1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,017 WER WÜRDE DAS WOLLEN? 3 00:00:33,910 --> 00:00:35,787 Mann, der Salat sieht gut aus. 4 00:00:35,870 --> 00:00:37,288 Was hast du? 5 00:00:37,371 --> 00:00:41,375 Nach der Pause geht es weiter bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon. 6 00:00:41,459 --> 00:00:45,963 Oh! Ein Hübscher-Patrick-Marathon? Das ist eine tolle Sendung. 7 00:00:46,047 --> 00:00:50,468 Ich bewundere seinen Charme und Einfluss. 8 00:00:51,094 --> 00:00:54,555 Ich will auch was essen, während wir das sehen. 9 00:00:55,264 --> 00:00:57,850 Oh ja! Ich hole uns was. 10 00:01:04,816 --> 00:01:08,486 Ich frage mich, ob das jemals aufhört. 11 00:01:11,447 --> 00:01:14,283 Oh, toll! Gesund. 12 00:01:14,367 --> 00:01:17,245 Hey, ich habe Joghurt. 13 00:01:17,328 --> 00:01:20,915 Es hat eine Bakterie, die gut für den Darm ist, und dein… 14 00:01:52,488 --> 00:01:53,698 BATTERIE-LISTE 15 00:01:53,781 --> 00:01:55,700 INSEL-STROM-ENTNAHME IN: 4, 3 16 00:01:55,783 --> 00:01:58,619 INSEL-STROM-ENTNAHME IN: 2, 1, 0 17 00:01:58,703 --> 00:02:01,831 Nach der Pause geht es weiter bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon. 18 00:02:34,864 --> 00:02:37,033 Was wollt ihr mir sagen, Welpen? 19 00:02:47,960 --> 00:02:50,504 Wow, sie ist königlich. 20 00:02:50,588 --> 00:02:53,299 In der Wohnanlage sind keine Haustiere erlaubt. 21 00:02:58,387 --> 00:03:03,017 Ok, vielleicht kannst du zumindest mit mir zur Arbeit gehen. 22 00:03:03,100 --> 00:03:05,186 Tut mir leid, Welpen. Ihr nicht. 23 00:03:11,817 --> 00:03:15,988 Es ist also kalte Suppe? Gemüsesaft in einer Schüssel? 24 00:03:16,072 --> 00:03:19,158 Nein, es sind Pegagos… Gebat… Gizpagayo… 25 00:03:19,242 --> 00:03:21,619 Es ist g… Ah! Gazpacho. 26 00:03:21,702 --> 00:03:23,996 Ich kann wegen Stromausfall nichts erhitzen. 27 00:03:24,622 --> 00:03:25,915 Oh, hörst du das? 28 00:03:25,998 --> 00:03:28,209 -Ich höre nichts… -Pst! Schon wieder. 29 00:03:28,918 --> 00:03:32,171 Ich glaube, es sind Ratten in den Wänden. Ich höre ständig Geräusche. 30 00:03:32,255 --> 00:03:33,297 -Aber… -Du redest… 31 00:03:33,381 --> 00:03:35,508 Was… Da. Hast du das gehört? 32 00:03:35,591 --> 00:03:38,135 -Oh, das? Das ist die Tür. -Nein, es ist… 33 00:03:40,680 --> 00:03:44,600 Hallo, ich bin euer Vermieter. Ich hole die Miete ab. 34 00:03:44,684 --> 00:03:45,768 Oh, ja, klar. 35 00:03:47,103 --> 00:03:49,939 Einen Moment… kleiner Junge. 36 00:03:50,022 --> 00:03:54,735 Was… Du bist der Vermieter? Was ist mit dem alten passiert? 37 00:03:54,819 --> 00:03:57,989 Oh, hey! Da du schon da bist: Ich hör was in den Wänden. 38 00:03:58,072 --> 00:04:00,408 Cas, kommandiere das Kind nicht herum. 39 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 Ok. Ich sehe nach. 40 00:04:07,915 --> 00:04:12,003 Nicht gut, dass das Kind vor der gesichtslosen Gestalt steht. 41 00:04:12,086 --> 00:04:13,004 Moment mal. 42 00:04:13,587 --> 00:04:16,007 Warum kommt mir das so bekannt vor? 43 00:04:18,968 --> 00:04:21,345 Ich will weglaufen. Loslassen. 44 00:04:22,013 --> 00:04:24,598 Du dachtest wohl, wenn du deine physische Form 45 00:04:24,682 --> 00:04:26,976 aus unserem Frauen-Wrestling-Kult entfernst, 46 00:04:27,059 --> 00:04:31,022 könntest du deinem Schicksal als rangniedrigste Kämpferin entrinnen? 47 00:04:36,110 --> 00:04:37,486 Nein! Niemals! 48 00:04:39,530 --> 00:04:40,781 Ich programmiere nun. 49 00:04:40,865 --> 00:04:43,617 Ich mache nichts Komisches wie Wrestling mehr. 50 00:04:46,203 --> 00:04:50,207 Ich schlafe in einem Bett! Ich esse Suppe zum Mittagessen! 51 00:04:50,291 --> 00:04:51,334 Suppe? 52 00:04:51,959 --> 00:04:52,793 -Hey! -Ha! 53 00:04:54,086 --> 00:04:56,005 Nein! Mein Gazpacho! 54 00:04:56,088 --> 00:04:58,466 Ihr schuldet mir auch vorherige Miete. 55 00:04:58,549 --> 00:05:01,677 Wieso ist das kalt? 56 00:05:01,761 --> 00:05:04,013 Weil es Gazpacho ist. 57 00:05:04,096 --> 00:05:06,849 Schließ dich mir an und komm zurück, 58 00:05:06,932 --> 00:05:08,517 an meine Seite. 59 00:05:08,601 --> 00:05:13,773 Du auf dem letzten Platz und ich auf dem vorletzten Platz. 60 00:05:13,856 --> 00:05:16,692 Letzte? Ich dachte, du wärst gut gewesen. 61 00:05:16,776 --> 00:05:17,943 Ich bin gut. 62 00:05:18,027 --> 00:05:19,320 Ich bin unglaublich. 63 00:05:23,157 --> 00:05:25,493 Netter Versuch. Guter Kampf. 64 00:05:25,576 --> 00:05:27,036 Es war kein guter Kampf. 65 00:05:27,119 --> 00:05:30,206 Wenn ich keine Angst davor hätte, eklige Körper zu berühren, 66 00:05:30,289 --> 00:05:32,708 würde ich dich in unter zehn Sekunden schlagen. 67 00:05:32,792 --> 00:05:36,337 Oh, nichts für ungut, aber dein Körper ist auch eklig. 68 00:05:36,420 --> 00:05:37,588 Ja, ich weiß. 69 00:05:37,671 --> 00:05:40,216 Da wir uns einig sind, könnten wir Freunde sein. 70 00:05:40,299 --> 00:05:41,258 Nein danke. 71 00:05:45,554 --> 00:05:47,264 Es war unser erstes Treffen. 72 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 Toast. 73 00:05:48,974 --> 00:05:53,646 Ich habe gehört, man misst seine Stärke an der Anzahl seiner Feinde, 74 00:05:53,729 --> 00:05:58,067 und du hast es geschafft, dass alle dich hier hassen. 75 00:05:58,150 --> 00:05:59,318 Was? 76 00:05:59,402 --> 00:06:03,989 Das ist sehr beeindruckend. Du musst insgeheim sehr stark sein. 77 00:06:04,615 --> 00:06:08,160 Wenn du zusammen trainieren willst, sag Bescheid. 78 00:06:08,244 --> 00:06:10,579 Ich habe gesehen, wie Toast Leute provoziert, 79 00:06:10,663 --> 00:06:14,500 und sie kämpft wie die Wildkatze, die wir in einem Reifen fanden. 80 00:06:14,583 --> 00:06:17,837 Verpasste sie einen Schlag, konnte man ihn auf sie zurückrichten. 81 00:06:17,920 --> 00:06:22,341 Mir wurde klar, dass ich kämpfen kann, ohne jemanden anzurühren. 82 00:06:23,300 --> 00:06:24,760 Bis sie sich k. o. schlug 83 00:06:24,844 --> 00:06:28,305 und ich 12 Stunden im Mondschein unter ihr feststeckte. 84 00:06:28,806 --> 00:06:31,851 Runter von mir! Ich kotze gleich. 85 00:06:33,269 --> 00:06:34,603 Ich kann nicht. 86 00:06:34,687 --> 00:06:38,732 Nach so viel Training sind meine Muskeln zerrissen. 87 00:06:40,568 --> 00:06:43,571 Ich brauche 12 Stunden, um sie zu regenerieren. 88 00:06:47,575 --> 00:06:48,534 Weinst du? 89 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 Ja. Es ist… 90 00:06:52,830 --> 00:06:55,749 Morgen ist unser Aufnahmetest, 91 00:06:55,833 --> 00:07:00,546 und ich konnte nicht einmal einen Treffer bei dir landen. 92 00:07:01,297 --> 00:07:03,799 Bitte. Bitte vergiss mich nicht. 93 00:07:03,883 --> 00:07:07,970 Auch wenn wir getrennt werden und in unterschiedlichen Ligen landen. 94 00:07:10,514 --> 00:07:15,394 Danach konnte ich mich nicht konzentrieren und verlor meinen ersten Test gegen sie. 95 00:07:15,478 --> 00:07:18,689 Ich habe dich besiegt, Castaspella, 96 00:07:18,772 --> 00:07:23,194 nur mit meinen Fäusten und deinen Gefühlen. 97 00:07:23,277 --> 00:07:24,111 Was? 98 00:07:24,653 --> 00:07:27,281 Ich könnte nie Toasts neue Technik besiegen, 99 00:07:27,364 --> 00:07:31,035 und sie hatte mich lächerlich gemacht, also habe ich aufgehört. 100 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 Cas, du nuschelst seit drei Minuten. 101 00:07:33,871 --> 00:07:36,707 Ich höre nichts, da deine Freundin alles kaputtmacht. 102 00:07:36,790 --> 00:07:38,083 Sie ist keine Freundin! 103 00:07:38,167 --> 00:07:39,251 Egal. 104 00:07:39,335 --> 00:07:43,214 Wenn sie nicht zur Familie gehört, muss sie Miete zahlen. 105 00:07:47,301 --> 00:07:49,386 Hast du das Kind auch rausgeworfen? 106 00:07:50,679 --> 00:07:55,768 Keine Sorge, Castaspella. Wahre Feinde können nicht getrennt sein. 107 00:07:55,851 --> 00:07:59,813 Ich sorge dafür, dass du mich nie loswirst. 108 00:08:03,567 --> 00:08:05,486 Ich vergaß meine Schlüssel. 109 00:08:05,569 --> 00:08:08,072 Was für Schlüssel? Raus hier, Streunerin! 110 00:08:11,325 --> 00:08:13,827 Warum bringen wir mein Haus durcheinander? 111 00:08:14,495 --> 00:08:18,457 Du wohnst hier rechtmäßig? Du besetzt es nicht illegal? 112 00:08:18,541 --> 00:08:22,211 Ja, ich habe es dir gesagt. Ich zahle Miete und so weiter. 113 00:08:26,382 --> 00:08:29,051 Hallo, Bee. Ich glaube, das gehört dir. 114 00:08:29,134 --> 00:08:33,973 Oh! Cardamon! Du bist wach. Ist deine Mom also auch wach? 115 00:08:34,056 --> 00:08:36,600 Nein. Sie schläft noch. 116 00:08:36,684 --> 00:08:38,394 Wer ist das? 117 00:08:38,477 --> 00:08:41,772 Sie heißt Sticky, es sei denn, sie sagt mir was anderes. 118 00:08:42,273 --> 00:08:44,191 Ich glaube, sie ist eine Prinzessin. 119 00:08:46,860 --> 00:08:48,279 Wie kommst du darauf? 120 00:08:48,362 --> 00:08:50,072 Manchmal weiß man es einfach. 121 00:08:51,115 --> 00:08:55,035 Ich habe viele Märchenbücher gelesen, und darin sind Anweisungen, 122 00:08:55,119 --> 00:08:58,372 wie man Wünsche erfüllt bekommt und glücklich wird. 123 00:08:58,455 --> 00:09:01,542 Hör auf. Ich kenne dich nicht. Ich liebe Fernsehen. 124 00:09:02,042 --> 00:09:05,379 Ich muss brav sein, damit meine Wünsche erfüllt werden. 125 00:09:05,462 --> 00:09:09,550 Ich will die überfällige Miete. Du schuldest viel. 126 00:09:09,633 --> 00:09:12,761 Weg mit der Frau! 127 00:09:13,387 --> 00:09:15,973 Sticky hat schnell ihren Prinzen gefunden. 128 00:09:16,056 --> 00:09:18,767 Prinz? PuppyCat? 129 00:09:18,851 --> 00:09:22,855 Fass mich nicht an! Ich habe Joghurt und Eier zum Frühstück gegessen. 130 00:09:22,938 --> 00:09:24,273 Tiere sind verboten. 131 00:09:24,356 --> 00:09:27,776 Es sei denn, du versprichst, ihn mit Sticky zu verloben. 132 00:09:31,405 --> 00:09:34,283 Ich wusste es. Ich repariere es für dich. 133 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 Aber ich brauche Platz zum Arbeiten. 134 00:09:37,494 --> 00:09:39,330 Mehr Platz. Weiter. 135 00:09:40,664 --> 00:09:41,498 Weiter. 136 00:09:42,166 --> 00:09:45,419 AN CARDAMON WEITER 137 00:09:46,170 --> 00:09:51,008 Wir können nicht weiter. 138 00:09:51,675 --> 00:09:55,763 Ich sehe nicht gern zu lange aufs Meer. Es bringt mich zum Nachdenken. 139 00:09:56,430 --> 00:09:59,183 Ich muss daran denken, wie ich Wasser anstarre, 140 00:09:59,266 --> 00:10:02,603 statt meine Hübscher-Patrick-Tasse anzustarren. 141 00:10:03,228 --> 00:10:06,315 Ich kann erst fernsehen, wenn Cardamon den Strom repariert. 142 00:10:06,398 --> 00:10:09,735 Ich kann ihm erst in die Augen sehen, wenn ich die Miete zahle. 143 00:10:09,818 --> 00:10:13,030 Wir sollen also arbeiten, um deinem Vermieterkind 144 00:10:13,113 --> 00:10:16,033 die Miete zu zahlen, statt fernzusehen. 145 00:10:16,116 --> 00:10:19,912 Das ist abstoßend. Du solltest das Haus illegal besetzen. 146 00:10:33,967 --> 00:10:36,720 Hallo, PuppyCat. Schön, dich wiederzusehen, Bee. 147 00:10:36,804 --> 00:10:39,014 Seid ihr bereit für etwas Zeitarbeit? 148 00:10:39,098 --> 00:10:44,144 J-a-a. Gib mir Ge-e-eld. Ich habe alles für Kaugummi ausgegeben. 149 00:10:44,228 --> 00:10:47,773 Wow! Enthusiasmus, gefällt mir. 150 00:10:47,856 --> 00:10:52,236 Ihr habt Glück. Ich habe heute viele Jobs für euch. 151 00:10:52,319 --> 00:10:54,530 Moment, viele Jobs? 152 00:10:55,197 --> 00:10:58,784 Auf dem Schneewelt-Planeten muss eine Spieluhr repariert werden. 153 00:10:59,326 --> 00:11:01,578 Das Vieh auf dem Gel-Planeten ist hungrig, 154 00:11:01,662 --> 00:11:05,499 aber die Riesenkirsche, die sie fressen, braucht besonderen Dünger. 155 00:11:05,582 --> 00:11:08,544 Und die Wolkenwelt-Bewohner beschweren sich 156 00:11:08,627 --> 00:11:11,547 über ein gruseliges Auge, das allen Unbehagen bereitet. 157 00:11:13,674 --> 00:11:16,719 Was ist mit einem Job für viel Geld? 158 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 Stillhalten für die Uniform. 159 00:11:18,679 --> 00:11:20,681 Boop. 160 00:11:21,682 --> 00:11:24,935 Zusätzliche Taschen. 161 00:11:25,018 --> 00:11:27,896 Wow! Magische Taschen! 162 00:11:27,980 --> 00:11:31,150 Kaugummi! Hier. 163 00:11:44,496 --> 00:11:45,873 Wow! 164 00:11:45,956 --> 00:11:48,041 Sieh dir all die Spieluhren an. 165 00:11:49,084 --> 00:11:53,672 Ich habe eine Spieluhr von meinem Dad. Sie spielt wohl nicht nur Musik. 166 00:11:54,381 --> 00:11:57,509 Welche müssen wir reparieren? 167 00:11:57,593 --> 00:12:00,012 Soll ich eine kaputtmachen? 168 00:12:01,138 --> 00:12:02,890 Oh! Hey! 169 00:12:03,640 --> 00:12:07,519 Hm. Der Boden hier ist hohl. 170 00:12:08,520 --> 00:12:10,856 Eine versteckte Spieluhr! 171 00:12:17,404 --> 00:12:19,948 Das ist wohl die kaputte. 172 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 Ich hab noch nie eine Spieluhr repariert. 173 00:12:23,619 --> 00:12:26,205 Wie schwer kann das sein? 174 00:12:26,288 --> 00:12:29,166 König auf seinem Thron. Die Hexe auf ihrem Besen. 175 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 Die Prinzessin im Garten. Und der Prinz in seiner Krippe. 176 00:12:34,296 --> 00:12:36,340 Das hat nicht funktioniert. 177 00:12:37,049 --> 00:12:40,385 Versuchen wir es weiter? 178 00:12:44,932 --> 00:12:47,559 AUFGABE EINS - SCHNEEWELT-PLANET SPIELUHR REPARIEREN 179 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 AUFGABE ZWEI - GEL-PLANET SEELEN-KOMPOSTER FÜTTERN 180 00:13:41,780 --> 00:13:44,283 AUFGABE DREI - WOLKENWELT DAS AUGE ZERSTÖREN 181 00:14:37,085 --> 00:14:38,587 Der König im Himmel. 182 00:14:39,087 --> 00:14:40,464 Die Hexe im Schlaf. 183 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 Die Prinzessin verirrt im Wald. 184 00:14:43,091 --> 00:14:44,426 Der Prinz ist allein. 185 00:14:45,510 --> 00:14:47,679 Das ist so ein trauriges Wiegenlied. 186 00:14:48,347 --> 00:14:51,016 Wer würde die Spieluhr repariert haben wollen? 187 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 -Hi, Cardamon. -Wa… 188 00:15:18,251 --> 00:15:20,045 Ich habe die Miete. 189 00:15:20,128 --> 00:15:22,506 Das reicht. Danke. 190 00:15:23,799 --> 00:15:27,177 Ich muss im Laden Material kaufen, um deine Toilette zu reparieren. 191 00:15:27,260 --> 00:15:29,721 Brauchst du Hilfe, Cardamon? 192 00:15:29,805 --> 00:15:34,851 Nein danke. Ich schaffe es allein. Sticky, los geht's. 193 00:15:39,314 --> 00:15:40,565 Danke, Sticky. 194 00:15:41,984 --> 00:15:45,112 Erwachsene sollten Böden frei von Gegenständen halten. 195 00:15:45,195 --> 00:15:46,405 Bis später. 196 00:15:48,949 --> 00:15:52,327 Ja, es dauert wohl, bis der Fernseher repariert wird, was? 197 00:15:52,828 --> 00:15:55,288 Ich tue alles für Hübscher Patrick. 198 00:15:55,998 --> 00:16:02,337 Oh! TempBot ist ein riesiger Fernseher! Wir sehen uns den Marathon auf ihr an. 199 00:16:04,756 --> 00:16:07,134 Hübscher Patrick! 200 00:16:12,931 --> 00:16:15,892 Oh, ihr schon wieder. Ich dachte, ihr seid fertig. 201 00:16:15,976 --> 00:16:19,438 Ich habe keine Aufgaben mehr. Wollt ihr nur Hallo sagen? 202 00:16:20,188 --> 00:16:22,899 Ja, wie geht's, TempBot? 203 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 Ich meinte es nicht ernst, aber… 204 00:16:26,028 --> 00:16:29,990 Das hat mich noch nie jemand gefragt. Ich fühle mich etwas einsam… 205 00:16:30,073 --> 00:16:33,493 PuppyCat und ich fragen uns, ob du ein Fernseher sein könntest? 206 00:16:33,577 --> 00:16:35,245 Hast du eine Fernbedienung? 207 00:16:37,039 --> 00:16:38,206 Was? Nein. 208 00:16:38,832 --> 00:16:41,960 Bitte, TempBot. 209 00:16:42,044 --> 00:16:44,963 Ich habe doch eine Aufgabe für euch. 210 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 Was? Nein! 211 00:16:54,598 --> 00:16:57,642 Versucht nie wieder, mich eine halbe Stunde lang anzusehen. 212 00:16:57,726 --> 00:16:59,061 Sie ist so gemein. 213 00:16:59,895 --> 00:17:02,022 Oh, wow. 214 00:17:02,564 --> 00:17:04,649 Was ist das? 215 00:17:06,693 --> 00:17:09,738 Oh. Schick. 216 00:17:09,821 --> 00:17:12,115 Das ist ein Badehaus. 217 00:17:12,199 --> 00:17:16,495 Das Volk des Katzenkopf-Planeten kommt hierher, um sich zu entspannen, 218 00:17:16,578 --> 00:17:21,416 abzuschalten, Gebäck zu essen und gleichzeitig heiß zu baden. 219 00:17:21,500 --> 00:17:27,255 Oh, ich verstehe. Ein Spa! Es muss hier einen Fernseher geben. 220 00:17:27,339 --> 00:17:30,509 Suchen wir ihn, ohne zu sehr aufzufallen. 221 00:17:36,056 --> 00:17:37,557 PuppyCat, alles ok? 222 00:17:42,896 --> 00:17:48,610 Ein neues Café-Haustier. So süß. Möchtest du Gebäck essen? 223 00:17:49,736 --> 00:17:50,570 Ja. 224 00:17:51,655 --> 00:17:53,323 Es besteht aus Fisch. 225 00:17:54,491 --> 00:17:57,869 Lecker! Habt ihr einen Fernseher? 226 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 Ja, klar! 227 00:18:00,288 --> 00:18:03,583 Oh Gott. Kannst du mich hinbringen? 228 00:18:03,667 --> 00:18:04,793 Ja! 229 00:18:05,502 --> 00:18:09,256 Komm, PuppyCat! Sehen wir uns Hübscher Patricks Mittag an! 230 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 Ich komme, Hübscher Patrick. 231 00:18:17,264 --> 00:18:19,683 GROSSER FLAN 232 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 Mehr isst du nicht zu Mittag? 233 00:18:27,149 --> 00:18:30,068 Wenn du was von meinem Salat willst, nur zu. 234 00:18:34,406 --> 00:18:37,159 Dein Mantel! Er ist ruiniert! 235 00:18:37,242 --> 00:18:40,120 Oh, schon gut. Ich bin immer so unordentlich. 236 00:18:40,203 --> 00:18:43,331 Wir müssen dich saubermachen. 237 00:18:43,415 --> 00:18:45,041 Ihr wollt mich ablecken? 238 00:18:45,125 --> 00:18:47,210 Wir putzen hier nicht mit Zungen. 239 00:18:47,294 --> 00:18:49,379 Dummerchen, wir sind in einem Badehaus. 240 00:18:49,462 --> 00:18:51,506 Wir werfen dich ins Bad! 241 00:18:54,050 --> 00:18:55,260 Kein Bad! 242 00:18:55,343 --> 00:18:56,678 Kein Wasser! 243 00:19:02,392 --> 00:19:05,312 HALT 244 00:19:13,737 --> 00:19:15,488 KÄSIG 245 00:19:22,746 --> 00:19:24,664 Kaufen wir Sachen ein, Sticky. 246 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 Wir dürfen keine Zeit verschwenden. 247 00:19:37,219 --> 00:19:38,053 SAHNY 248 00:19:38,136 --> 00:19:39,596 KARTOF 249 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 Das sind viele Fruchtgummis, Kleiner. 250 00:19:57,113 --> 00:19:58,657 Sie sind nicht für mich. 251 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 Bist du nicht zu jung zum Lügen? 252 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 Sie glauben, was ich sage. 253 00:20:03,995 --> 00:20:05,247 Kommt schon! 254 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Leckt mich einfach ab, ihr Blödmänner! 255 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 Was sind das für Dinger? 256 00:20:20,470 --> 00:20:23,807 Ich glaube, jemand hat vergessen abzuziehen. 257 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 Das ist eklig, PuppyCat. 258 00:20:35,777 --> 00:20:39,656 Sticky, so begrüßt man seine neuen Mitbewohner nicht. 259 00:20:39,739 --> 00:20:41,032 DANKE! 260 00:20:42,242 --> 00:20:44,369 Als Vermieter bin ich dafür verantwortlich, 261 00:20:44,452 --> 00:20:48,123 dass die Bedürfnisse meiner Mieter erfüllt werden. 262 00:20:51,167 --> 00:20:54,546 Wenn ich es gut mache, verhalte ich mich wie ein Prinz. 263 00:20:56,881 --> 00:20:58,383 Und in Märchen 264 00:21:00,051 --> 00:21:02,387 werden Wünsche des guten Prinzen erfüllt. 265 00:21:17,777 --> 00:21:20,780 Nun haben wir Licht, um die Toilette zu reparieren. 266 00:21:24,701 --> 00:21:28,371 Nach der Pause geht es weiter bei Hübscher Patricks Mittagsmarathon. 267 00:21:28,455 --> 00:21:32,876 Bleiben Sie dran! Wir spielen jede Folge von Hübscher Patricks Mittag 268 00:21:32,959 --> 00:21:36,629 bis hin zu einer besonderen neuen Folge, in der wir 269 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 Hübscher Patricks Lieblingsessen zeigen! 270 00:21:44,220 --> 00:21:47,640 Warum verfolgen uns diese Dinger immer noch? 271 00:21:52,354 --> 00:21:54,731 Aus dem Weg! 272 00:22:06,618 --> 00:22:09,037 Du hast eine telefonische Mitteilung. 273 00:22:09,120 --> 00:22:11,539 Ich bin beschäftigt, kannst du nachsehen? 274 00:22:11,623 --> 00:22:14,209 AN CARDAMON DEINE WOHNUNG HAT WIEDER STROM. 275 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 Der Strom funktioniert! Meine Güte! 276 00:22:16,961 --> 00:22:18,922 TempBot! Mach auf! 277 00:22:19,005 --> 00:22:21,466 TempBot, mach auf. 278 00:22:33,937 --> 00:22:37,941 Das war knapp. Das Licht ist an! 279 00:22:38,566 --> 00:22:40,443 Ist der Fernseher repariert? 280 00:22:40,527 --> 00:22:42,153 Eine Notiz von Cardamon. 281 00:22:42,821 --> 00:22:46,699 "Keine Dosen in der Toilette lagern, sonst erhöhe ich deine Miete. 282 00:22:46,783 --> 00:22:49,327 Ich habe eure Sendung für euch aufgenommen. 283 00:22:49,411 --> 00:22:52,872 Sein Lieblingsessen ist Kartoffelpüree." 284 00:22:53,623 --> 00:22:55,250 Er hat es verdorben. 285 00:22:55,333 --> 00:22:58,670 Nicht für mich, wenn du es nicht laut vorgelesen hättest. 286 00:23:22,777 --> 00:23:23,695 ENDE! 287 00:23:50,722 --> 00:23:53,725 Untertitel von: Julia Kim-Lameman