1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,052 --> 00:00:12,972 PIERWSZE SPOTKANIE PO RAZ DRUGI 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,354 KOCIA KAWIARNIA OTWARTE 4 00:00:48,508 --> 00:00:50,551 Fuj. O mój Boże! 5 00:00:50,635 --> 00:00:54,013 Przytulały się, a ty i tak je zjadłeś. 6 00:00:55,973 --> 00:00:57,850 Chyba bardzo się kochały. 7 00:01:03,064 --> 00:01:06,359 Deckard? Coś tu pachnie, jakby się paliło. 8 00:01:13,825 --> 00:01:15,493 Znowu pieczesz. 9 00:01:16,619 --> 00:01:17,787 Pomóż mi. 10 00:01:29,841 --> 00:01:31,467 Nie przybijaj mi piątki. 11 00:01:32,176 --> 00:01:35,346 Niech przybije. To jeden z moich ulubieńców. 12 00:01:35,429 --> 00:01:37,974 Jest chaotyczny i wybredny. 13 00:01:38,057 --> 00:01:39,642 To intrygujące. 14 00:01:42,311 --> 00:01:43,521 Żadnego palenia. 15 00:01:48,943 --> 00:01:51,529 Proszę wyjść! Kuchnia jest zamknięta! 16 00:01:53,364 --> 00:01:55,783 Wszyscy już wyszli. Świetnie. 17 00:02:01,706 --> 00:02:02,748 Nieźle. 18 00:02:02,832 --> 00:02:04,584 PRACOWNIK MIESIĄCA 19 00:02:04,667 --> 00:02:06,669 HOWELL STANOWISKO: SZEF 20 00:02:06,752 --> 00:02:08,671 Cześć, Howell! 21 00:02:08,754 --> 00:02:12,216 Spoko, już załatwione. Wszystkim się zajęłam. 22 00:02:12,300 --> 00:02:14,552 Koty są roztrzęsione, ale żyją. 23 00:02:17,096 --> 00:02:20,474 Twoja pierwsza zmarszczka! Jak wytwornie. 24 00:02:20,558 --> 00:02:22,977 Wyglądasz na mądrego i zmęczonego. 25 00:02:23,519 --> 00:02:27,190 A to co? Dobre rady doświadczonego życiem staruszka? 26 00:02:37,700 --> 00:02:40,203 Wybacz, że poprosiłem cię o wypieki. 27 00:02:40,286 --> 00:02:41,704 To nic. 28 00:02:41,787 --> 00:02:44,874 Tak świetnie gotujesz, więc pomyślałem… 29 00:02:44,957 --> 00:02:47,418 To źle pomyślałeś, kolego! 30 00:02:48,544 --> 00:02:49,962 KOCIA KAWIARNIA 31 00:02:50,046 --> 00:02:52,632 Co za straszna stara malutka! 32 00:02:52,715 --> 00:02:54,842 Pieczenie to nie gotowanie! 33 00:02:54,926 --> 00:02:59,680 Podążaj za marzeniami! Możesz być najlepszym kucharzem na wyspie. 34 00:03:00,181 --> 00:03:02,391 Dużo o tobie wie. 35 00:03:02,475 --> 00:03:04,310 Tak, to miłe. 36 00:03:08,606 --> 00:03:11,234 Więc znów pieczesz. To dobrze. 37 00:03:11,317 --> 00:03:13,027 Staruszek o to poprosił. 38 00:03:13,110 --> 00:03:15,655 A on jest taki malutki. 39 00:03:16,239 --> 00:03:18,532 No i to w końcu kawiarnia. 40 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 Wciąż myślisz o szkole kulinarnej? 41 00:03:21,285 --> 00:03:23,246 O Książęcej Akademii? Nie. 42 00:03:23,746 --> 00:03:25,122 To za daleko. 43 00:03:25,206 --> 00:03:28,000 I tak mnie obleją, bo nie umiem piec. 44 00:03:28,084 --> 00:03:30,962 A to tylko taki wymyślny tytuł. 45 00:03:31,462 --> 00:03:33,256 Gadałam z Howellem. 46 00:03:34,465 --> 00:03:35,675 Mam kłopoty? 47 00:03:37,218 --> 00:03:38,469 Nie. 48 00:03:39,470 --> 00:03:42,848 Gdzie indziej by mnie wylali za podpalenie kuchni. 49 00:03:44,058 --> 00:03:45,101 Racja! 50 00:03:45,184 --> 00:03:49,397 Był ogień, więc trzeba kogoś wylać. 51 00:03:49,480 --> 00:03:53,317 Wydaje mi się, że nigdy stąd nikogo nie wylali. 52 00:03:54,527 --> 00:03:56,487 Koty zbyt się przywiązują. 53 00:04:07,456 --> 00:04:08,791 Już wychodzisz? 54 00:04:09,292 --> 00:04:10,668 To na razie. 55 00:04:11,168 --> 00:04:12,920 Pożegnaj się, Pani Babciu. 56 00:04:14,797 --> 00:04:16,382 Pa, Pani Babciu. 57 00:04:18,175 --> 00:04:21,971 Widzę, że Pani Babcia zadawała się z Char… 58 00:04:27,977 --> 00:04:30,521 Pa, Deckard. 59 00:04:31,564 --> 00:04:36,485 Żegnaj na zawsze. 60 00:04:41,324 --> 00:04:42,867 BEE, JESTEŚ ZWOLNIONA. 61 00:04:42,950 --> 00:04:46,037 NIE BĘDĘ KRZYCZEĆ, BO NIE CHCĘ MIEĆ ZMARSZCZEK. 62 00:04:55,296 --> 00:04:57,048 Dzisiaj mnie wylali. 63 00:04:57,548 --> 00:04:59,091 Nie mam już pracy. 64 00:04:59,800 --> 00:05:02,219 Czuję się, jakbym poniosła klęskę. 65 00:05:02,303 --> 00:05:03,971 Czy coś. 66 00:05:04,972 --> 00:05:06,557 Będę tęsknić za kotami. 67 00:05:26,952 --> 00:05:28,954 DO: SYN! CZEŚĆ, SYNU 68 00:05:29,038 --> 00:05:31,624 WYŚWIETLONO 69 00:05:35,503 --> 00:05:38,464 O rety! Zmień się już, głupie światło! 70 00:05:51,352 --> 00:05:54,397 Ten kot wie, czego chce i po prostu to robi. 71 00:05:55,815 --> 00:05:57,108 Ale super. 72 00:05:57,733 --> 00:05:59,610 Chciałabym być kotem. 73 00:05:59,693 --> 00:06:00,986 Nie, zaraz. 74 00:06:02,905 --> 00:06:06,117 Chciałabym mieć kota. 75 00:06:06,826 --> 00:06:09,286 Fajnie byłoby się czymś zaopiekować. 76 00:06:11,664 --> 00:06:12,832 Różowe światło? 77 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 O nie. 78 00:06:24,135 --> 00:06:25,886 Całe szczęście. 79 00:06:27,555 --> 00:06:29,515 O nie. 80 00:06:41,318 --> 00:06:42,653 To kot! 81 00:06:42,736 --> 00:06:45,030 A może pies? 82 00:07:01,005 --> 00:07:03,674 Uderzyłam się w bebechy! 83 00:07:03,757 --> 00:07:07,178 Moje bebechy! 84 00:07:12,266 --> 00:07:14,768 - Deckard. - Cześć, Bee. 85 00:07:14,852 --> 00:07:16,562 Zrobiłem ci omlet. 86 00:07:17,897 --> 00:07:19,106 Nieźle. 87 00:07:19,190 --> 00:07:21,901 Czemu nie powiedziałaś, że cię wylali? 88 00:07:22,485 --> 00:07:24,361 Po prostu uznałam, 89 00:07:24,445 --> 00:07:29,366 że już nigdy więcej nie zapuszczę się w tamte strony. 90 00:07:29,450 --> 00:07:33,078 Ale gadaliśmy o tym, że mogliby kogoś wylać, 91 00:07:33,162 --> 00:07:35,039 a ty nic nie powiedziałaś. 92 00:07:35,581 --> 00:07:37,082 O mój Boże! 93 00:07:39,710 --> 00:07:42,838 O Boże, twoje krocze! Zaraz dam ci lód! 94 00:07:45,132 --> 00:07:47,259 Używam go do twarzy! 95 00:07:49,220 --> 00:07:51,180 Ale możesz położyć go na… 96 00:07:54,725 --> 00:07:55,726 Halo? 97 00:07:58,103 --> 00:08:00,356 O, obudziłeś się. Spójrz. 98 00:08:00,439 --> 00:08:02,358 Znalazłam kolację. 99 00:08:03,108 --> 00:08:04,401 Dobrze wygląda, co? 100 00:08:07,321 --> 00:08:10,074 I tak zjem pół, nawet jeśli go wymacasz. 101 00:08:23,003 --> 00:08:25,798 Cas! 102 00:08:30,010 --> 00:08:31,428 Twoja stara rękawica. 103 00:08:31,929 --> 00:08:33,347 Tęsknisz za zapasami? 104 00:08:33,847 --> 00:08:36,892 Nie chcę o tym gadać. 105 00:08:36,976 --> 00:08:39,562 W szkole uczyli nas pierwszej pomocy, 106 00:08:39,645 --> 00:08:42,106 ale raczej unikaliśmy tych rejonów, 107 00:08:42,189 --> 00:08:43,899 bo to niehonorowe. 108 00:08:43,983 --> 00:08:45,442 Dzięki za pomoc. 109 00:08:45,943 --> 00:08:49,029 Bee mi przywaliła, kiedy zaniosłem jej omlet. 110 00:08:49,613 --> 00:08:52,157 A nie powinieneś być w pracy? 111 00:08:52,241 --> 00:08:55,244 Czemu karmisz starą malutką, zamiast pracować? 112 00:08:55,953 --> 00:08:58,163 Nie nazywaj jej tak. 113 00:08:58,247 --> 00:09:00,332 Twoja zmiana jeszcze trwa! 114 00:09:00,416 --> 00:09:02,918 Wymykacie się, żeby pobyć sami? 115 00:09:03,002 --> 00:09:06,797 Nie dbam o to, ale ona ma na ciebie zły wpływ, 116 00:09:06,880 --> 00:09:08,966 a ty zostawiasz koty same, 117 00:09:09,049 --> 00:09:11,719 a one tak bardzo się przywiązują! 118 00:09:11,802 --> 00:09:14,763 Uspokój się. Kawiarnia jest zamknięta. 119 00:09:15,264 --> 00:09:17,391 Przypadkiem podpaliłem kuchnię. 120 00:09:17,975 --> 00:09:19,476 Bee mnie ocaliła. 121 00:09:20,019 --> 00:09:22,688 Dzięki, teraz mi głupio. Byłam wredna. 122 00:09:23,188 --> 00:09:25,274 Spoko, nikomu nie powiem. 123 00:09:26,317 --> 00:09:28,527 Wściekasz się, zamiast smucić. 124 00:09:28,611 --> 00:09:30,237 A Bee wyleciała z pracy. 125 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Ogień wybuchł jej w twarz? 126 00:09:33,657 --> 00:09:36,368 Nie, pozbyli się jej. 127 00:09:36,452 --> 00:09:38,329 Tak, pozbyli się ciała. 128 00:09:39,038 --> 00:09:40,164 To takie smutne. 129 00:09:41,373 --> 00:09:42,833 Nie. 130 00:09:42,916 --> 00:09:46,879 Ale skoro już nie żyje, możesz pójść do Akademii i… 131 00:09:46,962 --> 00:09:50,174 Nie, postanowiłem zrezygnować z marzeń. 132 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 Tak jak ty. 133 00:09:58,390 --> 00:09:59,642 Oddawaj rękawicę! 134 00:10:29,630 --> 00:10:30,631 Tak. 135 00:10:40,391 --> 00:10:43,310 To była moja ręka do pisania! 136 00:10:47,648 --> 00:10:50,150 JESTEŚ SPÓŹNIONA! 137 00:10:50,234 --> 00:10:54,113 AGENCJA PRACY TYMCZASOWEJ 138 00:10:54,196 --> 00:10:56,532 Nie masz żadnych umiejętności, 139 00:10:56,615 --> 00:11:01,412 a i tak zatrudnili cię i wylali ze wszystkich możliwych firm. 140 00:11:01,495 --> 00:11:02,913 Co za dziwne CV. 141 00:11:02,996 --> 00:11:05,666 Żeby dostać pracę, trzeba coś umieć. 142 00:11:05,749 --> 00:11:07,918 Nawet czcionka jest brzydka. 143 00:11:08,502 --> 00:11:11,213 Wszystko jest ściśnięte i dziwne. 144 00:11:12,506 --> 00:11:13,882 Kto by to wybrał? 145 00:11:15,175 --> 00:11:18,011 Kradnij, jeśli chcesz. To nie moje biuro. 146 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 Chcę też inne rzeczy. 147 00:11:23,392 --> 00:11:25,394 Wróciłam! 148 00:11:29,273 --> 00:11:31,024 Mam coś dla ciebie. 149 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 Rzeczy dla zwierzaków. 150 00:11:35,237 --> 00:11:37,948 Co to jest? 151 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 To snert. 152 00:11:40,909 --> 00:11:43,370 Chyba mówi się „snert”. 153 00:11:43,454 --> 00:11:45,873 Hej, ty gadasz! 154 00:11:45,956 --> 00:11:47,332 Tak jakby. 155 00:11:48,375 --> 00:11:50,127 Z akcentem. 156 00:11:54,715 --> 00:11:57,801 Nie, dzięki. Ja nie muszę jeść. 157 00:11:59,720 --> 00:12:01,972 Nie odczuwasz głodu? 158 00:12:02,473 --> 00:12:06,435 Pewnie, ale ty jesteś moim upragnionym zwierzaczkiem. 159 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 Muszę się tobą zająć. 160 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 Co to jest „zwierzaczek”? 161 00:12:11,231 --> 00:12:14,234 To trochę jak współlokator, 162 00:12:14,318 --> 00:12:17,404 który może jeść wszystko, co zechce. 163 00:12:17,488 --> 00:12:23,368 Może spać cały dzień, jeśli ma ochotę, i robić kupkę gdzie mu się podoba. 164 00:12:23,452 --> 00:12:24,620 Wszędzie? 165 00:12:25,871 --> 00:12:30,209 A najlepsze jest to, że nie musi za nic płacić. 166 00:12:30,876 --> 00:12:32,169 To kto płaci? 167 00:12:32,920 --> 00:12:37,049 Ja. To znaczy, w tej chwili mnie nie stać. 168 00:12:37,132 --> 00:12:38,717 Tym razem ukradłam. 169 00:12:38,801 --> 00:12:43,263 Ale zapłaciłabym pieniędzmi, gdybym miała pracę. 170 00:12:52,314 --> 00:12:53,315 No dobra. 171 00:12:54,191 --> 00:12:56,568 „Drogi PuppyCacie”. To ty? 172 00:12:56,652 --> 00:12:59,571 „Zgłoś się do Agencji Pracy po zlecenie. 173 00:12:59,655 --> 00:13:01,114 Podpisz niżej”. 174 00:13:01,198 --> 00:13:02,574 Przyniosę długopis. 175 00:13:12,125 --> 00:13:17,130 Jeśli mam być zwierzaczkiem, będziesz potrzebowała pracy. 176 00:13:19,800 --> 00:13:20,968 Uwaga. 177 00:13:26,139 --> 00:13:29,977 Witaj, PuppyCat. Witaj, nieznany intruzie. 178 00:13:30,060 --> 00:13:34,481 Zgodnie z protokołem bezpieczeństwa będę musiała cię zabić. 179 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 Dlaczego wszędzie natykam się dziś na ogień? 180 00:13:42,239 --> 00:13:43,365 Czekaj! 181 00:13:43,448 --> 00:13:47,870 To moja asystentka. 182 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 O, nowa pracownica. 183 00:13:52,374 --> 00:13:55,502 Nie chcę nowej pracy. Wciąż opłakuję starą. 184 00:13:56,378 --> 00:13:59,089 Musisz obejrzeć film szkoleniowy. 185 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 A zapłacisz mi za oglądanie? 186 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 Nie. 187 00:14:06,597 --> 00:14:10,309 Witamy w Agencji Pracy. Tutaj dostaniesz zlecenie. 188 00:14:10,392 --> 00:14:13,770 Jestem TymBot. Moja praca to zapewnić ci pracę. 189 00:14:14,438 --> 00:14:17,441 Każdy TymBot jest połączony z centralą, 190 00:14:18,066 --> 00:14:21,236 więc wszystkie mają te same dane i wspomnienia. 191 00:14:21,820 --> 00:14:27,367 Gdy wykonujesz zadanie, musisz mieć na sobie odpowiedni mundurek. 192 00:14:27,451 --> 00:14:29,661 Wkładaj mundurek i w drogę! 193 00:14:29,745 --> 00:14:30,579 O nie! 194 00:14:32,956 --> 00:14:38,503 Postaraj się, jeśli chcesz dostać wypłatę. W innym razie możesz napotkać… 195 00:14:40,255 --> 00:14:41,256 Dziękuję. 196 00:14:42,758 --> 00:14:45,761 Gratulacje. Jesteś teraz Agentem Tymczasowym. 197 00:14:45,844 --> 00:14:50,474 To jej pierwszy raz. Możemy dostać coś dziecinnie łatwego? 198 00:14:50,557 --> 00:14:55,312 Tak. Zgodnie z życzeniem, pierwszym zadaniem będzie dziecko. 199 00:14:55,395 --> 00:14:59,107 Co takiego? To miało być zadanie dla dziecka. 200 00:14:59,191 --> 00:15:01,985 Celowo udajesz, że nie zrozumiałaś. 201 00:15:08,075 --> 00:15:10,285 Ja nie dostałem mundurka. 202 00:15:10,786 --> 00:15:13,413 Bo już wyglądasz jak dziecko. 203 00:15:13,914 --> 00:15:15,707 Cel: Planeta Przedszkole. 204 00:15:15,791 --> 00:15:18,001 Nie! Tylko nie tam! 205 00:15:23,382 --> 00:15:25,008 Czekam na wyniki. 206 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 Co będziemy tu robić? 207 00:15:30,889 --> 00:15:34,017 Na tej planecie opiekujemy się dzieckiem. 208 00:15:35,435 --> 00:15:37,145 Dziecko. 209 00:15:37,229 --> 00:15:39,147 Jakie urocze. 210 00:15:39,231 --> 00:15:42,359 Znam to dziecko, 211 00:15:42,442 --> 00:15:46,238 ale ostatnim razem miało więcej części. 212 00:15:46,822 --> 00:15:49,157 Lubię minimalistyczne dzieci. 213 00:15:49,241 --> 00:15:51,076 Brudzi im się tylko buzia. 214 00:15:51,159 --> 00:15:53,996 Cześć, dzieciątko! Co się stało? 215 00:15:55,038 --> 00:15:57,249 Chcę, żeby mama mnie przebrała. 216 00:15:57,916 --> 00:16:00,085 Chyba ubrudziłem pieluchę. 217 00:16:00,168 --> 00:16:01,128 Ale… 218 00:16:01,628 --> 00:16:02,629 jak? 219 00:16:02,713 --> 00:16:03,797 A, nieważne. 220 00:16:03,880 --> 00:16:07,009 To tylko ty, PoopyCat. 221 00:16:07,592 --> 00:16:09,344 Jestem „PuppyCat”. 222 00:16:09,845 --> 00:16:13,432 Wiesz, gdzie jest moja mama, PoopyCat? 223 00:16:13,515 --> 00:16:14,891 Wyszła. 224 00:16:15,809 --> 00:16:17,352 Chcesz przytulaska? 225 00:16:18,854 --> 00:16:20,564 Chcę do mamy. 226 00:16:20,647 --> 00:16:23,275 A może chcesz się zdrzemnąć? 227 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 Nie, chcę do mamy. 228 00:16:27,279 --> 00:16:33,201 A może masz ochotę na małą przekąskę? Chyba mam gumę w kieszeni. 229 00:16:33,285 --> 00:16:35,370 Nie możesz dać dziecku gumy. 230 00:16:36,413 --> 00:16:38,665 To twoja nowa partnerka? 231 00:16:38,749 --> 00:16:41,501 Jest prawie tak niechlujna, jak ty. 232 00:16:42,586 --> 00:16:44,755 Chcesz zwierzaczka do zabawy? 233 00:16:44,838 --> 00:16:45,964 Judasz! 234 00:16:46,757 --> 00:16:49,092 Patrz! Jest lepszy niż mama! 235 00:16:49,176 --> 00:16:50,427 Brzydal! 236 00:16:51,928 --> 00:16:55,223 O nie, przestraszyłeś dziecko! 237 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Nienawidzę tego dziecka. 238 00:17:02,189 --> 00:17:03,231 Cicho! 239 00:17:04,649 --> 00:17:06,443 Zaśpiewam ci. 240 00:17:09,362 --> 00:17:13,408 Pewien banita zrządzeniem losu 241 00:17:14,242 --> 00:17:17,788 Pokochał raz córkę Króla Kosmosu 242 00:17:18,413 --> 00:17:22,000 A że złączyło ich wielkie uczucie 243 00:17:22,667 --> 00:17:25,879 Królewna zgodziła się z banitą uciec 244 00:17:25,962 --> 00:17:29,925 Na łące miała odbyć się ich schadzka 245 00:17:31,468 --> 00:17:33,845 Ale to była królewny zasadzka 246 00:17:33,929 --> 00:17:36,807 Banita, otoczony przez magów gromadę 247 00:17:36,890 --> 00:17:39,392 Rozgniewał się z powodu jej zdrady 248 00:17:39,476 --> 00:17:43,855 A zaklęcie, które uwięzić go miało 249 00:17:45,524 --> 00:17:50,153 W potwora zmieniło jego ludzkie ciało 250 00:17:53,949 --> 00:17:55,992 I co dalej? 251 00:17:56,827 --> 00:17:57,828 Koniec. 252 00:17:58,829 --> 00:18:00,705 Tak się to kończy? 253 00:18:01,206 --> 00:18:02,916 Co za okropna historia. 254 00:18:02,999 --> 00:18:04,376 I bardzo… 255 00:18:04,459 --> 00:18:07,087 ciekawa. 256 00:18:15,470 --> 00:18:18,098 Wiedziałam, że to ty. 257 00:18:18,181 --> 00:18:21,726 Udawałeś, że opowiadasz zwykłą bajkę. 258 00:18:22,477 --> 00:18:28,191 Okłamujesz dzieci i każesz im podziwiać bohatera, 259 00:18:28,275 --> 00:18:33,864 który jest w rzeczywistości tylko małym potworem. 260 00:18:35,157 --> 00:18:36,700 Ohyda. 261 00:18:36,783 --> 00:18:39,953 Chodź no tu, bezczelny dzieciaku. 262 00:18:40,871 --> 00:18:45,542 Nie jestem już dzieckiem! Jestem dorosłym facetem! 263 00:18:45,625 --> 00:18:50,338 Ale wciąż jesteś tak samo bezużyteczny. 264 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 Nie dotykaj mnie! 265 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 PuppyCat! Puść go! 266 00:18:59,639 --> 00:19:02,058 Bee, twój dzwonek! 267 00:19:02,142 --> 00:19:04,352 Co? Co z moim dzwonkiem? 268 00:19:13,695 --> 00:19:14,821 Bee! 269 00:19:15,906 --> 00:19:17,115 Zabiję cię! 270 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Przestań! 271 00:19:25,123 --> 00:19:26,333 Użyj miecza! 272 00:19:27,250 --> 00:19:28,835 Użyj go jako miecza! 273 00:19:28,919 --> 00:19:31,171 Nie mów mi, co mam robić! 274 00:19:38,136 --> 00:19:40,388 Podnieś mnie. 275 00:19:40,472 --> 00:19:41,765 Jak dziecko. 276 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 A teraz napnij mi ogon. 277 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 Czemu? Co to da? 278 00:19:48,730 --> 00:19:49,773 No dobra. 279 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 O rety. 280 00:19:59,658 --> 00:20:02,118 To jeszcze nie koniec, PuppyCat. 281 00:20:02,619 --> 00:20:05,664 Nie tylko ja chcę cię dorwać. 282 00:20:06,414 --> 00:20:10,043 Nie możesz uciekać w nieskończoność. 283 00:20:17,175 --> 00:20:19,761 Czy ta historia była prawdziwa? 284 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 Zapomniałeś języka? 285 00:20:31,398 --> 00:20:32,857 Pieniądze! 286 00:20:32,941 --> 00:20:38,488 Zapłata za opiekę nad dzieckiem, w którym była jakaś straszna kobieta. 287 00:20:39,155 --> 00:20:42,575 Słuchaj, skoczę do sklepu po przekąski. 288 00:20:43,076 --> 00:20:44,327 Chcesz coś? 289 00:21:00,302 --> 00:21:03,096 DECKARD: SPOTKAMY SIĘ PÓŹNIEJ? 290 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 TERAZ! 291 00:21:07,142 --> 00:21:09,769 DOBRA! DO ZOBACZENIA! 292 00:21:25,577 --> 00:21:27,120 Kto tu jest? 293 00:21:30,081 --> 00:21:31,458 To tylko wy. 294 00:21:33,001 --> 00:21:34,127 Co robicie? 295 00:21:34,210 --> 00:21:38,965 Próbujemy ugotować coś z rzeczy, które Bee przyniosła z osiedlowego. 296 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 Połowa jest przeterminowana. 297 00:21:41,426 --> 00:21:43,345 Jesteście dziwni. 298 00:21:45,972 --> 00:21:47,265 50% ZNIŻKI 299 00:21:47,349 --> 00:21:51,269 Może zrobimy óśmiorniczki z tych kiełbasek. 300 00:21:52,354 --> 00:21:57,692 Nie ma takiego słowa, Bee. Mówi się „ośmiorniczki”. 301 00:21:57,776 --> 00:22:01,654 To oznacza, że gra w salonie taty miała błąd. 302 00:22:01,738 --> 00:22:02,614 Jaka gra? 303 00:22:02,697 --> 00:22:05,825 Gra o gramatyce, w którą kiedyś grałam. 304 00:22:39,567 --> 00:22:42,404 GLITCHOWA GROTA 305 00:23:07,846 --> 00:23:09,806 Dzięki, że się nią zająłeś. 306 00:23:10,306 --> 00:23:12,016 Ma sporo energii. 307 00:23:12,600 --> 00:23:14,436 Nie spała od kilku dni. 308 00:23:23,194 --> 00:23:24,821 Bardzo cię lubi. 309 00:23:27,240 --> 00:23:29,325 Przykro mi z powodu statku. 310 00:23:30,493 --> 00:23:32,787 Dam znać, kiedy będzie gotowy. 311 00:23:58,897 --> 00:23:59,814 KONIEC! 312 00:24:27,842 --> 00:24:29,844 Napisy: Marta Racka