1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:33,826 --> 00:00:35,787 ‎이야, 샐러드가 맛있겠어요 3 00:00:35,870 --> 00:00:36,871 ‎여러분은 뭐 드세요? 4 00:00:37,371 --> 00:00:40,792 ‎'프리티 패트릭의 런치타임'을 ‎광고 후 정주행하세요 5 00:00:42,251 --> 00:00:45,963 ‎프리티 패트릭 정주행? ‎진짜 볼만한 프로지 6 00:00:46,047 --> 00:00:50,468 ‎저 넘치는 매력과 영향력에 ‎깊이 감명받은 바야 7 00:00:51,094 --> 00:00:54,555 ‎나도 이거 보면서 뭐 먹고 싶어 8 00:00:55,264 --> 00:00:57,433 ‎그래, 뭐 좀 가져올게 9 00:01:04,816 --> 00:01:08,486 ‎이건 언제쯤 새지 않으려나 몰라 10 00:01:11,447 --> 00:01:14,283 ‎오, 득템! 건강한 음식 11 00:01:14,367 --> 00:01:17,245 ‎여어, 요거트 가져왔지여 12 00:01:17,328 --> 00:01:20,915 ‎여기 들어있는 박테리아가 ‎장에도 좋고 또… 13 00:01:52,488 --> 00:01:53,698 ‎"배터리 현황 ‎오프라인" 14 00:01:53,781 --> 00:01:55,700 ‎"섬 전력 흡수 ‎4초 전, 3초 전" 15 00:01:55,783 --> 00:01:58,619 ‎"섬 전력 흡수 ‎2초 전, 1초 전, 0" 16 00:01:58,703 --> 00:02:01,831 ‎'프리티 패트릭의 런치타임'을 ‎광고 후 정주행하세요 17 00:02:34,739 --> 00:02:36,574 ‎무슨 말을 하려는 거야? 18 00:02:48,878 --> 00:02:50,504 ‎넌 왕족이구나 19 00:02:50,588 --> 00:02:53,299 ‎아파트 단지는 반려동물 금지야 20 00:02:58,387 --> 00:03:03,017 ‎그럼 나 오늘 일하는 동안 ‎같이 다니든가 21 00:03:03,100 --> 00:03:05,186 ‎미안, 너희는 못 데려가 22 00:03:11,734 --> 00:03:13,110 ‎차가운 수프야? 23 00:03:13,611 --> 00:03:15,988 ‎채소주스를 사발에 준 건가? 24 00:03:16,072 --> 00:03:19,951 ‎아니, 이건 가파츠… ‎가슈초아… 가슈파… 25 00:03:20,576 --> 00:03:21,619 ‎가스파초야 26 00:03:21,702 --> 00:03:23,996 ‎정전돼서 뭘 데울 수가 없어 27 00:03:24,622 --> 00:03:25,915 ‎저 소리 들려? 28 00:03:25,998 --> 00:03:28,209 ‎- 아무 소리도… ‎- 쉿! 또 들린다 29 00:03:28,918 --> 00:03:32,171 ‎벽 안에 쥐들이 다니나 봐 ‎계속 긁는 소리가 나 30 00:03:32,255 --> 00:03:33,297 ‎- 그… ‎- 그 입 좀! 31 00:03:33,381 --> 00:03:35,299 ‎뭐? 저기, 저 소리 들었어? 32 00:03:35,383 --> 00:03:37,009 ‎저거? 노크 소리잖아 33 00:03:37,093 --> 00:03:37,927 ‎아니… 34 00:03:40,680 --> 00:03:44,600 ‎안녕, 난 집주인이야 ‎집세를 받으러 왔어 35 00:03:44,684 --> 00:03:45,768 ‎아, 그래 36 00:03:47,103 --> 00:03:49,939 ‎방에 가서 가져올게, 꼬마야 37 00:03:50,022 --> 00:03:54,735 ‎뭐, 네가 집주인이야? ‎이전 분은 어디 가시고? 38 00:03:54,819 --> 00:03:57,780 ‎아, 이왕 왔으니 말인데 ‎벽에서 무슨 소리가 들려 39 00:03:57,863 --> 00:04:00,283 ‎캐스, 어린애한테 뭐 시킬 생각 마 40 00:04:00,366 --> 00:04:02,076 ‎알았어, 내가 볼게 41 00:04:07,915 --> 00:04:12,003 ‎어린애가 이목구비 상실한 ‎사람 형태 옆에 있는 게 불안해 42 00:04:12,086 --> 00:04:13,004 ‎잠깐만 43 00:04:13,587 --> 00:04:15,006 ‎왜 생김새가… 44 00:04:15,089 --> 00:04:16,173 ‎익숙하지? 45 00:04:18,968 --> 00:04:21,345 ‎도망갈래, 막지 마 46 00:04:22,013 --> 00:04:24,598 ‎우리 여성 전용 레슬링부에서 47 00:04:24,682 --> 00:04:26,976 ‎네 몸만 나간다고 해서 48 00:04:27,059 --> 00:04:30,771 ‎만년 최하위권 선수인 네 팔자를 ‎고칠 수 있을 줄 알았어? 49 00:04:36,110 --> 00:04:37,486 ‎싫어! 안 해! 50 00:04:39,530 --> 00:04:43,075 ‎난 이제 프로그래머야 ‎레슬링처럼 이상한 거 안 해 51 00:04:46,162 --> 00:04:47,621 ‎나 이제 침대에서 자! 52 00:04:47,705 --> 00:04:49,790 ‎점심으로 수프 먹고! 53 00:04:50,291 --> 00:04:51,334 ‎수프? 54 00:04:51,959 --> 00:04:52,793 ‎야! 55 00:04:54,086 --> 00:04:55,755 ‎안 돼, 내 가스파초! 56 00:04:55,838 --> 00:04:58,466 ‎밀린 집세도 있는 거 알지? 57 00:04:58,549 --> 00:05:01,677 ‎뭔 수프가 이렇게 차? 58 00:05:01,761 --> 00:05:04,013 ‎가스파초니까 59 00:05:04,096 --> 00:05:08,517 ‎가자, 네가 있을 곳인 ‎내 옆으로 돌아와 60 00:05:08,601 --> 00:05:13,773 ‎넌 꼴찌, 난 꼴찌에서 2등! 61 00:05:13,856 --> 00:05:16,525 ‎누나 꼴찌였어? ‎레슬링 잘하는 줄 알았는데 62 00:05:16,609 --> 00:05:17,943 ‎나 잘해 63 00:05:18,027 --> 00:05:19,320 ‎난 멋져 64 00:05:23,032 --> 00:05:25,368 ‎노력은 좋았어, 잘 싸웠다 65 00:05:25,451 --> 00:05:27,036 ‎잘 싸우긴 개뿔 66 00:05:27,119 --> 00:05:30,206 ‎내가 징그러운 몸을 ‎서슴없이 만질 수만 있어도 67 00:05:30,289 --> 00:05:32,708 ‎넌 10초도 안 돼서 제압됐어 68 00:05:32,792 --> 00:05:36,337 ‎미안한 말이지만 ‎네 몸도 징그럽긴 마찬가지야 69 00:05:36,420 --> 00:05:37,588 ‎알아 70 00:05:37,671 --> 00:05:39,715 ‎마음이 통하니 친구나 할래? 71 00:05:40,299 --> 00:05:41,258 ‎사양할게 72 00:05:45,554 --> 00:05:47,181 ‎그때 쟤를 처음 만났어 73 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 ‎이름은 토스트 74 00:05:48,974 --> 00:05:53,646 ‎적이 얼마나 많은지 보면 ‎상대의 힘을 알 수 있다던데 75 00:05:53,729 --> 00:05:58,067 ‎어떻게 된 일인지 모두가 ‎널 싫어한단 말이지? 76 00:05:58,150 --> 00:05:59,318 ‎뭐? 77 00:05:59,402 --> 00:06:00,986 ‎아주 놀라워 78 00:06:01,070 --> 00:06:03,989 ‎넌 드러내진 않지만 ‎천하무적일 거야 79 00:06:04,490 --> 00:06:08,160 ‎혹시 나랑 훈련하고 싶으면 ‎말만 해 80 00:06:08,244 --> 00:06:09,745 ‎토스트가 싸우는 걸 봤는데 81 00:06:09,829 --> 00:06:14,083 ‎옛날에 타이어에서 발견한 ‎이상한 야생 고양이처럼 싸우더라 82 00:06:14,583 --> 00:06:17,837 ‎펀치는 날리는데 ‎상대가 아니라 자기가 맞더라고 83 00:06:17,920 --> 00:06:22,258 ‎그래서 쟤와 함께라면 손 안 대고 ‎싸우는 법을 배울 수 있겠더라 84 00:06:23,300 --> 00:06:24,760 ‎어느 날은 쟤가 뻗어서 85 00:06:24,844 --> 00:06:28,139 ‎저 무겁고 짜증 나는 몸에 ‎달빛 받으며 12시간 깔려 있었어 86 00:06:28,806 --> 00:06:31,851 ‎그만 저리 가! 나 토할 거야 87 00:06:33,269 --> 00:06:38,732 ‎못 가, 훈련을 하도 해서 ‎온몸의 근육이 박살 났어 88 00:06:40,568 --> 00:06:43,571 ‎다시 움직이려면 ‎12시간은 있어야 해 89 00:06:47,491 --> 00:06:48,451 ‎너 울어? 90 00:06:49,910 --> 00:06:51,871 ‎응, 그냥… 91 00:06:52,746 --> 00:06:55,749 ‎내일이 배치 심사인데 92 00:06:55,833 --> 00:07:00,546 ‎너한테 유효한 펀치를 ‎한 방도 못 날렸잖아 93 00:07:01,297 --> 00:07:03,799 ‎제발 날 잊지 말아줘 94 00:07:03,883 --> 00:07:07,678 ‎서로 다른 리그로 배치돼도 ‎나 잊으면 안 돼 95 00:07:10,514 --> 00:07:12,308 ‎다음 날 난 집중을 못 했고 96 00:07:12,391 --> 00:07:14,935 ‎첫 배치 심사에서 쟤한테 졌어 97 00:07:15,478 --> 00:07:18,689 ‎드디어 내가 널 이겼어 ‎캐스타스펠라 98 00:07:18,772 --> 00:07:23,194 ‎오직 내 두 주먹과 ‎네 감정을 이용해서 99 00:07:23,277 --> 00:07:24,111 ‎뭐? 100 00:07:24,653 --> 00:07:27,281 ‎토스트가 익힌 새 기술을 ‎당할 재간이 없었고 101 00:07:27,364 --> 00:07:31,035 ‎웃음거리가 된 것 같아서 ‎레슬링에서 완전히 손 뗀 거야 102 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 ‎캐스, 3분간 중얼대는데 103 00:07:33,871 --> 00:07:36,540 ‎누나의 무서운 친구가 ‎물건들 부숴서 안 들려 104 00:07:36,624 --> 00:07:37,958 ‎친구 아니야! 105 00:07:38,042 --> 00:07:39,293 ‎상관없어 106 00:07:39,376 --> 00:07:43,130 ‎가족도 아닌데 여기서 지낼 거면 ‎집세를 내야 해 107 00:07:47,218 --> 00:07:49,512 ‎어린애도 내쫓고 ‎문을 쾅 닫은 거야? 108 00:07:50,596 --> 00:07:52,598 ‎걱정 마라, 캐스타스펠라 109 00:07:52,681 --> 00:07:55,768 ‎진정한 적은 떼어놓을 수 없는 법 110 00:07:55,851 --> 00:07:59,813 ‎날 쫓아내지 못할 방법을 ‎찾고야 말겠다 111 00:08:03,400 --> 00:08:05,027 ‎내 열쇠 가지러 왔어 112 00:08:05,569 --> 00:08:07,780 ‎무슨 열쇠! 당장 나가, 떠돌이야! 113 00:08:11,325 --> 00:08:13,827 ‎집은 왜 어지럽히는 거야? 114 00:08:14,453 --> 00:08:18,457 ‎여기가 진짜 네 집이야? ‎불법 거주 아니고? 115 00:08:18,541 --> 00:08:22,211 ‎그래, 말했잖아 ‎집세 내고 다 한다고 116 00:08:26,298 --> 00:08:29,051 ‎안녕, 비, 이거 네 거 같아 117 00:08:29,134 --> 00:08:31,637 ‎카다몬! 일어났구나 118 00:08:31,720 --> 00:08:33,847 ‎엄마도 일어나셨니? 119 00:08:33,931 --> 00:08:36,141 ‎아니, 엄마는 주무셔 120 00:08:36,684 --> 00:08:38,394 ‎네 친구는 누구야? 121 00:08:38,477 --> 00:08:41,605 ‎얘가 이름을 말 안 해줘서 ‎일단은 스티키야 122 00:08:42,273 --> 00:08:44,191 ‎아마 공주인 거 같아 123 00:08:46,860 --> 00:08:48,279 ‎왜 그렇게 생각해? 124 00:08:48,362 --> 00:08:50,072 ‎그냥 아는 때가 있어 125 00:08:51,115 --> 00:08:53,325 ‎난 동화책을 많이 읽는데 126 00:08:53,409 --> 00:08:56,203 ‎어떻게 소원을 이루고 ‎영원히 행복하게 살지 127 00:08:56,287 --> 00:08:58,205 ‎그 지침이 나와있지 128 00:08:58,289 --> 00:09:01,375 ‎하지 마, 난 너 몰라, TV가 좋아 129 00:09:02,042 --> 00:09:05,296 ‎난 몇 가지 소원을 이루려면 ‎착해야만 해 130 00:09:05,379 --> 00:09:07,590 ‎밀린 집세를 다 받으러 왔어 131 00:09:07,673 --> 00:09:09,550 ‎이 집은 많이 밀렸더라 132 00:09:09,633 --> 00:09:12,761 ‎이 여자 좀 떼어줘! 133 00:09:13,387 --> 00:09:15,973 ‎스티키가 왕자님을 빨리 찾았네 134 00:09:16,056 --> 00:09:18,767 ‎왕자? 퍼피캣 말이야? 135 00:09:18,851 --> 00:09:22,855 ‎나 건들지 마! ‎아침에 요거트랑 달걀 먹었어! 136 00:09:22,938 --> 00:09:24,273 ‎반려동물은 금지야 137 00:09:24,356 --> 00:09:27,776 ‎하지만 스티키랑 결혼시키면 ‎계속 기르게 해줄게 138 00:09:31,280 --> 00:09:33,824 ‎역시나, 이것도 고쳐줄게 139 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 ‎대신 일할 공간이 필요해 140 00:09:37,369 --> 00:09:39,330 ‎더, 더 멀리 141 00:09:40,664 --> 00:09:41,498 ‎더 멀리 142 00:09:42,166 --> 00:09:45,419 ‎"카다몬: 더 멀리" 143 00:09:46,170 --> 00:09:51,008 ‎이보다 더 멀리 갈 순 없어 144 00:09:51,091 --> 00:09:53,927 ‎난 바다 오래 보는 거 싫어 145 00:09:54,011 --> 00:09:55,763 ‎잡생각이 많아지잖아 146 00:09:56,263 --> 00:09:59,183 ‎난 왜 물을 보고 있나 싶어 147 00:09:59,266 --> 00:10:02,603 ‎프리티 패트릭의 ‎멋진 얼굴을 봐야 하는데 148 00:10:03,228 --> 00:10:06,231 ‎카다몬이 전력 복구해야 ‎TV를 볼 수 있어 149 00:10:06,315 --> 00:10:09,735 ‎난 밀린 집세 다 내기 전엔 ‎걔 눈을 못 보겠고 150 00:10:09,818 --> 00:10:13,030 ‎그 한심한 꼬마 집주인한테 ‎집세를 다 주려면 151 00:10:13,113 --> 00:10:15,574 ‎TV 보지 말고 일해야 한다는 거네 152 00:10:16,116 --> 00:10:19,912 ‎완전 귀찮아 ‎불법 거주도 한번 고려해 봐 153 00:10:33,967 --> 00:10:36,720 ‎안녕, 퍼피캣 ‎다시 만나서 반가워, 비 154 00:10:36,804 --> 00:10:38,555 ‎일할 준비 됐니? 155 00:10:39,098 --> 00:10:43,727 ‎어응어, 도온을 벌게 해줘 ‎껌 사느라 다 써읐어 156 00:10:45,396 --> 00:10:47,773 ‎그 열의가 마음에 들어 157 00:10:47,856 --> 00:10:51,819 ‎운이 좋구나, 오늘 너희가 ‎해줄 일이 아주 많아 158 00:10:52,319 --> 00:10:54,530 ‎잠깐, 일이 많아? 159 00:10:55,197 --> 00:10:58,784 ‎스노우글로브 행성에 ‎고쳐야 할 뮤직박스가 있어 160 00:10:59,326 --> 00:11:01,578 ‎젤리큐브 행성의 가축이 ‎배가 고픈데 161 00:11:01,662 --> 00:11:04,998 ‎가축의 먹이인 거대 체리에 ‎특제 퇴비를 줘야 하나 봐 162 00:11:05,582 --> 00:11:08,544 ‎클라우드 행성의 주민이 ‎여러 번 신고를 접수했어 163 00:11:08,627 --> 00:11:11,547 ‎웬 소름 끼치는 눈알이 ‎모두를 불안에 떨게 한대 164 00:11:13,674 --> 00:11:16,593 ‎한 방에 떼돈 벌 일은 없을까? 165 00:11:16,677 --> 00:11:18,595 ‎유니폼 입게 움직이지 마 166 00:11:21,682 --> 00:11:24,727 ‎주머니가 많아졌네 167 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 ‎마법 주머니야 168 00:11:27,980 --> 00:11:29,732 ‎껌이다! 169 00:11:29,815 --> 00:11:30,733 ‎받으셔 170 00:11:45,956 --> 00:11:48,041 ‎뮤직박스가 엄청 많아 171 00:11:49,084 --> 00:11:51,211 ‎나도 아빠한테 하나 받았는데 172 00:11:51,295 --> 00:11:53,672 ‎음악 나오는 기능이 ‎전부는 아니더라 173 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 ‎고쳐야 할 게 어떤 걸까? 174 00:11:57,468 --> 00:11:59,887 ‎이거 부숴서 고칠까? 175 00:12:01,138 --> 00:12:02,890 ‎어이쿠, 야! 176 00:12:04,183 --> 00:12:07,352 ‎여기 바닥 안이 비었어 177 00:12:08,520 --> 00:12:10,856 ‎숨겨진 뮤직박스야! 178 00:12:17,404 --> 00:12:19,948 ‎고쳐야 할 게 이건가 봐 179 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 ‎뮤직박스 고쳐본 적 없는데 180 00:12:23,619 --> 00:12:25,788 ‎뭐 얼마나 어렵겠어? 181 00:12:26,288 --> 00:12:29,166 ‎왕은 왕좌에, 마녀는 빗자루에 182 00:12:29,249 --> 00:12:32,419 ‎공주는 정원에 ‎왕자는 아기 침대에 183 00:12:34,296 --> 00:12:36,340 ‎이게 아닌가벼 184 00:12:37,007 --> 00:12:40,385 ‎어쨌든 시도는 계속해 봐야겠지? 185 00:12:45,057 --> 00:12:47,559 ‎"업무 1, 스노우글로브 행성 ‎뮤직박스 고치기" 186 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 ‎"업무 2, 젤리큐브 행성 ‎영혼 퇴비 먹이기" 187 00:13:41,780 --> 00:13:44,283 ‎"업무 3, 클라우드 행성 ‎눈알 무찌르기" 188 00:14:37,085 --> 00:14:38,378 ‎왕은 하늘나라로 가고 189 00:14:39,087 --> 00:14:40,464 ‎마녀는 잠들고 190 00:14:41,089 --> 00:14:42,507 ‎공주는 숲에서 길 잃고 191 00:14:43,091 --> 00:14:44,134 ‎왕자만 홀로 남았어 192 00:14:45,510 --> 00:14:47,679 ‎너무 슬픈 자장가인걸 193 00:14:48,347 --> 00:14:50,891 ‎누가 이런 뮤직박스를 고쳐달래? 194 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 ‎- 안녕, 카다몬 ‎- 뭐? 195 00:15:18,251 --> 00:15:19,628 ‎집세 가져왔어 196 00:15:20,128 --> 00:15:22,506 ‎이거면 충분해, 고마워 197 00:15:23,298 --> 00:15:27,177 ‎가게에 가서 이 집 변기를 ‎고칠 장비를 사야 해 198 00:15:27,260 --> 00:15:29,721 ‎내가 도와줄까, 카다몬? 199 00:15:29,805 --> 00:15:32,808 ‎아니, 괜찮아 ‎나 혼자서도 할 수 있어 200 00:15:32,891 --> 00:15:34,184 ‎스티키, 가자 201 00:15:39,314 --> 00:15:40,565 ‎고마워, 스티키 202 00:15:41,984 --> 00:15:44,987 ‎어른은 물건을 ‎바닥에 두는 거 아니야 203 00:15:45,070 --> 00:15:46,446 ‎다녀올게 204 00:15:48,991 --> 00:15:52,285 ‎TV 고치려면 시간 좀 걸리겠지? 205 00:15:52,828 --> 00:15:55,288 ‎프리티 패트릭을 보기 위해선 ‎뭐든 하겠어 206 00:15:55,998 --> 00:15:59,251 ‎아! 템봇이 거대한 TV잖아! 207 00:15:59,334 --> 00:16:01,878 ‎그걸로 정주행을 볼 수 있겠어 208 00:16:04,756 --> 00:16:07,134 ‎프리티 패트릭! 209 00:16:12,931 --> 00:16:15,892 ‎또 너희구나 ‎일은 끝낸 줄 알았는데 210 00:16:15,976 --> 00:16:19,438 ‎오늘 배정할 업무는 없어 ‎안부 물으러 왔니? 211 00:16:20,188 --> 00:16:22,899 ‎응, 어떻게 지내, 템봇? 212 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 ‎진짜 물어볼 줄 몰랐는데 213 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 ‎아무도 물어봐 준 적 없거든 214 00:16:28,363 --> 00:16:29,990 ‎난 좀 외로운 거 같… 215 00:16:30,073 --> 00:16:33,493 ‎나랑 퍼피캣이랑 궁금한데 ‎잠시 TV가 되어줄 수 있니? 216 00:16:33,577 --> 00:16:35,245 ‎너도 리모컨 있어? 217 00:16:36,955 --> 00:16:38,206 ‎뭐? 아니 218 00:16:38,832 --> 00:16:41,960 ‎제발, 부탁 좀 하자, 템봇 219 00:16:42,044 --> 00:16:44,963 ‎생각해 보니 ‎너희가 할 업무가 있어 220 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 ‎뭐? 안 해! 221 00:16:54,556 --> 00:16:57,142 ‎내 얼굴을 30분씩 ‎쳐다볼 생각은 꿈도 꾸지 마 222 00:16:57,642 --> 00:16:59,061 ‎애가 못됐어 223 00:17:02,564 --> 00:17:04,649 ‎저건 뭐야? 224 00:17:07,611 --> 00:17:09,446 ‎삐까뻔쩍하네 225 00:17:09,529 --> 00:17:12,115 ‎여긴 목욕탕이야 226 00:17:12,199 --> 00:17:16,495 ‎고양이 두상 행성 주민이 ‎쉬러 오는 곳이지 227 00:17:16,578 --> 00:17:21,416 ‎긴장 풀고 디저트 먹으며 ‎온욕도 즐기는 복합 공간 228 00:17:21,500 --> 00:17:24,294 ‎알겠다, 스파구나! 229 00:17:24,377 --> 00:17:27,255 ‎여긴 확실히 TV가 있겠다 230 00:17:27,339 --> 00:17:30,509 ‎최대한 주의 끌지 않고 은밀히 ‎TV를 찾아보자 231 00:17:36,056 --> 00:17:37,557 ‎퍼피캣, 괜찮아? 232 00:17:42,896 --> 00:17:46,942 ‎새 카페 반려동물이네, 귀여워라! 233 00:17:47,025 --> 00:17:48,693 ‎디저트 먹을래? 234 00:17:49,736 --> 00:17:50,570 ‎응 235 00:17:51,655 --> 00:17:53,323 ‎생선으로 만든 거야 236 00:17:54,366 --> 00:17:55,659 ‎맛나네 237 00:17:56,159 --> 00:17:57,869 ‎너희 TV 있어? 238 00:17:57,953 --> 00:18:00,038 ‎있지, 그걸 말이라고! 239 00:18:00,122 --> 00:18:03,583 ‎웬일이야, 거기로 데려가 줄래? 240 00:18:03,667 --> 00:18:04,793 ‎그래! 241 00:18:05,502 --> 00:18:09,256 ‎빨리 와, 퍼피캣! ‎프리티 패트릭의 런치타임 보자! 242 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 ‎내가 간다, 프리티 패트릭 243 00:18:17,264 --> 00:18:19,683 ‎"빅 플랑" 244 00:18:19,766 --> 00:18:21,309 ‎점심이 그게 다야? 245 00:18:27,149 --> 00:18:29,568 ‎내 샐러드 좀 먹어도 돼 246 00:18:34,406 --> 00:18:37,159 ‎네 옷! 다 버렸네 247 00:18:37,242 --> 00:18:40,120 ‎괜찮아, 집에서 늘 ‎이러고 지저분하게 있어 248 00:18:40,203 --> 00:18:43,206 ‎우리가 씻겨줘야겠는걸 249 00:18:43,290 --> 00:18:44,916 ‎나 핥아주려고? 250 00:18:45,000 --> 00:18:47,210 ‎여기선 혀로 씻지 않아 251 00:18:47,294 --> 00:18:49,379 ‎바보, 여긴 목욕탕이잖아 252 00:18:49,462 --> 00:18:51,506 ‎욕조에 넣어줄게! 253 00:18:53,925 --> 00:18:55,260 ‎욕조 싫어! 254 00:18:55,343 --> 00:18:56,553 ‎물 싫어! 255 00:19:02,392 --> 00:19:05,312 ‎"스톱" 256 00:19:13,737 --> 00:19:15,488 ‎"치즈 듬뿍" 257 00:19:22,621 --> 00:19:24,539 ‎먹을 것 좀 사자, 스티키 258 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 ‎정해진 일정이 있으니까 ‎시간 낭비는 안 돼 259 00:19:35,342 --> 00:19:36,551 ‎"거모" 260 00:19:37,219 --> 00:19:38,053 ‎"휘피" 261 00:19:38,136 --> 00:19:39,596 ‎"포탯" 262 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 ‎젤리가 너무 많다, 꼬마야 263 00:19:56,947 --> 00:19:58,156 ‎내가 먹을 거 아니야 264 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 ‎어린 게 벌써 거짓말을 해? 265 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 ‎내 말을 믿어 266 00:20:03,995 --> 00:20:07,374 ‎제발 좀! ‎그냥 날 핥아, 맹꽁이들아! 267 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 ‎저것들은 대체 뭐야? 268 00:20:20,470 --> 00:20:23,807 ‎누가 변기 물을 안 내렸네 269 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 ‎우웩이다, 퍼피캣 270 00:20:35,652 --> 00:20:39,781 ‎스티키, 새 룸메이트를 ‎그렇게 맞이하면 못써 271 00:20:42,117 --> 00:20:44,369 ‎집주인으로서 내 의무는 272 00:20:44,452 --> 00:20:47,622 ‎세입자들의 요구 사항을 ‎들어주는 거야 273 00:20:51,167 --> 00:20:54,546 ‎내가 일을 잘하면 ‎왕자처럼 되는 거지 274 00:20:56,881 --> 00:20:58,383 ‎내가 읽는 동화책에선 275 00:21:00,051 --> 00:21:02,053 ‎착한 왕자의 소원은 늘 이뤄져 276 00:21:17,819 --> 00:21:20,447 ‎이제 불이 들어왔으니 ‎변기를 고치자, 스티키 277 00:21:24,701 --> 00:21:28,371 ‎'프리티 패트릭의 런치타임'을 ‎광고 후 정주행하세요 278 00:21:28,455 --> 00:21:29,622 ‎채널 고정! 279 00:21:29,706 --> 00:21:32,876 ‎'프리티 패트릭의 런치타임' ‎전 회차를 보시면 280 00:21:32,959 --> 00:21:35,128 ‎마지막에 새 특별편에서 281 00:21:35,211 --> 00:21:39,841 ‎프리티 패트릭이 ‎제일 좋아하는 음식을 공개합니다 282 00:21:44,220 --> 00:21:47,640 ‎왜 쟤들이 아직도 우릴 따라와? 283 00:21:52,354 --> 00:21:54,731 ‎저리 비켜, 비키라고! 284 00:22:06,534 --> 00:22:08,953 ‎너 휴대폰 울려 285 00:22:09,037 --> 00:22:11,081 ‎나 좀 바쁜데, 네가 봐줄래? 286 00:22:11,623 --> 00:22:14,209 ‎"카다몬: 집에 다시 불 들어와" 287 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 ‎전력 복구됐대, 만세! 288 00:22:16,961 --> 00:22:18,922 ‎템봇! 입 벌려! 289 00:22:19,005 --> 00:22:21,466 ‎템봇, 벌려 290 00:22:33,937 --> 00:22:35,313 ‎잡힐 뻔했어 291 00:22:35,855 --> 00:22:37,941 ‎불 들어왔다! 292 00:22:38,566 --> 00:22:39,943 ‎TV 나오나? 293 00:22:40,527 --> 00:22:42,153 ‎카다몬이 쪽지 남겼네 294 00:22:42,737 --> 00:22:46,699 ‎'이제 변기 안에 통조림 두지 마 ‎안 그러면 집세 올릴 거야' 295 00:22:46,783 --> 00:22:49,327 ‎'보고 싶다던 프로는 녹화 떴어' 296 00:22:49,411 --> 00:22:52,872 ‎'프리티 패트릭은 ‎매시트포테이토가 제일 좋대' 297 00:22:53,623 --> 00:22:54,749 ‎스포당했어 298 00:22:55,333 --> 00:22:58,503 ‎네가 속으로 읽었으면 ‎나라도 몰랐잖아 299 00:23:22,777 --> 00:23:23,695 ‎"끝!" 300 00:23:50,722 --> 00:23:53,725 ‎자막: 배은미