1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:09,052 --> 00:00:16,017
WER WÜRDE DAS WOLLEN?
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,787
Mann, der Salat sieht gut aus.
4
00:00:35,870 --> 00:00:37,288
Was hast du?
5
00:00:37,371 --> 00:00:41,375
Nach der Pause geht es weiter
bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon.
6
00:00:41,459 --> 00:00:45,963
Oh! Ein Hübscher-Patrick-Marathon?
Das ist eine tolle Sendung.
7
00:00:46,047 --> 00:00:50,468
Ich bewundere seinen Charme und Einfluss.
8
00:00:51,094 --> 00:00:54,555
Ich will auch was essen,
während wir das sehen.
9
00:00:55,264 --> 00:00:57,850
Oh ja! Ich hole uns was.
10
00:01:04,816 --> 00:01:08,486
Ich frage mich, ob das jemals aufhört.
11
00:01:11,447 --> 00:01:14,283
Oh, toll! Gesund.
12
00:01:14,367 --> 00:01:17,245
Hey, ich habe Joghurt.
13
00:01:17,328 --> 00:01:20,915
Es hat eine Bakterie,
die gut für den Darm ist, und dein…
14
00:01:52,488 --> 00:01:53,698
BATTERIE-LISTE
15
00:01:53,781 --> 00:01:55,700
INSEL-STROM-ENTNAHME IN: 4, 3
16
00:01:55,783 --> 00:01:58,619
INSEL-STROM-ENTNAHME IN: 2, 1, 0
17
00:01:58,703 --> 00:02:01,831
Nach der Pause geht es weiter
bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon.
18
00:02:34,864 --> 00:02:37,033
Was wollt ihr mir sagen, Welpen?
19
00:02:47,960 --> 00:02:50,504
Wow, sie ist königlich.
20
00:02:50,588 --> 00:02:53,299
In der Wohnanlage
sind keine Haustiere erlaubt.
21
00:02:58,387 --> 00:03:03,017
Ok, vielleicht kannst du zumindest mit mir
zur Arbeit gehen.
22
00:03:03,100 --> 00:03:05,186
Tut mir leid, Welpen. Ihr nicht.
23
00:03:11,817 --> 00:03:15,988
Es ist also kalte Suppe?
Gemüsesaft in einer Schüssel?
24
00:03:16,072 --> 00:03:19,158
Nein, es sind Pegagos… Gebat… Gizpagayo…
25
00:03:19,242 --> 00:03:21,619
Es ist g… Ah! Gazpacho.
26
00:03:21,702 --> 00:03:23,996
Ich kann wegen Stromausfall
nichts erhitzen.
27
00:03:24,622 --> 00:03:25,915
Oh, hörst du das?
28
00:03:25,998 --> 00:03:28,209
-Ich höre nichts…
-Pst! Schon wieder.
29
00:03:28,918 --> 00:03:32,171
Ich glaube, es sind Ratten in den Wänden.
Ich höre ständig Geräusche.
30
00:03:32,255 --> 00:03:33,297
-Aber…
-Du redest…
31
00:03:33,381 --> 00:03:35,508
Was… Da. Hast du das gehört?
32
00:03:35,591 --> 00:03:38,135
-Oh, das? Das ist die Tür.
-Nein, es ist…
33
00:03:40,680 --> 00:03:44,600
Hallo, ich bin euer Vermieter.
Ich hole die Miete ab.
34
00:03:44,684 --> 00:03:45,768
Oh, ja, klar.
35
00:03:47,103 --> 00:03:49,939
Einen Moment… kleiner Junge.
36
00:03:50,022 --> 00:03:54,735
Was… Du bist der Vermieter?
Was ist mit dem alten passiert?
37
00:03:54,819 --> 00:03:57,989
Oh, hey! Da du schon da bist:
Ich hör was in den Wänden.
38
00:03:58,072 --> 00:04:00,408
Cas, kommandiere das Kind nicht herum.
39
00:04:00,491 --> 00:04:02,201
Ok. Ich sehe nach.
40
00:04:07,915 --> 00:04:12,003
Nicht gut, dass das Kind
vor der gesichtslosen Gestalt steht.
41
00:04:12,086 --> 00:04:13,004
Moment mal.
42
00:04:13,587 --> 00:04:16,007
Warum kommt mir das so bekannt vor?
43
00:04:18,968 --> 00:04:21,345
Ich will weglaufen. Loslassen.
44
00:04:22,013 --> 00:04:24,598
Du dachtest wohl,
wenn du deine physische Form
45
00:04:24,682 --> 00:04:26,976
aus unserem Frauen-Wrestling-Kult
entfernst,
46
00:04:27,059 --> 00:04:31,022
könntest du deinem Schicksal
als rangniedrigste Kämpferin entrinnen?
47
00:04:36,110 --> 00:04:37,486
Nein! Niemals!
48
00:04:39,530 --> 00:04:40,781
Ich programmiere nun.
49
00:04:40,865 --> 00:04:43,617
Ich mache nichts Komisches
wie Wrestling mehr.
50
00:04:46,203 --> 00:04:50,207
Ich schlafe in einem Bett!
Ich esse Suppe zum Mittagessen!
51
00:04:50,291 --> 00:04:51,334
Suppe?
52
00:04:51,959 --> 00:04:52,793
-Hey!
-Ha!
53
00:04:54,086 --> 00:04:56,005
Nein! Mein Gazpacho!
54
00:04:56,088 --> 00:04:58,466
Ihr schuldet mir auch vorherige Miete.
55
00:04:58,549 --> 00:05:01,677
Wieso ist das kalt?
56
00:05:01,761 --> 00:05:04,013
Weil es Gazpacho ist.
57
00:05:04,096 --> 00:05:06,849
Schließ dich mir an und komm zurück,
58
00:05:06,932 --> 00:05:08,517
an meine Seite.
59
00:05:08,601 --> 00:05:13,773
Du auf dem letzten Platz
und ich auf dem vorletzten Platz.
60
00:05:13,856 --> 00:05:16,692
Letzte? Ich dachte, du wärst gut gewesen.
61
00:05:16,776 --> 00:05:17,943
Ich bin gut.
62
00:05:18,027 --> 00:05:19,320
Ich bin unglaublich.
63
00:05:23,157 --> 00:05:25,493
Netter Versuch. Guter Kampf.
64
00:05:25,576 --> 00:05:27,036
Es war kein guter Kampf.
65
00:05:27,119 --> 00:05:30,206
Wenn ich keine Angst davor hätte,
eklige Körper zu berühren,
66
00:05:30,289 --> 00:05:32,708
würde ich dich
in unter zehn Sekunden schlagen.
67
00:05:32,792 --> 00:05:36,337
Oh, nichts für ungut,
aber dein Körper ist auch eklig.
68
00:05:36,420 --> 00:05:37,588
Ja, ich weiß.
69
00:05:37,671 --> 00:05:40,216
Da wir uns einig sind,
könnten wir Freunde sein.
70
00:05:40,299 --> 00:05:41,258
Nein danke.
71
00:05:45,554 --> 00:05:47,264
Es war unser erstes Treffen.
72
00:05:47,765 --> 00:05:48,891
Toast.
73
00:05:48,974 --> 00:05:53,646
Ich habe gehört, man misst seine Stärke
an der Anzahl seiner Feinde,
74
00:05:53,729 --> 00:05:58,067
und du hast es geschafft,
dass alle dich hier hassen.
75
00:05:58,150 --> 00:05:59,318
Was?
76
00:05:59,402 --> 00:06:03,989
Das ist sehr beeindruckend.
Du musst insgeheim sehr stark sein.
77
00:06:04,615 --> 00:06:08,160
Wenn du zusammen trainieren willst,
sag Bescheid.
78
00:06:08,244 --> 00:06:10,579
Ich habe gesehen,
wie Toast Leute provoziert,
79
00:06:10,663 --> 00:06:14,500
und sie kämpft wie die Wildkatze,
die wir in einem Reifen fanden.
80
00:06:14,583 --> 00:06:17,837
Verpasste sie einen Schlag,
konnte man ihn auf sie zurückrichten.
81
00:06:17,920 --> 00:06:22,341
Mir wurde klar, dass ich kämpfen kann,
ohne jemanden anzurühren.
82
00:06:23,300 --> 00:06:24,760
Bis sie sich k. o. schlug
83
00:06:24,844 --> 00:06:28,305
und ich 12 Stunden
im Mondschein unter ihr feststeckte.
84
00:06:28,806 --> 00:06:31,851
Runter von mir! Ich kotze gleich.
85
00:06:33,269 --> 00:06:34,603
Ich kann nicht.
86
00:06:34,687 --> 00:06:38,732
Nach so viel Training
sind meine Muskeln zerrissen.
87
00:06:40,568 --> 00:06:43,571
Ich brauche 12 Stunden,
um sie zu regenerieren.
88
00:06:47,575 --> 00:06:48,534
Weinst du?
89
00:06:49,994 --> 00:06:51,871
Ja. Es ist…
90
00:06:52,830 --> 00:06:55,749
Morgen ist unser Aufnahmetest,
91
00:06:55,833 --> 00:07:00,546
und ich konnte nicht einmal
einen Treffer bei dir landen.
92
00:07:01,297 --> 00:07:03,799
Bitte. Bitte vergiss mich nicht.
93
00:07:03,883 --> 00:07:07,970
Auch wenn wir getrennt werden
und in unterschiedlichen Ligen landen.
94
00:07:10,514 --> 00:07:15,394
Danach konnte ich mich nicht konzentrieren
und verlor meinen ersten Test gegen sie.
95
00:07:15,478 --> 00:07:18,689
Ich habe dich besiegt, Castaspella,
96
00:07:18,772 --> 00:07:23,194
nur mit meinen Fäusten
und deinen Gefühlen.
97
00:07:23,277 --> 00:07:24,111
Was?
98
00:07:24,653 --> 00:07:27,281
Ich könnte nie
Toasts neue Technik besiegen,
99
00:07:27,364 --> 00:07:31,035
und sie hatte mich lächerlich gemacht,
also habe ich aufgehört.
100
00:07:31,827 --> 00:07:33,787
Cas, du nuschelst seit drei Minuten.
101
00:07:33,871 --> 00:07:36,707
Ich höre nichts,
da deine Freundin alles kaputtmacht.
102
00:07:36,790 --> 00:07:38,083
Sie ist keine Freundin!
103
00:07:38,167 --> 00:07:39,251
Egal.
104
00:07:39,335 --> 00:07:43,214
Wenn sie nicht zur Familie gehört,
muss sie Miete zahlen.
105
00:07:47,301 --> 00:07:49,386
Hast du das Kind auch rausgeworfen?
106
00:07:50,679 --> 00:07:55,768
Keine Sorge, Castaspella.
Wahre Feinde können nicht getrennt sein.
107
00:07:55,851 --> 00:07:59,813
Ich sorge dafür,
dass du mich nie loswirst.
108
00:08:03,567 --> 00:08:05,486
Ich vergaß meine Schlüssel.
109
00:08:05,569 --> 00:08:08,072
Was für Schlüssel? Raus hier, Streunerin!
110
00:08:11,325 --> 00:08:13,827
Warum bringen wir mein Haus durcheinander?
111
00:08:14,495 --> 00:08:18,457
Du wohnst hier rechtmäßig?
Du besetzt es nicht illegal?
112
00:08:18,541 --> 00:08:22,211
Ja, ich habe es dir gesagt.
Ich zahle Miete und so weiter.
113
00:08:26,382 --> 00:08:29,051
Hallo, Bee. Ich glaube, das gehört dir.
114
00:08:29,134 --> 00:08:33,973
Oh! Cardamon! Du bist wach.
Ist deine Mom also auch wach?
115
00:08:34,056 --> 00:08:36,600
Nein. Sie schläft noch.
116
00:08:36,684 --> 00:08:38,394
Wer ist das?
117
00:08:38,477 --> 00:08:41,772
Sie heißt Sticky, es sei denn,
sie sagt mir was anderes.
118
00:08:42,273 --> 00:08:44,191
Ich glaube, sie ist eine Prinzessin.
119
00:08:46,860 --> 00:08:48,279
Wie kommst du darauf?
120
00:08:48,362 --> 00:08:50,072
Manchmal weiß man es einfach.
121
00:08:51,115 --> 00:08:55,035
Ich habe viele Märchenbücher gelesen,
und darin sind Anweisungen,
122
00:08:55,119 --> 00:08:58,372
wie man Wünsche erfüllt bekommt
und glücklich wird.
123
00:08:58,455 --> 00:09:01,542
Hör auf. Ich kenne dich nicht.
Ich liebe Fernsehen.
124
00:09:02,042 --> 00:09:05,379
Ich muss brav sein,
damit meine Wünsche erfüllt werden.
125
00:09:05,462 --> 00:09:09,550
Ich will die überfällige Miete.
Du schuldest viel.
126
00:09:09,633 --> 00:09:12,761
Weg mit der Frau!
127
00:09:13,387 --> 00:09:15,973
Sticky hat schnell ihren Prinzen gefunden.
128
00:09:16,056 --> 00:09:18,767
Prinz? PuppyCat?
129
00:09:18,851 --> 00:09:22,855
Fass mich nicht an! Ich habe Joghurt
und Eier zum Frühstück gegessen.
130
00:09:22,938 --> 00:09:24,273
Tiere sind verboten.
131
00:09:24,356 --> 00:09:27,776
Es sei denn, du versprichst,
ihn mit Sticky zu verloben.
132
00:09:31,405 --> 00:09:34,283
Ich wusste es. Ich repariere es für dich.
133
00:09:34,366 --> 00:09:36,493
Aber ich brauche Platz zum Arbeiten.
134
00:09:37,494 --> 00:09:39,330
Mehr Platz. Weiter.
135
00:09:40,664 --> 00:09:41,498
Weiter.
136
00:09:42,166 --> 00:09:45,419
AN CARDAMON
WEITER
137
00:09:46,170 --> 00:09:51,008
Wir können nicht weiter.
138
00:09:51,675 --> 00:09:55,763
Ich sehe nicht gern zu lange aufs Meer.
Es bringt mich zum Nachdenken.
139
00:09:56,430 --> 00:09:59,183
Ich muss daran denken,
wie ich Wasser anstarre,
140
00:09:59,266 --> 00:10:02,603
statt meine Hübscher-Patrick-Tasse
anzustarren.
141
00:10:03,228 --> 00:10:06,315
Ich kann erst fernsehen,
wenn Cardamon den Strom repariert.
142
00:10:06,398 --> 00:10:09,735
Ich kann ihm erst in die Augen sehen,
wenn ich die Miete zahle.
143
00:10:09,818 --> 00:10:13,030
Wir sollen also arbeiten,
um deinem Vermieterkind
144
00:10:13,113 --> 00:10:16,033
die Miete zu zahlen, statt fernzusehen.
145
00:10:16,116 --> 00:10:19,912
Das ist abstoßend.
Du solltest das Haus illegal besetzen.
146
00:10:33,967 --> 00:10:36,720
Hallo, PuppyCat.
Schön, dich wiederzusehen, Bee.
147
00:10:36,804 --> 00:10:39,014
Seid ihr bereit für etwas Zeitarbeit?
148
00:10:39,098 --> 00:10:44,144
J-a-a. Gib mir Ge-e-eld.
Ich habe alles für Kaugummi ausgegeben.
149
00:10:44,228 --> 00:10:47,773
Wow! Enthusiasmus, gefällt mir.
150
00:10:47,856 --> 00:10:52,236
Ihr habt Glück.
Ich habe heute viele Jobs für euch.
151
00:10:52,319 --> 00:10:54,530
Moment, viele Jobs?
152
00:10:55,197 --> 00:10:58,784
Auf dem Schneewelt-Planeten
muss eine Spieluhr repariert werden.
153
00:10:59,326 --> 00:11:01,578
Das Vieh auf dem Gel-Planeten ist hungrig,
154
00:11:01,662 --> 00:11:05,499
aber die Riesenkirsche, die sie fressen,
braucht besonderen Dünger.
155
00:11:05,582 --> 00:11:08,544
Und die Wolkenwelt-Bewohner
beschweren sich
156
00:11:08,627 --> 00:11:11,547
über ein gruseliges Auge,
das allen Unbehagen bereitet.
157
00:11:13,674 --> 00:11:16,719
Was ist mit einem Job für viel Geld?
158
00:11:16,802 --> 00:11:18,595
Stillhalten für die Uniform.
159
00:11:18,679 --> 00:11:20,681
Boop.
160
00:11:21,682 --> 00:11:24,935
Zusätzliche Taschen.
161
00:11:25,018 --> 00:11:27,896
Wow! Magische Taschen!
162
00:11:27,980 --> 00:11:31,150
Kaugummi! Hier.
163
00:11:44,496 --> 00:11:45,873
Wow!
164
00:11:45,956 --> 00:11:48,041
Sieh dir all die Spieluhren an.
165
00:11:49,084 --> 00:11:53,672
Ich habe eine Spieluhr von meinem Dad.
Sie spielt wohl nicht nur Musik.
166
00:11:54,381 --> 00:11:57,509
Welche müssen wir reparieren?
167
00:11:57,593 --> 00:12:00,012
Soll ich eine kaputtmachen?
168
00:12:01,138 --> 00:12:02,890
Oh! Hey!
169
00:12:03,640 --> 00:12:07,519
Hm. Der Boden hier ist hohl.
170
00:12:08,520 --> 00:12:10,856
Eine versteckte Spieluhr!
171
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
Das ist wohl die kaputte.
172
00:12:21,116 --> 00:12:23,535
Ich hab noch nie eine Spieluhr repariert.
173
00:12:23,619 --> 00:12:26,205
Wie schwer kann das sein?
174
00:12:26,288 --> 00:12:29,166
König auf seinem Thron.
Die Hexe auf ihrem Besen.
175
00:12:29,249 --> 00:12:32,628
Die Prinzessin im Garten.
Und der Prinz in seiner Krippe.
176
00:12:34,296 --> 00:12:36,340
Das hat nicht funktioniert.
177
00:12:37,049 --> 00:12:40,385
Versuchen wir es weiter?
178
00:12:44,932 --> 00:12:47,559
AUFGABE EINS - SCHNEEWELT-PLANET
SPIELUHR REPARIEREN
179
00:13:04,409 --> 00:13:06,870
AUFGABE ZWEI - GEL-PLANET
SEELEN-KOMPOSTER FÜTTERN
180
00:13:41,780 --> 00:13:44,283
AUFGABE DREI - WOLKENWELT
DAS AUGE ZERSTÖREN
181
00:14:37,085 --> 00:14:38,587
Der König im Himmel.
182
00:14:39,087 --> 00:14:40,464
Die Hexe im Schlaf.
183
00:14:41,089 --> 00:14:43,008
Die Prinzessin verirrt im Wald.
184
00:14:43,091 --> 00:14:44,426
Der Prinz ist allein.
185
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
Das ist so ein trauriges Wiegenlied.
186
00:14:48,347 --> 00:14:51,016
Wer würde die Spieluhr
repariert haben wollen?
187
00:15:06,281 --> 00:15:08,283
-Hi, Cardamon.
-Wa…
188
00:15:18,251 --> 00:15:20,045
Ich habe die Miete.
189
00:15:20,128 --> 00:15:22,506
Das reicht. Danke.
190
00:15:23,799 --> 00:15:27,177
Ich muss im Laden Material kaufen,
um deine Toilette zu reparieren.
191
00:15:27,260 --> 00:15:29,721
Brauchst du Hilfe, Cardamon?
192
00:15:29,805 --> 00:15:34,851
Nein danke. Ich schaffe es allein.
Sticky, los geht's.
193
00:15:39,314 --> 00:15:40,565
Danke, Sticky.
194
00:15:41,984 --> 00:15:45,112
Erwachsene sollten Böden
frei von Gegenständen halten.
195
00:15:45,195 --> 00:15:46,405
Bis später.
196
00:15:48,949 --> 00:15:52,327
Ja, es dauert wohl,
bis der Fernseher repariert wird, was?
197
00:15:52,828 --> 00:15:55,288
Ich tue alles für Hübscher Patrick.
198
00:15:55,998 --> 00:16:02,337
Oh! TempBot ist ein riesiger Fernseher!
Wir sehen uns den Marathon auf ihr an.
199
00:16:04,756 --> 00:16:07,134
Hübscher Patrick!
200
00:16:12,931 --> 00:16:15,892
Oh, ihr schon wieder.
Ich dachte, ihr seid fertig.
201
00:16:15,976 --> 00:16:19,438
Ich habe keine Aufgaben mehr.
Wollt ihr nur Hallo sagen?
202
00:16:20,188 --> 00:16:22,899
Ja, wie geht's, TempBot?
203
00:16:22,983 --> 00:16:25,068
Ich meinte es nicht ernst, aber…
204
00:16:26,028 --> 00:16:29,990
Das hat mich noch nie jemand gefragt.
Ich fühle mich etwas einsam…
205
00:16:30,073 --> 00:16:33,493
PuppyCat und ich fragen uns,
ob du ein Fernseher sein könntest?
206
00:16:33,577 --> 00:16:35,245
Hast du eine Fernbedienung?
207
00:16:37,039 --> 00:16:38,206
Was? Nein.
208
00:16:38,832 --> 00:16:41,960
Bitte, TempBot.
209
00:16:42,044 --> 00:16:44,963
Ich habe doch eine Aufgabe für euch.
210
00:16:45,047 --> 00:16:47,966
Was? Nein!
211
00:16:54,598 --> 00:16:57,642
Versucht nie wieder,
mich eine halbe Stunde lang anzusehen.
212
00:16:57,726 --> 00:16:59,061
Sie ist so gemein.
213
00:16:59,895 --> 00:17:02,022
Oh, wow.
214
00:17:02,564 --> 00:17:04,649
Was ist das?
215
00:17:06,693 --> 00:17:09,738
Oh. Schick.
216
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
Das ist ein Badehaus.
217
00:17:12,199 --> 00:17:16,495
Das Volk des Katzenkopf-Planeten
kommt hierher, um sich zu entspannen,
218
00:17:16,578 --> 00:17:21,416
abzuschalten, Gebäck zu essen
und gleichzeitig heiß zu baden.
219
00:17:21,500 --> 00:17:27,255
Oh, ich verstehe. Ein Spa!
Es muss hier einen Fernseher geben.
220
00:17:27,339 --> 00:17:30,509
Suchen wir ihn, ohne zu sehr aufzufallen.
221
00:17:36,056 --> 00:17:37,557
PuppyCat, alles ok?
222
00:17:42,896 --> 00:17:48,610
Ein neues Café-Haustier. So süß.
Möchtest du Gebäck essen?
223
00:17:49,736 --> 00:17:50,570
Ja.
224
00:17:51,655 --> 00:17:53,323
Es besteht aus Fisch.
225
00:17:54,491 --> 00:17:57,869
Lecker! Habt ihr einen Fernseher?
226
00:17:57,953 --> 00:18:00,205
Ja, klar!
227
00:18:00,288 --> 00:18:03,583
Oh Gott. Kannst du mich hinbringen?
228
00:18:03,667 --> 00:18:04,793
Ja!
229
00:18:05,502 --> 00:18:09,256
Komm, PuppyCat!
Sehen wir uns Hübscher Patricks Mittag an!
230
00:18:10,507 --> 00:18:12,801
Ich komme, Hübscher Patrick.
231
00:18:17,264 --> 00:18:19,683
GROSSER FLAN
232
00:18:19,766 --> 00:18:21,726
Mehr isst du nicht zu Mittag?
233
00:18:27,149 --> 00:18:30,068
Wenn du was von meinem Salat willst,
nur zu.
234
00:18:34,406 --> 00:18:37,159
Dein Mantel! Er ist ruiniert!
235
00:18:37,242 --> 00:18:40,120
Oh, schon gut.
Ich bin immer so unordentlich.
236
00:18:40,203 --> 00:18:43,331
Wir müssen dich saubermachen.
237
00:18:43,415 --> 00:18:45,041
Ihr wollt mich ablecken?
238
00:18:45,125 --> 00:18:47,210
Wir putzen hier nicht mit Zungen.
239
00:18:47,294 --> 00:18:49,379
Dummerchen, wir sind in einem Badehaus.
240
00:18:49,462 --> 00:18:51,506
Wir werfen dich ins Bad!
241
00:18:54,050 --> 00:18:55,260
Kein Bad!
242
00:18:55,343 --> 00:18:56,678
Kein Wasser!
243
00:19:02,392 --> 00:19:05,312
HALT
244
00:19:13,737 --> 00:19:15,488
KÄSIG
245
00:19:22,746 --> 00:19:24,664
Kaufen wir Sachen ein, Sticky.
246
00:19:26,416 --> 00:19:29,211
Wir dürfen keine Zeit verschwenden.
247
00:19:37,219 --> 00:19:38,053
SAHNY
248
00:19:38,136 --> 00:19:39,596
KARTOF
249
00:19:53,360 --> 00:19:55,612
Das sind viele Fruchtgummis, Kleiner.
250
00:19:57,113 --> 00:19:58,657
Sie sind nicht für mich.
251
00:19:58,740 --> 00:20:01,576
Bist du nicht zu jung zum Lügen?
252
00:20:01,660 --> 00:20:03,370
Sie glauben, was ich sage.
253
00:20:03,995 --> 00:20:05,247
Kommt schon!
254
00:20:05,330 --> 00:20:07,582
Leckt mich einfach ab, ihr Blödmänner!
255
00:20:18,301 --> 00:20:20,387
Was sind das für Dinger?
256
00:20:20,470 --> 00:20:23,807
Ich glaube,
jemand hat vergessen abzuziehen.
257
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
Das ist eklig, PuppyCat.
258
00:20:35,777 --> 00:20:39,656
Sticky, so begrüßt man
seine neuen Mitbewohner nicht.
259
00:20:39,739 --> 00:20:41,032
DANKE!
260
00:20:42,242 --> 00:20:44,369
Als Vermieter bin ich
dafür verantwortlich,
261
00:20:44,452 --> 00:20:48,123
dass die Bedürfnisse meiner Mieter
erfüllt werden.
262
00:20:51,167 --> 00:20:54,546
Wenn ich es gut mache,
verhalte ich mich wie ein Prinz.
263
00:20:56,881 --> 00:20:58,383
Und in Märchen
264
00:21:00,051 --> 00:21:02,387
werden Wünsche des guten Prinzen erfüllt.
265
00:21:17,777 --> 00:21:20,780
Nun haben wir Licht,
um die Toilette zu reparieren.
266
00:21:24,701 --> 00:21:28,371
Nach der Pause geht es weiter
bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon.
267
00:21:28,455 --> 00:21:32,876
Bleiben Sie dran! Wir spielen jede Folge
von Hübscher Patricks Mittag
268
00:21:32,959 --> 00:21:36,629
bis hin zu einer besonderen neuen Folge,
in der wir
269
00:21:36,713 --> 00:21:39,841
Hübscher Patricks Lieblingsessen zeigen!
270
00:21:44,220 --> 00:21:47,640
Warum verfolgen uns
diese Dinger immer noch?
271
00:21:52,354 --> 00:21:54,731
Aus dem Weg!
272
00:22:06,618 --> 00:22:09,037
Du hast eine telefonische Mitteilung.
273
00:22:09,120 --> 00:22:11,539
Ich bin beschäftigt, kannst du nachsehen?
274
00:22:11,623 --> 00:22:14,209
AN CARDAMON
DEINE WOHNUNG HAT WIEDER STROM.
275
00:22:14,292 --> 00:22:16,878
Der Strom funktioniert! Meine Güte!
276
00:22:16,961 --> 00:22:18,922
TempBot! Mach auf!
277
00:22:19,005 --> 00:22:21,466
TempBot, mach auf.
278
00:22:33,937 --> 00:22:37,941
Das war knapp. Das Licht ist an!
279
00:22:38,566 --> 00:22:40,443
Ist der Fernseher repariert?
280
00:22:40,527 --> 00:22:42,153
Eine Notiz von Cardamon.
281
00:22:42,821 --> 00:22:46,699
"Keine Dosen in der Toilette lagern,
sonst erhöhe ich deine Miete.
282
00:22:46,783 --> 00:22:49,327
Ich habe eure Sendung
für euch aufgenommen.
283
00:22:49,411 --> 00:22:52,872
Sein Lieblingsessen ist Kartoffelpüree."
284
00:22:53,623 --> 00:22:55,250
Er hat es verdorben.
285
00:22:55,333 --> 00:22:58,670
Nicht für mich,
wenn du es nicht laut vorgelesen hättest.
286
00:23:22,777 --> 00:23:23,695
ENDE!
287
00:23:50,722 --> 00:23:53,725
Untertitel von: Julia Kim-Lameman