1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:09,052 --> 00:00:16,017
PASTI TIADA SESIAPA
YANG MAHU MELAKUKAN INI?
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,787
Wah, salad itu nampak sedap.
4
00:00:35,870 --> 00:00:36,871
Apa awak pesan?
5
00:00:37,371 --> 00:00:40,124
Kita akan kembali ke Maraton
Makan Tengah Hari Pretty Patrick
6
00:00:40,208 --> 00:00:41,375
selepas iklan.
7
00:00:41,459 --> 00:00:45,963
Oh! Maraton Pretty Patrick?
Ini rancangan yang hebat.
8
00:00:46,047 --> 00:00:50,468
Saya amat kagum
dengan daya tarikan dan pengaruhnya.
9
00:00:51,094 --> 00:00:54,555
Saya juga nak makan sesuatu
sambil tonton ini.
10
00:00:55,264 --> 00:00:57,850
Baiklah! Biar saya ambil sesuatu.
11
00:01:04,816 --> 00:01:08,486
Aku tertanya-tanya
jika ini akan berhenti bocor.
12
00:01:11,447 --> 00:01:14,283
Bagus! Sihat.
13
00:01:14,367 --> 00:01:17,245
Hei, saya ada yogurt.
14
00:01:17,328 --> 00:01:20,915
Ada satu bakteria yang bagus
untuk usus awak dan buat…
15
00:01:52,488 --> 00:01:53,698
JADUAL BATERI
LUAR TALIAN
16
00:01:53,781 --> 00:01:55,700
MENGAMBIL KUASA PULAU DALAM: 4, 3
17
00:01:55,783 --> 00:01:58,619
MENGAMBIL KUASA PULAU DALAM: 2, 1, 0
18
00:01:58,703 --> 00:02:00,913
Kita akan kembali ke Maraton
Makan Tengah Hari Pretty Patrick
19
00:02:00,997 --> 00:02:01,831
selepas iklan.
20
00:02:34,822 --> 00:02:37,033
Apa yang awak nak cakap, anak anjing?
21
00:02:47,960 --> 00:02:50,504
Wah, ia kerabat diraja.
22
00:02:50,588 --> 00:02:53,299
Apartmen tak benarkan haiwan peliharaan.
23
00:02:58,387 --> 00:03:03,017
Mungkin awak boleh ikut saya
untuk buat kerja saya hari ini.
24
00:03:03,100 --> 00:03:05,436
Maaf, anak anjing. Awak tak boleh ikut.
25
00:03:11,817 --> 00:03:15,988
Jadi, ia sup sejuk?
Ini cuma jus sayur di dalam mangkuk?
26
00:03:16,072 --> 00:03:19,158
Tak, ia pegagos… gebat… gizpagayo…
27
00:03:19,242 --> 00:03:21,619
Ia… Gazpacho.
28
00:03:21,702 --> 00:03:23,996
Tiada elektrik
dan saya tak boleh panaskan apa-apa.
29
00:03:24,622 --> 00:03:25,915
Awak dengar itu?
30
00:03:25,998 --> 00:03:28,209
- Saya tak dengar…
- Bunyi itu lagi.
31
00:03:28,918 --> 00:03:32,171
Ada tikus di dinding.
Saya asyik dengar bunyi menguis.
32
00:03:32,255 --> 00:03:33,297
- Tapi…
- Awak asyik cakap…
33
00:03:33,381 --> 00:03:35,508
Apa… Itu dia. Awak dengar itu?
34
00:03:35,591 --> 00:03:37,843
- Oh, itu? Itu pintu.
- Tak, ia…
35
00:03:40,680 --> 00:03:44,600
Helo, saya tuan rumah awak.
Saya datang untuk kutip sewa.
36
00:03:44,684 --> 00:03:45,768
Oh, ya. Baiklah.
37
00:03:47,103 --> 00:03:49,939
Biar saya ambil untuk awak… budak kecil.
38
00:03:50,022 --> 00:03:54,735
Awak tuan rumah?
Apa yang berlaku kepada orang tua itu?
39
00:03:54,819 --> 00:03:57,989
Hei! Memandangkan awak di sini,
saya dengar sesuatu di dinding.
40
00:03:58,072 --> 00:04:00,408
Cas, jangan mengarah budak kecil itu.
41
00:04:00,491 --> 00:04:02,201
Baiklah. Saya akan periksa.
42
00:04:07,915 --> 00:04:12,003
Saya tak suka budak kecil itu di sebelah
bentuk badan tanpa muka di dinding.
43
00:04:12,086 --> 00:04:13,004
Tunggu sekejap.
44
00:04:13,587 --> 00:04:16,007
Kenapa macam pernah tengok?
45
00:04:18,968 --> 00:04:21,345
Saya nak lari! Lepaskan saya!
46
00:04:22,013 --> 00:04:24,807
Awak fikir dengan mengeluarkan
bentuk zahir awak
47
00:04:24,890 --> 00:04:26,976
dari kultus gusti wanita kita,
48
00:04:27,059 --> 00:04:30,771
awak boleh lari daripada takdir
sebagai penggusti paling rendah?
49
00:04:36,110 --> 00:04:37,486
Tidak!
50
00:04:39,530 --> 00:04:43,617
Saya kini pengaturcara. Saya tak buat
benda pelik macam bergusti lagi.
51
00:04:46,203 --> 00:04:50,207
Saya tidur di atas katil!
Saya makan sup untuk makan tengah hari!
52
00:04:50,291 --> 00:04:51,334
Sup?
53
00:04:51,959 --> 00:04:52,793
- Hei!
- Ha!
54
00:04:54,086 --> 00:04:56,005
Tidak! Gazpacho saya!
55
00:04:56,088 --> 00:04:58,466
Awak ada sewa tunggakan juga, tahu?
56
00:04:58,549 --> 00:05:01,677
Kenapa ia sejuk?
57
00:05:01,761 --> 00:05:04,013
Sebab ia gazpacho.
58
00:05:04,096 --> 00:05:08,517
Sertai saya dan kembali
ke tempat awak, di sisi saya.
59
00:05:08,601 --> 00:05:13,356
Awak di tempat terakhir
dan saya di tempat kedua terakhir.
60
00:05:13,856 --> 00:05:16,692
Tempat terakhir?
Saya ingat awak mahir gusti.
61
00:05:16,776 --> 00:05:19,320
Saya mahir! Saya hebat.
62
00:05:23,157 --> 00:05:27,036
- Cubaan baik. Perlawanan yang bagus.
- Ia bukan perlawanan bagus.
63
00:05:27,119 --> 00:05:30,206
Jika saya tak takut
sentuh badan menjijikkan,
64
00:05:30,289 --> 00:05:32,708
awak akan dikalahkan dalam sepuluh saat.
65
00:05:32,792 --> 00:05:36,337
Jangan terasa,
tapi badan awak juga agak jijik.
66
00:05:36,420 --> 00:05:39,799
Saya tahu. Memandangkan kita setuju,
kita boleh berkawan jika awak mahu.
67
00:05:40,299 --> 00:05:41,258
Tak nak.
68
00:05:45,596 --> 00:05:47,181
Itu kali pertama saya jumpa dia.
69
00:05:47,765 --> 00:05:48,891
Toast.
70
00:05:48,974 --> 00:05:51,644
Saya dengar awak boleh tahu
kekuatan seseorang
71
00:05:51,727 --> 00:05:53,646
dengan jumlah musuh mereka
72
00:05:53,729 --> 00:05:58,067
dan awak berjaya buat
semua orang di sini benci awak.
73
00:05:58,150 --> 00:05:59,318
Apa?
74
00:05:59,402 --> 00:06:03,989
Itu sangat mengagumkan.
Awak mesti diam-diam sangat kuat.
75
00:06:04,615 --> 00:06:08,160
Kalau awak nak berlatih bersama,
beritahu saya.
76
00:06:08,244 --> 00:06:09,995
Saya lihat Toast lawan
77
00:06:10,079 --> 00:06:14,625
dan sedar dia lawan macam kucing liar
yang kita jumpa di dalam tayar dulu.
78
00:06:14,708 --> 00:06:17,837
Apabila terlepas pukulan,
dia boleh lakukannya lagi.
79
00:06:17,920 --> 00:06:22,425
Saya sedar saya boleh belajar berlawan
tanpa perlu sentuh sesiapa dengan dia.
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,760
Sehingga dia letih
81
00:06:24,844 --> 00:06:28,305
dan saya tersekat di bawah badannya
yang berat sewaktu malam selama 12 jam.
82
00:06:28,806 --> 00:06:31,851
Bangunlah! Saya nak muntah.
83
00:06:33,269 --> 00:06:38,732
Saya tak boleh. Kita dah banyak berlatih
sehingga otot saya koyak.
84
00:06:40,568 --> 00:06:43,571
Saya perlukan 12 jam
untuk pulihkannya semula.
85
00:06:47,575 --> 00:06:48,534
Awak menangis?
86
00:06:49,994 --> 00:06:51,871
Ya. Cuma…
87
00:06:52,830 --> 00:06:55,749
Esok ujian penempatan kita
88
00:06:55,833 --> 00:07:00,546
dan saya tak dapat belasah awak langsung.
89
00:07:01,297 --> 00:07:03,799
Tolonglah. Tolong jangan lupakan saya
90
00:07:03,883 --> 00:07:07,678
walaupun kita terpisah
dan diletakkan dalam liga berbeza.
91
00:07:10,514 --> 00:07:15,394
Keesokannya, saya hilang fokus dan tewas
ujian penempatan pertama dengan dia.
92
00:07:15,478 --> 00:07:18,689
Akhirnya saya tewaskan awak, Castaspella,
93
00:07:18,772 --> 00:07:22,693
hanya dengan menggunakan
penumbuk saya dan emosi awak.
94
00:07:23,277 --> 00:07:24,111
Apa?
95
00:07:24,653 --> 00:07:27,281
Saya tahu saya takkan dapat kalahkan
teknik baru Toast
96
00:07:27,364 --> 00:07:31,285
dan dia buat saya nampak bodoh,
jadi saya berhenti gusti selamanya.
97
00:07:31,827 --> 00:07:33,913
Cas, dah tiga minit awak menggumam.
98
00:07:33,996 --> 00:07:36,749
Saya tak dengar
sebab kawan awak baling barang.
99
00:07:36,832 --> 00:07:38,083
Dia bukan kawan saya!
100
00:07:38,167 --> 00:07:41,754
Tak penting. Jika dia bukan keluarga
dan dia tinggal di sini,
101
00:07:41,837 --> 00:07:43,088
dia perlu bayar sewa.
102
00:07:47,051 --> 00:07:49,553
Awak hentak pintu di depan budak itu juga?
103
00:07:50,638 --> 00:07:55,309
Jangan risau, Castaspella.
Musuh sebenar tak boleh berpisah.
104
00:07:55,851 --> 00:07:59,813
Saya akan cari jalan
untuk pastikan awak tak dapat halau saya.
105
00:08:03,567 --> 00:08:05,486
Saya kembali untuk ambil kunci.
106
00:08:05,569 --> 00:08:07,780
Kunci apa? Berambus, gelandangan!
107
00:08:11,325 --> 00:08:13,827
Jadi, kenapa kita sepahkan rumah saya?
108
00:08:14,495 --> 00:08:18,457
Awak tinggal di sini secara sah?
Awak bukan setinggan haram?
109
00:08:18,541 --> 00:08:22,211
Ya, saya dah kata.
Saya bayar sewa dan semuanya.
110
00:08:26,382 --> 00:08:29,051
Helo, Bee. Saya percaya ini milik awak.
111
00:08:29,134 --> 00:08:33,973
Oh! Cardamon! Awak dah bangun.
Maksudnya ibu awak juga dah bangun?
112
00:08:34,056 --> 00:08:36,058
Tak. Dia masih tidur.
113
00:08:36,684 --> 00:08:38,394
Siapa kawan awak?
114
00:08:38,477 --> 00:08:41,605
Namanya Sticky,
melainkan ia beritahu saya sebaliknya.
115
00:08:42,273 --> 00:08:44,191
Saya rasa ia mungkin puteri.
116
00:08:46,777 --> 00:08:48,279
Kenapa awak fikir begitu?
117
00:08:48,362 --> 00:08:50,072
Adakala awak boleh tahu.
118
00:08:51,115 --> 00:08:55,035
Saya baca banyak buku dongeng
dan ia ada arahan
119
00:08:55,119 --> 00:08:58,372
untuk makbulkan hajat
dan hidup bahagia selamanya.
120
00:08:58,455 --> 00:09:01,375
Berhenti. Saya tak kenal awak.
Saya suka TV.
121
00:09:02,042 --> 00:09:05,379
Saya perlu jadi baik
supaya hajat saya termakbul.
122
00:09:05,462 --> 00:09:09,550
Saya datang untuk minta sewa tunggakan.
Awak banyak hutang.
123
00:09:09,633 --> 00:09:12,761
Jauhkan ia dari saya!
124
00:09:13,387 --> 00:09:15,556
Cepatnya Sticky temui puteranya.
125
00:09:16,056 --> 00:09:18,350
Putera? PuppyCat?
126
00:09:18,851 --> 00:09:22,855
Jangan sentuh saya!
Saya makan yogurt dan telur untuk sarapan.
127
00:09:22,938 --> 00:09:24,273
Haiwan peliharaan tak dibenarkan.
128
00:09:24,356 --> 00:09:27,776
Tapi awak boleh jaga ia jika awak janji
untuk menunangkannya dengan Sticky.
129
00:09:31,280 --> 00:09:34,283
Saya dah agak.
Saya juga akan baiki ini untuk awak.
130
00:09:34,366 --> 00:09:36,702
Tapi saya perlukan ruang untuk bekerja.
131
00:09:37,328 --> 00:09:39,288
Lebih banyak ruang. Jauh lagi.
132
00:09:40,664 --> 00:09:41,498
Jauh lagi.
133
00:09:42,166 --> 00:09:45,419
KEPADA CARDAMON
JAUH LAGI
134
00:09:46,170 --> 00:09:51,008
Ini sejauh yang kita boleh pergi.
135
00:09:51,675 --> 00:09:55,638
Saya tak suka tengok laut lama-lama.
Ia buat saya fikir macam-macam.
136
00:09:56,430 --> 00:09:59,183
Ia buat saya fikir cara saya merenung air
137
00:09:59,266 --> 00:10:02,603
dan bukannya merenung
gelas cantik Pretty Patrick.
138
00:10:03,228 --> 00:10:06,357
Tak boleh tonton TV
sehingga Cardamon baiki elektrik.
139
00:10:06,440 --> 00:10:09,735
Saya tak boleh pandang dia
sehingga saya bayar sewa saya.
140
00:10:09,818 --> 00:10:13,030
Maksud awak, kita patut bekerja
untuk bayar
141
00:10:13,113 --> 00:10:15,616
tuan rumah awak itu daripada menonton TV.
142
00:10:16,116 --> 00:10:19,912
Jijiknya. Awak patut pertimbangkan semula
hidup setinggan.
143
00:10:33,967 --> 00:10:36,720
Helo, PuppyCat.
Gembira jumpa awak lagi, Bee.
144
00:10:36,804 --> 00:10:39,014
Sedia untuk buat kerja sementara?
145
00:10:39,098 --> 00:10:44,144
Ya. Beri saya duit. Saya habiskannya
untuk beli gula-gula getah.
146
00:10:44,228 --> 00:10:47,773
Wah! Bersemangat. Saya suka.
147
00:10:47,856 --> 00:10:51,819
Awak bernasib baik.
Saya ada banyak kerja untuk awak hari ini.
148
00:10:52,319 --> 00:10:54,530
Tunggu, banyak kerja?
149
00:10:55,197 --> 00:10:58,784
Di Planet Glob Salji,
ada kotak muzik yang perlu dibaiki.
150
00:10:59,326 --> 00:11:01,578
Ternakan lapar di Planet Kiub Jeli,
151
00:11:01,662 --> 00:11:04,998
tapi nampaknya ceri gergasi
perlukan baja istimewa.
152
00:11:05,582 --> 00:11:08,544
Penduduk Dunia Awan
telah memfailkan banyak aduan
153
00:11:08,627 --> 00:11:11,547
bagi mata menakutkan
yang buat semua tak selesa.
154
00:11:13,674 --> 00:11:16,719
Awak ada satu kerja
dengan upah yang banyak?
155
00:11:16,802 --> 00:11:18,762
Sedia untuk penyerahan baju seragam.
156
00:11:21,682 --> 00:11:24,935
Poket tambahan.
157
00:11:25,018 --> 00:11:27,896
Aduhai! Poket ajaib!
158
00:11:27,980 --> 00:11:30,524
Gula-gula getah! Nah.
159
00:11:44,496 --> 00:11:48,041
Wah! Tengoklah semua kotak muzik itu.
160
00:11:49,084 --> 00:11:53,714
Saya ada kotak muzik daripada ayah saya.
Fungsinya bukan sekadar bermain muzik.
161
00:11:54,381 --> 00:11:57,509
Awak rasa yang mana kita perlu baiki?
162
00:11:57,593 --> 00:12:00,012
Nak saya pecahkan satu untuk dibaiki?
163
00:12:01,138 --> 00:12:02,890
Aduhai! Hei!
164
00:12:03,640 --> 00:12:07,519
Lantai di sini lompong.
165
00:12:08,520 --> 00:12:10,856
Kotak muzik tersembunyi!
166
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
Saya rasa inilah yang rosak.
167
00:12:21,116 --> 00:12:23,535
Saya tak pernah baiki kotak muzik.
168
00:12:23,619 --> 00:12:25,662
Susah sangatkah?
169
00:12:26,288 --> 00:12:29,166
Raja di atas takhta.
Ahli sihir di atas penyapu.
170
00:12:29,249 --> 00:12:32,419
Puteri di taman. Putera di katilnya.
171
00:12:34,296 --> 00:12:36,340
Itu tak berhasil.
172
00:12:37,049 --> 00:12:40,385
Baiklah, mari kita terus cuba.
173
00:12:45,057 --> 00:12:47,559
TUGAS 1 PLANET GLOB SALJI
BAIKI KOTAK MUZIK
174
00:13:04,368 --> 00:13:06,870
TUGAS 2 PLANET KIUB JELI
BERI BAJA ISTIMEWA
175
00:13:41,780 --> 00:13:44,283
TUGAS 3 DUNIA AWAN
MUSNAHKAN MATA ITU
176
00:14:37,085 --> 00:14:38,337
Raja di syurga.
177
00:14:39,087 --> 00:14:40,464
Ahli sihir dalam tidur.
178
00:14:41,089 --> 00:14:42,424
Puteri sesat di hutan.
179
00:14:43,091 --> 00:14:44,468
Putera pergi sendirian.
180
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
Ini lagu dodoi yang sedih.
181
00:14:48,347 --> 00:14:50,891
Siapa yang mahu kotak muzik ini dibaiki?
182
00:15:06,281 --> 00:15:08,283
- Hai, Cardamon.
- Apa…
183
00:15:18,251 --> 00:15:20,045
Saya ada duit sewa saya.
184
00:15:20,128 --> 00:15:22,506
Ini cukup. Terima kasih.
185
00:15:23,799 --> 00:15:27,177
Saya perlu ke kedai
untuk beli bekalan membaiki tandas.
186
00:15:27,260 --> 00:15:29,721
Awak perlukan bantuan, Cardamon?
187
00:15:29,805 --> 00:15:34,351
Tak, terima kasih.
Saya boleh buat sendiri. Sticky, ayuh.
188
00:15:39,272 --> 00:15:40,524
Terima kasih, Sticky.
189
00:15:42,067 --> 00:15:46,405
Orang dewasa tak boleh simpan objek
di lantai. Saya akan kembali nanti.
190
00:15:48,991 --> 00:15:52,285
Ya, pasti lambat lagi
TV akan dibaiki, betul?
191
00:15:52,828 --> 00:15:55,455
Saya akan buat apa saja
untuk Pretty Patrick.
192
00:15:55,998 --> 00:15:58,875
TempBot ialah TV gergasi!
193
00:15:59,376 --> 00:16:02,337
Mungkin kita boleh tonton maraton
dalam ia.
194
00:16:04,756 --> 00:16:07,134
Pretty Patrick!
195
00:16:12,931 --> 00:16:15,892
Awak berdua lagi.
Saya ingat kerja awak dah siap.
196
00:16:15,976 --> 00:16:19,438
Saya tiada tugasan untuk hari ini.
Datang untuk ucap helo?
197
00:16:20,188 --> 00:16:22,441
Ya, apa khabar, TempBot?
198
00:16:22,983 --> 00:16:25,068
Saya tak serius, tapi…
199
00:16:26,028 --> 00:16:29,990
Tiada siapa tanya saya sebelum ini.
Mungkin saya rasa sunyi…
200
00:16:30,073 --> 00:16:33,493
PuppyCat dan saya nak tahu jika awak
boleh jadi TV selama beberapa jam?
201
00:16:33,577 --> 00:16:35,245
Awak ada alat kawalan jauh?
202
00:16:37,039 --> 00:16:38,206
Apa? Tidak.
203
00:16:38,832 --> 00:16:41,960
Tolonglah, TempBot.
204
00:16:42,044 --> 00:16:44,963
Sebenarnya, ada satu tugasan
yang awak boleh buat.
205
00:16:45,047 --> 00:16:47,966
Apa? Tidak!
206
00:16:54,598 --> 00:16:57,642
Jangan cuba lihat saya
selama setengah jam lagi.
207
00:16:57,726 --> 00:16:59,061
Ia sangat kejam.
208
00:16:59,895 --> 00:17:02,022
Wah.
209
00:17:02,564 --> 00:17:04,649
Apa itu?
210
00:17:06,693 --> 00:17:09,738
Cantiknya.
211
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
Ini rumah mandi.
212
00:17:12,199 --> 00:17:16,495
Penduduk Planet Kepala Kucing
datang ke sini untuk berehat,
213
00:17:16,578 --> 00:17:21,416
bersantai, makan pastri
dan mandi air panas serentak.
214
00:17:21,500 --> 00:17:27,255
Begitu. Sebuah spa!
Mereka pasti ada TV di sini.
215
00:17:27,339 --> 00:17:30,509
Mari carinya tanpa tarik perhatian.
216
00:17:36,056 --> 00:17:37,557
PuppyCat, awak okey?
217
00:17:42,896 --> 00:17:48,610
Haiwan peliharaan kafe baru.
Comelnya. Awak nak pastri?
218
00:17:49,736 --> 00:17:50,570
Ya.
219
00:17:51,655 --> 00:17:53,323
Ia diperbuat daripada ikan.
220
00:17:54,491 --> 00:17:57,869
Sedapnya! Kalian ada TV?
221
00:17:57,953 --> 00:18:00,205
Ada!
222
00:18:00,288 --> 00:18:03,583
Oh, Tuhan. Boleh bawa saya ke sana?
223
00:18:03,667 --> 00:18:04,793
Ya!
224
00:18:05,502 --> 00:18:09,256
Ayuh, PuppyCat! Mari tonton
Makan Tengah Hari Pretty Patrick!
225
00:18:10,507 --> 00:18:12,801
Saya datang, Pretty Patrick.
226
00:18:17,264 --> 00:18:19,683
FLAN BESAR
227
00:18:19,766 --> 00:18:21,726
Itu saja makan tengah hari awak?
228
00:18:27,149 --> 00:18:30,068
Jika awak mahu salad saya,
awak boleh makannya.
229
00:18:34,406 --> 00:18:37,159
Kot awak! Ia kotor!
230
00:18:37,242 --> 00:18:40,120
Tak mengapa. Saya juga kotor di rumah.
231
00:18:40,203 --> 00:18:43,331
Nampaknya kami perlu bersihkan awak.
232
00:18:43,415 --> 00:18:45,041
Awak nak jilat saya?
233
00:18:45,125 --> 00:18:49,379
- Kami tak bersihkan dengan lidah di sini.
- Bodoh, kita di rumah mandi.
234
00:18:49,462 --> 00:18:51,506
Kami akan mandikan awak!
235
00:18:54,050 --> 00:18:56,678
Tak nak mandi! Tak nak air!
236
00:19:02,392 --> 00:19:05,312
BERHENTI
237
00:19:13,737 --> 00:19:15,488
KEJU
238
00:19:22,746 --> 00:19:24,664
Mari beli barang dapur, Sticky.
239
00:19:26,416 --> 00:19:29,211
Kita tak boleh buang masa.
Kita ada jadual.
240
00:19:35,342 --> 00:19:36,551
JELI
241
00:19:37,219 --> 00:19:38,053
KRIM PUTAR
242
00:19:38,136 --> 00:19:39,596
KENTANG
243
00:19:53,360 --> 00:19:55,612
Banyaknya jeli, nak.
244
00:19:56,947 --> 00:19:58,156
Ia bukan untuk saya.
245
00:19:58,740 --> 00:20:01,576
Bukankah kamu terlalu muda untuk menipu?
246
00:20:01,660 --> 00:20:03,370
Percayakan saya.
247
00:20:03,995 --> 00:20:07,374
Ayuh! Jilat saya saja, tak guna!
248
00:20:18,301 --> 00:20:20,387
Apakah benda itu?
249
00:20:20,470 --> 00:20:23,807
Saya rasa ada orang terlupa pam tandas.
250
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
Jijiknya, PuppyCat.
251
00:20:35,777 --> 00:20:39,906
Sticky, itu bukan cara yang baik
untuk menyapa teman sebilik baru awak.
252
00:20:42,117 --> 00:20:44,369
Sebagai tuan rumah, tanggungjawab saya
253
00:20:44,452 --> 00:20:48,123
memastikan keperluan penyewa saya
dipenuhi.
254
00:20:51,167 --> 00:20:54,546
Jika saya buat dengan baik,
saya akan jadi putera.
255
00:20:56,881 --> 00:20:58,675
Dalam kisah dongeng yang saya baca,
256
00:21:00,051 --> 00:21:02,304
hajat putera yang baik akan termakbul.
257
00:21:17,819 --> 00:21:20,447
Kita ada lampu untuk baiki tandas, Sticky.
258
00:21:24,701 --> 00:21:27,245
Kita akan kembali ke Maraton
Makan Tengah Hari Pretty Patrick
259
00:21:27,329 --> 00:21:28,371
selepas iklan.
260
00:21:28,455 --> 00:21:32,876
Terus menonton! Kami mainkan setiap episod
Makan Tengah Hari Pretty Patrick
261
00:21:32,959 --> 00:21:36,629
sehingga episod baru yang istimewa
di mana kami mendedahkan
262
00:21:36,713 --> 00:21:39,841
makanan kegemaran Pretty Patrick!
263
00:21:44,220 --> 00:21:47,640
Kenapa benda-benda ini masih ikut kita?
264
00:21:52,354 --> 00:21:54,731
Ke tepi!
265
00:22:06,618 --> 00:22:09,037
Awak ada pemberitahuan telefon.
266
00:22:09,120 --> 00:22:11,539
Saya agak sibuk, boleh awak tolong baca?
267
00:22:11,623 --> 00:22:14,209
KEPADA CARDAMON
ELEKTRIK APARTMEN AWAK DAH DIBAIKI
268
00:22:14,292 --> 00:22:16,878
Elektrik dah dibaiki! Oh, Tuhan!
269
00:22:16,961 --> 00:22:18,922
TempBot! Buka!
270
00:22:19,005 --> 00:22:21,466
TempBot, buka.
271
00:22:33,937 --> 00:22:37,941
Hampir tak berjaya. Lampu menyala!
272
00:22:38,566 --> 00:22:39,943
Sudahkah TV dibaiki?
273
00:22:40,527 --> 00:22:42,153
Ada nota daripada Cardamon.
274
00:22:42,821 --> 00:22:46,699
"Jangan simpan tin dalam tandas
atau saya akan naikkan sewa awak."
275
00:22:46,783 --> 00:22:49,327
"Saya juga rakamkan
rancangan awak untuk awak."
276
00:22:49,411 --> 00:22:52,872
"Makanan kegemarannya
ialah kentang lecek."
277
00:22:53,623 --> 00:22:54,749
Dia bocorkannya.
278
00:22:55,333 --> 00:22:58,545
Ia takkan bocor bagi saya
jika awak tak baca kuat-kuat.
279
00:23:22,777 --> 00:23:23,695
TAMAT!
280
00:23:50,722 --> 00:23:53,725
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi