1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,017 BUNU KİM İSTER Kİ? 3 00:00:33,910 --> 00:00:35,787 Salata leziz görünüyor. 4 00:00:35,870 --> 00:00:36,704 Ne aldın? 5 00:00:37,371 --> 00:00:40,958 Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu aranın ardından karşınızda. 6 00:00:41,459 --> 00:00:45,963 Cici Patrick maratonu mu? Harika bir program. 7 00:00:46,047 --> 00:00:50,468 Albenisine ve duruşuna hayranım. 8 00:00:51,094 --> 00:00:54,555 Ayrıca bunu izlerken bir şeyler yemek hoşuma gidiyor. 9 00:00:55,264 --> 00:00:57,433 Haklısın. Bir şeyler getireyim. 10 00:01:04,816 --> 00:01:08,486 Bu sızıntı duracak mı acaba? 11 00:01:11,447 --> 00:01:14,283 Harika! Sağlıklı yiyecek. 12 00:01:14,367 --> 00:01:17,245 Yoğurt getirdim. 13 00:01:17,328 --> 00:01:20,915 İçinde bağırsaklara iyi gelen bir bakteri var. Bunu yiyince… 14 00:01:52,488 --> 00:01:53,698 BATARYA GÖREV LİSTESİ 15 00:01:53,781 --> 00:01:55,700 ADADA ELEKTRİK KESİNTİSİNE 4, 3… 16 00:01:55,783 --> 00:01:58,619 ADADA ELEKTRİK KESİNTİSİNE 2, 1, 0… 17 00:01:58,703 --> 00:02:01,831 Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu aranın ardından karşınızda. 18 00:02:34,822 --> 00:02:36,616 Bana ne demeye çalışıyorsunuz? 19 00:02:47,960 --> 00:02:50,087 Vay canına. Çok özel. 20 00:02:50,588 --> 00:02:53,299 Site evcil hayvana izin vermiyor. 21 00:02:58,387 --> 00:03:03,017 En azından bugün benimle iş yerime gelebilirsin. 22 00:03:03,100 --> 00:03:05,186 Üzgünüm yavrular. Siz gelemezsiniz. 23 00:03:11,817 --> 00:03:15,571 Soğuk bir çorba mı? Bir kâsede sebze çorbası mı yani? 24 00:03:16,072 --> 00:03:19,158 Hayır, bu pegagos… Gizpagayo… 25 00:03:21,702 --> 00:03:23,996 Elektrik kesik. Isıtamıyorum. 26 00:03:24,622 --> 00:03:25,915 Duydun mu? 27 00:03:25,998 --> 00:03:28,209 -Duymadım… -Sus, yine o ses. 28 00:03:29,001 --> 00:03:32,171 Duvarlarda fare var. Tıkırtılarını duyuyorum. 29 00:03:32,255 --> 00:03:35,508 -Ama… -Susmuyorsun… Ne? İşte. duydun mu? 30 00:03:35,591 --> 00:03:37,843 -O mu? O kapı sesi. -Hayır, bu… 31 00:03:40,680 --> 00:03:44,600 Merhaba. Ben ev sahibinizim. Kirayı almaya geldim. 32 00:03:44,684 --> 00:03:45,768 Evet, tabii. 33 00:03:47,103 --> 00:03:49,939 Getireyim küçük çocuk. 34 00:03:50,022 --> 00:03:54,318 Ne? Ev sahibi sen misin? Eski ev sahibine ne oldu? 35 00:03:54,819 --> 00:03:57,989 Hazır buradayken duvardan ses geldiğini söyleyeyim. 36 00:03:58,072 --> 00:04:00,408 Cas, küçük çocuğa patronluk taslama. 37 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 Tamam. Bakarım. 38 00:04:07,915 --> 00:04:12,003 Duvardaki yüzsüz vücut şeklinin yanında bir çocuğun durması hoş değil. 39 00:04:12,086 --> 00:04:13,004 Dur biraz. 40 00:04:13,587 --> 00:04:16,007 Bu niye tanıdık geliyor? 41 00:04:18,968 --> 00:04:21,345 Kaçmak istiyorum! Bırak beni! 42 00:04:22,013 --> 00:04:25,975 Kadın güreş takımından fiziksel varlığını çekerek 43 00:04:26,058 --> 00:04:30,771 sonuncu dövüşçü olma kaderinden kaçabileceğini mi sandın? 44 00:04:36,110 --> 00:04:37,486 Hayır! Asla! 45 00:04:39,530 --> 00:04:43,617 Artık bir programcıyım. Artık güreş gibi tuhaf şeyler yapmıyorum. 46 00:04:46,203 --> 00:04:50,207 Yatakta uyuyorum! Öğle yemeğinde çorba içiyorum! 47 00:04:50,291 --> 00:04:51,334 Çorba mı? 48 00:04:54,086 --> 00:04:56,005 Olamaz! Gazpacho çorbam! 49 00:04:56,088 --> 00:04:58,466 Geçen aydan da kira borcun var. 50 00:04:58,549 --> 00:05:01,677 Çorba neden buz gibi? 51 00:05:01,761 --> 00:05:03,512 Gazpacho da ondan. 52 00:05:04,096 --> 00:05:08,517 Bana katıl. Ait olduğun yere, yanıma dön. 53 00:05:08,601 --> 00:05:13,356 Sen sonuncu sıradasın, ben de sonuncu sıranın yanındayım. 54 00:05:13,856 --> 00:05:16,692 Sonuncu mu oldun? Güreşte iyi olduğunu sanıyordum. 55 00:05:16,776 --> 00:05:19,320 İyiyim. Harikayım. 56 00:05:23,157 --> 00:05:25,493 İyi denemeydi. İyi dövüştü. 57 00:05:25,576 --> 00:05:27,036 İyi bir dövüş değildi. 58 00:05:27,119 --> 00:05:30,206 İğrenç vücutlara dokunmaktan korkmasam 59 00:05:30,289 --> 00:05:32,708 seni 10 saniyeden kısa sürede devirirdim. 60 00:05:32,792 --> 00:05:35,920 Alınma ama senin vücudun da iğrenç. 61 00:05:36,420 --> 00:05:39,840 Evet, biliyorum. Bir konuda hemfikiriz. Arkadaş olabiliriz. 62 00:05:40,341 --> 00:05:41,258 Hayır, sağ ol. 63 00:05:45,596 --> 00:05:47,264 Onunla ilk o zaman tanıştım. 64 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 Toast. 65 00:05:48,974 --> 00:05:53,646 İnsanın ne kadar güçlü olduğu düşman sayısından anlaşılırmış. 66 00:05:53,729 --> 00:05:58,067 Bir şekilde buradaki herkesin senden nefret etmesini sağlamışsın. 67 00:05:58,150 --> 00:05:59,318 Ne? 68 00:05:59,402 --> 00:06:03,989 Çok etkileyici. İçten içe çok güçlü olmalısın. 69 00:06:04,615 --> 00:06:08,160 Birlikte antrenman yapmak istersen haber ver. 70 00:06:08,244 --> 00:06:09,870 Toast'un dövüşlerini izledim. 71 00:06:09,954 --> 00:06:14,083 Tekerleğin içinde bulduğumuz vahşi kedi gibi dövüştüğünü fark ettim. 72 00:06:14,583 --> 00:06:17,837 Yumruğunu ıskalayınca kendine vuruyordu. 73 00:06:17,920 --> 00:06:22,341 Kimseye elimi sürmeden dövüşmeyi onunla öğrenebileceğimi fark ettim. 74 00:06:23,300 --> 00:06:27,972 Ta ki bayılıp ay ışığı altında 12 saat boyunca benim üzerimde yatana dek. 75 00:06:28,806 --> 00:06:31,851 Kalk üstümden! Kusacağım. 76 00:06:33,269 --> 00:06:38,732 Kalkamıyorum. O kadar çok antrenman yaptık ki kaslarım parçalandı. 77 00:06:40,568 --> 00:06:43,571 Kaslarımın yenilenmesi için 12 saat lazım. 78 00:06:47,575 --> 00:06:48,534 Ağlıyor musun? 79 00:06:49,994 --> 00:06:51,871 Evet. Sadece… 80 00:06:52,830 --> 00:06:55,749 Yarın seviye tespit sınavı var. 81 00:06:55,833 --> 00:07:00,546 Sana tek bir yumruk bile indiremedim. 82 00:07:01,297 --> 00:07:07,678 Ayrılsak ve farklı liglere düşsek bile lütfen beni unutma. 83 00:07:10,514 --> 00:07:15,394 Ertesi gün odaklanamadım ve ona karşı ilk seviye tespit sınavımı kaybettim. 84 00:07:15,478 --> 00:07:18,689 Sadece yumruklarımı kullanıp duygularınla oynayarak 85 00:07:18,772 --> 00:07:23,194 sonunda seni alt ettim Castaspella. 86 00:07:23,277 --> 00:07:24,111 Ne? 87 00:07:24,653 --> 00:07:27,698 Toast'un yeni tekniğini yenemeyeceğimi biliyordum. 88 00:07:27,781 --> 00:07:31,035 Beni aptal durumuna düşürdüğü için güreşi bıraktım. 89 00:07:31,827 --> 00:07:33,662 Üç dakikadır mırıldanıyorsun. 90 00:07:33,746 --> 00:07:36,707 Fena arkadaşın her şeyi kırdığından seni duyamıyorum. 91 00:07:36,790 --> 00:07:38,083 Arkadaşım değil! 92 00:07:38,167 --> 00:07:43,214 Fark etmez. Aileden değilse ve burada kalıyorsa kira ödemesi lazım. 93 00:07:47,301 --> 00:07:49,386 Kapıyı çocuğun suratına mı çarptın? 94 00:07:50,679 --> 00:07:55,768 Merak etme Castaspella. Gerçek düşmanlar ayrı kalamaz. 95 00:07:55,851 --> 00:07:59,813 Öyle bir şey yapacağım ki benden asla kurtulamayacaksın. 96 00:08:03,567 --> 00:08:05,486 Anahtarlarımı almaya geldim. 97 00:08:05,569 --> 00:08:07,780 Ne anahtarı? Git buradan seni evsiz! 98 00:08:11,325 --> 00:08:13,827 Niye evimi dağıtıyoruz? 99 00:08:14,495 --> 00:08:18,457 Burada yasal olarak mı yaşıyorsun? Kaçak değilsin, değil mi? 100 00:08:18,541 --> 00:08:22,211 Evet, söyledim ya. Kirayı falan ödüyorum. 101 00:08:26,382 --> 00:08:29,051 Merhaba Bee. Sanırım bu sana ait. 102 00:08:29,134 --> 00:08:33,556 Cardamon! Uyanmışsın. Annen de uyandı mı? 103 00:08:34,056 --> 00:08:36,183 Hayır. Hâlâ uyuyor. 104 00:08:36,684 --> 00:08:38,394 Arkadaşın kim? 105 00:08:38,477 --> 00:08:41,605 Aksini söylemediği sürece adı Yapışık. 106 00:08:42,273 --> 00:08:44,191 Bir prenses olabilir. 107 00:08:46,860 --> 00:08:48,279 Niye böyle düşünüyorsun? 108 00:08:48,362 --> 00:08:50,072 Bazen anlaşılıyor. 109 00:08:51,115 --> 00:08:53,325 Birçok peri masalı okudum. 110 00:08:53,409 --> 00:08:58,372 O masallarda dileklerin gerçek olması ve sonsuza dek mutlu yaşama anlatılıyor. 111 00:08:58,455 --> 00:09:01,458 Dur. Seni tanımıyorum. Televizyon izlemeyi severim. 112 00:09:02,042 --> 00:09:05,379 Bazı dileklerimin gerçekleşmesi için iyi biri olmalıyım. 113 00:09:05,462 --> 00:09:09,550 Ödenmemiş tüm kiraları almaya geldim. Borcun çok. 114 00:09:09,633 --> 00:09:12,761 Çek şu kadını üstümden! 115 00:09:13,387 --> 00:09:15,556 Yapışık prensini çok çabuk buldu. 116 00:09:16,056 --> 00:09:18,767 Prens mi? PuppyCat'i mi diyorsun? 117 00:09:18,851 --> 00:09:22,855 Dokunma bana! Kahvaltıda yoğurt ve yumurta yedim. 118 00:09:22,938 --> 00:09:24,273 Evcil hayvan yasak. 119 00:09:24,356 --> 00:09:27,776 Seninkini Yapışık'la sözlersen evde kalmasına izin veririm. 120 00:09:31,405 --> 00:09:34,283 Biliyordum. Bunu da tamir ettiririm. 121 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 Çalışmam için aramızda mesafe olsun. 122 00:09:37,494 --> 00:09:39,330 Biraz daha mesafeli. Az daha. 123 00:09:40,664 --> 00:09:41,498 Az daha. 124 00:09:42,166 --> 00:09:45,419 KİME: CARDAMON AZ DAHA 125 00:09:46,170 --> 00:09:51,008 En fazla bu kadar gidebiliyoruz. 126 00:09:51,675 --> 00:09:54,136 Okyanusa uzun süre bakmayı sevmiyorum. 127 00:09:54,219 --> 00:09:55,763 Aklıma bir şeyler geliyor. 128 00:09:56,430 --> 00:10:00,017 Cici Patrick'in güzel kupasına bakmak yerine 129 00:10:00,100 --> 00:10:02,603 suya baktığım aklıma geliyor. 130 00:10:03,228 --> 00:10:06,315 Cardamon elektriği tamir edene dek TV izleyemeyiz. 131 00:10:06,398 --> 00:10:09,735 Kira borcumu ödeyene dek gözlerine bakamam. 132 00:10:09,818 --> 00:10:12,446 Zavallı çocuk ev sahibine borcunu ödemek için 133 00:10:12,529 --> 00:10:15,616 TV izlemek yerine çalışmamız gerektiğini söylüyorsun. 134 00:10:16,116 --> 00:10:19,912 İğrenç. Kaçak oturmayı düşünmelisin. 135 00:10:33,967 --> 00:10:36,720 Merhaba PuppyCat. Seni tekrar görmek güzel Bee. 136 00:10:36,804 --> 00:10:38,597 İş yapmaya hazır mısınız? 137 00:10:39,098 --> 00:10:43,727 Evet. Bana para ver. Tüm paramla sakız aldım. 138 00:10:44,228 --> 00:10:47,356 Vay canına. İsteklisin. Hoşuma gitti. 139 00:10:47,856 --> 00:10:51,819 Şanslısınız. Bugün sizin için elimde birçok iş var. 140 00:10:52,319 --> 00:10:54,530 Dur biraz. Birçok iş mi? 141 00:10:55,197 --> 00:10:58,784 Kar Küresi Gezegeni'nde tamir edilecek bir müzik kutusu var. 142 00:10:59,326 --> 00:11:01,662 Kesme Jöle Gezegeni'ndeki hayvanlar aç. 143 00:11:01,745 --> 00:11:05,082 Onları besleyen dev kiraza özel bir gübre verilecek. 144 00:11:05,582 --> 00:11:11,547 Bulut Dünya sakinleri onları rahatsız eden korkunç gözle ilgili şikâyette bulundu. 145 00:11:13,674 --> 00:11:16,719 Çok para kazandıran tek bir iş yok mu? 146 00:11:16,802 --> 00:11:20,681 Üniforma giydirme için sabit durun. Bip. 147 00:11:21,682 --> 00:11:24,935 Fazladan cepli. 148 00:11:25,018 --> 00:11:27,896 Vay canına! Sihirli cepler! 149 00:11:27,980 --> 00:11:30,733 Sakız! Al bakalım. 150 00:11:44,496 --> 00:11:48,041 Vay canına! Müzik kutularına bak. 151 00:11:49,084 --> 00:11:53,672 Babamdan kalma bir müzik kutum var. Galiba müzik çalmaktan fazlasını yapıyor. 152 00:11:54,381 --> 00:11:57,509 Hangisini tamir etmemiz gerekiyor? 153 00:11:57,593 --> 00:12:00,012 Tamir için birini kırayım mı? 154 00:12:01,138 --> 00:12:02,890 Dur! 155 00:12:03,640 --> 00:12:07,519 Buradaki zemin boş. 156 00:12:08,520 --> 00:12:10,856 Gizli bir müzik kutusu! 157 00:12:17,404 --> 00:12:19,948 Sanırım bozuk olan bu. 158 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 Daha önce hiç müzik kutusu onarmadım. 159 00:12:23,619 --> 00:12:26,205 Ne kadar zor olabilir ki? 160 00:12:26,288 --> 00:12:29,166 Kral tahtına, cadı da süpürgesine gider. 161 00:12:29,249 --> 00:12:32,419 Prenses bahçede. Prens de beşiğinde. 162 00:12:34,296 --> 00:12:36,340 İşe yaramadı. 163 00:12:37,049 --> 00:12:40,385 Denemeye devam edelim. 164 00:12:45,057 --> 00:12:47,559 1. GÖREV: KAR KÜRESİ GEZEGENİ MÜZİK KUTUSU TAMİRİ 165 00:13:04,368 --> 00:13:06,870 2. GÖREV: KESME JÖLE GEZEGENİ RUH GÜBRESİ VERME 166 00:13:41,780 --> 00:13:44,283 3. GÖREV: BULUT DÜNYA GÖZÜ YOK ETME 167 00:14:37,085 --> 00:14:38,253 Kral cennette. 168 00:14:39,087 --> 00:14:40,464 Cadı uykuda. 169 00:14:41,089 --> 00:14:42,591 Prenses ormanda kayboldu. 170 00:14:43,091 --> 00:14:44,134 Prens tek başına. 171 00:14:45,510 --> 00:14:47,679 Çok üzücü bir ninni. 172 00:14:48,347 --> 00:14:50,891 Bu müzik kutusunu kim tamir etmek ister ki? 173 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 -Selam Cardamon. -Ne? 174 00:15:18,251 --> 00:15:20,045 Kirayı getirdim. 175 00:15:20,128 --> 00:15:22,506 Bu yeterli. Teşekkürler. 176 00:15:23,799 --> 00:15:27,177 Tuvaleti tamir etmek için malzeme almalıyım. 177 00:15:27,260 --> 00:15:29,721 Yardıma ihtiyacın var mı? 178 00:15:29,805 --> 00:15:34,434 Hayır, teşekkürler. Kendim yapabilirim. Yapışık, gidelim. 179 00:15:39,314 --> 00:15:40,565 Teşekkürler Yapışık. 180 00:15:42,067 --> 00:15:46,405 Bir yetişkin yerde eşya bırakmamalı. Tekrar uğrarım. 181 00:15:48,991 --> 00:15:52,285 Televizyonun tamir edilmesi biraz zaman alacak. 182 00:15:52,828 --> 00:15:55,288 Cici Patrick için her şeyi yaparım. 183 00:15:55,998 --> 00:16:01,920 İşBot dev bir televizyon. Maratonu onda izleyebiliriz. 184 00:16:04,756 --> 00:16:07,134 Cici Patrick! 185 00:16:12,931 --> 00:16:15,892 Yine geldiniz demek. Göreviniz bitti sanıyordum. 186 00:16:15,976 --> 00:16:19,438 Bugün başka görev kalmadı. Merhaba demeye mi geldiniz? 187 00:16:20,188 --> 00:16:22,482 Evet. Nasılsın İşBot? 188 00:16:22,983 --> 00:16:25,068 Cidden sormamıştım ama… 189 00:16:26,028 --> 00:16:29,990 Bana bunu daha önce soran olmadı. Sanırım biraz yalnızım… 190 00:16:30,073 --> 00:16:33,493 Birkaç saatliğine televizyon olabilir misin acaba? 191 00:16:33,577 --> 00:16:35,245 Uzaktan kumandan var mı? 192 00:16:37,039 --> 00:16:38,206 Ne? Hayır. 193 00:16:38,832 --> 00:16:41,960 Yalvarırım İşBot. 194 00:16:42,044 --> 00:16:44,963 Aslında yapabileceğiniz bir görev var. 195 00:16:45,047 --> 00:16:47,966 Ne? Hayır! 196 00:16:54,598 --> 00:16:57,225 Bir daha yarım saat bana bakmaya çalışmayın. 197 00:16:57,726 --> 00:16:59,061 Çok acımasız. 198 00:16:59,895 --> 00:17:02,022 Vay canına. 199 00:17:02,564 --> 00:17:04,649 Bu ne böyle? 200 00:17:06,693 --> 00:17:09,738 Amma süslüymüş. 201 00:17:09,821 --> 00:17:12,115 Burası bir hamam. 202 00:17:12,199 --> 00:17:16,495 Kedi Kafa Gezegeni sakinleri buraya dinlenmeye gelir. 203 00:17:16,578 --> 00:17:21,416 Gevşerler, pasta yerler ve hep birlikte hamama girerler. 204 00:17:21,500 --> 00:17:27,255 Anladım. Bir spa yani. Burada mutlaka bir televizyon vardır. 205 00:17:27,339 --> 00:17:30,509 Çok dikkat çekmeden arayalım. 206 00:17:36,056 --> 00:17:37,557 İyi misin PuppyCat? 207 00:17:42,896 --> 00:17:48,610 Yeni bir kafe hayvanı. Çok tatlı. Pasta ister misin? 208 00:17:49,736 --> 00:17:50,570 Evet. 209 00:17:51,655 --> 00:17:53,323 Balıktan yapıldı. 210 00:17:54,491 --> 00:17:57,869 Leziz. Televizyonunuz var mı? 211 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 Evet, tabii ki! 212 00:18:00,288 --> 00:18:03,583 Tanrım. Beni oraya götürebilir misiniz? 213 00:18:03,667 --> 00:18:04,793 Olur! 214 00:18:05,502 --> 00:18:09,256 Gel hadi PuppyCat! Cici Patrick Öğle Yemeği'ni izleyelim. 215 00:18:10,507 --> 00:18:12,801 Sana geliyorum Cici Patrick. 216 00:18:17,264 --> 00:18:19,683 BÜYÜK TART 217 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 Öğle yemeğin bu mu? 218 00:18:27,149 --> 00:18:29,568 İstersen salatamdan alabilirsin. 219 00:18:34,406 --> 00:18:37,159 Elbisen mahvoldu! 220 00:18:37,242 --> 00:18:40,120 Sorun değil. Evde de böyle etrafa dökerim. 221 00:18:40,203 --> 00:18:42,831 Seni temizlememiz gerekecek. 222 00:18:43,415 --> 00:18:45,041 Beni yalayacak mısın? 223 00:18:45,125 --> 00:18:47,210 Burada dille temizlemeyiz. 224 00:18:47,294 --> 00:18:49,379 Şapşal. Hamamdayız. 225 00:18:49,462 --> 00:18:51,506 Seni hamama atacağız. 226 00:18:54,050 --> 00:18:56,678 Hamam olmaz! Su olmaz! 227 00:19:02,392 --> 00:19:05,312 DURAK 228 00:19:13,737 --> 00:19:15,488 PEYNİRİMSİ 229 00:19:22,746 --> 00:19:24,664 Bir şeyler alalım Yapışık. 230 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 Vakit kaybetmemeliyiz. Programımız var. 231 00:19:35,342 --> 00:19:36,551 SAKIZ 232 00:19:37,219 --> 00:19:38,053 KREMŞANTİ 233 00:19:38,136 --> 00:19:39,596 PATATES 234 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 Ne çok sakız almışsın evlat. 235 00:19:57,113 --> 00:19:58,657 Kendime almadım. 236 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 Yalan söylemek için çok ufak değil misin? 237 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 Sana söylediklerime inan. 238 00:20:03,995 --> 00:20:07,374 Hadi ama! Beni yalayın sadece ahmaklar! 239 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 Bu da ne böyle? 240 00:20:20,470 --> 00:20:23,807 Sanırım biri sifonu çekmeyi unuttu. 241 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 İğrenç, Puppycat. 242 00:20:35,777 --> 00:20:39,781 Yapışık, yeni ev arkadaşlarına böyle merhaba denmez. 243 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Bir ev sahibi olarak 244 00:20:43,868 --> 00:20:47,706 kiracılarımın ihtiyaçlarını karşılamak benim görevim. 245 00:20:51,167 --> 00:20:54,546 İyi bir iş çıkarırsam prens olurum. 246 00:20:56,881 --> 00:20:58,425 Okuduğum peri masallarında 247 00:21:00,051 --> 00:21:02,387 iyi bir prensin dilekleri gerçekleşiyor. 248 00:21:17,819 --> 00:21:20,488 Artık ışığımız var. Tuvaleti tamir edebiliriz. 249 00:21:24,701 --> 00:21:28,371 Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu aranın ardından karşınızda. 250 00:21:28,455 --> 00:21:32,876 Hiçbir yere ayrılmayın. Cici Patrick Öğle Yemeği'nin her bölümünde 251 00:21:32,959 --> 00:21:39,841 Cici Patrick'in en sevdiği yemeği açıkladığımız özel bir bölüm var. 252 00:21:44,220 --> 00:21:47,640 Bu şey neden hâlâ peşimizde? 253 00:21:52,354 --> 00:21:54,731 Çekilin önümden! 254 00:22:06,618 --> 00:22:09,037 Telefon bildirimin var. 255 00:22:09,120 --> 00:22:11,122 Meşgulüm. Sen bakar mısın? 256 00:22:11,623 --> 00:22:14,209 KİME: CARDAMON DAİRENE ELEKTRİK GELDİ 257 00:22:14,292 --> 00:22:16,878 Elektrik gelmiş. Tanrım! 258 00:22:16,961 --> 00:22:18,505 İşBot, aç hadi! 259 00:22:19,005 --> 00:22:21,466 İşBot, açsana. 260 00:22:33,937 --> 00:22:37,524 Kıl payı kurtulduk. Işık gelmiş. 261 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 Televizyon çalışıyor mu? 262 00:22:40,527 --> 00:22:42,153 Cardamon not bırakmış. 263 00:22:42,821 --> 00:22:46,699 "Tuvalete bundan sonra konserve koyma yoksa kirana zam yaparım." 264 00:22:46,783 --> 00:22:52,872 "Ayrıca programı kaydettim. En sevdiği yemek patates püresi." 265 00:22:53,623 --> 00:22:54,749 Her şeyi mahvetti. 266 00:22:55,333 --> 00:22:58,503 Bana yüksek sesle okumasaydın sen de mahvetmezdin. 267 00:23:22,777 --> 00:23:23,695 SON! 268 00:23:50,722 --> 00:23:53,725 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi