1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,052 --> 00:00:13,014
WEER VOOR HET EERST
3
00:00:48,591 --> 00:00:50,551
Bah. Mijn god.
4
00:00:50,635 --> 00:00:54,472
Ze omhelsden elkaar
en je at ze evengoed op.
5
00:00:55,973 --> 00:00:58,059
Ze hielden vast veel van elkaar.
6
00:01:03,064 --> 00:01:06,359
Deckard? Zo te ruiken
staat het vuur te hoog.
7
00:01:13,866 --> 00:01:15,493
Je bakt weer.
8
00:01:16,619 --> 00:01:18,412
Help me alsjeblieft.
9
00:01:20,373 --> 00:01:21,666
Boep.
10
00:01:29,882 --> 00:01:31,259
Ik wil geen high five.
11
00:01:32,176 --> 00:01:35,304
Laat hem toch.
Hij is een van mijn favorieten.
12
00:01:35,388 --> 00:01:39,892
Hij is chaotisch en moeilijk te behagen.
Dat maakt hem zo interessant.
13
00:01:42,311 --> 00:01:43,521
Niet roken.
14
00:01:48,943 --> 00:01:51,821
Wil iedereen vertrekken?
De keuken is dicht.
15
00:01:53,364 --> 00:01:55,658
Iedereen is al weg. Mooi zo.
16
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
Gaaf.
17
00:02:02,832 --> 00:02:03,958
WERKNEMER VAN DE MAAND
18
00:02:04,041 --> 00:02:05,251
HOWELL
POSITIE: BAAS
19
00:02:05,334 --> 00:02:06,669
CHARLES
POSITIE: ZITTEND
20
00:02:06,752 --> 00:02:10,506
Howell. Maak je geen zorgen,
het is gelukt.
21
00:02:10,590 --> 00:02:14,844
Ik heb alles geregeld. De katten
zijn in orde, alleen chagrijnig.
22
00:02:17,096 --> 00:02:20,474
Je eerste rimpel. Wat gedistingeerd.
23
00:02:20,558 --> 00:02:22,935
Je ziet er zo wijs en moe uit.
24
00:02:23,519 --> 00:02:27,231
Wat is dit?
Wijs, verweerde oude mensenadvies?
25
00:02:37,700 --> 00:02:40,203
Sorry dat ik je vroeg om te bakken.
26
00:02:40,286 --> 00:02:41,704
Geeft niet.
27
00:02:41,787 --> 00:02:44,916
Je bent zo goed in koken. Ik dacht…
28
00:02:44,999 --> 00:02:47,251
Dan dacht je verkeerd.
29
00:02:50,004 --> 00:02:52,632
Wat een enge jonge oude vrouw.
30
00:02:52,715 --> 00:02:54,842
Koken is anders dan bakken.
31
00:02:54,926 --> 00:03:00,097
Volg je dromen.
Je kunt de beste kok op dit eiland worden.
32
00:03:00,181 --> 00:03:02,391
Wat weet hij veel van je.
33
00:03:02,475 --> 00:03:04,518
Ja, dat vind ik aardig.
34
00:03:08,606 --> 00:03:11,275
Je bakt dus weer. Heel goed.
35
00:03:11,359 --> 00:03:15,738
Alleen omdat die ouwe het vroeg.
En hij is zo klein.
36
00:03:16,239 --> 00:03:18,532
Het is blijkbaar ons ding.
37
00:03:18,616 --> 00:03:21,202
Wil je nog naar de koksschool?
38
00:03:21,285 --> 00:03:23,204
De koksprinsacademie? Nee.
39
00:03:23,704 --> 00:03:28,000
Veel te ver van het eiland.
En ik slaag nooit als ik niet kan bakken.
40
00:03:28,084 --> 00:03:31,379
Het is maar een mooie titel, lijkt me.
41
00:03:31,462 --> 00:03:35,841
Ik heb Howell verteld wat er gebeurd is.
-O jee. Zit ik in de problemen?
42
00:03:37,218 --> 00:03:38,469
Niks aan de hand.
43
00:03:38,552 --> 00:03:43,057
Op iedere ander plek was ik ontslagen
als ik de keuken in brand had gestoken.
44
00:03:44,016 --> 00:03:49,313
Ja. Je moet vuur met vuur bestrijden.
45
00:03:49,397 --> 00:03:53,401
Volgens mij is hier
nog nooit iemand ontslagen.
46
00:03:54,610 --> 00:03:56,487
De katten raken te gehecht.
47
00:04:06,789 --> 00:04:09,208
Werk je niet tot sluitingstijd?
48
00:04:09,292 --> 00:04:12,837
Tot later dan.
Zeg maar dag, Burgemeester Oma.
49
00:04:14,839 --> 00:04:16,382
Dag, Burgemeester Oma.
50
00:04:18,175 --> 00:04:21,804
Ik zie dat Burgemeester Oma
heeft gechild met Char…
51
00:04:28,102 --> 00:04:30,521
Dag, Deckard.
52
00:04:31,564 --> 00:04:36,485
Vaarwel, voorgoed.
53
00:04:41,324 --> 00:04:43,492
JE BENT ONTSLAGEN.
IK SCHREEUW NIET…
54
00:04:43,576 --> 00:04:46,037
…WANT IK HEB AL GENOEG MONDRIMPELS.
HOWELL
55
00:04:55,296 --> 00:04:59,216
Ik ben vandaag ontslagen.
Nu heb ik geen werk meer.
56
00:04:59,800 --> 00:05:04,472
Ik voel me best wel een loser. Of zoiets?
57
00:05:05,056 --> 00:05:06,974
Ik ga die katten missen.
58
00:05:26,952 --> 00:05:28,954
AAN: ZOON
HALLO ZOON
59
00:05:29,038 --> 00:05:31,624
GELEZEN
60
00:05:35,503 --> 00:05:38,464
Verdorie. Spring op groen, stom licht.
61
00:05:50,434 --> 00:05:54,355
Wauw, die kat weet wat hij wil
en doet het gewoon.
62
00:05:55,815 --> 00:05:57,108
Dat is echt cool.
63
00:05:57,733 --> 00:06:00,986
Ik wou dat ik een kat was. Nee, wacht.
64
00:06:02,905 --> 00:06:06,117
Ik wou eigenlijk dat ik een kat had.
65
00:06:06,826 --> 00:06:09,578
Het zou fijn zijn
om ergens voor te zorgen.
66
00:06:11,664 --> 00:06:12,832
Roze licht?
67
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
O nee.
68
00:06:24,135 --> 00:06:25,886
Gelukkig.
69
00:06:27,555 --> 00:06:29,515
O nee.
70
00:06:41,485 --> 00:06:42,653
Een kat.
71
00:06:42,736 --> 00:06:44,989
Of misschien toch een hond.
72
00:07:01,088 --> 00:07:07,178
Ik stomp mezelf in m'n maag.
Mijn eigen maag.
73
00:07:12,266 --> 00:07:13,851
O, Deckard.
74
00:07:13,934 --> 00:07:16,687
Hoi, Bee.
Ik heb een omelet voor je gemaakt.
75
00:07:17,897 --> 00:07:19,106
Lekker.
76
00:07:19,190 --> 00:07:21,984
Ging je niet zeggen dat je ontslagen bent?
77
00:07:22,485 --> 00:07:29,366
Ik zou gewoon nooit meer
naar dat deel van het eiland gaan.
78
00:07:29,450 --> 00:07:33,078
Ik had het nog wel
over ontslagen worden vanwege de brand…
79
00:07:33,162 --> 00:07:34,955
…en jij zei niets.
80
00:07:35,581 --> 00:07:37,082
O, mijn god.
81
00:07:39,710 --> 00:07:42,838
O, mijn god. Je kruis. Ik heb er ijs voor.
82
00:07:45,132 --> 00:07:47,384
Ik gebruik het voor mijn gezicht.
83
00:07:49,220 --> 00:07:51,430
Maar jij mag het gebruiken voor je…
84
00:07:54,725 --> 00:07:55,559
Hallo?
85
00:07:58,103 --> 00:08:02,358
Je bent wakker. Kijk.
Ik heb eten gevonden op de grond.
86
00:08:03,108 --> 00:08:04,610
Ziet er goed uit, hè?
87
00:08:07,321 --> 00:08:10,199
Ik eet de helft,
ook als je alles aanraakt.
88
00:08:23,087 --> 00:08:25,798
Cas.
89
00:08:30,010 --> 00:08:33,264
Je oude vechthandschoen.
Mis je het worstelen?
90
00:08:33,847 --> 00:08:36,892
Daar wil ik niet over praten.
91
00:08:36,976 --> 00:08:39,562
We zijn getraind
om te helpen met blessures…
92
00:08:39,645 --> 00:08:43,857
…maar we vermeden dat deel.
Het is oneervol.
93
00:08:43,941 --> 00:08:45,734
Ik wist dat je kon helpen.
94
00:08:45,818 --> 00:08:49,029
Bee raakte me per ongeluk
toen ik haar eten bracht.
95
00:08:49,738 --> 00:08:52,157
Wacht, moest jij nu niet werken?
96
00:08:52,241 --> 00:08:55,869
Waarom voed je dat ouwe meisje
in plaats van te werken?
97
00:08:55,953 --> 00:08:58,163
Nee. Noem haar niet zo.
98
00:08:58,247 --> 00:09:00,291
Je dienst is nog niet voorbij.
99
00:09:00,374 --> 00:09:03,127
Spijbelen jullie
om zonder mij rond te hangen?
100
00:09:03,210 --> 00:09:06,797
Niet dat ik rondhang,
maar nu word jij net zo lui als zij.
101
00:09:06,880 --> 00:09:11,719
Jij laat die katten gewoon zitten. En ze
raken zo emotioneel gehecht aan iedereen.
102
00:09:11,802 --> 00:09:17,391
Rustig maar. Het Cat Café is gesloten.
Per ongeluk de keuken in brand gestoken.
103
00:09:17,933 --> 00:09:19,476
Bee heeft me gered.
104
00:09:19,977 --> 00:09:23,105
Fijn, nu voel ik me rot.
Wat ik zei, was best gemeen.
105
00:09:23,188 --> 00:09:25,608
Geeft niet, ik vertel het niet door.
106
00:09:25,691 --> 00:09:28,527
Soms word je boos
in plaats van verdrietig.
107
00:09:28,611 --> 00:09:30,654
Bovendien vloog Bee eruit.
108
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
Op haar gezicht?
109
00:09:33,657 --> 00:09:36,368
Nee. In de zin van ze is er niet meer.
110
00:09:36,452 --> 00:09:38,329
Juist. Door het vuur.
111
00:09:39,038 --> 00:09:40,164
Wat triest.
112
00:09:41,373 --> 00:09:42,791
Nee.
113
00:09:42,875 --> 00:09:46,962
Nu ze dood is, rust in vrede,
kun je naar de koksprinsacademie…
114
00:09:47,046 --> 00:09:50,174
Nee, ik wil m'n dromen opgeven.
115
00:09:50,257 --> 00:09:51,967
Net als jij.
116
00:09:57,890 --> 00:10:00,476
Geef m'n worstelhandschoen terug. Nu.
117
00:10:29,713 --> 00:10:30,631
Ja.
118
00:10:40,391 --> 00:10:43,310
Dat was de hand waar ik mee schrijf.
119
00:10:47,648 --> 00:10:50,150
JE BENT TE LAAT
120
00:10:50,234 --> 00:10:54,113
UITZENDBUREAU
121
00:10:54,196 --> 00:10:57,282
Je hebt geen vaardigheden op je CV,
maar toch…
122
00:10:57,366 --> 00:11:01,328
…ben je aangenomen en ontslagen
bij al onze startersfuncties.
123
00:11:01,412 --> 00:11:05,582
Wat raar. Meestal moet je wel
ergens goed in zijn om werk te krijgen.
124
00:11:05,666 --> 00:11:07,751
Zelfs het lettertype is lelijk.
125
00:11:08,502 --> 00:11:11,171
Helemaal samengeknepen en raar.
126
00:11:12,423 --> 00:11:13,882
Waarom kies je zoiets?
127
00:11:15,092 --> 00:11:18,429
Pik gerust spullen mee.
Dit is niet mijn kantoor.
128
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
Ik wil ook andere spullen.
129
00:11:23,392 --> 00:11:25,394
Ik ben thuis.
130
00:11:29,189 --> 00:11:32,276
Ik heb spullen voor je. Dierenspullen.
131
00:11:35,237 --> 00:11:37,948
Wat is dit?
132
00:11:38,031 --> 00:11:39,658
Dit is snert.
133
00:11:40,868 --> 00:11:43,370
Volgens mij zeg je 'snert'.
134
00:11:43,454 --> 00:11:47,249
Hé, jij kunt praten. Min of meer.
135
00:11:48,375 --> 00:11:50,085
Met een accent.
136
00:11:54,715 --> 00:11:57,801
Niks aan de hand. Ik hoef niet te eten.
137
00:11:59,720 --> 00:12:01,847
Krijg je geen honger?
138
00:12:02,473 --> 00:12:06,435
Jawel, maar ik bedoel,
jij bent het huisdier dat ik wilde.
139
00:12:06,518 --> 00:12:08,228
Ik zorg voor je.
140
00:12:08,312 --> 00:12:10,564
Wat is een huisdier?
141
00:12:11,231 --> 00:12:17,404
Het is net een huisgenoot,
maar ze mogen eten wat ze maar willen.
142
00:12:17,488 --> 00:12:20,032
Ze mogen de hele dag slapen als ze willen…
143
00:12:20,115 --> 00:12:23,368
…en ze poepen overal waar ze…
144
00:12:23,452 --> 00:12:24,578
Waar dan ook?
145
00:12:25,871 --> 00:12:30,125
En het mooiste is wel
dat ze nergens voor hoeven te betalen.
146
00:12:30,793 --> 00:12:32,127
Wie betaalt er dan?
147
00:12:32,920 --> 00:12:36,757
Ik. Niet dat dat nu kan.
148
00:12:36,840 --> 00:12:43,180
Dit keer heb ik gestolen. Ik zou
geld hebben gegeven als ik een baan had.
149
00:12:52,314 --> 00:12:53,148
Oké.
150
00:12:54,191 --> 00:12:56,568
'Beste PuppyCat.' Ben jij dat?
151
00:12:56,652 --> 00:13:01,156
'Meld je bij Uitzendruimte voor
je volgende opdracht. Teken beneden.'
152
00:13:01,240 --> 00:13:02,741
Ik pak een pen voor je.
153
00:13:12,125 --> 00:13:17,130
Als ik een huisdier word,
heb jij een baan nodig.
154
00:13:19,800 --> 00:13:20,968
Klanten.
155
00:13:26,139 --> 00:13:29,893
Hallo, PuppyCat.
En hallo, onbekende indringer.
156
00:13:29,977 --> 00:13:34,606
Vanwege beveiligingsmaatregelen
in mijn systeem moet ik je nu termineren.
157
00:13:38,318 --> 00:13:42,155
Waarom blijft vuur
me vandaag overal achtervolgen?
158
00:13:42,239 --> 00:13:43,365
Wacht.
159
00:13:43,448 --> 00:13:47,870
Ze is mijn assistente.
160
00:13:49,538 --> 00:13:51,623
Een nieuwe aanwinst.
161
00:13:52,374 --> 00:13:55,502
Ik wil niet werken.
Ik rouw nog om mijn oude baan.
162
00:13:56,378 --> 00:13:59,590
Nieuwe medewerkers
moeten de trainingsvideo bekijken.
163
00:13:59,673 --> 00:14:02,217
Word ik daarvoor betaald?
164
00:14:03,552 --> 00:14:04,553
Nee.
165
00:14:06,555 --> 00:14:10,183
Hallo. Welkom bij Uitzendruimte.
Opdrachten beginnen hier.
166
00:14:10,267 --> 00:14:13,770
Ik ben Uitzendbot.
Mijn baan is jou aan een baan helpen.
167
00:14:14,438 --> 00:14:17,983
Elke Uitzendbot is verbonden
met een centraal neuraal netwerk.
168
00:14:18,066 --> 00:14:21,737
Zo delen alle Uitzendbots
dezelfde herinneringen en informatie.
169
00:14:21,820 --> 00:14:24,907
Elke taak vereist
dat je een uniform draagt…
170
00:14:24,990 --> 00:14:29,661
…dat past bij de baan op die wereld.
Heb je je uniform aan, dan ga je.
171
00:14:29,745 --> 00:14:30,579
O nee.
172
00:14:32,956 --> 00:14:35,417
Doe je best als je betaald wilt worden.
173
00:14:35,500 --> 00:14:38,503
Zo niet, dan zijn er misschien…
174
00:14:40,255 --> 00:14:41,089
Bedankt.
175
00:14:42,758 --> 00:14:45,761
Gefeliciteerd.
Je bent nu een Uitzendruimte-agent.
176
00:14:45,844 --> 00:14:50,474
Het is Bee's eerste keer, mogen we
een makkelijke babyopdracht?
177
00:14:50,557 --> 00:14:54,019
Oké. Zoals gevraagd
wordt jullie eerste opdracht…
178
00:14:54,102 --> 00:14:55,312
…een baby.
179
00:14:55,395 --> 00:14:59,107
Wacht, wat bedoel je?
Ik bedoelde een baby-achtig klusje.
180
00:14:59,191 --> 00:15:01,985
Je doet expres stom.
181
00:15:02,736 --> 00:15:04,446
Bleh.
182
00:15:08,033 --> 00:15:10,285
Ik heb geen uniform gekregen.
183
00:15:10,786 --> 00:15:15,707
Klopt. Je ziet er toch al uit als 'n baby.
Ga naar de Kinderopvangplaneet.
184
00:15:15,791 --> 00:15:18,001
Nee. Niet daar.
185
00:15:23,340 --> 00:15:25,008
Roep maar als je klaar bent.
186
00:15:25,092 --> 00:15:27,344
Wat moeten we hier, PuppyCat?
187
00:15:30,889 --> 00:15:34,017
Op de Kinderopvangplaneet
passen we op een baby.
188
00:15:35,435 --> 00:15:39,147
Een baby? Wat schattig.
189
00:15:39,231 --> 00:15:42,275
Ik ken deze baby.
190
00:15:42,359 --> 00:15:46,238
Maar de vorige keer
had ie meer onderdelen.
191
00:15:46,822 --> 00:15:51,076
Geef mij maar minimalistische baby's.
Alleen mondvuil om schoon te maken.
192
00:15:51,159 --> 00:15:54,037
Hoi, baby. Wat is er mis?
193
00:15:54,997 --> 00:16:00,085
Ik wil dat mama me verschoont.
Ik denk dat ik een vieze luier heb.
194
00:16:00,168 --> 00:16:01,044
Maar…
195
00:16:01,545 --> 00:16:02,546
…hoe dan?
196
00:16:02,629 --> 00:16:07,009
Laat maar. Jij bent het maar, PoepieCat.
197
00:16:07,592 --> 00:16:09,678
Het is PuppyCat.
198
00:16:09,761 --> 00:16:13,432
Weet jij waar mijn mama is, PoepieCat?
199
00:16:13,515 --> 00:16:14,891
Ervandoor.
200
00:16:15,475 --> 00:16:17,352
Wil de baby een knuffel?
201
00:16:18,770 --> 00:16:20,564
Ik wil mijn mama.
202
00:16:20,647 --> 00:16:23,275
Wil de baby een dutje?
203
00:16:23,358 --> 00:16:26,737
Nee, ik wil mijn mama.
204
00:16:27,279 --> 00:16:33,201
Wil de baby een snack?
Ik heb kauwgom in m'n zak.
205
00:16:33,285 --> 00:16:35,579
Je kunt een baby geen kauwgom geven.
206
00:16:36,329 --> 00:16:41,501
Is dit je nieuwe partner, PoepieCat?
Ze is bijna net zo chaotisch als jij.
207
00:16:41,585 --> 00:16:44,755
Wil de baby een huisdier om mee te spelen?
208
00:16:44,838 --> 00:16:46,006
Verrader.
209
00:16:46,757 --> 00:16:49,092
Hier, kijk. Beter dan mama.
210
00:16:49,176 --> 00:16:50,343
Lelijk gezicht.
211
00:16:51,928 --> 00:16:55,223
O nee. PuppyCat, je maakt de baby bang.
212
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
Wat heb ik het land aan deze baby.
213
00:17:02,189 --> 00:17:03,023
Stil.
214
00:17:04,649 --> 00:17:06,401
Hier is een liedje.
215
00:17:09,362 --> 00:17:13,408
er was eens een ruimtebandiet
216
00:17:14,117 --> 00:17:17,788
die verliefd werd
op de dochter van de ruimtekoning
217
00:17:18,330 --> 00:17:22,000
en ze wisten allebei
dat ze samen hoorden te zijn
218
00:17:22,667 --> 00:17:25,879
dus beloofde de prinses
dat ze zou vluchten
219
00:17:25,962 --> 00:17:29,925
ze spraken af in hun lievelingsweide
220
00:17:30,967 --> 00:17:33,595
maar het was een val
de prinses had gelogen
221
00:17:33,678 --> 00:17:36,973
de bandiet werd omsingeld
door de magiërs van de koning
222
00:17:37,057 --> 00:17:39,392
vervuld van woede over haar verraad
223
00:17:39,476 --> 00:17:43,855
veranderde de magie
die hem had moeten vangen
224
00:17:45,023 --> 00:17:50,153
hem in een monster
225
00:17:53,949 --> 00:17:55,992
En toen?
226
00:17:56,827 --> 00:17:57,911
Dat is alles.
227
00:17:58,745 --> 00:18:02,916
Loopt het zo af? Dat is vreselijk.
228
00:18:02,999 --> 00:18:04,376
En heel…
229
00:18:04,459 --> 00:18:07,087
…interessant.
230
00:18:15,470 --> 00:18:18,098
Ik wist dat jij het was…
231
00:18:18,181 --> 00:18:21,643
…die deed alsof het maar een sprookje was.
232
00:18:22,477 --> 00:18:28,191
Liegen tegen kinderen,
ze laten opkijken tegen een held…
233
00:18:28,275 --> 00:18:34,281
…die in werkelijkheid
maar een klein monstertje is.
234
00:18:35,157 --> 00:18:36,700
Ziek.
235
00:18:36,783 --> 00:18:39,953
Kom hier, brutaal kind.
236
00:18:40,871 --> 00:18:45,542
Ik ben geen kind meer.
Ik ben een volwassen kerel.
237
00:18:45,625 --> 00:18:50,463
En toch ben je nog even waardeloos.
238
00:18:55,886 --> 00:18:57,137
Blijf van me af.
239
00:18:57,220 --> 00:18:59,556
PuppyCat. Laat hem gaan.
240
00:18:59,639 --> 00:19:02,058
Bee, je bel.
241
00:19:02,142 --> 00:19:04,352
Wat? Wat is er met mijn bel?
242
00:19:13,695 --> 00:19:14,696
Bee.
243
00:19:15,906 --> 00:19:17,115
Ik maak je af.
244
00:19:23,079 --> 00:19:24,414
Niet slaan. Hou op.
245
00:19:25,123 --> 00:19:26,333
Gebruik het zwaard.
246
00:19:27,250 --> 00:19:28,835
Gebruik het zwaard als zwaard.
247
00:19:28,919 --> 00:19:31,171
Commandeer me niet.
248
00:19:38,136 --> 00:19:40,388
Pak me op.
249
00:19:40,472 --> 00:19:41,765
Als een baby.
250
00:19:43,934 --> 00:19:46,144
Span mijn staart aan.
251
00:19:46,728 --> 00:19:48,647
Waarom? Wat haalt dat uit?
252
00:19:48,730 --> 00:19:50,232
Het zal wel.
253
00:19:58,531 --> 00:19:59,574
Jeetje.
254
00:19:59,658 --> 00:20:05,789
Het is nog niet voorbij, PuppyCat. Ik ben
niet de enige die achter je aan zit.
255
00:20:06,414 --> 00:20:10,043
Je kunt niet eeuwig blijven vluchten.
256
00:20:16,716 --> 00:20:19,803
Hé. Was het verhaal dat je vertelde waar?
257
00:20:21,846 --> 00:20:23,598
Ben je het praten verleerd?
258
00:20:31,398 --> 00:20:32,774
Geld.
259
00:20:32,857 --> 00:20:38,488
Geld voor op een baby passen
waar een enge vrouw in zat.
260
00:20:39,155 --> 00:20:42,993
Ik ga naar de supermarkt
om wat snacks te kopen.
261
00:20:43,076 --> 00:20:44,452
Wil je iets?
262
00:21:00,302 --> 00:21:03,096
HÉ BEE, WIL JE LATER AFSPREKEN?
263
00:21:04,889 --> 00:21:07,058
NU
264
00:21:07,142 --> 00:21:09,769
HOERA. OKÉ. TOT ZO
265
00:21:25,577 --> 00:21:27,120
Wie is daar?
266
00:21:29,331 --> 00:21:31,458
O, jullie zijn het maar.
267
00:21:33,001 --> 00:21:34,127
Wat doen jullie?
268
00:21:34,210 --> 00:21:38,965
Ik probeer te koken met spullen die Bee
heeft meegebracht uit de supermarkt.
269
00:21:39,049 --> 00:21:41,343
De helft is over de datum.
270
00:21:41,426 --> 00:21:43,345
Jij bent raar.
271
00:21:45,972 --> 00:21:47,265
HALVE PRIJS
272
00:21:47,349 --> 00:21:51,269
Misschien kunnen we schattige octopi
maken van deze hotdogs.
273
00:21:52,395 --> 00:21:57,650
Octopi is geen woord, Bee.
Het meervoud van octopus is octopussen.
274
00:21:57,734 --> 00:22:01,613
Dat betekent dat het spel
in m'n vaders speelhal fout was.
275
00:22:01,696 --> 00:22:02,614
Welk spel?
276
00:22:02,697 --> 00:22:06,242
Gewoon een grammaticaspel
dat ik vroeger speelde.
277
00:22:39,567 --> 00:22:42,404
VERSTORINGSVALLEI
278
00:23:07,846 --> 00:23:12,016
Bedankt voor het oppassen vanmiddag.
Ze is behoorlijk druk.
279
00:23:12,600 --> 00:23:14,936
Ze heeft al een paar dagen niet geslapen.
280
00:23:23,194 --> 00:23:24,821
Ze vindt je heel leuk.
281
00:23:27,240 --> 00:23:29,617
Sorry dat je schip nog niet klaar is.
282
00:23:30,493 --> 00:23:33,288
We laten het je weten als het zover is.
283
00:23:58,897 --> 00:23:59,814
EINDE
284
00:24:27,425 --> 00:24:29,844
Ondertiteld door: Jolanda van den Berg