1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:09,052 --> 00:00:16,017
BUNU KİM İSTER Kİ?
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,787
Salata leziz görünüyor.
4
00:00:35,870 --> 00:00:36,704
Ne aldın?
5
00:00:37,371 --> 00:00:40,958
Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu
aranın ardından karşınızda.
6
00:00:41,459 --> 00:00:45,963
Cici Patrick maratonu mu?
Harika bir program.
7
00:00:46,047 --> 00:00:50,468
Albenisine ve duruşuna hayranım.
8
00:00:51,094 --> 00:00:54,555
Ayrıca bunu izlerken bir şeyler yemek
hoşuma gidiyor.
9
00:00:55,264 --> 00:00:57,433
Haklısın. Bir şeyler getireyim.
10
00:01:04,816 --> 00:01:08,486
Bu sızıntı duracak mı acaba?
11
00:01:11,447 --> 00:01:14,283
Harika! Sağlıklı yiyecek.
12
00:01:14,367 --> 00:01:17,245
Yoğurt getirdim.
13
00:01:17,328 --> 00:01:20,915
İçinde bağırsaklara iyi gelen bir
bakteri var. Bunu yiyince…
14
00:01:52,488 --> 00:01:53,698
BATARYA GÖREV LİSTESİ
15
00:01:53,781 --> 00:01:55,700
ADADA ELEKTRİK KESİNTİSİNE 4, 3…
16
00:01:55,783 --> 00:01:58,619
ADADA ELEKTRİK KESİNTİSİNE 2, 1, 0…
17
00:01:58,703 --> 00:02:01,831
Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu
aranın ardından karşınızda.
18
00:02:34,822 --> 00:02:36,616
Bana ne demeye çalışıyorsunuz?
19
00:02:47,960 --> 00:02:50,087
Vay canına. Çok özel.
20
00:02:50,588 --> 00:02:53,299
Site evcil hayvana izin vermiyor.
21
00:02:58,387 --> 00:03:03,017
En azından bugün benimle
iş yerime gelebilirsin.
22
00:03:03,100 --> 00:03:05,186
Üzgünüm yavrular. Siz gelemezsiniz.
23
00:03:11,817 --> 00:03:15,571
Soğuk bir çorba mı?
Bir kâsede sebze çorbası mı yani?
24
00:03:16,072 --> 00:03:19,158
Hayır, bu pegagos… Gizpagayo…
25
00:03:21,702 --> 00:03:23,996
Elektrik kesik. Isıtamıyorum.
26
00:03:24,622 --> 00:03:25,915
Duydun mu?
27
00:03:25,998 --> 00:03:28,209
-Duymadım…
-Sus, yine o ses.
28
00:03:29,001 --> 00:03:32,171
Duvarlarda fare var.
Tıkırtılarını duyuyorum.
29
00:03:32,255 --> 00:03:35,508
-Ama…
-Susmuyorsun… Ne? İşte. duydun mu?
30
00:03:35,591 --> 00:03:37,843
-O mu? O kapı sesi.
-Hayır, bu…
31
00:03:40,680 --> 00:03:44,600
Merhaba. Ben ev sahibinizim.
Kirayı almaya geldim.
32
00:03:44,684 --> 00:03:45,768
Evet, tabii.
33
00:03:47,103 --> 00:03:49,939
Getireyim küçük çocuk.
34
00:03:50,022 --> 00:03:54,318
Ne? Ev sahibi sen misin?
Eski ev sahibine ne oldu?
35
00:03:54,819 --> 00:03:57,989
Hazır buradayken
duvardan ses geldiğini söyleyeyim.
36
00:03:58,072 --> 00:04:00,408
Cas, küçük çocuğa patronluk taslama.
37
00:04:00,491 --> 00:04:02,201
Tamam. Bakarım.
38
00:04:07,915 --> 00:04:12,003
Duvardaki yüzsüz vücut şeklinin yanında
bir çocuğun durması hoş değil.
39
00:04:12,086 --> 00:04:13,004
Dur biraz.
40
00:04:13,587 --> 00:04:16,007
Bu niye tanıdık geliyor?
41
00:04:18,968 --> 00:04:21,345
Kaçmak istiyorum! Bırak beni!
42
00:04:22,013 --> 00:04:25,975
Kadın güreş takımından
fiziksel varlığını çekerek
43
00:04:26,058 --> 00:04:30,771
sonuncu dövüşçü olma kaderinden
kaçabileceğini mi sandın?
44
00:04:36,110 --> 00:04:37,486
Hayır! Asla!
45
00:04:39,530 --> 00:04:43,617
Artık bir programcıyım.
Artık güreş gibi tuhaf şeyler yapmıyorum.
46
00:04:46,203 --> 00:04:50,207
Yatakta uyuyorum!
Öğle yemeğinde çorba içiyorum!
47
00:04:50,291 --> 00:04:51,334
Çorba mı?
48
00:04:54,086 --> 00:04:56,005
Olamaz! Gazpacho çorbam!
49
00:04:56,088 --> 00:04:58,466
Geçen aydan da kira borcun var.
50
00:04:58,549 --> 00:05:01,677
Çorba neden buz gibi?
51
00:05:01,761 --> 00:05:03,512
Gazpacho da ondan.
52
00:05:04,096 --> 00:05:08,517
Bana katıl. Ait olduğun yere, yanıma dön.
53
00:05:08,601 --> 00:05:13,356
Sen sonuncu sıradasın,
ben de sonuncu sıranın yanındayım.
54
00:05:13,856 --> 00:05:16,692
Sonuncu mu oldun?
Güreşte iyi olduğunu sanıyordum.
55
00:05:16,776 --> 00:05:19,320
İyiyim. Harikayım.
56
00:05:23,157 --> 00:05:25,493
İyi denemeydi. İyi dövüştü.
57
00:05:25,576 --> 00:05:27,036
İyi bir dövüş değildi.
58
00:05:27,119 --> 00:05:30,206
İğrenç vücutlara dokunmaktan korkmasam
59
00:05:30,289 --> 00:05:32,708
seni 10 saniyeden kısa sürede devirirdim.
60
00:05:32,792 --> 00:05:35,920
Alınma ama senin vücudun da iğrenç.
61
00:05:36,420 --> 00:05:39,840
Evet, biliyorum. Bir konuda hemfikiriz.
Arkadaş olabiliriz.
62
00:05:40,341 --> 00:05:41,258
Hayır, sağ ol.
63
00:05:45,596 --> 00:05:47,264
Onunla ilk o zaman tanıştım.
64
00:05:47,765 --> 00:05:48,891
Toast.
65
00:05:48,974 --> 00:05:53,646
İnsanın ne kadar güçlü olduğu
düşman sayısından anlaşılırmış.
66
00:05:53,729 --> 00:05:58,067
Bir şekilde buradaki herkesin
senden nefret etmesini sağlamışsın.
67
00:05:58,150 --> 00:05:59,318
Ne?
68
00:05:59,402 --> 00:06:03,989
Çok etkileyici.
İçten içe çok güçlü olmalısın.
69
00:06:04,615 --> 00:06:08,160
Birlikte antrenman yapmak istersen
haber ver.
70
00:06:08,244 --> 00:06:09,870
Toast'un dövüşlerini izledim.
71
00:06:09,954 --> 00:06:14,083
Tekerleğin içinde bulduğumuz
vahşi kedi gibi dövüştüğünü fark ettim.
72
00:06:14,583 --> 00:06:17,837
Yumruğunu ıskalayınca kendine vuruyordu.
73
00:06:17,920 --> 00:06:22,341
Kimseye elimi sürmeden dövüşmeyi
onunla öğrenebileceğimi fark ettim.
74
00:06:23,300 --> 00:06:27,972
Ta ki bayılıp ay ışığı altında
12 saat boyunca benim üzerimde yatana dek.
75
00:06:28,806 --> 00:06:31,851
Kalk üstümden! Kusacağım.
76
00:06:33,269 --> 00:06:38,732
Kalkamıyorum. O kadar çok antrenman
yaptık ki kaslarım parçalandı.
77
00:06:40,568 --> 00:06:43,571
Kaslarımın yenilenmesi için 12 saat lazım.
78
00:06:47,575 --> 00:06:48,534
Ağlıyor musun?
79
00:06:49,994 --> 00:06:51,871
Evet. Sadece…
80
00:06:52,830 --> 00:06:55,749
Yarın seviye tespit sınavı var.
81
00:06:55,833 --> 00:07:00,546
Sana tek bir yumruk bile indiremedim.
82
00:07:01,297 --> 00:07:07,678
Ayrılsak ve farklı liglere düşsek bile
lütfen beni unutma.
83
00:07:10,514 --> 00:07:15,394
Ertesi gün odaklanamadım ve ona karşı
ilk seviye tespit sınavımı kaybettim.
84
00:07:15,478 --> 00:07:18,689
Sadece yumruklarımı kullanıp
duygularınla oynayarak
85
00:07:18,772 --> 00:07:23,194
sonunda seni alt ettim Castaspella.
86
00:07:23,277 --> 00:07:24,111
Ne?
87
00:07:24,653 --> 00:07:27,698
Toast'un yeni tekniğini
yenemeyeceğimi biliyordum.
88
00:07:27,781 --> 00:07:31,035
Beni aptal durumuna düşürdüğü için
güreşi bıraktım.
89
00:07:31,827 --> 00:07:33,662
Üç dakikadır mırıldanıyorsun.
90
00:07:33,746 --> 00:07:36,707
Fena arkadaşın her şeyi kırdığından
seni duyamıyorum.
91
00:07:36,790 --> 00:07:38,083
Arkadaşım değil!
92
00:07:38,167 --> 00:07:43,214
Fark etmez. Aileden değilse
ve burada kalıyorsa kira ödemesi lazım.
93
00:07:47,301 --> 00:07:49,386
Kapıyı çocuğun suratına mı çarptın?
94
00:07:50,679 --> 00:07:55,768
Merak etme Castaspella.
Gerçek düşmanlar ayrı kalamaz.
95
00:07:55,851 --> 00:07:59,813
Öyle bir şey yapacağım ki
benden asla kurtulamayacaksın.
96
00:08:03,567 --> 00:08:05,486
Anahtarlarımı almaya geldim.
97
00:08:05,569 --> 00:08:07,780
Ne anahtarı? Git buradan seni evsiz!
98
00:08:11,325 --> 00:08:13,827
Niye evimi dağıtıyoruz?
99
00:08:14,495 --> 00:08:18,457
Burada yasal olarak mı yaşıyorsun?
Kaçak değilsin, değil mi?
100
00:08:18,541 --> 00:08:22,211
Evet, söyledim ya. Kirayı falan ödüyorum.
101
00:08:26,382 --> 00:08:29,051
Merhaba Bee. Sanırım bu sana ait.
102
00:08:29,134 --> 00:08:33,556
Cardamon! Uyanmışsın. Annen de uyandı mı?
103
00:08:34,056 --> 00:08:36,183
Hayır. Hâlâ uyuyor.
104
00:08:36,684 --> 00:08:38,394
Arkadaşın kim?
105
00:08:38,477 --> 00:08:41,605
Aksini söylemediği sürece adı Yapışık.
106
00:08:42,273 --> 00:08:44,191
Bir prenses olabilir.
107
00:08:46,860 --> 00:08:48,279
Niye böyle düşünüyorsun?
108
00:08:48,362 --> 00:08:50,072
Bazen anlaşılıyor.
109
00:08:51,115 --> 00:08:53,325
Birçok peri masalı okudum.
110
00:08:53,409 --> 00:08:58,372
O masallarda dileklerin gerçek olması
ve sonsuza dek mutlu yaşama anlatılıyor.
111
00:08:58,455 --> 00:09:01,458
Dur. Seni tanımıyorum.
Televizyon izlemeyi severim.
112
00:09:02,042 --> 00:09:05,379
Bazı dileklerimin gerçekleşmesi için
iyi biri olmalıyım.
113
00:09:05,462 --> 00:09:09,550
Ödenmemiş tüm kiraları almaya geldim.
Borcun çok.
114
00:09:09,633 --> 00:09:12,761
Çek şu kadını üstümden!
115
00:09:13,387 --> 00:09:15,556
Yapışık prensini çok çabuk buldu.
116
00:09:16,056 --> 00:09:18,767
Prens mi? PuppyCat'i mi diyorsun?
117
00:09:18,851 --> 00:09:22,855
Dokunma bana!
Kahvaltıda yoğurt ve yumurta yedim.
118
00:09:22,938 --> 00:09:24,273
Evcil hayvan yasak.
119
00:09:24,356 --> 00:09:27,776
Seninkini Yapışık'la sözlersen
evde kalmasına izin veririm.
120
00:09:31,405 --> 00:09:34,283
Biliyordum. Bunu da tamir ettiririm.
121
00:09:34,366 --> 00:09:36,493
Çalışmam için aramızda mesafe olsun.
122
00:09:37,494 --> 00:09:39,330
Biraz daha mesafeli. Az daha.
123
00:09:40,664 --> 00:09:41,498
Az daha.
124
00:09:42,166 --> 00:09:45,419
KİME: CARDAMON
AZ DAHA
125
00:09:46,170 --> 00:09:51,008
En fazla bu kadar gidebiliyoruz.
126
00:09:51,675 --> 00:09:54,136
Okyanusa uzun süre bakmayı sevmiyorum.
127
00:09:54,219 --> 00:09:55,763
Aklıma bir şeyler geliyor.
128
00:09:56,430 --> 00:10:00,017
Cici Patrick'in güzel kupasına
bakmak yerine
129
00:10:00,100 --> 00:10:02,603
suya baktığım aklıma geliyor.
130
00:10:03,228 --> 00:10:06,315
Cardamon elektriği tamir edene dek
TV izleyemeyiz.
131
00:10:06,398 --> 00:10:09,735
Kira borcumu ödeyene dek
gözlerine bakamam.
132
00:10:09,818 --> 00:10:12,446
Zavallı çocuk ev sahibine
borcunu ödemek için
133
00:10:12,529 --> 00:10:15,616
TV izlemek yerine
çalışmamız gerektiğini söylüyorsun.
134
00:10:16,116 --> 00:10:19,912
İğrenç. Kaçak oturmayı düşünmelisin.
135
00:10:33,967 --> 00:10:36,720
Merhaba PuppyCat.
Seni tekrar görmek güzel Bee.
136
00:10:36,804 --> 00:10:38,597
İş yapmaya hazır mısınız?
137
00:10:39,098 --> 00:10:43,727
Evet. Bana para ver.
Tüm paramla sakız aldım.
138
00:10:44,228 --> 00:10:47,356
Vay canına. İsteklisin. Hoşuma gitti.
139
00:10:47,856 --> 00:10:51,819
Şanslısınız. Bugün sizin için
elimde birçok iş var.
140
00:10:52,319 --> 00:10:54,530
Dur biraz. Birçok iş mi?
141
00:10:55,197 --> 00:10:58,784
Kar Küresi Gezegeni'nde
tamir edilecek bir müzik kutusu var.
142
00:10:59,326 --> 00:11:01,662
Kesme Jöle Gezegeni'ndeki hayvanlar aç.
143
00:11:01,745 --> 00:11:05,082
Onları besleyen dev kiraza
özel bir gübre verilecek.
144
00:11:05,582 --> 00:11:11,547
Bulut Dünya sakinleri onları rahatsız eden
korkunç gözle ilgili şikâyette bulundu.
145
00:11:13,674 --> 00:11:16,719
Çok para kazandıran tek bir iş yok mu?
146
00:11:16,802 --> 00:11:20,681
Üniforma giydirme için sabit durun. Bip.
147
00:11:21,682 --> 00:11:24,935
Fazladan cepli.
148
00:11:25,018 --> 00:11:27,896
Vay canına! Sihirli cepler!
149
00:11:27,980 --> 00:11:30,733
Sakız! Al bakalım.
150
00:11:44,496 --> 00:11:48,041
Vay canına! Müzik kutularına bak.
151
00:11:49,084 --> 00:11:53,672
Babamdan kalma bir müzik kutum var.
Galiba müzik çalmaktan fazlasını yapıyor.
152
00:11:54,381 --> 00:11:57,509
Hangisini tamir etmemiz gerekiyor?
153
00:11:57,593 --> 00:12:00,012
Tamir için birini kırayım mı?
154
00:12:01,138 --> 00:12:02,890
Dur!
155
00:12:03,640 --> 00:12:07,519
Buradaki zemin boş.
156
00:12:08,520 --> 00:12:10,856
Gizli bir müzik kutusu!
157
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
Sanırım bozuk olan bu.
158
00:12:21,116 --> 00:12:23,535
Daha önce hiç müzik kutusu onarmadım.
159
00:12:23,619 --> 00:12:26,205
Ne kadar zor olabilir ki?
160
00:12:26,288 --> 00:12:29,166
Kral tahtına, cadı da süpürgesine gider.
161
00:12:29,249 --> 00:12:32,419
Prenses bahçede. Prens de beşiğinde.
162
00:12:34,296 --> 00:12:36,340
İşe yaramadı.
163
00:12:37,049 --> 00:12:40,385
Denemeye devam edelim.
164
00:12:45,057 --> 00:12:47,559
1. GÖREV: KAR KÜRESİ GEZEGENİ
MÜZİK KUTUSU TAMİRİ
165
00:13:04,368 --> 00:13:06,870
2. GÖREV: KESME JÖLE GEZEGENİ
RUH GÜBRESİ VERME
166
00:13:41,780 --> 00:13:44,283
3. GÖREV: BULUT DÜNYA
GÖZÜ YOK ETME
167
00:14:37,085 --> 00:14:38,253
Kral cennette.
168
00:14:39,087 --> 00:14:40,464
Cadı uykuda.
169
00:14:41,089 --> 00:14:42,591
Prenses ormanda kayboldu.
170
00:14:43,091 --> 00:14:44,134
Prens tek başına.
171
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
Çok üzücü bir ninni.
172
00:14:48,347 --> 00:14:50,891
Bu müzik kutusunu
kim tamir etmek ister ki?
173
00:15:06,281 --> 00:15:08,283
-Selam Cardamon.
-Ne?
174
00:15:18,251 --> 00:15:20,045
Kirayı getirdim.
175
00:15:20,128 --> 00:15:22,506
Bu yeterli. Teşekkürler.
176
00:15:23,799 --> 00:15:27,177
Tuvaleti tamir etmek için
malzeme almalıyım.
177
00:15:27,260 --> 00:15:29,721
Yardıma ihtiyacın var mı?
178
00:15:29,805 --> 00:15:34,434
Hayır, teşekkürler.
Kendim yapabilirim. Yapışık, gidelim.
179
00:15:39,314 --> 00:15:40,565
Teşekkürler Yapışık.
180
00:15:42,067 --> 00:15:46,405
Bir yetişkin yerde eşya bırakmamalı.
Tekrar uğrarım.
181
00:15:48,991 --> 00:15:52,285
Televizyonun tamir edilmesi
biraz zaman alacak.
182
00:15:52,828 --> 00:15:55,288
Cici Patrick için her şeyi yaparım.
183
00:15:55,998 --> 00:16:01,920
İşBot dev bir televizyon.
Maratonu onda izleyebiliriz.
184
00:16:04,756 --> 00:16:07,134
Cici Patrick!
185
00:16:12,931 --> 00:16:15,892
Yine geldiniz demek.
Göreviniz bitti sanıyordum.
186
00:16:15,976 --> 00:16:19,438
Bugün başka görev kalmadı.
Merhaba demeye mi geldiniz?
187
00:16:20,188 --> 00:16:22,482
Evet. Nasılsın İşBot?
188
00:16:22,983 --> 00:16:25,068
Cidden sormamıştım ama…
189
00:16:26,028 --> 00:16:29,990
Bana bunu daha önce soran olmadı.
Sanırım biraz yalnızım…
190
00:16:30,073 --> 00:16:33,493
Birkaç saatliğine
televizyon olabilir misin acaba?
191
00:16:33,577 --> 00:16:35,245
Uzaktan kumandan var mı?
192
00:16:37,039 --> 00:16:38,206
Ne? Hayır.
193
00:16:38,832 --> 00:16:41,960
Yalvarırım İşBot.
194
00:16:42,044 --> 00:16:44,963
Aslında yapabileceğiniz bir görev var.
195
00:16:45,047 --> 00:16:47,966
Ne? Hayır!
196
00:16:54,598 --> 00:16:57,225
Bir daha yarım saat
bana bakmaya çalışmayın.
197
00:16:57,726 --> 00:16:59,061
Çok acımasız.
198
00:16:59,895 --> 00:17:02,022
Vay canına.
199
00:17:02,564 --> 00:17:04,649
Bu ne böyle?
200
00:17:06,693 --> 00:17:09,738
Amma süslüymüş.
201
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
Burası bir hamam.
202
00:17:12,199 --> 00:17:16,495
Kedi Kafa Gezegeni sakinleri
buraya dinlenmeye gelir.
203
00:17:16,578 --> 00:17:21,416
Gevşerler, pasta yerler
ve hep birlikte hamama girerler.
204
00:17:21,500 --> 00:17:27,255
Anladım. Bir spa yani.
Burada mutlaka bir televizyon vardır.
205
00:17:27,339 --> 00:17:30,509
Çok dikkat çekmeden arayalım.
206
00:17:36,056 --> 00:17:37,557
İyi misin PuppyCat?
207
00:17:42,896 --> 00:17:48,610
Yeni bir kafe hayvanı.
Çok tatlı. Pasta ister misin?
208
00:17:49,736 --> 00:17:50,570
Evet.
209
00:17:51,655 --> 00:17:53,323
Balıktan yapıldı.
210
00:17:54,491 --> 00:17:57,869
Leziz. Televizyonunuz var mı?
211
00:17:57,953 --> 00:18:00,205
Evet, tabii ki!
212
00:18:00,288 --> 00:18:03,583
Tanrım. Beni oraya götürebilir misiniz?
213
00:18:03,667 --> 00:18:04,793
Olur!
214
00:18:05,502 --> 00:18:09,256
Gel hadi PuppyCat!
Cici Patrick Öğle Yemeği'ni izleyelim.
215
00:18:10,507 --> 00:18:12,801
Sana geliyorum Cici Patrick.
216
00:18:17,264 --> 00:18:19,683
BÜYÜK TART
217
00:18:19,766 --> 00:18:21,726
Öğle yemeğin bu mu?
218
00:18:27,149 --> 00:18:29,568
İstersen salatamdan alabilirsin.
219
00:18:34,406 --> 00:18:37,159
Elbisen mahvoldu!
220
00:18:37,242 --> 00:18:40,120
Sorun değil. Evde de böyle etrafa dökerim.
221
00:18:40,203 --> 00:18:42,831
Seni temizlememiz gerekecek.
222
00:18:43,415 --> 00:18:45,041
Beni yalayacak mısın?
223
00:18:45,125 --> 00:18:47,210
Burada dille temizlemeyiz.
224
00:18:47,294 --> 00:18:49,379
Şapşal. Hamamdayız.
225
00:18:49,462 --> 00:18:51,506
Seni hamama atacağız.
226
00:18:54,050 --> 00:18:56,678
Hamam olmaz! Su olmaz!
227
00:19:02,392 --> 00:19:05,312
DURAK
228
00:19:13,737 --> 00:19:15,488
PEYNİRİMSİ
229
00:19:22,746 --> 00:19:24,664
Bir şeyler alalım Yapışık.
230
00:19:26,416 --> 00:19:29,211
Vakit kaybetmemeliyiz. Programımız var.
231
00:19:35,342 --> 00:19:36,551
SAKIZ
232
00:19:37,219 --> 00:19:38,053
KREMŞANTİ
233
00:19:38,136 --> 00:19:39,596
PATATES
234
00:19:53,360 --> 00:19:55,612
Ne çok sakız almışsın evlat.
235
00:19:57,113 --> 00:19:58,657
Kendime almadım.
236
00:19:58,740 --> 00:20:01,576
Yalan söylemek için çok ufak değil misin?
237
00:20:01,660 --> 00:20:03,370
Sana söylediklerime inan.
238
00:20:03,995 --> 00:20:07,374
Hadi ama! Beni yalayın sadece ahmaklar!
239
00:20:18,301 --> 00:20:20,387
Bu da ne böyle?
240
00:20:20,470 --> 00:20:23,807
Sanırım biri sifonu çekmeyi unuttu.
241
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
İğrenç, Puppycat.
242
00:20:35,777 --> 00:20:39,781
Yapışık, yeni ev arkadaşlarına
böyle merhaba denmez.
243
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Bir ev sahibi olarak
244
00:20:43,868 --> 00:20:47,706
kiracılarımın ihtiyaçlarını karşılamak
benim görevim.
245
00:20:51,167 --> 00:20:54,546
İyi bir iş çıkarırsam prens olurum.
246
00:20:56,881 --> 00:20:58,425
Okuduğum peri masallarında
247
00:21:00,051 --> 00:21:02,387
iyi bir prensin dilekleri gerçekleşiyor.
248
00:21:17,819 --> 00:21:20,488
Artık ışığımız var.
Tuvaleti tamir edebiliriz.
249
00:21:24,701 --> 00:21:28,371
Cici Patrick Öğle Yemeği Maratonu
aranın ardından karşınızda.
250
00:21:28,455 --> 00:21:32,876
Hiçbir yere ayrılmayın.
Cici Patrick Öğle Yemeği'nin her bölümünde
251
00:21:32,959 --> 00:21:39,841
Cici Patrick'in en sevdiği yemeği
açıkladığımız özel bir bölüm var.
252
00:21:44,220 --> 00:21:47,640
Bu şey neden hâlâ peşimizde?
253
00:21:52,354 --> 00:21:54,731
Çekilin önümden!
254
00:22:06,618 --> 00:22:09,037
Telefon bildirimin var.
255
00:22:09,120 --> 00:22:11,122
Meşgulüm. Sen bakar mısın?
256
00:22:11,623 --> 00:22:14,209
KİME: CARDAMON
DAİRENE ELEKTRİK GELDİ
257
00:22:14,292 --> 00:22:16,878
Elektrik gelmiş. Tanrım!
258
00:22:16,961 --> 00:22:18,505
İşBot, aç hadi!
259
00:22:19,005 --> 00:22:21,466
İşBot, açsana.
260
00:22:33,937 --> 00:22:37,524
Kıl payı kurtulduk. Işık gelmiş.
261
00:22:38,566 --> 00:22:39,984
Televizyon çalışıyor mu?
262
00:22:40,527 --> 00:22:42,153
Cardamon not bırakmış.
263
00:22:42,821 --> 00:22:46,699
"Tuvalete bundan sonra konserve koyma
yoksa kirana zam yaparım."
264
00:22:46,783 --> 00:22:52,872
"Ayrıca programı kaydettim.
En sevdiği yemek patates püresi."
265
00:22:53,623 --> 00:22:54,749
Her şeyi mahvetti.
266
00:22:55,333 --> 00:22:58,503
Bana yüksek sesle okumasaydın
sen de mahvetmezdin.
267
00:23:22,777 --> 00:23:23,695
SON!
268
00:23:50,722 --> 00:23:53,725
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi