1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,052 --> 00:00:13,014 WEER VOOR HET EERST 3 00:00:48,591 --> 00:00:50,551 Bah. Mijn god. 4 00:00:50,635 --> 00:00:54,472 Ze omhelsden elkaar en je at ze evengoed op. 5 00:00:55,973 --> 00:00:58,059 Ze hielden vast veel van elkaar. 6 00:01:03,064 --> 00:01:06,359 Deckard? Zo te ruiken staat het vuur te hoog. 7 00:01:13,866 --> 00:01:15,493 Je bakt weer. 8 00:01:16,619 --> 00:01:18,412 Help me alsjeblieft. 9 00:01:20,373 --> 00:01:21,666 Boep. 10 00:01:29,882 --> 00:01:31,259 Ik wil geen high five. 11 00:01:32,176 --> 00:01:35,304 Laat hem toch. Hij is een van mijn favorieten. 12 00:01:35,388 --> 00:01:39,892 Hij is chaotisch en moeilijk te behagen. Dat maakt hem zo interessant. 13 00:01:42,311 --> 00:01:43,521 Niet roken. 14 00:01:48,943 --> 00:01:51,821 Wil iedereen vertrekken? De keuken is dicht. 15 00:01:53,364 --> 00:01:55,658 Iedereen is al weg. Mooi zo. 16 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Gaaf. 17 00:02:02,832 --> 00:02:03,958 WERKNEMER VAN DE MAAND 18 00:02:04,041 --> 00:02:05,251 HOWELL POSITIE: BAAS 19 00:02:05,334 --> 00:02:06,669 CHARLES POSITIE: ZITTEND 20 00:02:06,752 --> 00:02:10,506 Howell. Maak je geen zorgen, het is gelukt. 21 00:02:10,590 --> 00:02:14,844 Ik heb alles geregeld. De katten zijn in orde, alleen chagrijnig. 22 00:02:17,096 --> 00:02:20,474 Je eerste rimpel. Wat gedistingeerd. 23 00:02:20,558 --> 00:02:22,935 Je ziet er zo wijs en moe uit. 24 00:02:23,519 --> 00:02:27,231 Wat is dit? Wijs, verweerde oude mensenadvies? 25 00:02:37,700 --> 00:02:40,203 Sorry dat ik je vroeg om te bakken. 26 00:02:40,286 --> 00:02:41,704 Geeft niet. 27 00:02:41,787 --> 00:02:44,916 Je bent zo goed in koken. Ik dacht… 28 00:02:44,999 --> 00:02:47,251 Dan dacht je verkeerd. 29 00:02:50,004 --> 00:02:52,632 Wat een enge jonge oude vrouw. 30 00:02:52,715 --> 00:02:54,842 Koken is anders dan bakken. 31 00:02:54,926 --> 00:03:00,097 Volg je dromen. Je kunt de beste kok op dit eiland worden. 32 00:03:00,181 --> 00:03:02,391 Wat weet hij veel van je. 33 00:03:02,475 --> 00:03:04,518 Ja, dat vind ik aardig. 34 00:03:08,606 --> 00:03:11,275 Je bakt dus weer. Heel goed. 35 00:03:11,359 --> 00:03:15,738 Alleen omdat die ouwe het vroeg. En hij is zo klein. 36 00:03:16,239 --> 00:03:18,532 Het is blijkbaar ons ding. 37 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 Wil je nog naar de koksschool? 38 00:03:21,285 --> 00:03:23,204 De koksprinsacademie? Nee. 39 00:03:23,704 --> 00:03:28,000 Veel te ver van het eiland. En ik slaag nooit als ik niet kan bakken. 40 00:03:28,084 --> 00:03:31,379 Het is maar een mooie titel, lijkt me. 41 00:03:31,462 --> 00:03:35,841 Ik heb Howell verteld wat er gebeurd is. -O jee. Zit ik in de problemen? 42 00:03:37,218 --> 00:03:38,469 Niks aan de hand. 43 00:03:38,552 --> 00:03:43,057 Op iedere ander plek was ik ontslagen als ik de keuken in brand had gestoken. 44 00:03:44,016 --> 00:03:49,313 Ja. Je moet vuur met vuur bestrijden. 45 00:03:49,397 --> 00:03:53,401 Volgens mij is hier nog nooit iemand ontslagen. 46 00:03:54,610 --> 00:03:56,487 De katten raken te gehecht. 47 00:04:06,789 --> 00:04:09,208 Werk je niet tot sluitingstijd? 48 00:04:09,292 --> 00:04:12,837 Tot later dan. Zeg maar dag, Burgemeester Oma. 49 00:04:14,839 --> 00:04:16,382 Dag, Burgemeester Oma. 50 00:04:18,175 --> 00:04:21,804 Ik zie dat Burgemeester Oma heeft gechild met Char… 51 00:04:28,102 --> 00:04:30,521 Dag, Deckard. 52 00:04:31,564 --> 00:04:36,485 Vaarwel, voorgoed. 53 00:04:41,324 --> 00:04:43,492 JE BENT ONTSLAGEN. IK SCHREEUW NIET… 54 00:04:43,576 --> 00:04:46,037 …WANT IK HEB AL GENOEG MONDRIMPELS. HOWELL 55 00:04:55,296 --> 00:04:59,216 Ik ben vandaag ontslagen. Nu heb ik geen werk meer. 56 00:04:59,800 --> 00:05:04,472 Ik voel me best wel een loser. Of zoiets? 57 00:05:05,056 --> 00:05:06,974 Ik ga die katten missen. 58 00:05:26,952 --> 00:05:28,954 AAN: ZOON HALLO ZOON 59 00:05:29,038 --> 00:05:31,624 GELEZEN 60 00:05:35,503 --> 00:05:38,464 Verdorie. Spring op groen, stom licht. 61 00:05:50,434 --> 00:05:54,355 Wauw, die kat weet wat hij wil en doet het gewoon. 62 00:05:55,815 --> 00:05:57,108 Dat is echt cool. 63 00:05:57,733 --> 00:06:00,986 Ik wou dat ik een kat was. Nee, wacht. 64 00:06:02,905 --> 00:06:06,117 Ik wou eigenlijk dat ik een kat had. 65 00:06:06,826 --> 00:06:09,578 Het zou fijn zijn om ergens voor te zorgen. 66 00:06:11,664 --> 00:06:12,832 Roze licht? 67 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 O nee. 68 00:06:24,135 --> 00:06:25,886 Gelukkig. 69 00:06:27,555 --> 00:06:29,515 O nee. 70 00:06:41,485 --> 00:06:42,653 Een kat. 71 00:06:42,736 --> 00:06:44,989 Of misschien toch een hond. 72 00:07:01,088 --> 00:07:07,178 Ik stomp mezelf in m'n maag. Mijn eigen maag. 73 00:07:12,266 --> 00:07:13,851 O, Deckard. 74 00:07:13,934 --> 00:07:16,687 Hoi, Bee. Ik heb een omelet voor je gemaakt. 75 00:07:17,897 --> 00:07:19,106 Lekker. 76 00:07:19,190 --> 00:07:21,984 Ging je niet zeggen dat je ontslagen bent? 77 00:07:22,485 --> 00:07:29,366 Ik zou gewoon nooit meer naar dat deel van het eiland gaan. 78 00:07:29,450 --> 00:07:33,078 Ik had het nog wel over ontslagen worden vanwege de brand… 79 00:07:33,162 --> 00:07:34,955 …en jij zei niets. 80 00:07:35,581 --> 00:07:37,082 O, mijn god. 81 00:07:39,710 --> 00:07:42,838 O, mijn god. Je kruis. Ik heb er ijs voor. 82 00:07:45,132 --> 00:07:47,384 Ik gebruik het voor mijn gezicht. 83 00:07:49,220 --> 00:07:51,430 Maar jij mag het gebruiken voor je… 84 00:07:54,725 --> 00:07:55,559 Hallo? 85 00:07:58,103 --> 00:08:02,358 Je bent wakker. Kijk. Ik heb eten gevonden op de grond. 86 00:08:03,108 --> 00:08:04,610 Ziet er goed uit, hè? 87 00:08:07,321 --> 00:08:10,199 Ik eet de helft, ook als je alles aanraakt. 88 00:08:23,087 --> 00:08:25,798 Cas. 89 00:08:30,010 --> 00:08:33,264 Je oude vechthandschoen. Mis je het worstelen? 90 00:08:33,847 --> 00:08:36,892 Daar wil ik niet over praten. 91 00:08:36,976 --> 00:08:39,562 We zijn getraind om te helpen met blessures… 92 00:08:39,645 --> 00:08:43,857 …maar we vermeden dat deel. Het is oneervol. 93 00:08:43,941 --> 00:08:45,734 Ik wist dat je kon helpen. 94 00:08:45,818 --> 00:08:49,029 Bee raakte me per ongeluk toen ik haar eten bracht. 95 00:08:49,738 --> 00:08:52,157 Wacht, moest jij nu niet werken? 96 00:08:52,241 --> 00:08:55,869 Waarom voed je dat ouwe meisje in plaats van te werken? 97 00:08:55,953 --> 00:08:58,163 Nee. Noem haar niet zo. 98 00:08:58,247 --> 00:09:00,291 Je dienst is nog niet voorbij. 99 00:09:00,374 --> 00:09:03,127 Spijbelen jullie om zonder mij rond te hangen? 100 00:09:03,210 --> 00:09:06,797 Niet dat ik rondhang, maar nu word jij net zo lui als zij. 101 00:09:06,880 --> 00:09:11,719 Jij laat die katten gewoon zitten. En ze raken zo emotioneel gehecht aan iedereen. 102 00:09:11,802 --> 00:09:17,391 Rustig maar. Het Cat Café is gesloten. Per ongeluk de keuken in brand gestoken. 103 00:09:17,933 --> 00:09:19,476 Bee heeft me gered. 104 00:09:19,977 --> 00:09:23,105 Fijn, nu voel ik me rot. Wat ik zei, was best gemeen. 105 00:09:23,188 --> 00:09:25,608 Geeft niet, ik vertel het niet door. 106 00:09:25,691 --> 00:09:28,527 Soms word je boos in plaats van verdrietig. 107 00:09:28,611 --> 00:09:30,654 Bovendien vloog Bee eruit. 108 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Op haar gezicht? 109 00:09:33,657 --> 00:09:36,368 Nee. In de zin van ze is er niet meer. 110 00:09:36,452 --> 00:09:38,329 Juist. Door het vuur. 111 00:09:39,038 --> 00:09:40,164 Wat triest. 112 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 Nee. 113 00:09:42,875 --> 00:09:46,962 Nu ze dood is, rust in vrede, kun je naar de koksprinsacademie… 114 00:09:47,046 --> 00:09:50,174 Nee, ik wil m'n dromen opgeven. 115 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 Net als jij. 116 00:09:57,890 --> 00:10:00,476 Geef m'n worstelhandschoen terug. Nu. 117 00:10:29,713 --> 00:10:30,631 Ja. 118 00:10:40,391 --> 00:10:43,310 Dat was de hand waar ik mee schrijf. 119 00:10:47,648 --> 00:10:50,150 JE BENT TE LAAT 120 00:10:50,234 --> 00:10:54,113 UITZENDBUREAU 121 00:10:54,196 --> 00:10:57,282 Je hebt geen vaardigheden op je CV, maar toch… 122 00:10:57,366 --> 00:11:01,328 …ben je aangenomen en ontslagen bij al onze startersfuncties. 123 00:11:01,412 --> 00:11:05,582 Wat raar. Meestal moet je wel ergens goed in zijn om werk te krijgen. 124 00:11:05,666 --> 00:11:07,751 Zelfs het lettertype is lelijk. 125 00:11:08,502 --> 00:11:11,171 Helemaal samengeknepen en raar. 126 00:11:12,423 --> 00:11:13,882 Waarom kies je zoiets? 127 00:11:15,092 --> 00:11:18,429 Pik gerust spullen mee. Dit is niet mijn kantoor. 128 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 Ik wil ook andere spullen. 129 00:11:23,392 --> 00:11:25,394 Ik ben thuis. 130 00:11:29,189 --> 00:11:32,276 Ik heb spullen voor je. Dierenspullen. 131 00:11:35,237 --> 00:11:37,948 Wat is dit? 132 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 Dit is snert. 133 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 Volgens mij zeg je 'snert'. 134 00:11:43,454 --> 00:11:47,249 Hé, jij kunt praten. Min of meer. 135 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 Met een accent. 136 00:11:54,715 --> 00:11:57,801 Niks aan de hand. Ik hoef niet te eten. 137 00:11:59,720 --> 00:12:01,847 Krijg je geen honger? 138 00:12:02,473 --> 00:12:06,435 Jawel, maar ik bedoel, jij bent het huisdier dat ik wilde. 139 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 Ik zorg voor je. 140 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 Wat is een huisdier? 141 00:12:11,231 --> 00:12:17,404 Het is net een huisgenoot, maar ze mogen eten wat ze maar willen. 142 00:12:17,488 --> 00:12:20,032 Ze mogen de hele dag slapen als ze willen… 143 00:12:20,115 --> 00:12:23,368 …en ze poepen overal waar ze… 144 00:12:23,452 --> 00:12:24,578 Waar dan ook? 145 00:12:25,871 --> 00:12:30,125 En het mooiste is wel dat ze nergens voor hoeven te betalen. 146 00:12:30,793 --> 00:12:32,127 Wie betaalt er dan? 147 00:12:32,920 --> 00:12:36,757 Ik. Niet dat dat nu kan. 148 00:12:36,840 --> 00:12:43,180 Dit keer heb ik gestolen. Ik zou geld hebben gegeven als ik een baan had. 149 00:12:52,314 --> 00:12:53,148 Oké. 150 00:12:54,191 --> 00:12:56,568 'Beste PuppyCat.' Ben jij dat? 151 00:12:56,652 --> 00:13:01,156 'Meld je bij Uitzendruimte voor je volgende opdracht. Teken beneden.' 152 00:13:01,240 --> 00:13:02,741 Ik pak een pen voor je. 153 00:13:12,125 --> 00:13:17,130 Als ik een huisdier word, heb jij een baan nodig. 154 00:13:19,800 --> 00:13:20,968 Klanten. 155 00:13:26,139 --> 00:13:29,893 Hallo, PuppyCat. En hallo, onbekende indringer. 156 00:13:29,977 --> 00:13:34,606 Vanwege beveiligingsmaatregelen in mijn systeem moet ik je nu termineren. 157 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 Waarom blijft vuur me vandaag overal achtervolgen? 158 00:13:42,239 --> 00:13:43,365 Wacht. 159 00:13:43,448 --> 00:13:47,870 Ze is mijn assistente. 160 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 Een nieuwe aanwinst. 161 00:13:52,374 --> 00:13:55,502 Ik wil niet werken. Ik rouw nog om mijn oude baan. 162 00:13:56,378 --> 00:13:59,590 Nieuwe medewerkers moeten de trainingsvideo bekijken. 163 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 Word ik daarvoor betaald? 164 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 Nee. 165 00:14:06,555 --> 00:14:10,183 Hallo. Welkom bij Uitzendruimte. Opdrachten beginnen hier. 166 00:14:10,267 --> 00:14:13,770 Ik ben Uitzendbot. Mijn baan is jou aan een baan helpen. 167 00:14:14,438 --> 00:14:17,983 Elke Uitzendbot is verbonden met een centraal neuraal netwerk. 168 00:14:18,066 --> 00:14:21,737 Zo delen alle Uitzendbots dezelfde herinneringen en informatie. 169 00:14:21,820 --> 00:14:24,907 Elke taak vereist dat je een uniform draagt… 170 00:14:24,990 --> 00:14:29,661 …dat past bij de baan op die wereld. Heb je je uniform aan, dan ga je. 171 00:14:29,745 --> 00:14:30,579 O nee. 172 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 Doe je best als je betaald wilt worden. 173 00:14:35,500 --> 00:14:38,503 Zo niet, dan zijn er misschien… 174 00:14:40,255 --> 00:14:41,089 Bedankt. 175 00:14:42,758 --> 00:14:45,761 Gefeliciteerd. Je bent nu een Uitzendruimte-agent. 176 00:14:45,844 --> 00:14:50,474 Het is Bee's eerste keer, mogen we een makkelijke babyopdracht? 177 00:14:50,557 --> 00:14:54,019 Oké. Zoals gevraagd wordt jullie eerste opdracht… 178 00:14:54,102 --> 00:14:55,312 …een baby. 179 00:14:55,395 --> 00:14:59,107 Wacht, wat bedoel je? Ik bedoelde een baby-achtig klusje. 180 00:14:59,191 --> 00:15:01,985 Je doet expres stom. 181 00:15:02,736 --> 00:15:04,446 Bleh. 182 00:15:08,033 --> 00:15:10,285 Ik heb geen uniform gekregen. 183 00:15:10,786 --> 00:15:15,707 Klopt. Je ziet er toch al uit als 'n baby. Ga naar de Kinderopvangplaneet. 184 00:15:15,791 --> 00:15:18,001 Nee. Niet daar. 185 00:15:23,340 --> 00:15:25,008 Roep maar als je klaar bent. 186 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 Wat moeten we hier, PuppyCat? 187 00:15:30,889 --> 00:15:34,017 Op de Kinderopvangplaneet passen we op een baby. 188 00:15:35,435 --> 00:15:39,147 Een baby? Wat schattig. 189 00:15:39,231 --> 00:15:42,275 Ik ken deze baby. 190 00:15:42,359 --> 00:15:46,238 Maar de vorige keer had ie meer onderdelen. 191 00:15:46,822 --> 00:15:51,076 Geef mij maar minimalistische baby's. Alleen mondvuil om schoon te maken. 192 00:15:51,159 --> 00:15:54,037 Hoi, baby. Wat is er mis? 193 00:15:54,997 --> 00:16:00,085 Ik wil dat mama me verschoont. Ik denk dat ik een vieze luier heb. 194 00:16:00,168 --> 00:16:01,044 Maar… 195 00:16:01,545 --> 00:16:02,546 …hoe dan? 196 00:16:02,629 --> 00:16:07,009 Laat maar. Jij bent het maar, PoepieCat. 197 00:16:07,592 --> 00:16:09,678 Het is PuppyCat. 198 00:16:09,761 --> 00:16:13,432 Weet jij waar mijn mama is, PoepieCat? 199 00:16:13,515 --> 00:16:14,891 Ervandoor. 200 00:16:15,475 --> 00:16:17,352 Wil de baby een knuffel? 201 00:16:18,770 --> 00:16:20,564 Ik wil mijn mama. 202 00:16:20,647 --> 00:16:23,275 Wil de baby een dutje? 203 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 Nee, ik wil mijn mama. 204 00:16:27,279 --> 00:16:33,201 Wil de baby een snack? Ik heb kauwgom in m'n zak. 205 00:16:33,285 --> 00:16:35,579 Je kunt een baby geen kauwgom geven. 206 00:16:36,329 --> 00:16:41,501 Is dit je nieuwe partner, PoepieCat? Ze is bijna net zo chaotisch als jij. 207 00:16:41,585 --> 00:16:44,755 Wil de baby een huisdier om mee te spelen? 208 00:16:44,838 --> 00:16:46,006 Verrader. 209 00:16:46,757 --> 00:16:49,092 Hier, kijk. Beter dan mama. 210 00:16:49,176 --> 00:16:50,343 Lelijk gezicht. 211 00:16:51,928 --> 00:16:55,223 O nee. PuppyCat, je maakt de baby bang. 212 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Wat heb ik het land aan deze baby. 213 00:17:02,189 --> 00:17:03,023 Stil. 214 00:17:04,649 --> 00:17:06,401 Hier is een liedje. 215 00:17:09,362 --> 00:17:13,408 er was eens een ruimtebandiet 216 00:17:14,117 --> 00:17:17,788 die verliefd werd op de dochter van de ruimtekoning 217 00:17:18,330 --> 00:17:22,000 en ze wisten allebei dat ze samen hoorden te zijn 218 00:17:22,667 --> 00:17:25,879 dus beloofde de prinses dat ze zou vluchten 219 00:17:25,962 --> 00:17:29,925 ze spraken af in hun lievelingsweide 220 00:17:30,967 --> 00:17:33,595 maar het was een val de prinses had gelogen 221 00:17:33,678 --> 00:17:36,973 de bandiet werd omsingeld door de magiërs van de koning 222 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 vervuld van woede over haar verraad 223 00:17:39,476 --> 00:17:43,855 veranderde de magie die hem had moeten vangen 224 00:17:45,023 --> 00:17:50,153 hem in een monster 225 00:17:53,949 --> 00:17:55,992 En toen? 226 00:17:56,827 --> 00:17:57,911 Dat is alles. 227 00:17:58,745 --> 00:18:02,916 Loopt het zo af? Dat is vreselijk. 228 00:18:02,999 --> 00:18:04,376 En heel… 229 00:18:04,459 --> 00:18:07,087 …interessant. 230 00:18:15,470 --> 00:18:18,098 Ik wist dat jij het was… 231 00:18:18,181 --> 00:18:21,643 …die deed alsof het maar een sprookje was. 232 00:18:22,477 --> 00:18:28,191 Liegen tegen kinderen, ze laten opkijken tegen een held… 233 00:18:28,275 --> 00:18:34,281 …die in werkelijkheid maar een klein monstertje is. 234 00:18:35,157 --> 00:18:36,700 Ziek. 235 00:18:36,783 --> 00:18:39,953 Kom hier, brutaal kind. 236 00:18:40,871 --> 00:18:45,542 Ik ben geen kind meer. Ik ben een volwassen kerel. 237 00:18:45,625 --> 00:18:50,463 En toch ben je nog even waardeloos. 238 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 Blijf van me af. 239 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 PuppyCat. Laat hem gaan. 240 00:18:59,639 --> 00:19:02,058 Bee, je bel. 241 00:19:02,142 --> 00:19:04,352 Wat? Wat is er met mijn bel? 242 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 Bee. 243 00:19:15,906 --> 00:19:17,115 Ik maak je af. 244 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Niet slaan. Hou op. 245 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 Gebruik het zwaard. 246 00:19:27,250 --> 00:19:28,835 Gebruik het zwaard als zwaard. 247 00:19:28,919 --> 00:19:31,171 Commandeer me niet. 248 00:19:38,136 --> 00:19:40,388 Pak me op. 249 00:19:40,472 --> 00:19:41,765 Als een baby. 250 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 Span mijn staart aan. 251 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 Waarom? Wat haalt dat uit? 252 00:19:48,730 --> 00:19:50,232 Het zal wel. 253 00:19:58,531 --> 00:19:59,574 Jeetje. 254 00:19:59,658 --> 00:20:05,789 Het is nog niet voorbij, PuppyCat. Ik ben niet de enige die achter je aan zit. 255 00:20:06,414 --> 00:20:10,043 Je kunt niet eeuwig blijven vluchten. 256 00:20:16,716 --> 00:20:19,803 Hé. Was het verhaal dat je vertelde waar? 257 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 Ben je het praten verleerd? 258 00:20:31,398 --> 00:20:32,774 Geld. 259 00:20:32,857 --> 00:20:38,488 Geld voor op een baby passen waar een enge vrouw in zat. 260 00:20:39,155 --> 00:20:42,993 Ik ga naar de supermarkt om wat snacks te kopen. 261 00:20:43,076 --> 00:20:44,452 Wil je iets? 262 00:21:00,302 --> 00:21:03,096 HÉ BEE, WIL JE LATER AFSPREKEN? 263 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 NU 264 00:21:07,142 --> 00:21:09,769 HOERA. OKÉ. TOT ZO 265 00:21:25,577 --> 00:21:27,120 Wie is daar? 266 00:21:29,331 --> 00:21:31,458 O, jullie zijn het maar. 267 00:21:33,001 --> 00:21:34,127 Wat doen jullie? 268 00:21:34,210 --> 00:21:38,965 Ik probeer te koken met spullen die Bee heeft meegebracht uit de supermarkt. 269 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 De helft is over de datum. 270 00:21:41,426 --> 00:21:43,345 Jij bent raar. 271 00:21:45,972 --> 00:21:47,265 HALVE PRIJS 272 00:21:47,349 --> 00:21:51,269 Misschien kunnen we schattige octopi maken van deze hotdogs. 273 00:21:52,395 --> 00:21:57,650 Octopi is geen woord, Bee. Het meervoud van octopus is octopussen. 274 00:21:57,734 --> 00:22:01,613 Dat betekent dat het spel in m'n vaders speelhal fout was. 275 00:22:01,696 --> 00:22:02,614 Welk spel? 276 00:22:02,697 --> 00:22:06,242 Gewoon een grammaticaspel dat ik vroeger speelde. 277 00:22:39,567 --> 00:22:42,404 VERSTORINGSVALLEI 278 00:23:07,846 --> 00:23:12,016 Bedankt voor het oppassen vanmiddag. Ze is behoorlijk druk. 279 00:23:12,600 --> 00:23:14,936 Ze heeft al een paar dagen niet geslapen. 280 00:23:23,194 --> 00:23:24,821 Ze vindt je heel leuk. 281 00:23:27,240 --> 00:23:29,617 Sorry dat je schip nog niet klaar is. 282 00:23:30,493 --> 00:23:33,288 We laten het je weten als het zover is. 283 00:23:58,897 --> 00:23:59,814 EINDE 284 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg