1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,017 PASTI TIADA SESIAPA YANG MAHU MELAKUKAN INI? 3 00:00:33,910 --> 00:00:35,787 Wah, salad itu nampak sedap. 4 00:00:35,870 --> 00:00:36,871 Apa awak pesan? 5 00:00:37,371 --> 00:00:40,124 Kita akan kembali ke Maraton Makan Tengah Hari Pretty Patrick 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,375 selepas iklan. 7 00:00:41,459 --> 00:00:45,963 Oh! Maraton Pretty Patrick? Ini rancangan yang hebat. 8 00:00:46,047 --> 00:00:50,468 Saya amat kagum dengan daya tarikan dan pengaruhnya. 9 00:00:51,094 --> 00:00:54,555 Saya juga nak makan sesuatu sambil tonton ini. 10 00:00:55,264 --> 00:00:57,850 Baiklah! Biar saya ambil sesuatu. 11 00:01:04,816 --> 00:01:08,486 Aku tertanya-tanya jika ini akan berhenti bocor. 12 00:01:11,447 --> 00:01:14,283 Bagus! Sihat. 13 00:01:14,367 --> 00:01:17,245 Hei, saya ada yogurt. 14 00:01:17,328 --> 00:01:20,915 Ada satu bakteria yang bagus untuk usus awak dan buat… 15 00:01:52,488 --> 00:01:53,698 JADUAL BATERI LUAR TALIAN 16 00:01:53,781 --> 00:01:55,700 MENGAMBIL KUASA PULAU DALAM: 4, 3 17 00:01:55,783 --> 00:01:58,619 MENGAMBIL KUASA PULAU DALAM: 2, 1, 0 18 00:01:58,703 --> 00:02:00,913 Kita akan kembali ke Maraton Makan Tengah Hari Pretty Patrick 19 00:02:00,997 --> 00:02:01,831 selepas iklan. 20 00:02:34,822 --> 00:02:37,033 Apa yang awak nak cakap, anak anjing? 21 00:02:47,960 --> 00:02:50,504 Wah, ia kerabat diraja. 22 00:02:50,588 --> 00:02:53,299 Apartmen tak benarkan haiwan peliharaan. 23 00:02:58,387 --> 00:03:03,017 Mungkin awak boleh ikut saya untuk buat kerja saya hari ini. 24 00:03:03,100 --> 00:03:05,436 Maaf, anak anjing. Awak tak boleh ikut. 25 00:03:11,817 --> 00:03:15,988 Jadi, ia sup sejuk? Ini cuma jus sayur di dalam mangkuk? 26 00:03:16,072 --> 00:03:19,158 Tak, ia pegagos… gebat… gizpagayo… 27 00:03:19,242 --> 00:03:21,619 Ia… Gazpacho. 28 00:03:21,702 --> 00:03:23,996 Tiada elektrik dan saya tak boleh panaskan apa-apa. 29 00:03:24,622 --> 00:03:25,915 Awak dengar itu? 30 00:03:25,998 --> 00:03:28,209 - Saya tak dengar… - Bunyi itu lagi. 31 00:03:28,918 --> 00:03:32,171 Ada tikus di dinding. Saya asyik dengar bunyi menguis. 32 00:03:32,255 --> 00:03:33,297 - Tapi… - Awak asyik cakap… 33 00:03:33,381 --> 00:03:35,508 Apa… Itu dia. Awak dengar itu? 34 00:03:35,591 --> 00:03:37,843 - Oh, itu? Itu pintu. - Tak, ia… 35 00:03:40,680 --> 00:03:44,600 Helo, saya tuan rumah awak. Saya datang untuk kutip sewa. 36 00:03:44,684 --> 00:03:45,768 Oh, ya. Baiklah. 37 00:03:47,103 --> 00:03:49,939 Biar saya ambil untuk awak… budak kecil. 38 00:03:50,022 --> 00:03:54,735 Awak tuan rumah? Apa yang berlaku kepada orang tua itu? 39 00:03:54,819 --> 00:03:57,989 Hei! Memandangkan awak di sini, saya dengar sesuatu di dinding. 40 00:03:58,072 --> 00:04:00,408 Cas, jangan mengarah budak kecil itu. 41 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 Baiklah. Saya akan periksa. 42 00:04:07,915 --> 00:04:12,003 Saya tak suka budak kecil itu di sebelah bentuk badan tanpa muka di dinding. 43 00:04:12,086 --> 00:04:13,004 Tunggu sekejap. 44 00:04:13,587 --> 00:04:16,007 Kenapa macam pernah tengok? 45 00:04:18,968 --> 00:04:21,345 Saya nak lari! Lepaskan saya! 46 00:04:22,013 --> 00:04:24,807 Awak fikir dengan mengeluarkan bentuk zahir awak 47 00:04:24,890 --> 00:04:26,976 dari kultus gusti wanita kita, 48 00:04:27,059 --> 00:04:30,771 awak boleh lari daripada takdir sebagai penggusti paling rendah? 49 00:04:36,110 --> 00:04:37,486 Tidak! 50 00:04:39,530 --> 00:04:43,617 Saya kini pengaturcara. Saya tak buat benda pelik macam bergusti lagi. 51 00:04:46,203 --> 00:04:50,207 Saya tidur di atas katil! Saya makan sup untuk makan tengah hari! 52 00:04:50,291 --> 00:04:51,334 Sup? 53 00:04:51,959 --> 00:04:52,793 - Hei! - Ha! 54 00:04:54,086 --> 00:04:56,005 Tidak! Gazpacho saya! 55 00:04:56,088 --> 00:04:58,466 Awak ada sewa tunggakan juga, tahu? 56 00:04:58,549 --> 00:05:01,677 Kenapa ia sejuk? 57 00:05:01,761 --> 00:05:04,013 Sebab ia gazpacho. 58 00:05:04,096 --> 00:05:08,517 Sertai saya dan kembali ke tempat awak, di sisi saya. 59 00:05:08,601 --> 00:05:13,356 Awak di tempat terakhir dan saya di tempat kedua terakhir. 60 00:05:13,856 --> 00:05:16,692 Tempat terakhir? Saya ingat awak mahir gusti. 61 00:05:16,776 --> 00:05:19,320 Saya mahir! Saya hebat. 62 00:05:23,157 --> 00:05:27,036 - Cubaan baik. Perlawanan yang bagus. - Ia bukan perlawanan bagus. 63 00:05:27,119 --> 00:05:30,206 Jika saya tak takut sentuh badan menjijikkan, 64 00:05:30,289 --> 00:05:32,708 awak akan dikalahkan dalam sepuluh saat. 65 00:05:32,792 --> 00:05:36,337 Jangan terasa, tapi badan awak juga agak jijik. 66 00:05:36,420 --> 00:05:39,799 Saya tahu. Memandangkan kita setuju, kita boleh berkawan jika awak mahu. 67 00:05:40,299 --> 00:05:41,258 Tak nak. 68 00:05:45,596 --> 00:05:47,181 Itu kali pertama saya jumpa dia. 69 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 Toast. 70 00:05:48,974 --> 00:05:51,644 Saya dengar awak boleh tahu kekuatan seseorang 71 00:05:51,727 --> 00:05:53,646 dengan jumlah musuh mereka 72 00:05:53,729 --> 00:05:58,067 dan awak berjaya buat semua orang di sini benci awak. 73 00:05:58,150 --> 00:05:59,318 Apa? 74 00:05:59,402 --> 00:06:03,989 Itu sangat mengagumkan. Awak mesti diam-diam sangat kuat. 75 00:06:04,615 --> 00:06:08,160 Kalau awak nak berlatih bersama, beritahu saya. 76 00:06:08,244 --> 00:06:09,995 Saya lihat Toast lawan 77 00:06:10,079 --> 00:06:14,625 dan sedar dia lawan macam kucing liar yang kita jumpa di dalam tayar dulu. 78 00:06:14,708 --> 00:06:17,837 Apabila terlepas pukulan, dia boleh lakukannya lagi. 79 00:06:17,920 --> 00:06:22,425 Saya sedar saya boleh belajar berlawan tanpa perlu sentuh sesiapa dengan dia. 80 00:06:23,300 --> 00:06:24,760 Sehingga dia letih 81 00:06:24,844 --> 00:06:28,305 dan saya tersekat di bawah badannya yang berat sewaktu malam selama 12 jam. 82 00:06:28,806 --> 00:06:31,851 Bangunlah! Saya nak muntah. 83 00:06:33,269 --> 00:06:38,732 Saya tak boleh. Kita dah banyak berlatih sehingga otot saya koyak. 84 00:06:40,568 --> 00:06:43,571 Saya perlukan 12 jam untuk pulihkannya semula. 85 00:06:47,575 --> 00:06:48,534 Awak menangis? 86 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 Ya. Cuma… 87 00:06:52,830 --> 00:06:55,749 Esok ujian penempatan kita 88 00:06:55,833 --> 00:07:00,546 dan saya tak dapat belasah awak langsung. 89 00:07:01,297 --> 00:07:03,799 Tolonglah. Tolong jangan lupakan saya 90 00:07:03,883 --> 00:07:07,678 walaupun kita terpisah dan diletakkan dalam liga berbeza. 91 00:07:10,514 --> 00:07:15,394 Keesokannya, saya hilang fokus dan tewas ujian penempatan pertama dengan dia. 92 00:07:15,478 --> 00:07:18,689 Akhirnya saya tewaskan awak, Castaspella, 93 00:07:18,772 --> 00:07:22,693 hanya dengan menggunakan penumbuk saya dan emosi awak. 94 00:07:23,277 --> 00:07:24,111 Apa? 95 00:07:24,653 --> 00:07:27,281 Saya tahu saya takkan dapat kalahkan teknik baru Toast 96 00:07:27,364 --> 00:07:31,285 dan dia buat saya nampak bodoh, jadi saya berhenti gusti selamanya. 97 00:07:31,827 --> 00:07:33,913 Cas, dah tiga minit awak menggumam. 98 00:07:33,996 --> 00:07:36,749 Saya tak dengar sebab kawan awak baling barang. 99 00:07:36,832 --> 00:07:38,083 Dia bukan kawan saya! 100 00:07:38,167 --> 00:07:41,754 Tak penting. Jika dia bukan keluarga dan dia tinggal di sini, 101 00:07:41,837 --> 00:07:43,088 dia perlu bayar sewa. 102 00:07:47,051 --> 00:07:49,553 Awak hentak pintu di depan budak itu juga? 103 00:07:50,638 --> 00:07:55,309 Jangan risau, Castaspella. Musuh sebenar tak boleh berpisah. 104 00:07:55,851 --> 00:07:59,813 Saya akan cari jalan untuk pastikan awak tak dapat halau saya. 105 00:08:03,567 --> 00:08:05,486 Saya kembali untuk ambil kunci. 106 00:08:05,569 --> 00:08:07,780 Kunci apa? Berambus, gelandangan! 107 00:08:11,325 --> 00:08:13,827 Jadi, kenapa kita sepahkan rumah saya? 108 00:08:14,495 --> 00:08:18,457 Awak tinggal di sini secara sah? Awak bukan setinggan haram? 109 00:08:18,541 --> 00:08:22,211 Ya, saya dah kata. Saya bayar sewa dan semuanya. 110 00:08:26,382 --> 00:08:29,051 Helo, Bee. Saya percaya ini milik awak. 111 00:08:29,134 --> 00:08:33,973 Oh! Cardamon! Awak dah bangun. Maksudnya ibu awak juga dah bangun? 112 00:08:34,056 --> 00:08:36,058 Tak. Dia masih tidur. 113 00:08:36,684 --> 00:08:38,394 Siapa kawan awak? 114 00:08:38,477 --> 00:08:41,605 Namanya Sticky, melainkan ia beritahu saya sebaliknya. 115 00:08:42,273 --> 00:08:44,191 Saya rasa ia mungkin puteri. 116 00:08:46,777 --> 00:08:48,279 Kenapa awak fikir begitu? 117 00:08:48,362 --> 00:08:50,072 Adakala awak boleh tahu. 118 00:08:51,115 --> 00:08:55,035 Saya baca banyak buku dongeng dan ia ada arahan 119 00:08:55,119 --> 00:08:58,372 untuk makbulkan hajat dan hidup bahagia selamanya. 120 00:08:58,455 --> 00:09:01,375 Berhenti. Saya tak kenal awak. Saya suka TV. 121 00:09:02,042 --> 00:09:05,379 Saya perlu jadi baik supaya hajat saya termakbul. 122 00:09:05,462 --> 00:09:09,550 Saya datang untuk minta sewa tunggakan. Awak banyak hutang. 123 00:09:09,633 --> 00:09:12,761 Jauhkan ia dari saya! 124 00:09:13,387 --> 00:09:15,556 Cepatnya Sticky temui puteranya. 125 00:09:16,056 --> 00:09:18,350 Putera? PuppyCat? 126 00:09:18,851 --> 00:09:22,855 Jangan sentuh saya! Saya makan yogurt dan telur untuk sarapan. 127 00:09:22,938 --> 00:09:24,273 Haiwan peliharaan tak dibenarkan. 128 00:09:24,356 --> 00:09:27,776 Tapi awak boleh jaga ia jika awak janji untuk menunangkannya dengan Sticky. 129 00:09:31,280 --> 00:09:34,283 Saya dah agak. Saya juga akan baiki ini untuk awak. 130 00:09:34,366 --> 00:09:36,702 Tapi saya perlukan ruang untuk bekerja. 131 00:09:37,328 --> 00:09:39,288 Lebih banyak ruang. Jauh lagi. 132 00:09:40,664 --> 00:09:41,498 Jauh lagi. 133 00:09:42,166 --> 00:09:45,419 KEPADA CARDAMON JAUH LAGI 134 00:09:46,170 --> 00:09:51,008 Ini sejauh yang kita boleh pergi. 135 00:09:51,675 --> 00:09:55,638 Saya tak suka tengok laut lama-lama. Ia buat saya fikir macam-macam. 136 00:09:56,430 --> 00:09:59,183 Ia buat saya fikir cara saya merenung air 137 00:09:59,266 --> 00:10:02,603 dan bukannya merenung gelas cantik Pretty Patrick. 138 00:10:03,228 --> 00:10:06,357 Tak boleh tonton TV sehingga Cardamon baiki elektrik. 139 00:10:06,440 --> 00:10:09,735 Saya tak boleh pandang dia sehingga saya bayar sewa saya. 140 00:10:09,818 --> 00:10:13,030 Maksud awak, kita patut bekerja untuk bayar 141 00:10:13,113 --> 00:10:15,616 tuan rumah awak itu daripada menonton TV. 142 00:10:16,116 --> 00:10:19,912 Jijiknya. Awak patut pertimbangkan semula hidup setinggan. 143 00:10:33,967 --> 00:10:36,720 Helo, PuppyCat. Gembira jumpa awak lagi, Bee. 144 00:10:36,804 --> 00:10:39,014 Sedia untuk buat kerja sementara? 145 00:10:39,098 --> 00:10:44,144 Ya. Beri saya duit. Saya habiskannya untuk beli gula-gula getah. 146 00:10:44,228 --> 00:10:47,773 Wah! Bersemangat. Saya suka. 147 00:10:47,856 --> 00:10:51,819 Awak bernasib baik. Saya ada banyak kerja untuk awak hari ini. 148 00:10:52,319 --> 00:10:54,530 Tunggu, banyak kerja? 149 00:10:55,197 --> 00:10:58,784 Di Planet Glob Salji, ada kotak muzik yang perlu dibaiki. 150 00:10:59,326 --> 00:11:01,578 Ternakan lapar di Planet Kiub Jeli, 151 00:11:01,662 --> 00:11:04,998 tapi nampaknya ceri gergasi perlukan baja istimewa. 152 00:11:05,582 --> 00:11:08,544 Penduduk Dunia Awan telah memfailkan banyak aduan 153 00:11:08,627 --> 00:11:11,547 bagi mata menakutkan yang buat semua tak selesa. 154 00:11:13,674 --> 00:11:16,719 Awak ada satu kerja dengan upah yang banyak? 155 00:11:16,802 --> 00:11:18,762 Sedia untuk penyerahan baju seragam. 156 00:11:21,682 --> 00:11:24,935 Poket tambahan. 157 00:11:25,018 --> 00:11:27,896 Aduhai! Poket ajaib! 158 00:11:27,980 --> 00:11:30,524 Gula-gula getah! Nah. 159 00:11:44,496 --> 00:11:48,041 Wah! Tengoklah semua kotak muzik itu. 160 00:11:49,084 --> 00:11:53,714 Saya ada kotak muzik daripada ayah saya. Fungsinya bukan sekadar bermain muzik. 161 00:11:54,381 --> 00:11:57,509 Awak rasa yang mana kita perlu baiki? 162 00:11:57,593 --> 00:12:00,012 Nak saya pecahkan satu untuk dibaiki? 163 00:12:01,138 --> 00:12:02,890 Aduhai! Hei! 164 00:12:03,640 --> 00:12:07,519 Lantai di sini lompong. 165 00:12:08,520 --> 00:12:10,856 Kotak muzik tersembunyi! 166 00:12:17,404 --> 00:12:19,948 Saya rasa inilah yang rosak. 167 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 Saya tak pernah baiki kotak muzik. 168 00:12:23,619 --> 00:12:25,662 Susah sangatkah? 169 00:12:26,288 --> 00:12:29,166 Raja di atas takhta. Ahli sihir di atas penyapu. 170 00:12:29,249 --> 00:12:32,419 Puteri di taman. Putera di katilnya. 171 00:12:34,296 --> 00:12:36,340 Itu tak berhasil. 172 00:12:37,049 --> 00:12:40,385 Baiklah, mari kita terus cuba. 173 00:12:45,057 --> 00:12:47,559 TUGAS 1 PLANET GLOB SALJI BAIKI KOTAK MUZIK 174 00:13:04,368 --> 00:13:06,870 TUGAS 2 PLANET KIUB JELI BERI BAJA ISTIMEWA 175 00:13:41,780 --> 00:13:44,283 TUGAS 3 DUNIA AWAN MUSNAHKAN MATA ITU 176 00:14:37,085 --> 00:14:38,337 Raja di syurga. 177 00:14:39,087 --> 00:14:40,464 Ahli sihir dalam tidur. 178 00:14:41,089 --> 00:14:42,424 Puteri sesat di hutan. 179 00:14:43,091 --> 00:14:44,468 Putera pergi sendirian. 180 00:14:45,510 --> 00:14:47,679 Ini lagu dodoi yang sedih. 181 00:14:48,347 --> 00:14:50,891 Siapa yang mahu kotak muzik ini dibaiki? 182 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 - Hai, Cardamon. - Apa… 183 00:15:18,251 --> 00:15:20,045 Saya ada duit sewa saya. 184 00:15:20,128 --> 00:15:22,506 Ini cukup. Terima kasih. 185 00:15:23,799 --> 00:15:27,177 Saya perlu ke kedai untuk beli bekalan membaiki tandas. 186 00:15:27,260 --> 00:15:29,721 Awak perlukan bantuan, Cardamon? 187 00:15:29,805 --> 00:15:34,351 Tak, terima kasih. Saya boleh buat sendiri. Sticky, ayuh. 188 00:15:39,272 --> 00:15:40,524 Terima kasih, Sticky. 189 00:15:42,067 --> 00:15:46,405 Orang dewasa tak boleh simpan objek di lantai. Saya akan kembali nanti. 190 00:15:48,991 --> 00:15:52,285 Ya, pasti lambat lagi TV akan dibaiki, betul? 191 00:15:52,828 --> 00:15:55,455 Saya akan buat apa saja untuk Pretty Patrick. 192 00:15:55,998 --> 00:15:58,875 TempBot ialah TV gergasi! 193 00:15:59,376 --> 00:16:02,337 Mungkin kita boleh tonton maraton dalam ia. 194 00:16:04,756 --> 00:16:07,134 Pretty Patrick! 195 00:16:12,931 --> 00:16:15,892 Awak berdua lagi. Saya ingat kerja awak dah siap. 196 00:16:15,976 --> 00:16:19,438 Saya tiada tugasan untuk hari ini. Datang untuk ucap helo? 197 00:16:20,188 --> 00:16:22,441 Ya, apa khabar, TempBot? 198 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 Saya tak serius, tapi… 199 00:16:26,028 --> 00:16:29,990 Tiada siapa tanya saya sebelum ini. Mungkin saya rasa sunyi… 200 00:16:30,073 --> 00:16:33,493 PuppyCat dan saya nak tahu jika awak boleh jadi TV selama beberapa jam? 201 00:16:33,577 --> 00:16:35,245 Awak ada alat kawalan jauh? 202 00:16:37,039 --> 00:16:38,206 Apa? Tidak. 203 00:16:38,832 --> 00:16:41,960 Tolonglah, TempBot. 204 00:16:42,044 --> 00:16:44,963 Sebenarnya, ada satu tugasan yang awak boleh buat. 205 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 Apa? Tidak! 206 00:16:54,598 --> 00:16:57,642 Jangan cuba lihat saya selama setengah jam lagi. 207 00:16:57,726 --> 00:16:59,061 Ia sangat kejam. 208 00:16:59,895 --> 00:17:02,022 Wah. 209 00:17:02,564 --> 00:17:04,649 Apa itu? 210 00:17:06,693 --> 00:17:09,738 Cantiknya. 211 00:17:09,821 --> 00:17:12,115 Ini rumah mandi. 212 00:17:12,199 --> 00:17:16,495 Penduduk Planet Kepala Kucing datang ke sini untuk berehat, 213 00:17:16,578 --> 00:17:21,416 bersantai, makan pastri dan mandi air panas serentak. 214 00:17:21,500 --> 00:17:27,255 Begitu. Sebuah spa! Mereka pasti ada TV di sini. 215 00:17:27,339 --> 00:17:30,509 Mari carinya tanpa tarik perhatian. 216 00:17:36,056 --> 00:17:37,557 PuppyCat, awak okey? 217 00:17:42,896 --> 00:17:48,610 Haiwan peliharaan kafe baru. Comelnya. Awak nak pastri? 218 00:17:49,736 --> 00:17:50,570 Ya. 219 00:17:51,655 --> 00:17:53,323 Ia diperbuat daripada ikan. 220 00:17:54,491 --> 00:17:57,869 Sedapnya! Kalian ada TV? 221 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 Ada! 222 00:18:00,288 --> 00:18:03,583 Oh, Tuhan. Boleh bawa saya ke sana? 223 00:18:03,667 --> 00:18:04,793 Ya! 224 00:18:05,502 --> 00:18:09,256 Ayuh, PuppyCat! Mari tonton Makan Tengah Hari Pretty Patrick! 225 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 Saya datang, Pretty Patrick. 226 00:18:17,264 --> 00:18:19,683 FLAN BESAR 227 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 Itu saja makan tengah hari awak? 228 00:18:27,149 --> 00:18:30,068 Jika awak mahu salad saya, awak boleh makannya. 229 00:18:34,406 --> 00:18:37,159 Kot awak! Ia kotor! 230 00:18:37,242 --> 00:18:40,120 Tak mengapa. Saya juga kotor di rumah. 231 00:18:40,203 --> 00:18:43,331 Nampaknya kami perlu bersihkan awak. 232 00:18:43,415 --> 00:18:45,041 Awak nak jilat saya? 233 00:18:45,125 --> 00:18:49,379 - Kami tak bersihkan dengan lidah di sini. - Bodoh, kita di rumah mandi. 234 00:18:49,462 --> 00:18:51,506 Kami akan mandikan awak! 235 00:18:54,050 --> 00:18:56,678 Tak nak mandi! Tak nak air! 236 00:19:02,392 --> 00:19:05,312 BERHENTI 237 00:19:13,737 --> 00:19:15,488 KEJU 238 00:19:22,746 --> 00:19:24,664 Mari beli barang dapur, Sticky. 239 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 Kita tak boleh buang masa. Kita ada jadual. 240 00:19:35,342 --> 00:19:36,551 JELI 241 00:19:37,219 --> 00:19:38,053 KRIM PUTAR 242 00:19:38,136 --> 00:19:39,596 KENTANG 243 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 Banyaknya jeli, nak. 244 00:19:56,947 --> 00:19:58,156 Ia bukan untuk saya. 245 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 Bukankah kamu terlalu muda untuk menipu? 246 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 Percayakan saya. 247 00:20:03,995 --> 00:20:07,374 Ayuh! Jilat saya saja, tak guna! 248 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 Apakah benda itu? 249 00:20:20,470 --> 00:20:23,807 Saya rasa ada orang terlupa pam tandas. 250 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 Jijiknya, PuppyCat. 251 00:20:35,777 --> 00:20:39,906 Sticky, itu bukan cara yang baik untuk menyapa teman sebilik baru awak. 252 00:20:42,117 --> 00:20:44,369 Sebagai tuan rumah, tanggungjawab saya 253 00:20:44,452 --> 00:20:48,123 memastikan keperluan penyewa saya dipenuhi. 254 00:20:51,167 --> 00:20:54,546 Jika saya buat dengan baik, saya akan jadi putera. 255 00:20:56,881 --> 00:20:58,675 Dalam kisah dongeng yang saya baca, 256 00:21:00,051 --> 00:21:02,304 hajat putera yang baik akan termakbul. 257 00:21:17,819 --> 00:21:20,447 Kita ada lampu untuk baiki tandas, Sticky. 258 00:21:24,701 --> 00:21:27,245 Kita akan kembali ke Maraton Makan Tengah Hari Pretty Patrick 259 00:21:27,329 --> 00:21:28,371 selepas iklan. 260 00:21:28,455 --> 00:21:32,876 Terus menonton! Kami mainkan setiap episod Makan Tengah Hari Pretty Patrick 261 00:21:32,959 --> 00:21:36,629 sehingga episod baru yang istimewa di mana kami mendedahkan 262 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 makanan kegemaran Pretty Patrick! 263 00:21:44,220 --> 00:21:47,640 Kenapa benda-benda ini masih ikut kita? 264 00:21:52,354 --> 00:21:54,731 Ke tepi! 265 00:22:06,618 --> 00:22:09,037 Awak ada pemberitahuan telefon. 266 00:22:09,120 --> 00:22:11,539 Saya agak sibuk, boleh awak tolong baca? 267 00:22:11,623 --> 00:22:14,209 KEPADA CARDAMON ELEKTRIK APARTMEN AWAK DAH DIBAIKI 268 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 Elektrik dah dibaiki! Oh, Tuhan! 269 00:22:16,961 --> 00:22:18,922 TempBot! Buka! 270 00:22:19,005 --> 00:22:21,466 TempBot, buka. 271 00:22:33,937 --> 00:22:37,941 Hampir tak berjaya. Lampu menyala! 272 00:22:38,566 --> 00:22:39,943 Sudahkah TV dibaiki? 273 00:22:40,527 --> 00:22:42,153 Ada nota daripada Cardamon. 274 00:22:42,821 --> 00:22:46,699 "Jangan simpan tin dalam tandas atau saya akan naikkan sewa awak." 275 00:22:46,783 --> 00:22:49,327 "Saya juga rakamkan rancangan awak untuk awak." 276 00:22:49,411 --> 00:22:52,872 "Makanan kegemarannya ialah kentang lecek." 277 00:22:53,623 --> 00:22:54,749 Dia bocorkannya. 278 00:22:55,333 --> 00:22:58,545 Ia takkan bocor bagi saya jika awak tak baca kuat-kuat. 279 00:23:22,777 --> 00:23:23,695 TAMAT! 280 00:23:50,722 --> 00:23:53,725 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi