1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:09,052 --> 00:00:13,014 2回目の初めて 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,354 ‎“猫カフェ オープン” 4 00:00:48,549 --> 00:00:50,551 ‎ウソ 信じらんない 5 00:00:50,635 --> 00:00:54,055 ‎抱き合ってるのに ‎食べちゃうなんて 6 00:00:54,555 --> 00:00:55,389 ‎すごい 7 00:00:55,973 --> 00:00:57,975 ‎愛し合ってたのね 8 00:01:03,064 --> 00:01:06,359 ‎デッカード? ‎焦げ臭いんだけど 9 00:01:13,741 --> 00:01:15,493 ‎お菓子焼いてるの? 10 00:01:16,619 --> 00:01:17,787 ‎助けて 11 00:01:24,043 --> 00:01:24,877 ‎おい! 12 00:01:25,711 --> 00:01:28,297 ‎“油” 13 00:01:29,841 --> 00:01:31,592 ‎ハイタッチするな 14 00:01:32,176 --> 00:01:35,304 ‎文句言わないで ‎お気に入りの子なの 15 00:01:35,388 --> 00:01:39,892 ‎トンチンカンで愛想がない ‎でも そこが超面白い 16 00:01:42,311 --> 00:01:43,521 ‎タバコはダメ 17 00:01:48,943 --> 00:01:52,196 ‎厨房(ちゅうぼう)‎が使えないため ‎お帰り… 18 00:01:53,364 --> 00:01:55,908 ‎もう帰ったんだ よかった 19 00:02:01,706 --> 00:02:02,748 ‎よし! 20 00:02:02,832 --> 00:02:03,875 〝今月の優秀従業員〞 21 00:02:03,958 --> 00:02:05,168 〝ハウエル:店長〞 22 00:02:05,251 --> 00:02:06,669 〝チャールズ:お座り〞 23 00:02:06,752 --> 00:02:10,506 ‎ハウエル! ‎これ全部 私のせい 24 00:02:10,590 --> 00:02:12,216 ‎でも消火は完璧 25 00:02:12,300 --> 00:02:14,677 ‎猫も無事 不機嫌なだけ 26 00:02:17,096 --> 00:02:20,474 ‎初めてのシワだ! ‎貫禄たっぷり 27 00:02:20,558 --> 00:02:23,019 ‎賢くて疲れてるって感じ 28 00:02:23,519 --> 00:02:27,356 ‎シワシワの賢者からの ‎アドバイス? 29 00:02:30,234 --> 00:02:31,485 ‎ウソ… 30 00:02:37,700 --> 00:02:40,203 ‎お菓子を焼かせて悪かった 31 00:02:40,286 --> 00:02:41,704 ‎いいんです 32 00:02:41,787 --> 00:02:44,916 料理がうまいから てっきり… 33 00:02:44,999 --> 00:02:47,251 とんだ勘違いだよ 34 00:02:50,087 --> 00:02:52,632 ‎なんて怖いオバさんだ 35 00:02:52,715 --> 00:02:54,842 ‎お菓子作りは別物です 36 00:02:54,926 --> 00:02:56,135 ‎夢を追え 37 00:02:56,219 --> 00:03:00,097 ‎君は島一番のコックになれる 38 00:03:00,181 --> 00:03:02,391 ‎あなたをよく分かってる 39 00:03:02,475 --> 00:03:04,477 ‎うん 優しい人だ 40 00:03:08,105 --> 00:03:11,192 ‎お菓子作りを再開したのね 41 00:03:11,275 --> 00:03:14,153 ‎おじいさんに頼まれたから 42 00:03:14,237 --> 00:03:15,696 ‎すごく小柄だし 43 00:03:16,239 --> 00:03:18,532 ‎がっかりさせたくなくて 44 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 ‎まだ料理学校を検討中? 45 00:03:21,285 --> 00:03:25,122 ‎プリンス・アカデミー? ‎いや 遠すぎる 46 00:03:25,206 --> 00:03:28,000 ‎お菓子を焼けなきゃ無理だ 47 00:03:28,084 --> 00:03:31,379 ‎大げさな肩書きを得ても ‎しかたない 48 00:03:31,462 --> 00:03:33,256 ‎店長に報告した 49 00:03:33,339 --> 00:03:35,675 ‎マジで? 僕はクビ? 50 00:03:37,218 --> 00:03:38,469 ‎大丈夫よ 51 00:03:38,552 --> 00:03:42,848 ‎厨房で火事を起こしたんだ ‎他の店ならクビだよ 52 00:03:44,016 --> 00:03:45,059 ‎そうだね 53 00:03:45,142 --> 00:03:49,313 ‎“火をもって火を制する” ‎だよね 54 00:03:49,397 --> 00:03:53,484 ‎この店をクビになった人は ‎いない気がする 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 ‎猫も すごく懐くし 56 00:04:07,456 --> 00:04:09,208 ‎もう あがり? 57 00:04:09,292 --> 00:04:13,045 ‎お疲れさま ‎バアバ市長もバイバイして 58 00:04:14,839 --> 00:04:16,382 ‎さようなら 59 00:04:18,175 --> 00:04:21,929 ‎さてはチャールズと ‎つるんでるね 60 00:04:28,019 --> 00:04:30,521 ‎じゃあね デッカード 61 00:04:31,564 --> 00:04:36,485 ‎さようなら 永遠にね 62 00:04:41,324 --> 00:04:43,034 〝ビー 君はクビだ〞 63 00:04:43,117 --> 00:04:45,119 〝シワが増えるので 叫ぶのはやめておく〞 64 00:04:45,202 --> 00:04:46,037 〝ハウエル〞 65 00:04:55,296 --> 00:04:59,216 ‎きょう クビになった ‎ついに無職だ 66 00:04:59,800 --> 00:05:04,472 ‎敗北感みたいなものを感じる 67 00:05:04,555 --> 00:05:06,974 ‎猫たちに会いたくなりそう 68 00:05:26,952 --> 00:05:28,954 ‎“やあ 息子くん” 69 00:05:29,038 --> 00:05:31,624 ‎“既読” 70 00:05:35,503 --> 00:05:38,464 ‎早く信号変わりなさいよ 71 00:05:50,434 --> 00:05:54,355 ‎あの猫は ‎思いどおりに生きてる 72 00:05:55,815 --> 00:05:57,108 ‎かっこいい 73 00:05:57,733 --> 00:06:00,986 ‎私も猫になれたら… ‎違う 待って 74 00:06:02,905 --> 00:06:06,117 ‎猫が“飼えたらいいのに”か 75 00:06:06,826 --> 00:06:09,453 ‎世話するって楽しそう 76 00:06:10,579 --> 00:06:12,832 ‎ピンクの光? 77 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 ‎あらら 78 00:06:24,135 --> 00:06:25,886 ‎よかった 79 00:06:27,555 --> 00:06:29,515 ‎あらら そんな 80 00:06:39,900 --> 00:06:42,653 ‎すごい! 猫だ! 81 00:06:42,736 --> 00:06:44,989 ‎それとも 犬かな? 82 00:07:01,088 --> 00:07:07,261 ‎自分で自分のおなかを ‎たたいちゃった 83 00:07:12,266 --> 00:07:13,851 ‎デッカード 84 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 ‎ビー 85 00:07:14,852 --> 00:07:16,562 ‎オムレツを作った 86 00:07:17,897 --> 00:07:19,106 ‎ありがとう 87 00:07:19,190 --> 00:07:21,901 ‎クビのこと ‎黙ってる気だった? 88 00:07:22,401 --> 00:07:29,366 ‎島のあの辺りには ‎二度と行かないってだけだよ 89 00:07:29,450 --> 00:07:34,872 ‎クビの話をしたのに ‎君は何も言わなかっただろ 90 00:07:35,581 --> 00:07:37,082 ‎大変! 91 00:07:39,710 --> 00:07:43,005 ‎デッカードの股間が! ‎氷で冷やそう 92 00:07:45,132 --> 00:07:47,259 ‎顔を冷やす用だけど 93 00:07:49,220 --> 00:07:51,180 ‎これ使って… 94 00:07:54,725 --> 00:07:55,559 ‎あれ? 95 00:07:58,103 --> 00:08:02,316 ‎起きたんだ ‎地面に夕食が落ちてた 96 00:08:03,067 --> 00:08:04,527 ‎おいしそうよね 97 00:08:07,321 --> 00:08:10,282 ‎全部 触っても ‎私は半分食べるよ 98 00:08:22,962 --> 00:08:25,798 ‎キャス! 99 00:08:29,468 --> 00:08:33,347 ‎昔のグローブか ‎レスリングが恋しい? 100 00:08:33,847 --> 00:08:36,892 ‎その話は したくない 101 00:08:36,976 --> 00:08:40,354 レスリングの学校で 治療を習ったけど 102 00:08:40,437 --> 00:08:43,857 普通 そこは狙わない 卑怯だもの 103 00:08:43,941 --> 00:08:45,401 ‎助かったよ 104 00:08:45,901 --> 00:08:49,029 ‎ビーに夕食を届けた時に ‎打ったんだ 105 00:08:49,655 --> 00:08:52,157 ‎今 仕事中じゃないの? 106 00:08:52,241 --> 00:08:55,369 ‎なんで 子供オバさんに ‎夕食を? 107 00:08:55,869 --> 00:08:58,163 ‎そんな呼び方やめて 108 00:08:58,247 --> 00:09:00,291 ‎勤務時間中でしょ? 109 00:09:00,374 --> 00:09:04,420 ‎私抜きで遊ぶために ‎仕事をサボるなんて 110 00:09:04,503 --> 00:09:08,966 ‎サボり癖がうつって ‎無断欠勤するようになり 111 00:09:09,049 --> 00:09:11,719 ‎猫たちは誰にでも懐きまくる 112 00:09:11,802 --> 00:09:15,180 ‎落ち着いてよ ‎カフェは火事で閉店中 113 00:09:15,264 --> 00:09:18,892 ‎僕が火事を起こして ‎ビーに助けられた 114 00:09:20,060 --> 00:09:23,105 ‎意地悪なこと言って悪かった 115 00:09:23,188 --> 00:09:25,274 ‎誰にも言わないよ 116 00:09:26,275 --> 00:09:28,527 ‎寂しくて怒っただけだろ 117 00:09:28,611 --> 00:09:30,195 ‎ビーがクビに 118 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 ‎首をやけどしたの? 119 00:09:33,157 --> 00:09:36,368 ‎違うよ クビが飛んだんだ 120 00:09:36,452 --> 00:09:38,329 ‎そう 殺されたのね 121 00:09:39,038 --> 00:09:40,164 ‎悲しいね 122 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 ‎違うってば 123 00:09:42,875 --> 00:09:46,837 ビーも死んだことだし 料理学校に入れば? 124 00:09:46,920 --> 00:09:50,174 ‎いや 夢を諦めることにした 125 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 ‎キャスみたいに 126 00:09:57,890 --> 00:09:59,933 ‎グローブ返して! 127 00:10:29,713 --> 00:10:30,631 ‎すごい 128 00:10:40,432 --> 00:10:43,394 ‎私 右利きなのに! 129 00:10:47,648 --> 00:10:50,150 ‎“チコクだよ” 130 00:10:50,234 --> 00:10:54,113 ‎“人材派遣会社” 131 00:10:54,196 --> 00:10:56,532 ‎あなたには ‎何のスキルもないのに 〝グレッグ・エヴァン 派遣会社の人〞 132 00:10:56,532 --> 00:10:57,282 ‎あなたには ‎何のスキルもないのに 133 00:10:57,366 --> 00:11:01,328 ‎簡単な仕事に採用されては ‎解雇されている 134 00:11:01,412 --> 00:11:05,582 何もできないのに 採用されるとは不思議だ 135 00:11:05,666 --> 00:11:08,001 フォントまで見苦しい 136 00:11:08,502 --> 00:11:11,422 文字と文字が くっつきすぎだ 137 00:11:12,423 --> 00:11:13,882 理解に苦しむ 138 00:11:15,175 --> 00:11:18,429 盗んでもかまわない 他人の事務所だ 139 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 ‎他のも欲しい 140 00:11:23,434 --> 00:11:25,394 ‎帰ったよ 141 00:11:29,148 --> 00:11:32,234 ‎ペット用品をもらってきた 142 00:11:35,237 --> 00:11:37,948 ‎〈これは何だ?〉 143 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 ‎エンド‎豆スープ 144 00:11:40,951 --> 00:11:43,370 ‎〈“エンドウ豆”だろ〉 145 00:11:43,454 --> 00:11:47,249 ‎一応 しゃべれるみたいだね 146 00:11:48,375 --> 00:11:50,210 ‎なまってるけど 147 00:11:54,715 --> 00:11:57,801 ‎いいの 私は食べなくていい 148 00:11:59,720 --> 00:12:02,389 ‎〈腹は減らないのか?〉 149 00:12:02,473 --> 00:12:04,641 ‎おなかは減るけど 150 00:12:04,725 --> 00:12:08,228 ‎私が欲しがったペットだし ‎養わなきゃ 151 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 ‎〈ペットって何?〉 152 00:12:11,231 --> 00:12:17,404 ‎同居人みたいなものだけど ‎好きなものを食べていい 153 00:12:17,488 --> 00:12:20,032 ‎一日中 寝ててもいいし 154 00:12:20,115 --> 00:12:23,368 ‎ウンチは どこでもしていい 155 00:12:23,452 --> 00:12:24,912 ‎〈どこでも?〉 156 00:12:25,370 --> 00:12:30,375 ‎最高なのは お金を払う ‎必要がないってこと 157 00:12:30,876 --> 00:12:32,419 ‎〈誰が払うの?〉 158 00:12:32,920 --> 00:12:33,670 ‎私だよ 159 00:12:33,754 --> 00:12:36,757 ‎今は金欠で払えないけどね 160 00:12:36,840 --> 00:12:38,717 ‎今回は盗んだ 161 00:12:38,801 --> 00:12:43,180 ‎仕事さえ決まれば ‎ちゃんとお金を払う 162 00:12:52,314 --> 00:12:53,357 ‎分かった 163 00:12:54,191 --> 00:12:56,568 ‎“‎パピーキャット‎様”? 164 00:12:56,652 --> 00:12:59,613 ‎“次の仕事のため ‎テンプ・スペースへ” 165 00:12:59,696 --> 00:13:01,156 ‎“下に署名を” 166 00:13:01,240 --> 00:13:02,741 ‎ペンを貸すよ 167 00:13:12,125 --> 00:13:17,339 ‎〈俺をペットにするなら ‎君には仕事が必要だ〉 168 00:13:19,299 --> 00:13:20,968 ‎ご到着 169 00:13:26,139 --> 00:13:29,893 ‎ハロー パピーキャット ‎認識されない侵入者 170 00:13:29,977 --> 00:13:32,563 ‎セキュリティー対策により 171 00:13:32,646 --> 00:13:34,606 ‎あなたは処分される 172 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 ‎きょうは ことごとく ‎火がついて回るわね 173 00:13:42,239 --> 00:13:43,365 ‎〈待て〉 174 00:13:43,448 --> 00:13:47,870 ‎〈この人は俺の助手なんだ〉 175 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 ‎あら 新入りね 176 00:13:52,374 --> 00:13:55,794 ‎働きたくない ‎失業の痛手が癒えないの 177 00:13:56,378 --> 00:13:59,172 ‎まず 研修ビデオを ‎見てもらう 178 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 ‎見たら お給料もらえる? 179 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 ‎いいえ 180 00:14:06,555 --> 00:14:10,183 ‎このテンプ・スペースから ‎仕事は始まる 181 00:14:10,267 --> 00:14:13,937 ‎私はテンプボット ‎仕事に就かせるのが仕事 182 00:14:14,438 --> 00:14:17,566 ‎各ボットは ‎ネットワークで接続され 183 00:14:18,066 --> 00:14:21,320 ‎全ボットが ‎同じ情報をシェアしてる 184 00:14:21,820 --> 00:14:27,492 ‎仕事をする星に適した ‎制服の着用が求められる 185 00:14:27,576 --> 00:14:29,661 ‎制服を着たら出勤 186 00:14:29,745 --> 00:14:30,746 ‎そんな! 187 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 ‎お金が欲しければ全力で 188 00:14:35,500 --> 00:14:38,503 ‎手を抜けば ちょっとした… 189 00:14:40,255 --> 00:14:41,256 ‎それでは 190 00:14:42,758 --> 00:14:45,761 ‎これであなたもスタッフよ 191 00:14:45,844 --> 00:14:50,474 ‎〈最初は初心者向けの ‎簡単な仕事がいい〉 192 00:14:50,557 --> 00:14:55,312 ‎オーケー 要望に応えて ‎最初の仕事は“赤ちゃん”ね 193 00:14:55,395 --> 00:14:59,107 ‎〈赤ちゃんでもできるって ‎意味だ〉 194 00:14:59,191 --> 00:15:01,985 ‎〈ズルいぞ わざとだな!〉 195 00:15:08,033 --> 00:15:10,702 ‎〈俺の制服はナシ?〉 196 00:15:10,786 --> 00:15:13,830 ‎そのままで ‎十分 赤ちゃんだもの 197 00:15:13,914 --> 00:15:15,707 ‎さあ デイケア星へ 198 00:15:15,791 --> 00:15:18,001 ‎〈あそこはイヤだ!〉 199 00:15:23,382 --> 00:15:25,008 ‎終わったら教えて 200 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 ‎ここで何するの? 201 00:15:30,889 --> 00:15:33,892 ‎〈赤ちゃんの面倒を見る〉 202 00:15:35,435 --> 00:15:39,147 ‎赤ちゃん! 超かわいい! 203 00:15:39,231 --> 00:15:42,359 ‎〈この子のことは知ってる〉 204 00:15:42,442 --> 00:15:46,738 ‎〈前に会った時は ‎もっとパーツが多かった〉 205 00:15:46,822 --> 00:15:51,076 ‎ミニマリストの赤ちゃんは ‎口を拭くだけで済む 206 00:15:51,159 --> 00:15:54,287 ‎ねえ 赤ちゃん ‎どうしたの? 207 00:15:54,997 --> 00:16:00,085 ‎おむつ替えてほしい ‎おむつ汚しちゃった 208 00:16:00,168 --> 00:16:02,546 ‎でも どうやって? 209 00:16:02,629 --> 00:16:07,092 ‎ああ 忘れて ‎なんだ うんちキャットか 210 00:16:07,592 --> 00:16:09,678 ‎〈パピーキャットだ〉 211 00:16:09,761 --> 00:16:13,432 ‎ママはどこ? ‎うんちキャット 212 00:16:13,515 --> 00:16:14,933 ‎〈出かけた〉 213 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 ‎ハグしてほしいの? 214 00:16:18,770 --> 00:16:20,564 ‎ママに会いたい 215 00:16:20,647 --> 00:16:23,275 ‎お昼寝したいのかな? 216 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 ‎違う ママに会いたいの 217 00:16:27,279 --> 00:16:33,201 ‎おやつ食べるかな? ‎ポケットにガムがあったはず 218 00:16:33,285 --> 00:16:35,620 ‎赤ちゃんにガムはダメ 219 00:16:36,413 --> 00:16:41,501 ‎これが新しいパートナー? ‎君と同じくらいポンコツだな 220 00:16:41,585 --> 00:16:44,755 ‎一緒に遊ぶペットが ‎欲しいの? 221 00:16:44,838 --> 00:16:46,256 ‎〈裏切り者!〉 222 00:16:46,757 --> 00:16:49,092 ‎ほら ママよりいい! 223 00:16:49,176 --> 00:16:50,427 ‎ブサイク! 224 00:16:52,012 --> 00:16:55,223 ‎赤ちゃんを ‎怖がらせないでよ 225 00:16:55,307 --> 00:16:58,810 ‎〈この赤ん坊は大嫌いだ〉 226 00:17:02,189 --> 00:17:03,065 ‎〈泣くな〉 227 00:17:04,649 --> 00:17:06,693 ‎〈歌を聞きな〉 228 00:17:09,404 --> 00:17:13,408 ‎〈昔々 宇宙の ‎  アウトローが〉 229 00:17:14,242 --> 00:17:17,913 ‎〈宇宙王の娘に恋をした〉 230 00:17:18,413 --> 00:17:22,000 ‎〈結ばれる運命だと ‎     気づいた2人〉 231 00:17:22,667 --> 00:17:25,879 ‎〈王女は駆け落ちに同意し〉 232 00:17:25,962 --> 00:17:29,925 ‎〈大好きな草原で ‎   落ち合うことに〉 233 00:17:31,468 --> 00:17:33,804 ‎〈しかし王女の言葉は ‎       ウソだった〉 234 00:17:33,887 --> 00:17:36,973 ‎〈王の魔術師に囲まれる ‎       アウトロー〉 235 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 ‎〈王女の裏切りに対する ‎       怒りは満ち〉 236 00:17:39,476 --> 00:17:43,855 ‎〈彼を捕らえる魔法が〉 237 00:17:45,023 --> 00:17:49,861 ‎〈彼を怪物に変えた〉 238 00:17:53,949 --> 00:17:56,326 ‎それで どうなったの? 239 00:17:56,827 --> 00:17:58,078 ‎〈おしまい〉 240 00:17:58,829 --> 00:18:02,916 ‎今ので おしまい? ‎ひどすぎるよ 241 00:18:02,999 --> 00:18:04,376 ‎でも とても… 242 00:18:04,459 --> 00:18:07,087 ‎面白いね 243 00:18:15,512 --> 00:18:18,098 ‎やはり お前だったか 244 00:18:18,181 --> 00:18:21,935 ‎ただのおとぎ話のような ‎口ぶりで 245 00:18:22,477 --> 00:18:28,191 ‎子供たちにウソをつき ‎ヒーローに憧れを抱かせる 246 00:18:28,275 --> 00:18:33,864 ‎そいつはヒーローじゃなく ‎ただの怪物なのにね 247 00:18:35,157 --> 00:18:36,700 ‎キモい 248 00:18:36,783 --> 00:18:40,036 ‎かかってきな ‎傲慢な子供め! 249 00:18:40,871 --> 00:18:45,542 ‎〈もう子供じゃない ‎立派な大人だ!〉 250 00:18:45,625 --> 00:18:50,338 ‎それでも ただの役立たずに ‎変わりない 251 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 ‎〈触るな〉 252 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 ‎ちょっと 何すんのよ 253 00:18:59,639 --> 00:19:02,058 ‎〈ビー 鈴だ!〉 254 00:19:02,142 --> 00:19:04,352 ‎この鈴が何? 255 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 ‎〈ビー!〉 256 00:19:15,906 --> 00:19:17,365 ‎殺してやる! 257 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 ‎〈たたくな〉 258 00:19:25,123 --> 00:19:26,416 ‎〈剣を使え〉 259 00:19:27,209 --> 00:19:28,835 ‎〈剣で刺せ!〉 260 00:19:28,919 --> 00:19:31,171 ‎指図しないで! 261 00:19:38,136 --> 00:19:40,388 ‎〈抱き上げて〉 262 00:19:40,472 --> 00:19:42,057 ‎赤ちゃんみたい 263 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 ‎〈尻尾を引いて〉 264 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 ‎なんで尻尾を? 265 00:19:48,730 --> 00:19:49,773 ‎まあいっか 266 00:19:56,863 --> 00:19:59,574 ‎ウソでしょ すごい 267 00:19:59,658 --> 00:20:02,494 ‎これで終わりと思うなよ 268 00:20:02,577 --> 00:20:05,789 ‎お前を追う者は他にもいる 269 00:20:06,414 --> 00:20:10,043 ‎お前は永遠に逃げられない 270 00:20:16,216 --> 00:20:19,636 ‎赤ちゃんにした話って本当? 271 00:20:21,763 --> 00:20:23,598 ‎しゃべり方 忘れた? 272 00:20:31,398 --> 00:20:32,857 ‎お金だ! 273 00:20:32,941 --> 00:20:38,488 ‎怖い女が入ってた ‎赤ちゃんを見て稼いだお金 274 00:20:39,155 --> 00:20:42,993 ‎コンビニに ‎食料を買いに行くよ 275 00:20:43,076 --> 00:20:44,327 ‎何か要る? 276 00:21:00,302 --> 00:21:03,096 ‎“デッカード:遊ばない?” 277 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 ‎“今 行ける!” 278 00:21:07,142 --> 00:21:09,769 〝やった! じゃ後で〞 279 00:21:25,577 --> 00:21:27,120 ‎誰かいるの? 280 00:21:28,788 --> 00:21:31,458 ‎なんだ あんたたちか 281 00:21:33,001 --> 00:21:34,127 ‎何事? 282 00:21:34,210 --> 00:21:38,965 ‎ビーがコンビニで買ってきた ‎食材で食事の準備をする 283 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 ‎半分は期限切れ 284 00:21:41,426 --> 00:21:43,345 ‎変なの 2人とも 285 00:21:45,972 --> 00:21:47,265 ‎“半額” 286 00:21:47,349 --> 00:21:51,269 タコさんを作ろう 複数だからオクトパイだ 287 00:21:52,312 --> 00:21:57,734 オクトパス(タコ)の複数形は オクトパシーズだよ 288 00:21:57,817 --> 00:22:01,613 パパの作ったゲームが 間違ってたのか 289 00:22:01,696 --> 00:22:02,614 ゲーム? 290 00:22:02,697 --> 00:22:06,242 小さい頃 よくやった 文法のゲーム 291 00:22:39,567 --> 00:22:42,404 ‎“グリッチ・ゴージ” 292 00:23:07,846 --> 00:23:12,100 ‎子守をありがとう ‎ビーは元気がありすぎる 293 00:23:12,600 --> 00:23:14,519 ‎ここ数日 寝てない 294 00:23:23,069 --> 00:23:24,821 ‎君が大好きらしい 295 00:23:27,240 --> 00:23:29,367 ‎宇宙船が まだでごめん 296 00:23:30,493 --> 00:23:32,996 ‎準備ができたら知らせる 297 00:23:58,897 --> 00:23:59,814 ‎おしまい!