1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,052 --> 00:00:12,972
PIERWSZE SPOTKANIE PO RAZ DRUGI
3
00:00:17,060 --> 00:00:20,354
KOCIA KAWIARNIA
OTWARTE
4
00:00:48,508 --> 00:00:50,551
Fuj. O mój Boże!
5
00:00:50,635 --> 00:00:54,013
Przytulały się, a ty i tak je zjadłeś.
6
00:00:55,973 --> 00:00:57,850
Chyba bardzo się kochały.
7
00:01:03,064 --> 00:01:06,359
Deckard? Coś tu pachnie, jakby się paliło.
8
00:01:13,825 --> 00:01:15,493
Znowu pieczesz.
9
00:01:16,619 --> 00:01:17,787
Pomóż mi.
10
00:01:29,841 --> 00:01:31,467
Nie przybijaj mi piątki.
11
00:01:32,176 --> 00:01:35,346
Niech przybije.
To jeden z moich ulubieńców.
12
00:01:35,429 --> 00:01:37,974
Jest chaotyczny i wybredny.
13
00:01:38,057 --> 00:01:39,642
To intrygujące.
14
00:01:42,311 --> 00:01:43,521
Żadnego palenia.
15
00:01:48,943 --> 00:01:51,529
Proszę wyjść! Kuchnia jest zamknięta!
16
00:01:53,364 --> 00:01:55,783
Wszyscy już wyszli. Świetnie.
17
00:02:01,706 --> 00:02:02,748
Nieźle.
18
00:02:02,832 --> 00:02:04,584
PRACOWNIK MIESIĄCA
19
00:02:04,667 --> 00:02:06,669
HOWELL
STANOWISKO: SZEF
20
00:02:06,752 --> 00:02:08,671
Cześć, Howell!
21
00:02:08,754 --> 00:02:12,216
Spoko, już załatwione.
Wszystkim się zajęłam.
22
00:02:12,300 --> 00:02:14,552
Koty są roztrzęsione, ale żyją.
23
00:02:17,096 --> 00:02:20,474
Twoja pierwsza zmarszczka! Jak wytwornie.
24
00:02:20,558 --> 00:02:22,977
Wyglądasz na mądrego i zmęczonego.
25
00:02:23,519 --> 00:02:27,190
A to co? Dobre rady
doświadczonego życiem staruszka?
26
00:02:37,700 --> 00:02:40,203
Wybacz, że poprosiłem cię o wypieki.
27
00:02:40,286 --> 00:02:41,704
To nic.
28
00:02:41,787 --> 00:02:44,874
Tak świetnie gotujesz, więc pomyślałem…
29
00:02:44,957 --> 00:02:47,418
To źle pomyślałeś, kolego!
30
00:02:48,544 --> 00:02:49,962
KOCIA KAWIARNIA
31
00:02:50,046 --> 00:02:52,632
Co za straszna stara malutka!
32
00:02:52,715 --> 00:02:54,842
Pieczenie to nie gotowanie!
33
00:02:54,926 --> 00:02:59,680
Podążaj za marzeniami!
Możesz być najlepszym kucharzem na wyspie.
34
00:03:00,181 --> 00:03:02,391
Dużo o tobie wie.
35
00:03:02,475 --> 00:03:04,310
Tak, to miłe.
36
00:03:08,606 --> 00:03:11,234
Więc znów pieczesz. To dobrze.
37
00:03:11,317 --> 00:03:13,027
Staruszek o to poprosił.
38
00:03:13,110 --> 00:03:15,655
A on jest taki malutki.
39
00:03:16,239 --> 00:03:18,532
No i to w końcu kawiarnia.
40
00:03:18,616 --> 00:03:21,202
Wciąż myślisz o szkole kulinarnej?
41
00:03:21,285 --> 00:03:23,246
O Książęcej Akademii? Nie.
42
00:03:23,746 --> 00:03:25,122
To za daleko.
43
00:03:25,206 --> 00:03:28,000
I tak mnie obleją, bo nie umiem piec.
44
00:03:28,084 --> 00:03:30,962
A to tylko taki wymyślny tytuł.
45
00:03:31,462 --> 00:03:33,256
Gadałam z Howellem.
46
00:03:34,465 --> 00:03:35,675
Mam kłopoty?
47
00:03:37,218 --> 00:03:38,469
Nie.
48
00:03:39,470 --> 00:03:42,848
Gdzie indziej by mnie wylali
za podpalenie kuchni.
49
00:03:44,058 --> 00:03:45,101
Racja!
50
00:03:45,184 --> 00:03:49,397
Był ogień, więc trzeba kogoś wylać.
51
00:03:49,480 --> 00:03:53,317
Wydaje mi się,
że nigdy stąd nikogo nie wylali.
52
00:03:54,527 --> 00:03:56,487
Koty zbyt się przywiązują.
53
00:04:07,456 --> 00:04:08,791
Już wychodzisz?
54
00:04:09,292 --> 00:04:10,668
To na razie.
55
00:04:11,168 --> 00:04:12,920
Pożegnaj się, Pani Babciu.
56
00:04:14,797 --> 00:04:16,382
Pa, Pani Babciu.
57
00:04:18,175 --> 00:04:21,971
Widzę, że Pani Babcia zadawała się z Char…
58
00:04:27,977 --> 00:04:30,521
Pa, Deckard.
59
00:04:31,564 --> 00:04:36,485
Żegnaj na zawsze.
60
00:04:41,324 --> 00:04:42,867
BEE, JESTEŚ ZWOLNIONA.
61
00:04:42,950 --> 00:04:46,037
NIE BĘDĘ KRZYCZEĆ,
BO NIE CHCĘ MIEĆ ZMARSZCZEK.
62
00:04:55,296 --> 00:04:57,048
Dzisiaj mnie wylali.
63
00:04:57,548 --> 00:04:59,091
Nie mam już pracy.
64
00:04:59,800 --> 00:05:02,219
Czuję się, jakbym poniosła klęskę.
65
00:05:02,303 --> 00:05:03,971
Czy coś.
66
00:05:04,972 --> 00:05:06,557
Będę tęsknić za kotami.
67
00:05:26,952 --> 00:05:28,954
DO: SYN!
CZEŚĆ, SYNU
68
00:05:29,038 --> 00:05:31,624
WYŚWIETLONO
69
00:05:35,503 --> 00:05:38,464
O rety! Zmień się już, głupie światło!
70
00:05:51,352 --> 00:05:54,397
Ten kot wie, czego chce
i po prostu to robi.
71
00:05:55,815 --> 00:05:57,108
Ale super.
72
00:05:57,733 --> 00:05:59,610
Chciałabym być kotem.
73
00:05:59,693 --> 00:06:00,986
Nie, zaraz.
74
00:06:02,905 --> 00:06:06,117
Chciałabym mieć kota.
75
00:06:06,826 --> 00:06:09,286
Fajnie byłoby się czymś zaopiekować.
76
00:06:11,664 --> 00:06:12,832
Różowe światło?
77
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
O nie.
78
00:06:24,135 --> 00:06:25,886
Całe szczęście.
79
00:06:27,555 --> 00:06:29,515
O nie.
80
00:06:41,318 --> 00:06:42,653
To kot!
81
00:06:42,736 --> 00:06:45,030
A może pies?
82
00:07:01,005 --> 00:07:03,674
Uderzyłam się w bebechy!
83
00:07:03,757 --> 00:07:07,178
Moje bebechy!
84
00:07:12,266 --> 00:07:14,768
- Deckard.
- Cześć, Bee.
85
00:07:14,852 --> 00:07:16,562
Zrobiłem ci omlet.
86
00:07:17,897 --> 00:07:19,106
Nieźle.
87
00:07:19,190 --> 00:07:21,901
Czemu nie powiedziałaś, że cię wylali?
88
00:07:22,485 --> 00:07:24,361
Po prostu uznałam,
89
00:07:24,445 --> 00:07:29,366
że już nigdy więcej
nie zapuszczę się w tamte strony.
90
00:07:29,450 --> 00:07:33,078
Ale gadaliśmy o tym,
że mogliby kogoś wylać,
91
00:07:33,162 --> 00:07:35,039
a ty nic nie powiedziałaś.
92
00:07:35,581 --> 00:07:37,082
O mój Boże!
93
00:07:39,710 --> 00:07:42,838
O Boże, twoje krocze! Zaraz dam ci lód!
94
00:07:45,132 --> 00:07:47,259
Używam go do twarzy!
95
00:07:49,220 --> 00:07:51,180
Ale możesz położyć go na…
96
00:07:54,725 --> 00:07:55,726
Halo?
97
00:07:58,103 --> 00:08:00,356
O, obudziłeś się. Spójrz.
98
00:08:00,439 --> 00:08:02,358
Znalazłam kolację.
99
00:08:03,108 --> 00:08:04,401
Dobrze wygląda, co?
100
00:08:07,321 --> 00:08:10,074
I tak zjem pół, nawet jeśli go wymacasz.
101
00:08:23,003 --> 00:08:25,798
Cas!
102
00:08:30,010 --> 00:08:31,428
Twoja stara rękawica.
103
00:08:31,929 --> 00:08:33,347
Tęsknisz za zapasami?
104
00:08:33,847 --> 00:08:36,892
Nie chcę o tym gadać.
105
00:08:36,976 --> 00:08:39,562
W szkole uczyli nas pierwszej pomocy,
106
00:08:39,645 --> 00:08:42,106
ale raczej unikaliśmy tych rejonów,
107
00:08:42,189 --> 00:08:43,899
bo to niehonorowe.
108
00:08:43,983 --> 00:08:45,442
Dzięki za pomoc.
109
00:08:45,943 --> 00:08:49,029
Bee mi przywaliła,
kiedy zaniosłem jej omlet.
110
00:08:49,613 --> 00:08:52,157
A nie powinieneś być w pracy?
111
00:08:52,241 --> 00:08:55,244
Czemu karmisz starą malutką,
zamiast pracować?
112
00:08:55,953 --> 00:08:58,163
Nie nazywaj jej tak.
113
00:08:58,247 --> 00:09:00,332
Twoja zmiana jeszcze trwa!
114
00:09:00,416 --> 00:09:02,918
Wymykacie się, żeby pobyć sami?
115
00:09:03,002 --> 00:09:06,797
Nie dbam o to,
ale ona ma na ciebie zły wpływ,
116
00:09:06,880 --> 00:09:08,966
a ty zostawiasz koty same,
117
00:09:09,049 --> 00:09:11,719
a one tak bardzo się przywiązują!
118
00:09:11,802 --> 00:09:14,763
Uspokój się. Kawiarnia jest zamknięta.
119
00:09:15,264 --> 00:09:17,391
Przypadkiem podpaliłem kuchnię.
120
00:09:17,975 --> 00:09:19,476
Bee mnie ocaliła.
121
00:09:20,019 --> 00:09:22,688
Dzięki, teraz mi głupio. Byłam wredna.
122
00:09:23,188 --> 00:09:25,274
Spoko, nikomu nie powiem.
123
00:09:26,317 --> 00:09:28,527
Wściekasz się, zamiast smucić.
124
00:09:28,611 --> 00:09:30,237
A Bee wyleciała z pracy.
125
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
Ogień wybuchł jej w twarz?
126
00:09:33,657 --> 00:09:36,368
Nie, pozbyli się jej.
127
00:09:36,452 --> 00:09:38,329
Tak, pozbyli się ciała.
128
00:09:39,038 --> 00:09:40,164
To takie smutne.
129
00:09:41,373 --> 00:09:42,833
Nie.
130
00:09:42,916 --> 00:09:46,879
Ale skoro już nie żyje,
możesz pójść do Akademii i…
131
00:09:46,962 --> 00:09:50,174
Nie, postanowiłem zrezygnować z marzeń.
132
00:09:50,257 --> 00:09:51,967
Tak jak ty.
133
00:09:58,390 --> 00:09:59,642
Oddawaj rękawicę!
134
00:10:29,630 --> 00:10:30,631
Tak.
135
00:10:40,391 --> 00:10:43,310
To była moja ręka do pisania!
136
00:10:47,648 --> 00:10:50,150
JESTEŚ SPÓŹNIONA!
137
00:10:50,234 --> 00:10:54,113
AGENCJA PRACY TYMCZASOWEJ
138
00:10:54,196 --> 00:10:56,532
Nie masz żadnych umiejętności,
139
00:10:56,615 --> 00:11:01,412
a i tak zatrudnili cię i wylali
ze wszystkich możliwych firm.
140
00:11:01,495 --> 00:11:02,913
Co za dziwne CV.
141
00:11:02,996 --> 00:11:05,666
Żeby dostać pracę, trzeba coś umieć.
142
00:11:05,749 --> 00:11:07,918
Nawet czcionka jest brzydka.
143
00:11:08,502 --> 00:11:11,213
Wszystko jest ściśnięte i dziwne.
144
00:11:12,506 --> 00:11:13,882
Kto by to wybrał?
145
00:11:15,175 --> 00:11:18,011
Kradnij, jeśli chcesz. To nie moje biuro.
146
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
Chcę też inne rzeczy.
147
00:11:23,392 --> 00:11:25,394
Wróciłam!
148
00:11:29,273 --> 00:11:31,024
Mam coś dla ciebie.
149
00:11:31,108 --> 00:11:32,609
Rzeczy dla zwierzaków.
150
00:11:35,237 --> 00:11:37,948
Co to jest?
151
00:11:38,031 --> 00:11:39,658
To snert.
152
00:11:40,909 --> 00:11:43,370
Chyba mówi się „snert”.
153
00:11:43,454 --> 00:11:45,873
Hej, ty gadasz!
154
00:11:45,956 --> 00:11:47,332
Tak jakby.
155
00:11:48,375 --> 00:11:50,127
Z akcentem.
156
00:11:54,715 --> 00:11:57,801
Nie, dzięki. Ja nie muszę jeść.
157
00:11:59,720 --> 00:12:01,972
Nie odczuwasz głodu?
158
00:12:02,473 --> 00:12:06,435
Pewnie, ale ty jesteś
moim upragnionym zwierzaczkiem.
159
00:12:06,518 --> 00:12:08,228
Muszę się tobą zająć.
160
00:12:08,312 --> 00:12:10,564
Co to jest „zwierzaczek”?
161
00:12:11,231 --> 00:12:14,234
To trochę jak współlokator,
162
00:12:14,318 --> 00:12:17,404
który może jeść wszystko, co zechce.
163
00:12:17,488 --> 00:12:23,368
Może spać cały dzień, jeśli ma ochotę,
i robić kupkę gdzie mu się podoba.
164
00:12:23,452 --> 00:12:24,620
Wszędzie?
165
00:12:25,871 --> 00:12:30,209
A najlepsze jest to,
że nie musi za nic płacić.
166
00:12:30,876 --> 00:12:32,169
To kto płaci?
167
00:12:32,920 --> 00:12:37,049
Ja. To znaczy, w tej chwili mnie nie stać.
168
00:12:37,132 --> 00:12:38,717
Tym razem ukradłam.
169
00:12:38,801 --> 00:12:43,263
Ale zapłaciłabym pieniędzmi,
gdybym miała pracę.
170
00:12:52,314 --> 00:12:53,315
No dobra.
171
00:12:54,191 --> 00:12:56,568
„Drogi PuppyCacie”. To ty?
172
00:12:56,652 --> 00:12:59,571
„Zgłoś się do Agencji Pracy po zlecenie.
173
00:12:59,655 --> 00:13:01,114
Podpisz niżej”.
174
00:13:01,198 --> 00:13:02,574
Przyniosę długopis.
175
00:13:12,125 --> 00:13:17,130
Jeśli mam być zwierzaczkiem,
będziesz potrzebowała pracy.
176
00:13:19,800 --> 00:13:20,968
Uwaga.
177
00:13:26,139 --> 00:13:29,977
Witaj, PuppyCat. Witaj, nieznany intruzie.
178
00:13:30,060 --> 00:13:34,481
Zgodnie z protokołem bezpieczeństwa
będę musiała cię zabić.
179
00:13:38,318 --> 00:13:42,155
Dlaczego wszędzie
natykam się dziś na ogień?
180
00:13:42,239 --> 00:13:43,365
Czekaj!
181
00:13:43,448 --> 00:13:47,870
To moja asystentka.
182
00:13:49,538 --> 00:13:51,623
O, nowa pracownica.
183
00:13:52,374 --> 00:13:55,502
Nie chcę nowej pracy.
Wciąż opłakuję starą.
184
00:13:56,378 --> 00:13:59,089
Musisz obejrzeć film szkoleniowy.
185
00:13:59,673 --> 00:14:02,217
A zapłacisz mi za oglądanie?
186
00:14:03,552 --> 00:14:04,553
Nie.
187
00:14:06,597 --> 00:14:10,309
Witamy w Agencji Pracy.
Tutaj dostaniesz zlecenie.
188
00:14:10,392 --> 00:14:13,770
Jestem TymBot.
Moja praca to zapewnić ci pracę.
189
00:14:14,438 --> 00:14:17,441
Każdy TymBot jest połączony z centralą,
190
00:14:18,066 --> 00:14:21,236
więc wszystkie
mają te same dane i wspomnienia.
191
00:14:21,820 --> 00:14:27,367
Gdy wykonujesz zadanie,
musisz mieć na sobie odpowiedni mundurek.
192
00:14:27,451 --> 00:14:29,661
Wkładaj mundurek i w drogę!
193
00:14:29,745 --> 00:14:30,579
O nie!
194
00:14:32,956 --> 00:14:38,503
Postaraj się, jeśli chcesz dostać wypłatę.
W innym razie możesz napotkać…
195
00:14:40,255 --> 00:14:41,256
Dziękuję.
196
00:14:42,758 --> 00:14:45,761
Gratulacje.
Jesteś teraz Agentem Tymczasowym.
197
00:14:45,844 --> 00:14:50,474
To jej pierwszy raz.
Możemy dostać coś dziecinnie łatwego?
198
00:14:50,557 --> 00:14:55,312
Tak. Zgodnie z życzeniem,
pierwszym zadaniem będzie dziecko.
199
00:14:55,395 --> 00:14:59,107
Co takiego?
To miało być zadanie dla dziecka.
200
00:14:59,191 --> 00:15:01,985
Celowo udajesz, że nie zrozumiałaś.
201
00:15:08,075 --> 00:15:10,285
Ja nie dostałem mundurka.
202
00:15:10,786 --> 00:15:13,413
Bo już wyglądasz jak dziecko.
203
00:15:13,914 --> 00:15:15,707
Cel: Planeta Przedszkole.
204
00:15:15,791 --> 00:15:18,001
Nie! Tylko nie tam!
205
00:15:23,382 --> 00:15:25,008
Czekam na wyniki.
206
00:15:25,092 --> 00:15:27,344
Co będziemy tu robić?
207
00:15:30,889 --> 00:15:34,017
Na tej planecie opiekujemy się dzieckiem.
208
00:15:35,435 --> 00:15:37,145
Dziecko.
209
00:15:37,229 --> 00:15:39,147
Jakie urocze.
210
00:15:39,231 --> 00:15:42,359
Znam to dziecko,
211
00:15:42,442 --> 00:15:46,238
ale ostatnim razem miało więcej części.
212
00:15:46,822 --> 00:15:49,157
Lubię minimalistyczne dzieci.
213
00:15:49,241 --> 00:15:51,076
Brudzi im się tylko buzia.
214
00:15:51,159 --> 00:15:53,996
Cześć, dzieciątko! Co się stało?
215
00:15:55,038 --> 00:15:57,249
Chcę, żeby mama mnie przebrała.
216
00:15:57,916 --> 00:16:00,085
Chyba ubrudziłem pieluchę.
217
00:16:00,168 --> 00:16:01,128
Ale…
218
00:16:01,628 --> 00:16:02,629
jak?
219
00:16:02,713 --> 00:16:03,797
A, nieważne.
220
00:16:03,880 --> 00:16:07,009
To tylko ty, PoopyCat.
221
00:16:07,592 --> 00:16:09,344
Jestem „PuppyCat”.
222
00:16:09,845 --> 00:16:13,432
Wiesz, gdzie jest moja mama, PoopyCat?
223
00:16:13,515 --> 00:16:14,891
Wyszła.
224
00:16:15,809 --> 00:16:17,352
Chcesz przytulaska?
225
00:16:18,854 --> 00:16:20,564
Chcę do mamy.
226
00:16:20,647 --> 00:16:23,275
A może chcesz się zdrzemnąć?
227
00:16:23,358 --> 00:16:26,737
Nie, chcę do mamy.
228
00:16:27,279 --> 00:16:33,201
A może masz ochotę na małą przekąskę?
Chyba mam gumę w kieszeni.
229
00:16:33,285 --> 00:16:35,370
Nie możesz dać dziecku gumy.
230
00:16:36,413 --> 00:16:38,665
To twoja nowa partnerka?
231
00:16:38,749 --> 00:16:41,501
Jest prawie tak niechlujna, jak ty.
232
00:16:42,586 --> 00:16:44,755
Chcesz zwierzaczka do zabawy?
233
00:16:44,838 --> 00:16:45,964
Judasz!
234
00:16:46,757 --> 00:16:49,092
Patrz! Jest lepszy niż mama!
235
00:16:49,176 --> 00:16:50,427
Brzydal!
236
00:16:51,928 --> 00:16:55,223
O nie, przestraszyłeś dziecko!
237
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
Nienawidzę tego dziecka.
238
00:17:02,189 --> 00:17:03,231
Cicho!
239
00:17:04,649 --> 00:17:06,443
Zaśpiewam ci.
240
00:17:09,362 --> 00:17:13,408
Pewien banita zrządzeniem losu
241
00:17:14,242 --> 00:17:17,788
Pokochał raz córkę Króla Kosmosu
242
00:17:18,413 --> 00:17:22,000
A że złączyło ich wielkie uczucie
243
00:17:22,667 --> 00:17:25,879
Królewna zgodziła się z banitą uciec
244
00:17:25,962 --> 00:17:29,925
Na łące miała odbyć się ich schadzka
245
00:17:31,468 --> 00:17:33,845
Ale to była królewny zasadzka
246
00:17:33,929 --> 00:17:36,807
Banita, otoczony przez magów gromadę
247
00:17:36,890 --> 00:17:39,392
Rozgniewał się z powodu jej zdrady
248
00:17:39,476 --> 00:17:43,855
A zaklęcie, które uwięzić go miało
249
00:17:45,524 --> 00:17:50,153
W potwora zmieniło jego ludzkie ciało
250
00:17:53,949 --> 00:17:55,992
I co dalej?
251
00:17:56,827 --> 00:17:57,828
Koniec.
252
00:17:58,829 --> 00:18:00,705
Tak się to kończy?
253
00:18:01,206 --> 00:18:02,916
Co za okropna historia.
254
00:18:02,999 --> 00:18:04,376
I bardzo…
255
00:18:04,459 --> 00:18:07,087
ciekawa.
256
00:18:15,470 --> 00:18:18,098
Wiedziałam, że to ty.
257
00:18:18,181 --> 00:18:21,726
Udawałeś, że opowiadasz zwykłą bajkę.
258
00:18:22,477 --> 00:18:28,191
Okłamujesz dzieci
i każesz im podziwiać bohatera,
259
00:18:28,275 --> 00:18:33,864
który jest w rzeczywistości
tylko małym potworem.
260
00:18:35,157 --> 00:18:36,700
Ohyda.
261
00:18:36,783 --> 00:18:39,953
Chodź no tu, bezczelny dzieciaku.
262
00:18:40,871 --> 00:18:45,542
Nie jestem już dzieckiem!
Jestem dorosłym facetem!
263
00:18:45,625 --> 00:18:50,338
Ale wciąż jesteś tak samo bezużyteczny.
264
00:18:55,886 --> 00:18:57,137
Nie dotykaj mnie!
265
00:18:57,220 --> 00:18:59,556
PuppyCat! Puść go!
266
00:18:59,639 --> 00:19:02,058
Bee, twój dzwonek!
267
00:19:02,142 --> 00:19:04,352
Co? Co z moim dzwonkiem?
268
00:19:13,695 --> 00:19:14,821
Bee!
269
00:19:15,906 --> 00:19:17,115
Zabiję cię!
270
00:19:23,079 --> 00:19:24,414
Przestań!
271
00:19:25,123 --> 00:19:26,333
Użyj miecza!
272
00:19:27,250 --> 00:19:28,835
Użyj go jako miecza!
273
00:19:28,919 --> 00:19:31,171
Nie mów mi, co mam robić!
274
00:19:38,136 --> 00:19:40,388
Podnieś mnie.
275
00:19:40,472 --> 00:19:41,765
Jak dziecko.
276
00:19:43,934 --> 00:19:46,144
A teraz napnij mi ogon.
277
00:19:46,728 --> 00:19:48,647
Czemu? Co to da?
278
00:19:48,730 --> 00:19:49,773
No dobra.
279
00:19:58,573 --> 00:19:59,574
O rety.
280
00:19:59,658 --> 00:20:02,118
To jeszcze nie koniec, PuppyCat.
281
00:20:02,619 --> 00:20:05,664
Nie tylko ja chcę cię dorwać.
282
00:20:06,414 --> 00:20:10,043
Nie możesz uciekać w nieskończoność.
283
00:20:17,175 --> 00:20:19,761
Czy ta historia była prawdziwa?
284
00:20:21,846 --> 00:20:23,598
Zapomniałeś języka?
285
00:20:31,398 --> 00:20:32,857
Pieniądze!
286
00:20:32,941 --> 00:20:38,488
Zapłata za opiekę nad dzieckiem,
w którym była jakaś straszna kobieta.
287
00:20:39,155 --> 00:20:42,575
Słuchaj, skoczę do sklepu po przekąski.
288
00:20:43,076 --> 00:20:44,327
Chcesz coś?
289
00:21:00,302 --> 00:21:03,096
DECKARD: SPOTKAMY SIĘ PÓŹNIEJ?
290
00:21:04,889 --> 00:21:07,058
TERAZ!
291
00:21:07,142 --> 00:21:09,769
DOBRA! DO ZOBACZENIA!
292
00:21:25,577 --> 00:21:27,120
Kto tu jest?
293
00:21:30,081 --> 00:21:31,458
To tylko wy.
294
00:21:33,001 --> 00:21:34,127
Co robicie?
295
00:21:34,210 --> 00:21:38,965
Próbujemy ugotować coś z rzeczy,
które Bee przyniosła z osiedlowego.
296
00:21:39,049 --> 00:21:41,343
Połowa jest przeterminowana.
297
00:21:41,426 --> 00:21:43,345
Jesteście dziwni.
298
00:21:45,972 --> 00:21:47,265
50% ZNIŻKI
299
00:21:47,349 --> 00:21:51,269
Może zrobimy óśmiorniczki
z tych kiełbasek.
300
00:21:52,354 --> 00:21:57,692
Nie ma takiego słowa, Bee.
Mówi się „ośmiorniczki”.
301
00:21:57,776 --> 00:22:01,654
To oznacza,
że gra w salonie taty miała błąd.
302
00:22:01,738 --> 00:22:02,614
Jaka gra?
303
00:22:02,697 --> 00:22:05,825
Gra o gramatyce, w którą kiedyś grałam.
304
00:22:39,567 --> 00:22:42,404
GLITCHOWA GROTA
305
00:23:07,846 --> 00:23:09,806
Dzięki, że się nią zająłeś.
306
00:23:10,306 --> 00:23:12,016
Ma sporo energii.
307
00:23:12,600 --> 00:23:14,436
Nie spała od kilku dni.
308
00:23:23,194 --> 00:23:24,821
Bardzo cię lubi.
309
00:23:27,240 --> 00:23:29,325
Przykro mi z powodu statku.
310
00:23:30,493 --> 00:23:32,787
Dam znać, kiedy będzie gotowy.
311
00:23:58,897 --> 00:23:59,814
KONIEC!
312
00:24:27,842 --> 00:24:29,844
Napisy: Marta Racka