1 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:02:14,900 --> 00:02:17,403 -Onko avain oikea? -On se. 3 00:02:17,486 --> 00:02:20,156 -Avaa sitten ovi. -Vie liian kauan. 4 00:02:23,033 --> 00:02:26,161 20, 19, 18... 5 00:02:26,244 --> 00:02:28,038 Hitaita sekunteja. 6 00:02:28,121 --> 00:02:30,374 Sammuta se jo. Äkkiä nyt. 7 00:02:30,457 --> 00:02:33,460 ...15, 14, 13... 8 00:02:33,543 --> 00:02:37,255 -Asiaa! -...11, 10, 9. 9 00:02:41,010 --> 00:02:42,929 Sanoinhan, että tämä on hieno. 10 00:02:45,264 --> 00:02:47,767 Kuten viimeksikin, ei käteistä. 11 00:02:47,850 --> 00:02:49,352 Saalis enintään 10 tonnia. 12 00:02:49,435 --> 00:02:51,354 Selvä, tuomari Judy. 13 00:02:51,437 --> 00:02:52,563 Pannaan toimeksi. 14 00:03:23,802 --> 00:03:25,429 Selvä, häivytään. 15 00:04:01,215 --> 00:04:03,760 Rocky, kuulitko Kopeckyn muuttavan? 16 00:04:03,843 --> 00:04:05,303 Kaikki lähtevät. 17 00:04:07,680 --> 00:04:11,475 Jos saamme tällaisia saaliita... 18 00:04:11,559 --> 00:04:13,561 Heippa, Detroit. 19 00:04:13,644 --> 00:04:16,481 Ja hola Kalifornia. 20 00:04:18,484 --> 00:04:21,779 -Aiotko lähteä pois, Rock? -Heti kun voin. 21 00:04:23,863 --> 00:04:26,157 Milloin palaat? 22 00:04:27,826 --> 00:04:28,952 En ikinä. 23 00:04:30,579 --> 00:04:32,414 Tulisit mukaamme. 24 00:04:33,749 --> 00:04:35,291 Mitä? 25 00:04:35,375 --> 00:04:37,252 Kaikki muut on häipyny. 26 00:04:37,335 --> 00:04:39,170 Isäni on täällä. 27 00:04:40,881 --> 00:04:42,674 Tulee ikävä sinua. 28 00:05:07,450 --> 00:05:08,576 Isä? 29 00:05:10,494 --> 00:05:11,954 Oletko kotona? 30 00:05:42,818 --> 00:05:45,654 LIMINAL KODINTURVA 31 00:05:58,834 --> 00:06:01,879 -Tässäkö kaikki? -Miinus 40 prosenttiani. 32 00:06:02,922 --> 00:06:05,967 -Ota tai jätä. -Siinä on vittu Rolex. 33 00:06:06,050 --> 00:06:07,176 Mitä luulet? 34 00:06:07,260 --> 00:06:09,554 Laitanko sen Sothebyn huutokauppaan? 35 00:06:13,766 --> 00:06:16,644 Tiedätkö mitä kadulla maksetaan Rolexista? 36 00:06:17,937 --> 00:06:20,690 Haluatko rahaa? Varasta rahaa. 37 00:06:20,773 --> 00:06:22,734 Hevonpaskaa. 38 00:06:24,610 --> 00:06:26,987 Haluatko uuden vihjeen vai et? 39 00:06:31,033 --> 00:06:32,535 Anna kuulua. 40 00:06:32,618 --> 00:06:35,162 Buena Vista Street 1837. 41 00:06:35,245 --> 00:06:38,290 Talo on isäsi turvafirman hoidossa. Tarkistin. 42 00:06:38,373 --> 00:06:41,920 Omistaja on sotaveteraani ja erakko. 43 00:06:42,003 --> 00:06:44,589 Ei perhettä. Hän asuu yksin. 44 00:06:44,673 --> 00:06:47,009 -Aavetaloaluetta. -Näyttää murjulta. 45 00:06:47,092 --> 00:06:49,969 -Se on hyvä juttu. -Miten niin? 46 00:06:50,053 --> 00:06:51,596 Tarinan mukaan- 47 00:06:51,679 --> 00:06:54,891 joku rikas tyttö ajoi äijän tyttären yli. 48 00:06:54,974 --> 00:06:56,017 Jessus. 49 00:06:56,101 --> 00:07:00,187 Tytär kuoli, ja rikas perhe- 50 00:07:00,271 --> 00:07:03,107 maksoi äijälle, antoi ison hyvätyksen. 51 00:07:03,191 --> 00:07:04,817 Hyvityksen. 52 00:07:04,901 --> 00:07:06,653 Ota poskeen, ylhäisyys. 53 00:07:06,736 --> 00:07:10,782 Sillä äijällä on vähintään... 54 00:07:12,449 --> 00:07:13,826 ...300 donaa. 55 00:07:15,995 --> 00:07:18,873 Jos toimitan saaliin Raulille,- 56 00:07:18,956 --> 00:07:20,708 se paskoo housuunsa. 57 00:07:20,792 --> 00:07:23,627 Uskotko rahojen olevan talossa? 58 00:07:23,711 --> 00:07:26,964 -En tiedä. Selvitetään. -Emme varasta rahaa. 59 00:07:27,047 --> 00:07:30,135 Yli kymppitonnin varkaudesta saa 10 vuotta. 60 00:07:30,219 --> 00:07:32,513 -Emme jää kiinni. -Ja sitten? 61 00:07:32,596 --> 00:07:35,099 Sellainen summa aiheuttaa poliisitutkinnan. 62 00:07:35,182 --> 00:07:37,892 -Isä voisi joutua pulaan... -Tiesin, ettet uskalla. 63 00:07:37,976 --> 00:07:39,060 Tiesin sen. 64 00:07:39,144 --> 00:07:41,688 Jos teemme tämän oikein,- 65 00:07:41,772 --> 00:07:43,482 ei tarvitse tehdä tätä enää. 66 00:07:49,487 --> 00:07:50,738 Minne menet? 67 00:07:52,073 --> 00:07:53,325 Emme tee tätä. 68 00:07:54,409 --> 00:07:55,660 Oletko tosissasi? 69 00:07:57,371 --> 00:07:59,623 Anna avaimet, me tehdään se. 70 00:07:59,706 --> 00:08:00,873 Alex! 71 00:08:09,424 --> 00:08:11,593 Minun täytyy päästä täältä. 72 00:08:11,677 --> 00:08:13,719 Tekisitkö tämän minun takia? 73 00:08:34,909 --> 00:08:37,744 "Persianlahden sodan veteraani saa 6-numeroisen hyvityssumman." 74 00:08:52,259 --> 00:08:54,303 Epäilty oli lähdössä takaovelta. 75 00:08:54,386 --> 00:08:56,054 Söitkö jo, Diddy? 76 00:08:59,099 --> 00:09:03,228 Ole kultainen ja hae äidille pizza Tony'silta. 77 00:09:03,311 --> 00:09:05,230 Asuuko Trevor täällä nykyään? 78 00:09:05,313 --> 00:09:09,527 Lopeta. Muutaman kuukauden, kunnes löytää töitä. 79 00:09:09,611 --> 00:09:11,321 Sinulla ei ole rahaa tässä. 80 00:09:11,404 --> 00:09:13,113 Maksa sinä sitten. 81 00:09:14,240 --> 00:09:16,158 Tiedän, että tienaat. 82 00:09:20,705 --> 00:09:22,415 Söin jo. 83 00:09:22,498 --> 00:09:24,958 Huulesi näyttävät rohtuneilta. 84 00:09:25,042 --> 00:09:26,752 Sitenkö tienaat rahasi? 85 00:09:31,841 --> 00:09:34,385 Diddy, mennään kävelylle. 86 00:09:36,636 --> 00:09:38,639 Haluan mennä rannalle. 87 00:09:38,722 --> 00:09:42,017 Nyt ei ole kesä, höppänä. 88 00:09:42,101 --> 00:09:43,769 Haluan surffaajaksi. 89 00:09:44,728 --> 00:09:46,939 Michiganissa ei voi surffailla. 90 00:09:49,024 --> 00:09:51,610 Epistä. 91 00:09:51,693 --> 00:09:52,819 No jaa... 92 00:09:54,656 --> 00:09:57,409 Joitain asioita ei voi muuttaa. 93 00:09:57,492 --> 00:09:59,327 Vaikka olisi miten epistä. 94 00:09:59,411 --> 00:10:01,537 Kurjaa. 95 00:10:02,747 --> 00:10:04,916 OK. Tehdään se. 96 00:10:05,917 --> 00:10:07,961 Tiedätkö missä voi surffata? 97 00:10:09,796 --> 00:10:11,882 Kaliforniassa. 98 00:10:11,965 --> 00:10:14,717 Muutetaanko sinne yhdessä? Pitäisitkö siitä? 99 00:10:15,635 --> 00:10:18,054 Selvä. Minä lupaan sitten. 100 00:11:24,162 --> 00:11:25,579 LIMINAL KODINTURVA 101 00:11:36,467 --> 00:11:39,010 -Uusi tatska? -On. 102 00:11:39,094 --> 00:11:40,971 Otin illalla. 103 00:11:41,054 --> 00:11:43,682 -Onko se... -Leppäkerttu. 104 00:11:43,766 --> 00:11:45,351 Miksi leppäkerttu? 105 00:11:50,605 --> 00:11:51,982 Mitä? 106 00:11:53,692 --> 00:11:57,446 Kun isäni lähti, äiti alkoi juoda- 107 00:11:57,529 --> 00:11:59,907 ja sanoi minulle,- 108 00:11:59,990 --> 00:12:02,826 että isän lähtö oli minun syytäni. 109 00:12:05,662 --> 00:12:08,373 Ikävöin häntä kovasti, joten itkin. 110 00:12:10,209 --> 00:12:11,794 Äiti kyllästyi itkuuni- 111 00:12:11,877 --> 00:12:14,003 ja lukitsi minut auton takatilaan. 112 00:12:14,879 --> 00:12:17,006 Joskus tunneiksi. 113 00:12:19,301 --> 00:12:21,387 Mutta tavaratilassa oli... 114 00:12:22,680 --> 00:12:26,850 pieni aukko, josta leppäkerttu lensi sisään- 115 00:12:26,934 --> 00:12:28,894 ja piti minulle seuraa. 116 00:12:29,895 --> 00:12:31,856 Tuntui turvallisemmalta. 117 00:12:34,275 --> 00:12:36,319 Kaliforniassa värjään tatskani- 118 00:12:36,402 --> 00:12:39,154 ja se jää viimeiseksi tatskakseni. 119 00:12:46,621 --> 00:12:49,540 Jos saamme ne rahat, lähden kanssanne. 120 00:12:52,084 --> 00:12:53,836 Tiedän, että lähdet. 121 00:13:01,052 --> 00:13:04,388 Talot on tyhjiä neljän korttelin säteellä. 122 00:13:04,471 --> 00:13:07,349 Se tarkoittaa, ettei kytät partioi täällä. 123 00:13:07,432 --> 00:13:09,227 Siitä tulee helppo nakki. 124 00:13:10,103 --> 00:13:12,814 Äijä ei ole poistunut kotoaan viiteen päivään. 125 00:13:12,898 --> 00:13:15,858 Mennään kun se on sisällä. Hankin kloropommin. 126 00:13:15,942 --> 00:13:17,109 Hitto! 127 00:13:18,152 --> 00:13:21,322 -Jessus. -Vittu. Älä koske autoon, koiranpaska! 128 00:13:29,330 --> 00:13:31,207 Toi on se tyyppi. 129 00:13:39,715 --> 00:13:41,717 Onko hän sokea? 130 00:13:41,801 --> 00:13:44,720 Menetti näkönsä Irakissa tai jotain. 131 00:13:44,804 --> 00:13:47,014 Aika perseestä ryöstää sokea, vai mitä? 132 00:13:47,098 --> 00:13:49,809 Ei sokeus tarkoita, että se on pyhimys. 133 00:13:52,269 --> 00:13:54,063 Tehdään se tänä iltana. 134 00:14:19,005 --> 00:14:21,299 Koko tienoo on tyhjä. 135 00:14:21,383 --> 00:14:23,760 Se äijä on viimeinen jäljellä. 136 00:14:27,388 --> 00:14:29,474 Valot on poissa. Se varmaan nukkuu. 137 00:14:30,558 --> 00:14:32,727 Hän on sokea, ei tarvitse valoja. 138 00:14:32,811 --> 00:14:35,355 Kello on kaksi yöllä. Hän nukkuu. 139 00:14:37,315 --> 00:14:39,900 Hoidetaanko koira ensin? 140 00:15:03,174 --> 00:15:04,509 Tule jo. 141 00:15:15,562 --> 00:15:18,148 Se jauhaa sitä. On kohta kanttuvei. 142 00:15:25,072 --> 00:15:27,448 Neljä lukkoa. Onko muut avaimet? 143 00:15:27,532 --> 00:15:30,201 -Vain yksi. -Voi vittu. 144 00:15:32,495 --> 00:15:35,166 Miksei se anna vara-avaimia turvafirmalle? 145 00:15:35,249 --> 00:15:38,920 Koska rahat on siellä, eikä se luota kehenkään. 146 00:15:39,003 --> 00:15:40,587 Tsekataan onko sivuovea. 147 00:16:17,249 --> 00:16:18,542 Kauniita unia, hurtta. 148 00:16:42,525 --> 00:16:43,859 Mikä tuo on? 149 00:16:43,943 --> 00:16:45,945 Kun osoittaa tällä sormiota,- 150 00:16:46,028 --> 00:16:47,655 hälytys menee päältä. 151 00:16:47,739 --> 00:16:49,532 Avaa se vitun ovi, Dexter. 152 00:16:53,911 --> 00:16:57,081 Selvä. Hitto. 153 00:16:57,164 --> 00:16:59,667 -Mitä nyt? -Se ei aukea. 154 00:17:10,679 --> 00:17:12,639 Se äijä on tosissaan. 155 00:17:14,767 --> 00:17:17,393 Tässä on salpa, tunnen sen. 156 00:17:18,436 --> 00:17:20,939 Pidät liikaa meteliä. 157 00:17:21,022 --> 00:17:22,649 Lopeta. 158 00:17:25,027 --> 00:17:26,111 Entä tuo ikkuna? 159 00:17:27,279 --> 00:17:29,238 Ei kaltereita. Mahdun siitä. 160 00:17:29,322 --> 00:17:32,325 Mitä? Emme laita sinua sinne yksin. 161 00:17:33,201 --> 00:17:36,496 Ei kukaan laita minua minnekään, menen itse. 162 00:17:39,458 --> 00:17:40,750 Auta ylös. 163 00:17:41,626 --> 00:17:44,921 -Tässä. 30 sekuntia aikaa. -Selvä. 164 00:17:45,004 --> 00:17:46,548 Tule tänne. 165 00:18:19,206 --> 00:18:21,083 NÄPPÄILE KOODI 166 00:19:01,999 --> 00:19:03,126 POIS PÄÄLTÄ 167 00:19:50,590 --> 00:19:52,217 Relaa, hölmö. 168 00:19:52,300 --> 00:19:54,677 Hän sulki sen varmaan jo. Ei hätää. 169 00:19:55,928 --> 00:19:58,890 -Ihan kuin piittaisit. -Mitä sanoit? 170 00:20:00,266 --> 00:20:03,019 Mun muija. Tietysti piittaan. 171 00:20:04,646 --> 00:20:06,605 Annan neuvon. 172 00:20:06,689 --> 00:20:09,984 Ole hyvä ystävä ja pysy ystävyysalueella. 173 00:20:14,071 --> 00:20:15,698 Oletko kunnossa? 174 00:20:15,782 --> 00:20:18,200 Olen. Kengät pois. 175 00:21:03,621 --> 00:21:05,582 Mitä vittua? Hei. 176 00:21:54,089 --> 00:21:56,090 Hei. 177 00:21:56,174 --> 00:21:57,342 Selvä. 178 00:22:15,778 --> 00:22:18,864 Sinua rakastan. 179 00:22:18,947 --> 00:22:21,909 Olen sinun ystävä. 180 00:22:21,992 --> 00:22:24,912 Ystävä, ystävä... 181 00:22:24,995 --> 00:22:27,623 Olen sinun ystävä. 182 00:22:27,707 --> 00:22:30,376 Sinua rakastan. 183 00:22:35,464 --> 00:22:38,008 Vain kolme siementä, eikö niin? 184 00:22:38,092 --> 00:22:40,094 Vain kolme? 185 00:22:40,177 --> 00:22:44,931 Yksi, kaksi ja kolme. 186 00:22:45,974 --> 00:22:48,936 Kolme siementä sinne,- 187 00:22:49,020 --> 00:22:51,606 ja kuppi on ihan tyhjä. 188 00:22:53,733 --> 00:22:55,568 Kasteletko sen nyt? 189 00:22:57,320 --> 00:22:59,906 Nyt kastelemme sen. Selvä, äiti. 190 00:23:01,532 --> 00:23:04,160 Sitten se ottaa vettä. 191 00:23:12,335 --> 00:23:15,963 -Vain kolme siementä. -Mitä puuhailet? 192 00:23:16,047 --> 00:23:17,715 Istutan puun. 193 00:23:20,426 --> 00:23:22,928 Miten isoksi puu kasvaa? 194 00:23:23,012 --> 00:23:25,806 Yhtä isoksi kuin taivas! 195 00:23:32,646 --> 00:23:35,065 Mitä puu tarvitsee kasvaakseen? 196 00:23:35,149 --> 00:23:39,905 Vettä, siemeniä, maata ja aurinkoa. 197 00:23:39,988 --> 00:23:41,323 Kuulostaa hyvältä. 198 00:23:53,251 --> 00:23:56,212 Olen sinun ystävä. 199 00:23:56,295 --> 00:23:59,340 Ystävä, ystävä... 200 00:23:59,424 --> 00:24:02,218 Olen sinun ystävä. 201 00:24:02,302 --> 00:24:04,721 Sinua rakastan. 202 00:24:09,225 --> 00:24:11,394 Sitten se kasvaa. 203 00:24:13,980 --> 00:24:16,107 Äiti, saanko lisää vettä? 204 00:24:51,977 --> 00:24:53,228 Tehty. 205 00:24:54,396 --> 00:24:57,816 -Mitä helvettiä? -Kaasutin äijän uneen. 206 00:24:57,899 --> 00:25:00,652 -Prinsessa Ruususen uneen. -Kundit. 207 00:25:05,991 --> 00:25:07,659 Helvetin iso lukko. 208 00:25:07,743 --> 00:25:09,994 Jos rahat ovat talossa,- 209 00:25:10,078 --> 00:25:11,746 niin luultavasti tuolla. 210 00:25:12,705 --> 00:25:15,918 -Pystytkö murtamaan sen? -Hoidan sen. 211 00:25:25,970 --> 00:25:27,054 Vittu. 212 00:25:31,184 --> 00:25:32,517 Jessus! 213 00:25:34,770 --> 00:25:37,731 -Onko muita työkaluja? -Joo. 214 00:25:37,815 --> 00:25:39,900 Joo, on. 215 00:25:39,984 --> 00:25:41,652 On vahvempi työkalu. 216 00:25:43,195 --> 00:25:47,157 -Mikä tuo on? -Ysimillinen Beretta. 217 00:25:47,240 --> 00:25:50,786 -Gangsterityyliä. -Miksi otit aseen? 218 00:25:50,869 --> 00:25:53,664 Sotilaan koti. En tulis tänne ilman rautaa. 219 00:25:53,747 --> 00:25:56,791 Et ole ampunut ennen. 220 00:25:56,875 --> 00:25:59,085 On sitten jo aika. 221 00:25:59,169 --> 00:26:01,129 Aukaisen tuon kuin tonnikalapurkin. 222 00:26:01,213 --> 00:26:03,800 Tajuatko mitä tarkoittaa aseellinen murto? 223 00:26:03,883 --> 00:26:07,512 Joo, pystyn paremmin puolustautumaan. 224 00:26:07,596 --> 00:26:10,556 Sitä, että äijällä on oikeus ampua meidät. 225 00:26:11,849 --> 00:26:14,685 -Rocky, mennään. -Ei, ei. 226 00:26:14,769 --> 00:26:17,689 -Jäädään. -Pitää lähteä. Tämä on huono juttu. 227 00:26:19,816 --> 00:26:22,610 Koska runkkaat ton Instagram-selfieille,- 228 00:26:22,693 --> 00:26:24,445 et kai luule olevas Romeo? 229 00:26:25,321 --> 00:26:27,073 Mieti uudestaan, ämmä. 230 00:26:40,795 --> 00:26:42,088 Minä häivyn. 231 00:26:45,132 --> 00:26:46,258 Alex. 232 00:27:01,816 --> 00:27:03,360 Kuka siellä? 233 00:27:16,081 --> 00:27:18,124 Ota iisisti. 234 00:27:20,252 --> 00:27:22,086 Kuule... 235 00:27:22,169 --> 00:27:24,672 Olin kännissä ja tulin sisään,- 236 00:27:24,755 --> 00:27:28,676 joten mokasin. Joten mä häivyn. 237 00:27:42,942 --> 00:27:45,027 Pysy vittu siinä. 238 00:27:45,986 --> 00:27:47,696 Älä jumalauta liiku. 239 00:27:50,532 --> 00:27:51,867 Niin just. 240 00:27:51,950 --> 00:27:54,536 Tiedän mitä siellä on, enkä poistu ilman sitä. 241 00:27:54,620 --> 00:27:56,372 Tajuatko? 242 00:27:56,455 --> 00:27:58,623 Nyt tottelet. 243 00:27:59,541 --> 00:28:01,751 Älä ota yhtään askelta. 244 00:28:06,506 --> 00:28:08,300 Kuuletko vai et? 245 00:28:09,759 --> 00:28:11,761 Oletko yhtäkkiä kuurosokea? 246 00:28:13,304 --> 00:28:15,599 Runkkari, käskin pysähtyä. 247 00:28:15,682 --> 00:28:17,559 Kuulit varmasti. 248 00:28:18,435 --> 00:28:20,145 -Anteeksi. -Älä liiku! 249 00:28:21,021 --> 00:28:23,940 Mitä sä teet, äijä? Mä ammun sut. 250 00:28:26,234 --> 00:28:28,237 Älä vittu kokeile. 251 00:28:34,409 --> 00:28:35,661 Olet nössö. 252 00:28:37,538 --> 00:28:39,915 Mitä aiot tehdä nyt? 253 00:28:39,999 --> 00:28:41,375 Paras lopettaa. 254 00:28:52,845 --> 00:28:55,097 Älä pakota tappamaan. 255 00:29:03,188 --> 00:29:06,233 Älä. Älä. 256 00:29:06,317 --> 00:29:08,652 Päästä mut pois. 257 00:29:18,121 --> 00:29:20,332 Montako teitä on? 258 00:29:20,415 --> 00:29:22,958 -Mitä? -Montako? 259 00:29:30,425 --> 00:29:33,303 Mä vaan. Vittu mä vaan. 260 00:29:33,386 --> 00:29:36,639 Päästä mut! Päästä mut. 261 00:29:39,141 --> 00:29:40,184 Lopeta. 262 00:29:43,896 --> 00:29:46,065 Päästä mut. 263 00:29:50,569 --> 00:29:51,654 Selvä. 264 00:29:53,239 --> 00:29:54,323 Selvä. 265 00:29:55,616 --> 00:29:56,868 Okei, mä vannon... 266 00:33:16,610 --> 00:33:19,739 HÄN AMPUI MONEYN 267 00:33:26,037 --> 00:33:27,455 -OLETKO OK? -Auta 268 00:33:27,538 --> 00:33:29,707 Olen talossa, missä sinä? 269 00:33:31,710 --> 00:33:33,336 komerossa 270 00:35:26,867 --> 00:35:30,162 Rocky, oletko kunnossa? 271 00:35:32,623 --> 00:35:34,541 Ehkä pitäisi kutsua kytät ennen häntä. 272 00:35:34,625 --> 00:35:35,918 Kerrotaan kaikki, ja... 273 00:35:36,877 --> 00:35:38,044 Odota. 274 00:35:39,838 --> 00:35:40,964 Mitä? 275 00:35:52,393 --> 00:35:54,395 AUKI 276 00:36:05,656 --> 00:36:06,991 Voi taivas. 277 00:36:24,926 --> 00:36:26,969 Paljon enemmän kuin 300 tonnia. 278 00:36:27,052 --> 00:36:29,805 Siinä on varmaan miljoona dollaria. 279 00:36:29,888 --> 00:36:31,808 Häivytään täältä. 280 00:36:40,400 --> 00:36:42,110 Myrskykellarin luukku. 281 00:36:42,193 --> 00:36:44,821 Salvattu sisäpuolelta. Voimme päästä siitä. 282 00:36:46,281 --> 00:36:47,490 Mennään. 283 00:39:40,580 --> 00:39:42,124 Mennään. 284 00:39:45,712 --> 00:39:46,922 Tänne. 285 00:39:48,799 --> 00:39:51,467 Mitä? Hitto, känny hyytyi. 286 00:41:49,920 --> 00:41:51,964 -Missä ovi? -En tiedä. 287 00:41:52,047 --> 00:41:53,882 Näetkö sen? 288 00:42:30,961 --> 00:42:33,839 Nyt on pakko häipyä. 289 00:42:33,923 --> 00:42:35,591 Tule. 290 00:42:35,674 --> 00:42:37,969 Mennään. Ovi on tässä. 291 00:42:46,185 --> 00:42:47,478 Mitä? 292 00:42:49,522 --> 00:42:52,316 Rocky... 293 00:42:52,400 --> 00:42:55,694 Tuolla on ovi, voimme häipyä. 294 00:42:55,777 --> 00:42:57,654 Nyt heti. 295 00:42:59,074 --> 00:43:01,701 Cindy Roberts syytön liikennekuolemaan 296 00:43:03,745 --> 00:43:05,913 Hän tappoi miehen tyttären. 297 00:43:09,917 --> 00:43:11,127 Hänet on saatava täältä. 298 00:43:11,211 --> 00:43:13,254 Ei, ei. Meillä ei ole aikaa. 299 00:43:13,338 --> 00:43:15,131 Päästyämme ulos soitamme kytille- 300 00:43:15,215 --> 00:43:17,383 ja he löytävät hänet. 301 00:44:01,261 --> 00:44:03,472 Muistatko koodin yläkerrasta? 302 00:44:04,389 --> 00:44:05,807 2978. 303 00:44:07,308 --> 00:44:08,476 AUKI 304 00:44:10,395 --> 00:44:12,063 Löytyi. 305 00:44:15,150 --> 00:44:16,652 Hän on tulossa. 306 00:44:17,818 --> 00:44:20,154 -Vauhtia. -Vielä yksi. 307 00:44:20,238 --> 00:44:21,990 Vittu! 308 00:44:22,073 --> 00:44:24,993 Melkein auki. 309 00:44:25,076 --> 00:44:28,497 Ihan sama mitä teit. Autan sinut pois. 310 00:44:28,580 --> 00:44:30,623 Mennään! 311 00:44:43,303 --> 00:44:45,180 Ovi on tuossa. 312 00:44:49,560 --> 00:44:51,103 Jaksatko? 313 00:44:58,694 --> 00:44:59,778 Mikä hätänä? 314 00:45:02,448 --> 00:45:04,825 -Mikä hätänä? -Se on lukossa. 315 00:45:04,909 --> 00:45:07,369 Sinulla on avaimet. Eikö olekin? 316 00:45:09,371 --> 00:45:10,789 Helvetti. 317 00:45:10,872 --> 00:45:12,916 Yhden näistä pitäisi toimia. 318 00:45:16,003 --> 00:45:17,504 Vauhtia. 319 00:45:24,762 --> 00:45:26,222 Selvä. 320 00:45:30,350 --> 00:45:31,894 Aukea. 321 00:46:29,744 --> 00:46:31,620 Mies ampui hänet. 322 00:47:04,488 --> 00:47:05,656 Ei. 323 00:47:08,241 --> 00:47:09,409 Ei. 324 00:47:13,371 --> 00:47:14,581 Ei. 325 00:47:26,092 --> 00:47:27,719 Lapseni. 326 00:47:35,101 --> 00:47:36,477 Ei! 327 00:47:37,604 --> 00:47:38,938 Ei! 328 00:47:40,649 --> 00:47:42,234 Ei! 329 00:48:25,068 --> 00:48:27,279 Pitää palata yläkertaan. 330 00:48:27,362 --> 00:48:29,990 Kuuntele. 331 00:48:30,074 --> 00:48:32,325 Nämä avaimet käyvät etuoven lukkoihin. 332 00:48:32,408 --> 00:48:35,620 Jos pääsemme sinne, pääsemme ulos. 333 00:48:48,008 --> 00:48:49,135 Mennään nyt. 334 00:49:04,442 --> 00:49:05,651 Hitto. 335 00:49:24,711 --> 00:49:25,712 Alex. 336 00:50:43,583 --> 00:50:45,001 Rocky? 337 00:51:04,813 --> 00:51:06,524 Älä... 338 00:51:10,777 --> 00:51:12,195 Ei, älä. 339 00:51:34,092 --> 00:51:37,888 -Rocky? -Alex. 340 00:51:37,971 --> 00:51:40,265 Rocky. Okei, mennään. Tänne. 341 00:51:40,349 --> 00:51:43,352 Mennään. Tänne. 342 00:51:47,564 --> 00:51:51,319 Missä se on? Näen valoa. Tule. 343 00:52:09,128 --> 00:52:10,295 Älä... 344 00:52:11,630 --> 00:52:12,798 ...juokse. 345 00:52:16,427 --> 00:52:17,595 Rocky... 346 00:52:21,057 --> 00:52:22,224 Mene ovelle. 347 00:52:23,141 --> 00:52:25,644 Kokeile sinistä avainta. 348 00:52:25,727 --> 00:52:27,187 Tee se. 349 00:52:29,189 --> 00:52:31,192 Rauhallisesti. 350 00:52:36,071 --> 00:52:37,072 Helvetti. 351 00:52:41,369 --> 00:52:42,787 Rocky? 352 00:52:44,122 --> 00:52:46,707 -Aukea. -Rauhallisesti vain. 353 00:52:46,791 --> 00:52:48,042 Rauhallisesti. 354 00:52:50,044 --> 00:52:51,129 Hyvä. 355 00:52:53,047 --> 00:52:55,133 Hyvä poika. 356 00:52:55,216 --> 00:52:57,093 Hyvä. 357 00:52:59,011 --> 00:53:01,806 Oikein hyvä. Hyvä. 358 00:53:02,932 --> 00:53:04,642 Helvetti! 359 00:53:06,811 --> 00:53:09,481 Yläkertaan, äkkiä! 360 00:53:12,274 --> 00:53:13,818 Vauhtia! 361 00:53:16,195 --> 00:53:17,780 Ovi! Juokse! 362 00:53:21,200 --> 00:53:23,076 Siirretään tätä. 363 00:53:28,917 --> 00:53:30,836 Hemmetti. 364 00:53:30,919 --> 00:53:33,714 -Onko noissakin kalterit? -On. 365 00:53:34,630 --> 00:53:35,798 Olemme ansassa. 366 00:53:57,362 --> 00:53:59,739 Onko kaukosäädin sinulla? 367 00:53:59,822 --> 00:54:01,991 Anna. Selvä. 368 00:54:02,075 --> 00:54:03,743 -Mitä teet? -Painan hätänappia. 369 00:54:03,826 --> 00:54:06,788 Tämä soittaa hätänumeroon, poliisit tulevat. 370 00:54:06,871 --> 00:54:09,165 -Emme voi mennä vankilaan. -Emme mene. 371 00:54:09,249 --> 00:54:11,876 Murto vastaan kidnappaus ja murhia. 372 00:54:11,959 --> 00:54:14,170 Poliisia ei kiinnosta täällä olomme. 373 00:54:14,253 --> 00:54:15,797 Autoimme heitä nappaamaan äijän. 374 00:54:15,880 --> 00:54:17,341 Muttemme voisi pitää rahoja. 375 00:54:19,593 --> 00:54:21,554 -Pitää päästä pois. -Ylhäällä. 376 00:54:26,683 --> 00:54:27,935 Mene! 377 00:54:36,359 --> 00:54:39,237 -Alex! -Mitä sinä nyt? Mene! 378 00:54:56,338 --> 00:54:57,923 Ei! Ei! 379 01:04:25,412 --> 01:04:27,455 Päästä minut. 380 01:04:29,749 --> 01:04:31,501 Päästä minut. 381 01:04:37,799 --> 01:04:41,052 Ymmärrän sinua. Hän tappoi tyttäresi. 382 01:04:41,135 --> 01:04:43,012 Halusit hänen maksavan. 383 01:04:43,096 --> 01:04:45,641 Ymmärrän sen. En kerro kellekään. 384 01:04:45,724 --> 01:04:47,727 Et ymmärrä mitään. 385 01:04:49,854 --> 01:04:52,648 Vain vanhempi voi tuntea- 386 01:04:52,731 --> 01:04:56,110 siteen isän ja hänen lapsensa välillä. 387 01:05:00,072 --> 01:05:03,159 Hänen olisi pitänyt joutua vankilaan,- 388 01:05:03,242 --> 01:05:05,744 mutta rikkaat tytöt eivät mene vankilaan. 389 01:05:09,289 --> 01:05:11,542 Tämä ei tuo tytärtäsi takaisin. 390 01:05:17,672 --> 01:05:19,674 Tuo ei oikeastaan ole totta. 391 01:05:25,347 --> 01:05:28,141 Cindy vei lapseni minulta. 392 01:05:30,393 --> 01:05:31,978 Ajattelin... 393 01:05:33,605 --> 01:05:35,275 ...että on reilua... 394 01:05:38,361 --> 01:05:40,237 ...että hän antaisi minulle uuden. 395 01:05:44,408 --> 01:05:46,702 Hän odotti lastani. 396 01:05:50,582 --> 01:05:52,791 Tapoitte molemmat. 397 01:05:52,875 --> 01:05:53,959 Ei. 398 01:05:54,043 --> 01:05:57,880 He eläisivät, ellette olisi murtautuneet kotiini. 399 01:06:00,424 --> 01:06:02,176 Ei. 400 01:06:11,060 --> 01:06:13,271 Te olette vastuussa. 401 01:08:23,026 --> 01:08:24,403 Älä. 402 01:08:26,447 --> 01:08:28,574 Pyydän Jumalan nimeen. 403 01:08:28,657 --> 01:08:32,202 Jumalan? Ei Jumalaa ole. 404 01:08:34,913 --> 01:08:36,582 Se on vitsi. 405 01:08:37,458 --> 01:08:40,169 Huono vitsi. 406 01:08:40,252 --> 01:08:44,422 Kerro mikä Jumala sallisi tämän. 407 01:08:49,053 --> 01:08:50,680 Mitä teet? 408 01:08:54,433 --> 01:08:55,893 En ole raiskaaja. 409 01:08:58,396 --> 01:09:00,147 En maannut häntä väkisin. 410 01:09:01,190 --> 01:09:02,525 Lopeta. 411 01:09:03,818 --> 01:09:07,905 Lupasin hänelle vapauden heti kun saisin lapsen. 412 01:09:14,453 --> 01:09:17,498 Mutta nyt hän on poissa. 413 01:09:17,582 --> 01:09:19,458 Enkä jaksa odottaa. 414 01:09:22,044 --> 01:09:23,671 Ei, ei. 415 01:09:58,539 --> 01:10:00,124 Et voi tehdä näin minulle. 416 01:10:00,208 --> 01:10:02,210 Ei ole mitään, mitä mies ei voi tehdä- 417 01:10:02,293 --> 01:10:05,213 hyväksyttyään sen, ettei Jumalaa ole. 418 01:10:06,630 --> 01:10:08,132 Ei. 419 01:10:08,215 --> 01:10:10,217 Ei, ei, ei. 420 01:10:10,301 --> 01:10:11,552 Ei! 421 01:10:12,929 --> 01:10:15,557 -Ei! -Olet vahva. 422 01:10:16,808 --> 01:10:18,142 Olet nuori. 423 01:10:20,269 --> 01:10:21,729 Lisäännyt hyvin. 424 01:10:21,812 --> 01:10:23,814 Ei, mene pois. 425 01:10:23,898 --> 01:10:27,319 Ei! Ei! 426 01:10:27,403 --> 01:10:29,196 Ei! 427 01:10:31,573 --> 01:10:33,283 Ei. 428 01:10:35,660 --> 01:10:36,912 Lopeta. 429 01:10:39,206 --> 01:10:41,417 Yhdeksän kuukauden päästä- 430 01:10:41,500 --> 01:10:43,126 saat elämäsi takaisin. 431 01:11:23,000 --> 01:11:24,460 Oletko kunnossa? 432 01:11:26,587 --> 01:11:28,672 Tekikö hän pahaa? 433 01:11:28,756 --> 01:11:29,966 Rocky? 434 01:11:31,883 --> 01:11:33,927 Saatanan paska. 435 01:11:39,308 --> 01:11:40,392 Haista paska! 436 01:11:47,941 --> 01:11:50,319 Hei, Rocky... 437 01:11:50,402 --> 01:11:52,112 Se on ohi. Anna olla. 438 01:11:53,072 --> 01:11:54,073 Miltä maistuu? 439 01:12:00,912 --> 01:12:02,206 Tule. 440 01:12:09,797 --> 01:12:12,883 Saat mädätä vankilassa teoistasi. 441 01:12:12,967 --> 01:12:15,720 Emme voi kutsua kyttiä nyt. 442 01:12:15,803 --> 01:12:19,223 Jos varastamme miljoonan, hän kertoo kytille. 443 01:12:20,140 --> 01:12:23,727 Vertamme on kaikkialla, jäämme kiinni heti. 444 01:12:23,811 --> 01:12:25,563 Saitte mitä tulitte hakemaan. 445 01:12:28,983 --> 01:12:31,027 Ottakaa ne. 446 01:12:31,110 --> 01:12:33,237 Häipykää talostani! 447 01:12:37,032 --> 01:12:40,077 Hän ostaa vaikenemisemme rahojen avulla. 448 01:12:41,579 --> 01:12:43,039 Joko tai. 449 01:12:45,082 --> 01:12:47,125 Minkä valitsetkin, olen mukana. 450 01:12:57,053 --> 01:12:59,222 -Selvä. -Tämä. 451 01:12:59,305 --> 01:13:01,432 Häivytään täältä. 452 01:13:01,516 --> 01:13:03,101 Pitää löytää avain. 453 01:13:07,605 --> 01:13:08,773 Seuraava. 454 01:13:10,274 --> 01:13:11,275 Aukesi. 455 01:14:01,368 --> 01:14:03,119 Et pärjää täällä. 456 01:14:07,958 --> 01:14:08,791 Vittu. 457 01:14:16,716 --> 01:14:17,717 Hitto. 458 01:15:40,509 --> 01:15:44,180 Vitun vitun vittu! 459 01:15:44,263 --> 01:15:45,347 Vittu! 460 01:18:49,616 --> 01:18:52,119 Anteeksi, Alex. 461 01:18:52,203 --> 01:18:54,372 Anteeksi. 462 01:19:26,279 --> 01:19:28,197 HÄTÄTILA SOITETAAN HÄTÄNUMEROON 463 01:21:57,890 --> 01:21:59,891 Mitä siinä on? 464 01:21:59,975 --> 01:22:02,770 Me rannalla. 465 01:22:06,649 --> 01:22:12,320 Juna Los Angelesiin lähtee laiturilta 6. 466 01:22:13,196 --> 01:22:16,909 Talo Buena Vistalla kuuluu sotaveteraanille,- 467 01:22:16,992 --> 01:22:19,119 joka taisteli maamme puolesta Irakissa- 468 01:22:19,203 --> 01:22:23,165 ja menetti näkönsä kranaatinsirpaleesta. 469 01:22:23,249 --> 01:22:25,458 Viime yönä kaksi murtovarasta- 470 01:22:25,542 --> 01:22:28,003 yritti ryöstää hänet ja pahoinpiteli raa'asti. 471 01:22:28,086 --> 01:22:31,216 Näkövammainen mies puolustautui- 472 01:22:31,299 --> 01:22:34,302 ampumalla molemmat hyökkääjät. 473 01:22:34,386 --> 01:22:36,012 Hän sai vammoja,- 474 01:22:36,096 --> 01:22:38,514 mutta hänen tilansa on vakaa. 475 01:22:38,598 --> 01:22:42,727 Hän pääsee palaamaan sairaalasta kotiin pian. 476 01:22:42,810 --> 01:22:45,522 Uhri kertoo, ettei mitään varastettu. 477 01:22:46,481 --> 01:22:49,441 Olen Dayna Clark, WADL News. 478 01:22:54,280 --> 01:22:57,325 MATKATAVARAT LÄHTEVÄT, SAAPUVAT