1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:09,052 --> 00:00:13,014 ‎(再次 初次) 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,354 ‎(猫猫咖啡馆 营业中) 4 00:00:48,591 --> 00:00:50,551 ‎天哪 好恶心 5 00:00:50,635 --> 00:00:54,013 ‎人家还拥抱着 还是被你吃了 6 00:00:54,555 --> 00:00:55,389 ‎哇哦 7 00:00:55,973 --> 00:00:57,934 ‎它们生前肯定深爱着彼此 8 00:01:03,064 --> 00:01:06,359 ‎戴可?你好像把东西烧糊了 9 00:01:13,866 --> 00:01:15,493 ‎你又在烘焙了 10 00:01:16,619 --> 00:01:17,787 ‎帮帮我 11 00:01:20,373 --> 00:01:21,666 ‎啵 12 00:01:24,043 --> 00:01:24,877 ‎喂! 13 00:01:29,882 --> 00:01:31,217 ‎别来跟我击掌 14 00:01:32,176 --> 00:01:35,304 ‎让他和你击掌嘛 他是我的最爱之一 15 00:01:35,388 --> 00:01:39,725 ‎他总是不按套路出牌 又挑剔 ‎所以才这么有趣 16 00:01:42,311 --> 00:01:43,521 ‎禁止吸烟 17 00:01:48,943 --> 00:01:51,529 ‎各位 请离开!厨房关门啦! 18 00:01:53,364 --> 00:01:55,575 ‎大家已经走了 真好 19 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 ‎搞定 20 00:02:02,832 --> 00:02:04,000 ‎(本月最佳员工) 21 00:02:04,083 --> 00:02:05,251 ‎(豪厄尔 职位:老板) 22 00:02:05,334 --> 00:02:06,669 ‎(查尔斯 职位:坐员) 23 00:02:06,752 --> 00:02:10,506 ‎豪厄尔!嘿!别担心 是我干的 24 00:02:10,590 --> 00:02:14,343 ‎我都处理好了 猫猫们都没事 ‎只是有点暴躁 25 00:02:17,096 --> 00:02:20,474 ‎你的第一条皱纹!好神奇啊 26 00:02:20,558 --> 00:02:22,935 ‎让你看起来聪明过人但又疲惫不堪 27 00:02:23,603 --> 00:02:27,231 ‎这是什么? ‎充满智慧、饱经风霜的老人言? 28 00:02:37,700 --> 00:02:40,203 ‎对不起 我不该让你烘焙的 29 00:02:40,286 --> 00:02:41,704 ‎没关系 30 00:02:41,787 --> 00:02:44,916 ‎你那么擅长烹饪 我就以为… 31 00:02:44,999 --> 00:02:47,251 ‎你以为错了 朋友! 32 00:02:50,004 --> 00:02:52,632 ‎真是吓人的年轻老女人! 33 00:02:52,715 --> 00:02:54,842 ‎烹饪和烘焙是两码事! 34 00:02:54,926 --> 00:03:00,097 ‎去追梦吧! ‎你可以成为小岛上最厉害的厨师 35 00:03:00,181 --> 00:03:02,391 ‎他真了解你 36 00:03:02,475 --> 00:03:04,227 ‎是啊 我觉得真好 37 00:03:08,606 --> 00:03:11,275 ‎你又开始烘焙了 挺好的 38 00:03:11,359 --> 00:03:15,571 ‎因为那位老先生拜托我的 ‎还有…他好娇小 39 00:03:16,239 --> 00:03:18,532 ‎我们…我们就是这种人啦 40 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 ‎你还在考虑上烹饪学校的事吗? 41 00:03:21,285 --> 00:03:23,120 ‎烹饪王子学院吗?不考虑了 42 00:03:23,704 --> 00:03:25,122 ‎距离岛上太远了 43 00:03:25,206 --> 00:03:28,000 ‎而且他们不会给我发证的 ‎因为我不会烘焙 44 00:03:28,084 --> 00:03:31,379 ‎那…不过是个响亮的名号罢了 45 00:03:31,462 --> 00:03:33,256 ‎我把事情经过告诉了豪厄尔 46 00:03:33,339 --> 00:03:35,675 ‎呃 我有麻烦了吗? 47 00:03:37,218 --> 00:03:38,469 ‎没有啦 48 00:03:38,552 --> 00:03:40,554 ‎哈!你知道吗 要是在其他餐厅 49 00:03:40,638 --> 00:03:42,848 ‎我烧了厨房肯定要被开除了 50 00:03:44,016 --> 00:03:49,313 ‎是啊!放火就应该被炒鱿鱼 51 00:03:49,397 --> 00:03:53,401 ‎其实 这里应该没有开除过人 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,362 ‎猫猫们会变得很粘人 53 00:04:07,456 --> 00:04:09,208 ‎你不准备工作到关门吗? 54 00:04:09,292 --> 00:04:12,837 ‎那回见吧 市长奶奶 说“再见” 55 00:04:14,839 --> 00:04:16,382 ‎再见 市长奶奶 56 00:04:18,175 --> 00:04:21,804 ‎我发现市长奶奶最近经常和查尔斯… 57 00:04:28,102 --> 00:04:30,521 ‎再见 戴可 58 00:04:31,564 --> 00:04:36,485 ‎永别了 59 00:04:41,324 --> 00:04:45,119 ‎(小蜂 你被开除了 我真的很想大喊 ‎但我不想再增加嘴角皱纹了) 60 00:04:45,202 --> 00:04:46,037 ‎(豪厄尔) 61 00:04:55,296 --> 00:04:59,216 ‎今天我被炒鱿鱼了 我成了无业游民 62 00:04:59,800 --> 00:05:04,472 ‎我感觉自己好窝囊 63 00:05:05,056 --> 00:05:06,974 ‎我会想念那些猫猫的 64 00:05:26,952 --> 00:05:28,954 ‎(发给:儿子!儿子你好) 65 00:05:29,038 --> 00:05:31,624 ‎(已读) 66 00:05:35,503 --> 00:05:38,464 ‎好烦啊!快变绿灯啊! 67 00:05:50,434 --> 00:05:54,355 ‎哇哦 那只猫很清楚自己想做什么 ‎理所当然地就做了 68 00:05:55,815 --> 00:05:57,108 ‎太酷了 69 00:05:57,733 --> 00:06:00,986 ‎真希望我是一只猫…等等 70 00:06:02,905 --> 00:06:06,117 ‎我可能是希望养一只猫 71 00:06:06,826 --> 00:06:09,203 ‎照顾别人会是件很快乐的事 72 00:06:10,579 --> 00:06:12,832 ‎啊?粉色的灯光? 73 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 ‎糟了 74 00:06:24,135 --> 00:06:25,886 ‎太好了 75 00:06:27,555 --> 00:06:29,515 ‎糟了 76 00:06:39,900 --> 00:06:42,653 ‎哇哦!是猫! 77 00:06:42,736 --> 00:06:44,989 ‎还是狗 78 00:07:01,088 --> 00:07:07,178 ‎我打中自己的肚子了!痛死了! 79 00:07:12,266 --> 00:07:13,851 ‎嘿 戴可 80 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 ‎嘿 小蜂 81 00:07:14,852 --> 00:07:16,562 ‎我给你做了煎蛋卷 82 00:07:17,897 --> 00:07:19,106 ‎你真好 83 00:07:19,190 --> 00:07:21,901 ‎你不打算告诉我你被开除的事吗? 84 00:07:22,485 --> 00:07:29,366 ‎我只是不打算再去那块地方啦 85 00:07:29,450 --> 00:07:33,078 ‎我…我还特意提到因为火灾被开除 86 00:07:33,162 --> 00:07:34,872 ‎你却只字未提 87 00:07:35,581 --> 00:07:37,082 ‎天哪! 88 00:07:39,710 --> 00:07:42,838 ‎天哪!你的胯!我去拿冰块! 89 00:07:45,132 --> 00:07:47,259 ‎这是我用来敷脸的! 90 00:07:49,220 --> 00:07:51,180 ‎但是你可以用来敷… 91 00:07:54,725 --> 00:07:55,559 ‎还在吗? 92 00:07:58,103 --> 00:08:02,358 ‎你醒啦 看 我在地上找到了吃的 93 00:08:03,108 --> 00:08:04,276 ‎看起来不错吧? 94 00:08:07,321 --> 00:08:09,949 ‎就算你都碰过了 我还是要吃一半 95 00:08:23,087 --> 00:08:25,798 ‎凯斯! 96 00:08:30,010 --> 00:08:33,264 ‎你以前的拳击手套 你想念摔跤吗? 97 00:08:33,847 --> 00:08:36,892 ‎我…不想谈论这件事 98 00:08:36,976 --> 00:08:39,562 ‎我们在摔跤学校受训是为了帮助伤员 99 00:08:39,645 --> 00:08:43,857 ‎但是我们通常避免那一块 ‎因为很不光彩 100 00:08:43,941 --> 00:08:45,734 ‎我就知道你能帮我 101 00:08:45,818 --> 00:08:49,029 ‎我给小蜂送完饭的时候 ‎她不小心揍了我 102 00:08:49,738 --> 00:08:52,157 ‎慢着 你这会儿不应该在上班吗? 103 00:08:52,241 --> 00:08:55,369 ‎你为什么要给那个老女孩送饭 ‎而不去干活? 104 00:08:55,953 --> 00:08:58,163 ‎不 别这样叫她 105 00:08:58,247 --> 00:09:00,291 ‎你的轮班时间还没结束! 106 00:09:00,374 --> 00:09:04,420 ‎你们抛下工作一起玩 还不带我? ‎不是我想一起玩 107 00:09:04,503 --> 00:09:06,797 ‎但是她恶劣的工作态度影响到你了 108 00:09:06,880 --> 00:09:08,966 ‎你擅离职守 不管猫猫 109 00:09:09,049 --> 00:09:11,719 ‎它们见人就粘! 110 00:09:11,802 --> 00:09:17,308 ‎别激动 猫猫咖啡馆关门了 ‎因为我不小心把厨房点着了 111 00:09:17,933 --> 00:09:18,892 ‎小蜂救了我 112 00:09:19,852 --> 00:09:23,105 ‎谢了 戴可 都怪你 我现在不好受 ‎我说的话挺刻薄的 113 00:09:23,188 --> 00:09:25,274 ‎没事 我不会说出去的 114 00:09:26,275 --> 00:09:28,527 ‎有时候 你只是用愤怒掩盖悲伤 115 00:09:28,611 --> 00:09:30,154 ‎还有 小蜂被开除了 116 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 ‎当面被开? 117 00:09:33,657 --> 00:09:36,368 ‎没有 就是“终结了” 118 00:09:36,452 --> 00:09:38,329 ‎对哦 终结于火灾 119 00:09:39,038 --> 00:09:40,164 ‎真可怜 120 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 ‎不是啦 121 00:09:42,875 --> 00:09:44,335 ‎人死不能复生 愿她安息 122 00:09:44,418 --> 00:09:46,962 ‎那你这学期可以去烹饪王子学院了… 123 00:09:47,046 --> 00:09:50,174 ‎不 我想放弃我的梦想 124 00:09:50,257 --> 00:09:51,967 ‎就像你一样 125 00:09:57,890 --> 00:09:59,933 ‎把我的摔跤手套还给我!立刻! 126 00:10:29,713 --> 00:10:30,631 ‎厉害了 127 00:10:40,391 --> 00:10:43,310 ‎那可是我用来写字的手! 128 00:10:47,648 --> 00:10:50,150 ‎(你起迟了!) 129 00:10:50,234 --> 00:10:54,113 ‎(兼职中介机构) 130 00:10:54,196 --> 00:10:57,282 ‎你的资料上没有写任何技能 ‎但不知为何 131 00:10:57,366 --> 00:11:01,328 ‎我们这里所有入门级工作 ‎你都曾被录用又被开除 132 00:11:01,412 --> 00:11:02,871 ‎你的资料很奇怪 133 00:11:02,955 --> 00:11:05,582 ‎总得来说 ‎你必须有某项技能才能工作 134 00:11:05,666 --> 00:11:07,751 ‎资料上的字体都很丑 135 00:11:08,502 --> 00:11:11,171 ‎都挤在一起 而且看起来很奇怪 136 00:11:12,423 --> 00:11:13,882 ‎怎么会有人看中这样的简历? 137 00:11:15,092 --> 00:11:18,429 ‎就算你偷东西我也不在乎 ‎这不是我的办公室 138 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 ‎我还想要其他东西 139 00:11:23,392 --> 00:11:25,394 ‎我回来啦! 140 00:11:29,273 --> 00:11:32,151 ‎我给你带了东西 宠物用品 141 00:11:35,237 --> 00:11:37,948 ‎这是什么? 142 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 ‎荷兰豆汤 143 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 ‎应该叫人间美味豆汤 144 00:11:43,454 --> 00:11:47,249 ‎嘿 你说话了!算是吧 145 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 ‎还带口音 146 00:11:54,715 --> 00:11:57,801 ‎没事啦 我不吃也没关系 147 00:11:59,720 --> 00:12:01,847 ‎你不会饿吗? 148 00:12:02,473 --> 00:12:04,558 ‎当然会 但是 149 00:12:04,641 --> 00:12:08,228 ‎你是我想养的宠物 我要照顾你 150 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 ‎什么是宠物? 151 00:12:11,231 --> 00:12:17,404 ‎类似于…室友 ‎但是它们想吃什么都可以 152 00:12:17,488 --> 00:12:20,032 ‎想睡一天也可以 153 00:12:20,115 --> 00:12:23,368 ‎想在哪儿便便都… 154 00:12:23,452 --> 00:12:24,578 ‎在哪儿都可以? 155 00:12:25,871 --> 00:12:30,125 ‎最棒的点是 它们还不用付钱 156 00:12:30,793 --> 00:12:32,002 ‎那谁付钱? 157 00:12:32,920 --> 00:12:36,757 ‎我呀 虽然我现在付不起 158 00:12:36,840 --> 00:12:43,180 ‎这次我是用偷的 ‎不过我要是有工作 我会付钱的 159 00:12:52,314 --> 00:12:53,148 ‎好吧 160 00:12:54,191 --> 00:12:56,568 ‎“亲爱的狗猫猫” 是指你吗? 161 00:12:56,652 --> 00:13:00,656 ‎“请向中介太空汇报你的下一项任务 ‎请在下方签字” 162 00:13:01,240 --> 00:13:02,616 ‎我给你拿支笔 163 00:13:12,125 --> 00:13:17,130 ‎如果我要当宠物 你就得有工作 164 00:13:19,800 --> 00:13:20,968 ‎进入 165 00:13:26,139 --> 00:13:29,893 ‎你好 狗猫猫 ‎你也好 未识别的入侵者 166 00:13:29,977 --> 00:13:32,563 ‎基于我系统中的安全措施 167 00:13:32,646 --> 00:13:34,606 ‎我现在要终结你 168 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 ‎为什么我今天走到哪儿 ‎都有大火追我? 169 00:13:42,239 --> 00:13:43,365 ‎等等! 170 00:13:43,448 --> 00:13:47,870 ‎她是我的…助理 171 00:13:49,538 --> 00:13:51,623 ‎哦 是新员工 172 00:13:52,374 --> 00:13:55,502 ‎我不想工作啦 ‎我还在为上一份逝去的工作哀悼 173 00:13:56,378 --> 00:13:59,089 ‎新员工必须观看新人培训视频 174 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 ‎看这个视频能挣钱吗? 175 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 ‎不能 176 00:14:06,555 --> 00:14:10,183 ‎你好 欢迎来到中介太空 ‎这里负责分配工作 177 00:14:10,267 --> 00:14:13,770 ‎我是中介机器人 ‎我的工作是确保你有工作 178 00:14:14,438 --> 00:14:17,441 ‎每一个中介机器人 ‎都与一个中央神经网络相连 179 00:14:18,066 --> 00:14:21,236 ‎因此所有的中介机器人 ‎都拥有相同的记忆和信息 180 00:14:21,820 --> 00:14:24,907 ‎每份工作要求穿着 181 00:14:24,990 --> 00:14:29,661 ‎在那个星球上最适合工作的制服 ‎穿上后 你就可以离开了 182 00:14:29,745 --> 00:14:30,579 ‎不要啊! 183 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 ‎如果你想挣钱 请竭尽全力 184 00:14:35,500 --> 00:14:38,503 ‎如果做不到 可能会… 185 00:14:40,255 --> 00:14:41,089 ‎谢谢 186 00:14:42,758 --> 00:14:45,761 ‎恭喜 ‎你现在是太空人才中介机构专员了 187 00:14:45,844 --> 00:14:50,474 ‎因为这是小蜂第一次工作 ‎可不可以给她宝宝水平的任务? 188 00:14:50,557 --> 00:14:55,312 ‎好的 根据你的要求 ‎你的第一个任务是…照顾宝宝 189 00:14:55,395 --> 00:14:59,107 ‎等下 什么意思? ‎我是说宝宝能做的工作 190 00:14:59,191 --> 00:15:01,985 ‎你装傻… 191 00:15:02,736 --> 00:15:04,446 ‎切! 192 00:15:08,033 --> 00:15:10,202 ‎我没有穿工装 193 00:15:10,786 --> 00:15:13,830 ‎是的 因为你长得就是一副宝宝样 194 00:15:13,914 --> 00:15:15,707 ‎请前往日托星球 195 00:15:15,791 --> 00:15:18,001 ‎不要啊!不要去那里! 196 00:15:23,340 --> 00:15:25,008 ‎好了和我说 197 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 ‎我们在这里该做什么 狗猫猫? 198 00:15:30,889 --> 00:15:33,850 ‎在日托星球 我们照顾宝宝 199 00:15:35,435 --> 00:15:39,147 ‎宝宝 好可爱 200 00:15:39,231 --> 00:15:42,275 ‎我认识这个宝宝 201 00:15:42,359 --> 00:15:46,238 ‎但是上次他还有其他部分 202 00:15:46,822 --> 00:15:51,076 ‎我喜欢极简化的宝宝 ‎只要清理嘴巴就可以了 203 00:15:51,159 --> 00:15:53,954 ‎嗨 小宝宝!你怎么啦? 204 00:15:54,997 --> 00:16:00,085 ‎我想让妈妈帮我换尿布 ‎我好像把尿布弄脏了 205 00:16:00,168 --> 00:16:02,546 ‎但是…怎么会呢? 206 00:16:02,629 --> 00:16:07,009 ‎没希望了 一点用都没有的屎猫猫 207 00:16:07,592 --> 00:16:09,678 ‎是“狗猫猫” 208 00:16:09,761 --> 00:16:13,432 ‎你知道我妈妈在哪儿吗 屎猫猫? 209 00:16:13,515 --> 00:16:14,891 ‎弃你而去了 210 00:16:15,809 --> 00:16:17,352 ‎宝宝想抱抱吗? 211 00:16:18,770 --> 00:16:20,564 ‎我要妈妈啦 212 00:16:20,647 --> 00:16:23,275 ‎宝宝想睡觉觉吗? 213 00:16:23,358 --> 00:16:26,737 ‎不要 我要妈妈 214 00:16:27,279 --> 00:16:33,201 ‎宝宝想…吃零食吗? ‎我兜里好像有口香糖 215 00:16:33,285 --> 00:16:35,245 ‎宝宝不能吃口香糖 216 00:16:36,329 --> 00:16:41,501 ‎这就是你的新搭档吗 屎猫猫? ‎她和你一个德行 217 00:16:41,585 --> 00:16:44,755 ‎宝宝想和宠物玩吗? 218 00:16:44,838 --> 00:16:45,881 ‎叛徒! 219 00:16:46,757 --> 00:16:49,092 ‎快看!比妈妈更好哦! 220 00:16:49,176 --> 00:16:50,135 ‎好丑! 221 00:16:51,928 --> 00:16:55,223 ‎糟了 狗猫猫 你吓到宝宝了! 222 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 ‎天哪 我真的好讨厌这家伙 223 00:17:02,189 --> 00:17:03,023 ‎闭嘴! 224 00:17:04,649 --> 00:17:06,318 ‎我唱首歌 225 00:17:09,362 --> 00:17:13,408 ‎很久以前 有位太空逃犯 226 00:17:14,117 --> 00:17:17,788 ‎爱上了太空国王的女儿 227 00:17:18,330 --> 00:17:22,000 ‎他们相信彼此命中注定 相伴到老 228 00:17:22,667 --> 00:17:25,879 ‎公主答应与他私奔 229 00:17:25,962 --> 00:17:29,925 ‎他们约定在最爱的草地相见 230 00:17:31,468 --> 00:17:33,595 ‎但这不过是个圈套 公主骗了他 231 00:17:33,678 --> 00:17:36,973 ‎逃犯被国王的魔法师军团包围 232 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 ‎对她的背叛感到无比愤怒 233 00:17:39,476 --> 00:17:43,855 ‎本应将他捉住的魔法 234 00:17:45,023 --> 00:17:50,153 ‎却将他变成了怪物 235 00:17:53,949 --> 00:17:55,992 ‎然后呢? 236 00:17:56,827 --> 00:17:57,661 ‎没了 237 00:17:58,745 --> 00:18:02,916 ‎这就没了?太烂了吧 238 00:18:02,999 --> 00:18:04,376 ‎而且… 239 00:18:04,459 --> 00:18:07,087 ‎好有趣 240 00:18:15,470 --> 00:18:18,098 ‎我就知道是你 241 00:18:18,181 --> 00:18:21,643 ‎假装这只是个童话故事 242 00:18:22,477 --> 00:18:28,191 ‎欺骗小孩儿 让他们仰慕一个英雄 243 00:18:28,275 --> 00:18:34,281 ‎而实际上 不过是个小怪物 244 00:18:35,157 --> 00:18:36,700 ‎好恶心 245 00:18:36,783 --> 00:18:39,953 ‎过来 你这个小屁孩 246 00:18:40,871 --> 00:18:45,542 ‎我不是小孩子了! ‎我是个不折不扣的成年人! 247 00:18:45,625 --> 00:18:50,338 ‎但你还是一样一无是处 248 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 ‎别碰我! 249 00:18:57,220 --> 00:18:59,556 ‎狗猫猫!放开他! 250 00:18:59,639 --> 00:19:02,058 ‎小蜂 你的铃铛! 251 00:19:02,142 --> 00:19:04,352 ‎什么?我的铃铛怎么了? 252 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 ‎小蜂! 253 00:19:15,906 --> 00:19:17,115 ‎我要杀了你! 254 00:19:18,491 --> 00:19:20,827 ‎啦啦啦! 255 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 ‎别乱敲!住手! 256 00:19:25,123 --> 00:19:25,957 ‎用剑! 257 00:19:27,334 --> 00:19:28,835 ‎好好用剑! 258 00:19:28,919 --> 00:19:31,171 ‎别对我指手画脚! 259 00:19:38,136 --> 00:19:40,388 ‎把我抱起来 260 00:19:40,472 --> 00:19:41,765 ‎像抱宝宝一样 261 00:19:43,934 --> 00:19:46,144 ‎像扣扳机一样扣我的尾巴 262 00:19:46,728 --> 00:19:48,647 ‎为什么?有什么用吗? 263 00:19:48,730 --> 00:19:49,773 ‎算了 264 00:19:56,863 --> 00:19:59,574 ‎哇哦 天哪 265 00:19:59,658 --> 00:20:05,789 ‎我跟你没完 狗猫猫 ‎我可不是唯一想杀你的 266 00:20:06,414 --> 00:20:10,043 ‎你不可能一直逃下去 267 00:20:16,716 --> 00:20:19,636 ‎嘿 你和宝宝说的故事 ‎是真实发生的吗? 268 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 ‎你忘记该怎么说话了吗? 269 00:20:31,398 --> 00:20:32,774 ‎是钱耶! 270 00:20:32,857 --> 00:20:38,488 ‎照顾身体里藏着可怕女人的宝宝 ‎挣来的钱 271 00:20:39,155 --> 00:20:42,993 ‎嘿 狗猫猫 我要去便利店买点零食! 272 00:20:43,076 --> 00:20:44,327 ‎你想吃什么吗? 273 00:21:00,302 --> 00:21:03,096 ‎(发给戴可 ‎嘿 小蜂 晚点一起玩吗?) 274 00:21:04,889 --> 00:21:07,058 ‎(就现在吧!) 275 00:21:07,142 --> 00:21:09,769 ‎(耶!没问题!一会儿见!) 276 00:21:25,577 --> 00:21:27,120 ‎来者何人! 277 00:21:29,331 --> 00:21:31,458 ‎哦 是你们俩啊 278 00:21:33,001 --> 00:21:34,127 ‎你们在干嘛? 279 00:21:34,210 --> 00:21:35,378 ‎看 我们在准备晚饭 280 00:21:35,462 --> 00:21:38,965 ‎用小蜂在便利店买的东西 281 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 ‎一半是过期的 282 00:21:41,426 --> 00:21:43,345 ‎你真的…好奇怪 283 00:21:45,972 --> 00:21:47,265 ‎(半价) 284 00:21:47,349 --> 00:21:51,269 ‎也许我们可以 ‎用这些热狗做成可爱的章鱼门 285 00:21:52,395 --> 00:21:57,650 ‎不是“章鱼门” 小蜂 ‎“章鱼”的复数念“章鱼们” 286 00:21:57,734 --> 00:22:01,613 ‎看来我爸的电玩厅的游戏里写错了 287 00:22:01,696 --> 00:22:02,614 ‎什么游戏? 288 00:22:02,697 --> 00:22:06,242 ‎只是一个我小时候玩的语法游戏啦 289 00:22:39,567 --> 00:22:42,404 ‎(故障峡谷) 290 00:23:07,846 --> 00:23:12,016 ‎谢谢你下午照顾她 她精力太充沛了 291 00:23:12,600 --> 00:23:14,436 ‎她好几天没睡觉了 292 00:23:23,194 --> 00:23:24,821 ‎她很喜欢你 293 00:23:27,240 --> 00:23:29,117 ‎抱歉你的飞船还没造好 294 00:23:30,493 --> 00:23:32,787 ‎等造好了 我们会想办法通知你 295 00:23:58,897 --> 00:23:59,814 ‎(剧终!) 296 00:24:27,842 --> 00:24:29,844 ‎字幕翻译:Zeo Niu