عن نفسي يا (أليكس 229 00:26:07,439 --> 00:26:10,559 ماذا؟ أعطيته للتو الحق القانوني لإطلاق النار علينا 230 00:26:11,734 --> 00:26:13,229 روكي)، لنذهب) 231 00:26:13,254 --> 00:26:14,609 كلا، كلا، كلا 232 00:26:14,634 --> 00:26:17,881 أظن أن علينا البقاء - بل علينا الرحيل، هذه ليست فكرة جيدة - 233 00:26:19,803 --> 00:26:22,438 لا تخال حقًا أن بمجرد إستمنائك "على صورها بـ"إنستغرام 234 00:26:22,463 --> 00:26:24,584 يجعلك عشيقها 235 00:26:25,179 --> 00:26:27,261 !فكر مُجددًا، أيها الوغد 236 00:26:40,867 --> 00:26:42,679 اللعنة، سأرحل من هنا 237 00:26:45,094 --> 00:26:46,650 أليكس)) 238 00:27:01,590 --> 00:27:03,684 من هناك؟ 239 00:27:15,841 --> 00:27:18,063 حسنًا، يا رجل، اهدأ فحسب إتفقنا؟ 240 00:27:19,996 --> 00:27:21,568 انصت 241 00:27:21,928 --> 00:27:24,536 كنت ثملًا، ودخلت إلى هنا 242 00:27:24,561 --> 00:27:27,273 هذه غلطتي، مفهوم؟ لذا سوف 243 00:27:27,298 --> 00:27:29,390 سأغادر فحسب، حسنًا؟ 244 00:27:42,826 --> 00:27:45,196 ابق حيث أنت 245 00:27:45,822 --> 00:27:47,916 لا تتحرك 246 00:27:50,358 --> 00:27:52,950 أجل، هذا صحيح، أعلم ما يوجد هنا 247 00:27:52,976 --> 00:27:55,812 ولن أغادر بدونه، أفهمت؟ 248 00:27:56,087 --> 00:27:58,762 والآن أفعل كما أقول لك، مفهوم؟ 249 00:27:59,202 --> 00:28:02,553 لا تخطو خطوة واحدة، حسنًا؟ 250 00:28:06,417 --> 00:28:08,469 أتسمعني أم ماذا؟ 251 00:28:09,505 --> 00:28:12,824 ماذا؟ أأنت أعمى وصرت أصم فجأة؟ 252 00:28:12,897 --> 00:28:17,611 أيها الوغد، قلت لك توقف أظن أنك سمعتني 253 00:28:18,156 --> 00:28:20,310 آسف - لا تتحرك - 254 00:28:20,903 --> 00:28:24,227 ماذا تفعل أيها العجوز؟ سأطلق النار عليك 255 00:28:26,218 --> 00:28:28,369 لا تلمسني 256 00:28:34,527 --> 00:28:36,330 أيها الجبان 257 00:28:37,359 --> 00:28:39,909 ماذا ستفعل الآن؟ 258 00:28:40,033 --> 00:28:41,826 !يستحسن أن تتوقف 259 00:28:52,623 --> 00:28:55,602 !لا تؤذني، سأقتلك يا رجل 260 00:29:02,972 --> 00:29:06,048 أرجوك 261 00:29:06,073 --> 00:29:09,147 دعني أذهب فحسب، أرجوك 262 00:29:09,873 --> 00:29:12,701 دعني أذهب، دعني أعيش 263 00:29:14,338 --> 00:29:17,614 لم تفعل هذا يا رجل؟ أرجوك 264 00:29:17,859 --> 00:29:20,390 كم عددكم هنا؟ 265 00:29:20,415 --> 00:29:23,690 ماذا؟ - كم عددكم؟ - 266 00:29:30,159 --> 00:29:32,940 لا يوجد غيري فحسب لا يوجد سواي 267 00:29:32,965 --> 00:29:37,011 دعني أذهب فحسب أرجوك دعني أذهب 268 00:29:43,661 --> 00:29:46,213 دعني أرحل 269 00:29:50,234 --> 00:29:51,689 حسنًا 270 00:29:51,850 --> 00:29:54,481 حسنًا 271 00:29:55,336 --> 00:29:57,355 حسنًا أقسم لك 272 00:33:16,745 --> 00:33:19,787 (لقد أطلق النار على (موني 273 00:33:24,018 --> 00:33:25,500 أأنت بخير؟ 274 00:33:25,616 --> 00:33:29,682 أنا خائفة، أرجوك ساعدني - أنا بالمنزل، أين أنت؟ - 275 00:33:31,918 --> 00:33:33,523 بالخزانة 276 00:34:30,790 --> 00:34:33,678 2978 277 00:35:08,455 --> 00:35:10,666 ما هذا بحق الجحيم؟ 278 00:35:26,380 --> 00:35:27,745 (روكي) 279 00:35:27,770 --> 00:35:30,412 أأنت بخير؟ 280 00:35:30,955 --> 00:35:32,151 لربما علينا 281 00:35:32,175 --> 00:35:34,316 لربما علينا الإتصال بالشرطة قبلما يفعل هو 282 00:35:34,341 --> 00:35:35,970 سنعترف لهم 283 00:35:36,577 --> 00:35:37,917 انتظر 284 00:35:39,363 --> 00:35:40,677 ماذا؟ 285 00:35:51,888 --> 00:35:52,426 "فتح" 286 00:35:52,451 --> 00:35:54,545 "مفتوح" 287 00:36:24,776 --> 00:36:27,087 هناك أكثر من ثلاثمائة آلف بها 288 00:36:27,112 --> 00:36:29,389 لابد وأنها تقدر نحو مليون دولار 289 00:36:29,526 --> 00:36:31,789 حسنًا لنخرج من هنا 290 00:36:40,014 --> 00:36:41,778 باب القبو 291 00:36:41,803 --> 00:36:44,972 ،أنه مغلق من الداخل لعله يكون سبيلنا للخروج 292 00:36:45,922 --> 00:36:47,308 لنذهب 293 00:39:40,441 --> 00:39:41,917 لنذهب 294 00:39:45,364 --> 00:39:46,714 من هنا 295 00:39:48,407 --> 00:39:49,436 هيا 296 00:39:49,461 --> 00:39:51,874 سحقًا، نفذت البطارية 297 00:41:49,642 --> 00:41:51,536 أين الباب؟ - لا أعلم - 298 00:41:51,561 --> 00:41:53,472 أين هو؟ هل ترينه؟ 299 00:42:27,577 --> 00:42:29,707 ساعدوني أرجوكم 300 00:42:29,732 --> 00:42:30,892 أرجوكم 301 00:42:30,917 --> 00:42:33,538 علينا الخروج من هنا الآن 302 00:42:33,643 --> 00:42:35,195 هيا بنا 303 00:42:35,220 --> 00:42:38,174 لنذهب، ها هو الباب هناك 304 00:42:45,980 --> 00:42:47,338 ماذا؟ 305 00:42:49,228 --> 00:42:51,614 (روكي)، (روكي) 306 00:42:52,132 --> 00:42:53,162 (روكي) 307 00:42:53,187 --> 00:42:54,434 نحن على وشك الخروج 308 00:42:54,459 --> 00:42:56,564 ها هو الباب، بوسعنا الرحيل الآن 309 00:42:56,589 --> 00:42:58,732 مفهوم؟ - كلا - 310 00:42:58,910 --> 00:43:02,591 (إثبتت براءة (سيندي روبرتس من قتل خطأ بحادث سير 311 00:43:03,355 --> 00:43:05,815 إنها من قتلت ابنته 312 00:43:09,407 --> 00:43:10,660 علينا إخراجها من هنا 313 00:43:10,685 --> 00:43:12,717 (كلا، كلا، يا (روكي ليس أمامنا متسع من الوقت 314 00:43:12,742 --> 00:43:14,506 سنخرج من هنا ونتصل بالشرطة 315 00:43:14,531 --> 00:43:17,654 وسيأتون لينجدوها، حسنًا؟ - الخزنة - 316 00:43:17,929 --> 00:43:20,099 الخزنة 317 00:44:00,792 --> 00:44:02,549 أتتذكرين رمز خزنة الطابق العلوي؟ 318 00:44:02,574 --> 00:44:05,308 أجل 2978 319 00:44:05,333 --> 00:44:08,186 حسنًا 2978 320 00:44:09,974 --> 00:44:11,772 حسنًا، جلبتهم 321 00:44:14,881 --> 00:44:16,381 إنه قادم 322 00:44:17,403 --> 00:44:19,344 اسرع - أعمل على هذا - 323 00:44:19,906 --> 00:44:21,701 تبًا 324 00:44:21,726 --> 00:44:24,029 كدت أنتهي 325 00:44:24,604 --> 00:44:27,803 لا أهتم بما فعلتِ، سأخرجكِ من هنا 326 00:44:28,247 --> 00:44:30,212 !هيا، اذهبي 327 00:44:43,017 --> 00:44:45,089 ها هو الباب - ها هو - 328 00:44:58,624 --> 00:45:00,128 ما الخطب؟ 329 00:45:02,206 --> 00:45:03,546 ما الخطب؟ 330 00:45:03,571 --> 00:45:05,782 إنه مغلق - إستخدم المفاتيح - 331 00:45:05,807 --> 00:45:07,538 أليس بحوزتك المفاتيح؟ 332 00:45:10,468 --> 00:45:12,694 لابد وأن لدي مفتاح يناسبه - هيا - 333 00:45:15,597 --> 00:45:16,989 هيا 334 00:45:18,082 --> 00:45:19,417 حسنًا 335 00:45:24,742 --> 00:45:26,045 !أجل 336 00:45:30,398 --> 00:45:31,705 !هيا 337 00:45:32,253 --> 00:45:33,844 !كلا 338 00:46:29,464 --> 00:46:31,181 لقد قتلها 339 00:47:04,055 --> 00:47:05,320 كلا 340 00:47:13,069 --> 00:47:14,366 كلا 341 00:47:15,700 --> 00:47:17,008 !كلا 342 00:47:21,641 --> 00:47:24,039 كلا، صغيري 343 00:47:25,802 --> 00:47:27,653 صغيري 344 00:47:34,807 --> 00:47:36,604 !كلا 345 00:47:37,342 --> 00:47:39,084 !كلا 346 00:47:40,459 --> 00:47:42,466 !كلا 347 00:48:24,814 --> 00:48:26,662 سيصعد للأعلى 348 00:48:28,644 --> 00:48:32,112 أقترح أن نجرب هذه المفاتيح على قفل الباب الأمامي 349 00:48:32,137 --> 00:48:33,177 حسنًا؟ - حسنًا - 350 00:48:33,202 --> 00:48:35,809 علينا الصعود إلى هناك لنتمكن من الخروج 351 00:48:36,044 --> 00:48:37,767 إتفقنا؟ - حسنًا - 352 00:48:47,649 --> 00:48:49,027 !لنذهب 353 00:49:04,266 --> 00:49:05,679 اللعنة 354 00:49:24,493 --> 00:49:25,918 أليكس)؟) 355 00:50:43,437 --> 00:50:44,815 (روكي) 356 00:51:04,712 --> 00:51:05,924 أرجوك 357 00:51:10,592 --> 00:51:12,587 كلا، أرجوك 358 00:51:33,937 --> 00:51:35,972 (روكي) - (أليكس) - 359 00:51:36,348 --> 00:51:37,772 (أليكس) 360 00:51:37,797 --> 00:51:40,100 روكي)، هيا لنذهب من هذا الإتجاه) 361 00:51:40,125 --> 00:51:41,588 بهذا الإتجاه، هيا 362 00:51:41,613 --> 00:51:44,206 من هنا، هيا، هيا 363 00:51:44,696 --> 00:51:46,061 هيا 364 00:51:47,322 --> 00:51:49,087 أين هو؟ أين هو؟ 365 00:51:49,112 --> 00:51:51,839 أرى نورًا، هيا 366 00:52:09,064 --> 00:52:12,831 لا تركضي 367 00:52:16,389 --> 00:52:17,889 (روكي) 368 00:52:20,989 --> 00:52:22,836 اذهبي نحو الباب 369 00:52:23,164 --> 00:52:25,203 جربي المفتاح الأزرق 370 00:52:25,584 --> 00:52:26,978 افعليها 371 00:52:29,199 --> 00:52:31,948 اهدأ، يا فتى 372 00:52:36,003 --> 00:52:37,445 اللعنة 373 00:52:41,241 --> 00:52:42,743 (روكي) 374 00:52:44,205 --> 00:52:46,603 هيا - اهدأ، يا رفيقي - 375 00:52:46,769 --> 00:52:48,595 اهدأ 376 00:52:49,970 --> 00:52:51,349 حسنًا 377 00:52:53,013 --> 00:52:55,044 حسنًا، كلب مطيع 378 00:52:55,069 --> 00:52:57,561 هذا جيد، أجل 379 00:52:57,586 --> 00:53:00,463 هذا جيد 380 00:53:00,488 --> 00:53:02,048 هذا جيد 381 00:53:07,120 --> 00:53:09,989 !اذهبي، اذهبي، نحو الطابق العلوي الآن، هيا 382 00:53:12,671 --> 00:53:14,177 !اسرعي! اسرعي 383 00:53:21,304 --> 00:53:23,629 حركي هذا، هيا 384 00:53:31,118 --> 00:53:33,286 أتلك النافذة مقفلة أيضًا؟ أجل - 385 00:53:34,676 --> 00:53:36,428 نحن محاصرون هنا 386 00:53:57,096 --> 00:53:59,204 روكي) جهاز التحكم، أهو بحوزتك؟) 387 00:53:59,683 --> 00:54:01,558 هيا، اسرعي 388 00:54:01,946 --> 00:54:03,587 ماذا تفعل؟ - "أضغط على زر "الإنذار - 389 00:54:03,619 --> 00:54:05,938 ،إذا تمكنت من إدخالة المدى سيتدعي النظام الشرطة 390 00:54:05,963 --> 00:54:08,010 كلا، انتظر، لا يُمكننا الذهاب للسجن 391 00:54:08,035 --> 00:54:09,289 كلا، كلا، لن نفعل 392 00:54:09,314 --> 00:54:11,785 حسنًا، هذه قضية سرقة مقابل قضية خطف وقتل 393 00:54:11,810 --> 00:54:14,171 ،لن تهتم الشرطة لأمرنا أو سبب تواجدنا هنا بالمقام الأول 394 00:54:14,196 --> 00:54:15,923 سنساعدهم في القبض على هذا الرجل 395 00:54:15,948 --> 00:54:17,972 لكن لن نحتفظ حينها بالمال 396 00:54:19,610 --> 00:54:21,431 علينا الخروج من هذه الغرفة 397 00:54:26,521 --> 00:54:27,830 !اذهبي 398 00:54:36,170 --> 00:54:37,655 (أليكس) 399 00:54:37,680 --> 00:54:39,682 !ماذا تفعلين؟ اذهبي 400 00:54:57,405 --> 00:54:58,872 !كلا، كلا 401 01:04:25,488 --> 01:04:27,848 دعني أذهب أرجوك 402 01:04:29,763 --> 01:04:31,927 أرجوك دعني أذهب 403 01:04:36,161 --> 01:04:37,340 أنا 404 01:04:37,692 --> 01:04:39,281 أفهمك 405 01:04:39,306 --> 01:04:41,069 لقد قتلت ابنتك 406 01:04:41,094 --> 01:04:44,315 أردت منها دفع ثمن فعلتها، أعي هذا 407 01:04:44,340 --> 01:04:45,790 لن أخبر أي أحد 408 01:04:45,815 --> 01:04:48,182 أنت لا تفهمين شيء 409 01:04:49,993 --> 01:04:52,371 وحدهم الأباء من قد يعرفوا 410 01:04:52,755 --> 01:04:56,819 العلاقة بين الآب وطفله 411 01:04:59,959 --> 01:05:02,643 كان ينبغي أن تدخل السجن، لكن 412 01:05:03,004 --> 01:05:05,789 الثريات لا يذهبن للسجن 413 01:05:09,299 --> 01:05:12,457 لن يعيد شيء من هذا لك ابنتك 414 01:05:17,606 --> 01:05:20,062 هذا ليس صحيحًا حقًا 415 01:05:25,174 --> 01:05:28,495 سلبتني (سيندي) ابنتي 416 01:05:30,270 --> 01:05:32,038 فكرت 417 01:05:33,408 --> 01:05:35,493 إنه من العدل 418 01:05:38,197 --> 01:05:40,436 أن تمنحني طفل جديد 419 01:05:44,054 --> 01:05:46,875 لقد كانت حبلى بطفلي 420 01:05:50,188 --> 01:05:52,360 وقد قتلتما كليهما 421 01:05:52,625 --> 01:05:53,670 كلا 422 01:05:53,695 --> 01:05:58,238 كان ليحيا لو لم تقتحموا منزلي 423 01:06:10,992 --> 01:06:13,646 عليكم أن تحاسبوا 424 01:08:22,479 --> 01:08:23,898 أرجوك 425 01:08:26,170 --> 01:08:27,976 أرجوك، يا إلهي 426 01:08:28,352 --> 01:08:29,910 أرجوك 427 01:08:30,083 --> 01:08:32,069 لا وجود للرب 428 01:08:34,884 --> 01:08:36,799 إنها مزحة 429 01:08:37,274 --> 01:08:40,042 مزحة سخيفة 430 01:08:40,067 --> 01:08:43,577 أنكِ لا تفعلين ما يسمح به الرب 431 01:08:43,602 --> 01:08:45,154 هذا 432 01:08:48,823 --> 01:08:50,554 ماذا تفعل؟ 433 01:08:54,185 --> 01:08:56,132 لست مغتصبًا 434 01:08:58,135 --> 01:09:00,985 لم أجبر نفسي عليها قط 435 01:09:01,196 --> 01:09:02,615 توقف 436 01:09:03,685 --> 01:09:08,354 وعدتها أن أطلق سراحها بمجرد ما أن تلد لي طفلًا 437 01:09:14,234 --> 01:09:16,425 والآن قد ماتت 438 01:09:16,933 --> 01:09:19,065 لكني سئمت الإنتظار 439 01:09:22,108 --> 01:09:23,914 كلا، كلا 440 01:09:58,464 --> 01:09:59,853 لا يُمكنك فعل هذا بي 441 01:09:59,878 --> 01:10:05,688 ما من شيء يصعب على المرء فعله بمجر ما أن يتقبل حقيقة عدم وجود رب 442 01:10:06,415 --> 01:10:07,770 !كلا 443 01:10:07,795 --> 01:10:09,908 كلا، كلا 444 01:10:09,933 --> 01:10:11,730 !كلا 445 01:10:12,624 --> 01:10:13,674 !كلا 446 01:10:13,699 --> 01:10:15,422 حسم الأمر 447 01:10:16,456 --> 01:10:18,129 إنتهى أمرك 448 01:10:20,053 --> 01:10:21,369 ستلدين بشكل جيد 449 01:10:21,394 --> 01:10:23,621 كلا، ابتعد عني 450 01:10:23,797 --> 01:10:27,101 !كلا، كلا 451 01:10:27,126 --> 01:10:29,355 !كلا 452 01:10:31,453 --> 01:10:33,533 كلا 453 01:10:35,534 --> 01:10:36,989 كلا 454 01:10:37,014 --> 01:10:39,062 صه، صه 455 01:10:39,161 --> 01:10:43,556 تسعة أشهر، وسأعيد لك حياتك 456 01:11:22,848 --> 01:11:24,360 أأنت بخير؟ 457 01:11:25,230 --> 01:11:26,371 انهضي 458 01:11:26,395 --> 01:11:28,583 روكي)، هل أذاكِ؟) 459 01:11:28,608 --> 01:11:29,955 (روكي) 460 01:11:31,788 --> 01:11:34,200 أيها الوغد اللعين 461 01:11:47,802 --> 01:11:49,541 !مهلًا، مهلًا، (روكي) 462 01:11:49,566 --> 01:11:51,991 روكي)، إنتهى الأمر، هيا) 463 01:11:52,969 --> 01:11:54,805 كيف يكون مذاق هذا؟ 464 01:12:09,643 --> 01:12:12,552 ستتعفن بالسجن لقاء ما فعلته 465 01:12:12,751 --> 01:12:15,607 روكي)، لا يُمكننا إشراك الشرطة الآن) 466 01:12:15,684 --> 01:12:17,862 ،إذا سرقنا مليون دولار وقدنا الشرطة بعدها إلى هنا 467 01:12:17,887 --> 01:12:19,749 حتمًا سيخبرهم عنا 468 01:12:19,964 --> 01:12:23,117 سيفسد كل شيء وسقبضون علينا على الفور 469 01:12:23,413 --> 01:12:25,795 أخذتم ما جئتم لأجله 470 01:12:28,593 --> 01:12:30,187 خذوه الآن 471 01:12:30,848 --> 01:12:33,030 !اخرجوا من منزلي 472 01:12:36,781 --> 01:12:40,734 انصتي، إنه يشتري صمتنا يريدنا أن نأخذ المال 473 01:12:41,289 --> 01:12:43,126 أما هذا أو ذاك 474 01:12:44,930 --> 01:12:47,329 أيهما تختارين أنا معك 475 01:12:56,665 --> 01:12:58,486 حسنًا - هذا - 476 01:12:59,022 --> 01:13:00,825 لنخرج من هنا 477 01:13:01,307 --> 01:13:03,504 عليّ إيجاد المفتاح 478 01:13:07,305 --> 01:13:08,543 حسنًا 479 01:13:10,227 --> 01:13:11,639 لقد وجدته 480 01:14:01,209 --> 01:14:03,298 أنت بلا قيمة بالخارج هنا 481 01:14:07,774 --> 01:14:09,189 اللعنة 482 01:15:40,516 --> 01:15:41,560 تبًا 483 01:15:41,585 --> 01:15:43,947 اللعنة، اللعنة، اللعنة 484 01:18:49,425 --> 01:18:51,874 (آسفة، يا (أليكس 485 01:18:51,899 --> 01:18:53,982 آسفة جدًا 486 01:19:26,907 --> 01:19:29,551 وضع الطواريء، إستدعاء الشرطة 487 01:21:57,617 --> 01:21:59,158 ما هذا؟ 488 01:21:59,760 --> 01:22:03,414 أنا وأنت على الشاطيء 489 01:22:15,638 --> 01:22:18,788 يعود إلى محارب مُتقاعد شارك بحرب العراق 490 01:22:18,813 --> 01:22:22,515 قد فقط بصره إزاء شظية صدرت من قنبلة يدوية 491 01:22:23,113 --> 01:22:25,297 أقتحم لصان منزله البارحة 492 01:22:25,322 --> 01:22:28,096 وحاولا سرقته والإعتداء عليه 493 01:22:28,121 --> 01:22:31,205 هذا الرجل الكفيف تمكن من الدفاع عن نفسه 494 01:22:31,230 --> 01:22:34,339 بإطلاقه النار وقتل كلا المعتدين على الفور 495 01:22:34,364 --> 01:22:36,734 إنه يعاني الآن من بعض الجروح ولكن يقول الطبيب 496 01:22:36,759 --> 01:22:38,556 أن حالته مستقرة 497 01:22:38,581 --> 01:22:42,669 سيخرج من المشفى قريبًا وسيكون قادرًا على العودة لمنزله 498 01:22:42,694 --> 01:22:46,346 ولم يبلغ الضحية عن سرقة أي مُتعلقات 499 01:22:46,371 --> 01:22:50,154 معكم، (دانا كلارك)، من شبكة (وادل) الإخبارية 500 01:22:51,361 --> 01:28:01,419 تمت الترجمة بواسطة {\fs35\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| عصام كراوش || تعديل التوقيت OzOz