1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:09,052 --> 00:00:16,017
APAKAH CITA-CITA ANDA?
3
00:00:21,564 --> 00:00:25,234
Usah sedih, aku masih bapamu
4
00:00:25,318 --> 00:00:28,112
Aku akan berada di sana jika boleh
5
00:00:29,405 --> 00:00:33,159
Aku harap kau tak papa kedana
6
00:00:33,242 --> 00:00:35,828
Dan semuanya baik-baik saja
7
00:00:37,663 --> 00:00:41,125
Aku akan sentiasa dalam ingatanmu
8
00:00:41,209 --> 00:00:44,462
Tapi hari ini aku mahu kata
9
00:00:45,463 --> 00:00:49,175
Syabas kerana masih terus hidup
10
00:00:49,258 --> 00:00:52,762
Selamat hari jadi
11
00:00:56,808 --> 00:00:59,393
Bagus! Di tengah-tengah.
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,942
Awak nak separuh?
13
00:01:07,151 --> 00:01:09,362
Tidak!
14
00:01:09,445 --> 00:01:13,533
Saya tak makan benda yang meletup. Lagi.
15
00:01:18,996 --> 00:01:25,169
Saya patut simpan separuh untuk Cardamon.
Adakala dia suka makan ini dengan saya.
16
00:01:26,337 --> 00:01:29,507
Saya selalu ke arked pada hari jadi saya.
17
00:01:29,590 --> 00:01:31,300
Tapi hujan turun lagi.
18
00:01:32,468 --> 00:01:33,302
Arked?
19
00:01:33,845 --> 00:01:38,266
Ya! Ada permainan yang saya suka guna
untuk imbau memori setiap tahun.
20
00:01:38,349 --> 00:01:40,309
Ayah selalu bawa saya ke sana.
21
00:01:40,393 --> 00:01:41,477
Mari pergi.
22
00:01:42,854 --> 00:01:44,856
Mari ambil baju hujan.
23
00:02:11,549 --> 00:02:12,508
TENAGA UNTUK KERJA!
24
00:02:13,801 --> 00:02:17,054
PuppyCat, kenapa kita menyorok
di dalam tong sampah?
25
00:02:17,555 --> 00:02:21,058
Haiwan itu mahu kahwini saya.
26
00:02:21,142 --> 00:02:25,855
Tuan rumah awak yang beria-ia
mahu kami bersama, tapi saya rela mati.
27
00:02:25,938 --> 00:02:30,610
Okey, saya akan menyorok di dalam
tong kitar semula daripada tong sampah.
28
00:02:34,488 --> 00:02:35,740
Helo.
29
00:02:36,824 --> 00:02:41,204
Pergi dari sini.
Awak akan buat saya dilihat.
30
00:02:41,287 --> 00:02:43,664
Wah, comelnya suara walaupun awak kecil.
31
00:02:44,165 --> 00:02:48,753
Saya tak kecil! Saya lelaki dewasa!
32
00:02:48,836 --> 00:02:53,466
Ya. Pergi dari sini. Awak yang kecil.
33
00:03:12,652 --> 00:03:14,028
Hei, Deckard.
34
00:03:14,737 --> 00:03:16,405
Maaf, saya kejutkan awak?
35
00:03:16,489 --> 00:03:17,740
Tak, saya dah bangun.
36
00:03:19,450 --> 00:03:20,576
Apa awak buat?
37
00:03:21,702 --> 00:03:23,871
Cuma kitar semula sampah.
38
00:03:23,955 --> 00:03:25,915
Sampah masuk tong sampah.
39
00:03:26,624 --> 00:03:27,541
Betul.
40
00:03:27,625 --> 00:03:30,169
PuppyCat! Jangan pukul!
41
00:03:30,253 --> 00:03:32,380
Saya tak suka pengecut.
42
00:03:37,093 --> 00:03:41,889
Deckard, ini PuppyCat.
Saya bela ia di rumah saya selama-lamanya.
43
00:03:41,973 --> 00:03:45,935
Oh, PuppyCat. Nama yang comel.
Gembira bertemu awak.
44
00:03:46,018 --> 00:03:48,479
Kami akan ke arked untuk hari jadi saya.
45
00:03:48,562 --> 00:03:49,689
Ia hari jadi awak?
46
00:03:50,982 --> 00:03:52,692
Wah. Berapa umur awak?
47
00:03:54,068 --> 00:03:56,237
Sangat tua.
48
00:03:56,904 --> 00:03:58,531
- Ikut kami.
- Yakah?
49
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Tidak!
50
00:04:00,199 --> 00:04:01,867
Ya, sudah tentu.
51
00:04:06,872 --> 00:04:10,626
Hutan semakin tebal
setiap kali saya kembali.
52
00:04:10,710 --> 00:04:12,586
Sejak bila awak ke sini?
53
00:04:13,421 --> 00:04:15,131
Dah lama.
54
00:04:16,007 --> 00:04:17,383
Kita dah sampai!
55
00:04:18,801 --> 00:04:22,221
Saya ingatnya dengan agak berbeza.
56
00:04:23,097 --> 00:04:24,265
Nampak tutup.
57
00:04:31,397 --> 00:04:33,024
Masuklah, cik.
58
00:04:34,900 --> 00:04:38,446
Wah. Saya tak tahu
ada arked besar berdekatan kita.
59
00:04:39,196 --> 00:04:41,741
Ayah saya cipta banyak permainan.
60
00:04:42,241 --> 00:04:44,869
Kami selalu ke sini sebelum saya sakit.
61
00:04:51,292 --> 00:04:52,918
Bekalan elektrik terputus.
62
00:04:53,502 --> 00:04:56,839
Saya rasa penjana ada di sini.
63
00:05:03,929 --> 00:05:05,514
Hampir semuanya berfungsi!
64
00:05:06,015 --> 00:05:07,683
BELAJAR MENGEJA
65
00:05:07,767 --> 00:05:09,435
LAWAN PENCURI
66
00:05:09,518 --> 00:05:11,187
TUMBUK DINDING
67
00:05:12,646 --> 00:05:16,650
Adakah semua permainan ini
beri pengajaran?
68
00:05:17,943 --> 00:05:19,737
Apakah itu?
69
00:05:19,820 --> 00:05:21,781
CINTA DAN BAKAR KEK
70
00:05:21,864 --> 00:05:24,325
Saya tak pernah suka main itu.
71
00:05:24,408 --> 00:05:27,203
Awak patut cuba.
Saya rasa awak pasti seronok.
72
00:05:27,286 --> 00:05:29,163
Ia permainan memasak.
73
00:05:30,164 --> 00:05:30,998
Okey.
74
00:05:33,459 --> 00:05:34,418
Wah.
75
00:05:35,044 --> 00:05:36,712
Macam memasak betul-betul.
76
00:05:43,719 --> 00:05:46,972
Alamak! Ia juga terbakar!
77
00:05:47,056 --> 00:05:48,849
Macam betul-betul!
78
00:05:48,933 --> 00:05:52,395
Tak apa, Deckard.
Lihat! Awak kalahkan saya!
79
00:05:52,478 --> 00:05:56,273
Wah! Syabas, Deckard! Kek awak terbakar!
80
00:05:56,357 --> 00:05:59,944
Pilihan saya tepat
dalam memilih awak sebagai pasangan.
81
00:06:00,027 --> 00:06:04,115
Awak tak lulus,
tapi kita boleh atasi apa-apa bersama!
82
00:06:08,035 --> 00:06:11,372
Usah bazir duit syiling.
Giliran saya pula!
83
00:06:11,455 --> 00:06:13,332
PuppyCat, awak biadab!
84
00:06:13,958 --> 00:06:17,795
Kucing awak nak main?
Atau adakah ia anjing?
85
00:06:18,879 --> 00:06:21,424
Ia nampak macam kucing, tapi…
86
00:06:22,174 --> 00:06:23,008
Bau.
87
00:06:25,177 --> 00:06:26,846
Wah. Bau anjing.
88
00:06:26,929 --> 00:06:30,558
Bau saya macam pokok cemara basah
selepas hujan.
89
00:06:31,058 --> 00:06:32,268
Oh, Tuhan.
90
00:06:33,269 --> 00:06:35,646
Ini permainan kegemaran saya.
91
00:06:35,729 --> 00:06:38,315
Saya suka main
pada hari jadi setiap tahun.
92
00:06:39,275 --> 00:06:40,609
Beri kepada saya!
93
00:06:40,693 --> 00:06:45,614
Kita semua boleh berkongsi syiling.
Hulurkan kaki awak.
94
00:06:45,698 --> 00:06:47,908
Kaki saya besar dan hebat.
95
00:06:51,912 --> 00:06:54,498
Saya akan letak nama saya
pada setiap mesin!
96
00:06:59,128 --> 00:06:59,962
Lima.
97
00:07:02,047 --> 00:07:02,882
Enam.
98
00:07:05,050 --> 00:07:06,302
Ini palsu.
99
00:07:08,596 --> 00:07:10,723
Hei, tengok! Penukar tunai.
100
00:07:12,224 --> 00:07:14,310
TOKEN
101
00:07:14,393 --> 00:07:16,562
Saya rasa saya ada wang kertas.
102
00:07:18,189 --> 00:07:20,191
Kami tak perlukan simpati.
103
00:07:25,488 --> 00:07:27,198
Kita boleh cari duit percuma!
104
00:07:27,281 --> 00:07:30,784
PuppyCat, awak tersangkut?
Awak macam tersangkut.
105
00:07:31,994 --> 00:07:32,828
Tidak…
106
00:07:33,412 --> 00:07:36,123
Awak memang lebih berisi daripada biasa.
107
00:07:36,207 --> 00:07:37,166
Ia okey?
108
00:07:37,249 --> 00:07:40,085
Ya, ia okey. Tapi saya perlukan bantuan.
109
00:07:40,753 --> 00:07:41,837
Baiklah.
110
00:07:41,921 --> 00:07:43,464
Sekejap, PuppyCat.
111
00:07:46,800 --> 00:07:49,220
Adakah tulang awak memang seberat ini?
112
00:07:53,098 --> 00:07:54,975
Ini takkan berjaya.
113
00:07:55,059 --> 00:07:58,020
Cuba guna portal
untuk teleportasikan kita.
114
00:07:58,103 --> 00:07:59,522
Idea yang bagus!
115
00:08:10,282 --> 00:08:14,119
Tidak! Kita sepatutnya bersentuhan!
116
00:08:22,461 --> 00:08:26,882
Apa yang berlaku? Di mana kita?
Apa yang berlaku? Kita dah mati?
117
00:08:26,966 --> 00:08:30,052
Tidak! Awak hancurkan saya
dengan tulang berat awak?
118
00:08:30,135 --> 00:08:32,555
Deckard! Deckard, tak apa!
119
00:08:32,638 --> 00:08:36,100
Peliknya. Cas memang betul
walaupun dia kejam.
120
00:08:36,183 --> 00:08:39,395
Deckard, tak apa. Kita okey.
121
00:08:39,478 --> 00:08:40,604
Bertenang.
122
00:08:41,814 --> 00:08:42,856
Bertenang.
123
00:08:43,816 --> 00:08:44,733
Bertenang.
124
00:08:45,484 --> 00:08:46,569
Bertenang.
125
00:08:54,326 --> 00:08:57,288
Bee! Tepat pada masanya!
126
00:08:57,371 --> 00:09:01,709
Kami ada tugasan penting
untuk awak dan Puppy.
127
00:09:03,419 --> 00:09:04,253
Hai.
128
00:09:05,462 --> 00:09:07,214
Siapa ini?
129
00:09:07,298 --> 00:09:10,759
Ini Deckard. Dia cef berpengalaman.
130
00:09:10,843 --> 00:09:12,386
Saya suka memasak.
131
00:09:12,469 --> 00:09:16,807
Baiklah, awak sangat bersedia hari ini.
132
00:09:16,890 --> 00:09:23,314
Tugas hari ini ialah tugasan memasak
dan ia perlu dilakukan segera.
133
00:09:23,397 --> 00:09:26,275
Sedia untuk penyerahan baju seragam.
134
00:09:39,204 --> 00:09:42,791
Hei, kenapa awak berdua
berdiri saja di sana?
135
00:09:42,875 --> 00:09:44,877
Saya upah awak buat kerja!
136
00:09:44,960 --> 00:09:49,340
Hai, saya Bee. Ini Deckard. Dia…
137
00:09:49,423 --> 00:09:52,718
pembantu saya? Rakan sekerja saya?
138
00:09:52,801 --> 00:09:53,886
Pembantu cef?
139
00:09:53,969 --> 00:09:56,722
Ya. Saya tak peduli. Dengar sini.
140
00:09:56,805 --> 00:10:01,060
Saya nak pergi buang air
di planet sebelah.
141
00:10:01,143 --> 00:10:02,978
Saya nak awak perhatikan dia.
142
00:10:03,062 --> 00:10:06,690
Dia tak cekap dan kerap memecahkan barang.
143
00:10:11,195 --> 00:10:12,571
Hei, kamu!
144
00:10:12,655 --> 00:10:13,656
Ya, tuan?
145
00:10:13,739 --> 00:10:16,533
Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa!
146
00:10:16,617 --> 00:10:20,871
Awak tak guna!
Serahkan tugas kepada mereka!
147
00:10:20,954 --> 00:10:25,000
- Baiklah, jika itu tuan mahu.
- Ya. Apa-apa sajalah.
148
00:10:30,673 --> 00:10:34,301
Cik Bee dan En. Deckard,
apa awak nak saya buat?
149
00:10:34,385 --> 00:10:36,345
Panggil Bee saja. Apa nama awak?
150
00:10:38,097 --> 00:10:39,723
Nama saya Milly.
151
00:10:39,807 --> 00:10:42,101
Adakah kita… akan memasak?
152
00:10:42,184 --> 00:10:43,811
Buat roti sebenarnya.
153
00:10:43,894 --> 00:10:46,313
Awak nampak macam hebat.
154
00:10:46,397 --> 00:10:50,401
Saya tak tahu. Saya bukan pembuat roti.
155
00:10:50,484 --> 00:10:51,944
Ia agak mudah.
156
00:10:52,778 --> 00:10:57,366
Masukkan telur, sedikit epung
dan cecair pilihan untuk buat doh.
157
00:10:57,908 --> 00:10:58,951
Campurkannya.
158
00:10:59,535 --> 00:11:01,453
Canai doh dengan torak.
159
00:11:02,579 --> 00:11:05,749
Kemudian guna doh
untuk buat semua donat ini.
160
00:11:05,833 --> 00:11:09,211
Seronok tengok awak buat ini.
Saya boleh tengok seharian.
161
00:11:09,712 --> 00:11:10,546
Yakah?
162
00:11:11,547 --> 00:11:15,592
Wah. Selepas itu,
kita bawanya ke lubang hajat hitam
163
00:11:15,676 --> 00:11:19,054
dan masukkannya. Ia akan menuju
ke orang yang mahukannya.
164
00:11:19,138 --> 00:11:21,014
Setidaknya itu kata bos saya.
165
00:11:21,098 --> 00:11:23,892
Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa!
166
00:11:27,354 --> 00:11:30,023
- Apa itu?
- Adakala saya dapat hadiah.
167
00:11:30,107 --> 00:11:33,277
Mungkin ini bukti orang suka donat saya.
168
00:11:34,945 --> 00:11:38,365
Baguslah. Kalian nak cuba
buat penghantaran?
169
00:11:38,449 --> 00:11:39,283
Ya.
170
00:11:46,081 --> 00:11:47,624
Awak nak cuba?
171
00:11:47,708 --> 00:11:52,254
Tak. Saya tak pandai buat benda sebegini.
172
00:11:52,337 --> 00:11:54,590
Apa yang awak pandai buat?
173
00:11:54,673 --> 00:11:58,844
Saya tak tahu. Beri hadiah kepada orang?
174
00:11:58,927 --> 00:12:02,097
Makan? Kedua-duanya serentak?
175
00:12:04,641 --> 00:12:08,437
Wah, awak buat donat
yang sempurna dengan cepat.
176
00:12:11,940 --> 00:12:15,235
Saya malu nak cakap.
Saya dah lama buat donat
177
00:12:15,319 --> 00:12:18,113
dan tak pernah buat donat sempurna.
178
00:12:18,197 --> 00:12:19,990
Tapi saya tak cuba pun.
179
00:12:20,073 --> 00:12:22,618
Ia cuma kebetulan. Jangan malu.
180
00:12:23,243 --> 00:12:24,578
Lihat? Lihat.
181
00:12:27,873 --> 00:12:34,421
Jika saya mahir buat ini,
inilah perkara pertama saya pandai buat.
182
00:12:43,639 --> 00:12:45,015
Saya minta maaf.
183
00:12:45,098 --> 00:12:48,519
Jangan minta maaf.
Seronok tengok awak buat ini.
184
00:12:48,602 --> 00:12:50,354
Saya boleh tengok seharian.
185
00:13:09,623 --> 00:13:11,583
Handalnya awak, Deckard.
186
00:13:11,667 --> 00:13:15,879
Ya, saya terkejut. Biasanya
saya tak reti buat roti, tapi ini bagus.
187
00:13:16,463 --> 00:13:21,218
Memandangkan awak tahu buat roti,
awak boleh ke sekolah memasak.
188
00:13:21,301 --> 00:13:22,219
Bagaimana awak…
189
00:13:22,719 --> 00:13:26,849
Bagaimana awak dapat ini?
Oh, ya. Awak menyorok dalam tong sampah.
190
00:13:27,641 --> 00:13:28,684
Saya tak boleh pergi.
191
00:13:29,184 --> 00:13:31,478
Mungkin saya boleh buat roti,
192
00:13:32,271 --> 00:13:33,522
tapi kucing akan rindu saya.
193
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
Keluarga akan rindu saya.
194
00:13:35,691 --> 00:13:39,528
Semuanya akan okey, Deckard.
Saya boleh bantu jaga mereka.
195
00:13:39,611 --> 00:13:43,907
Awak juga akan rindu saya, bukan?
Awak tak sedih jika saya tiada?
196
00:13:43,991 --> 00:13:46,410
Ya! Saya rasa begitu!
197
00:13:48,871 --> 00:13:51,331
Kenapa semua orang suruh saya pergi?
198
00:13:51,915 --> 00:13:54,585
Awak nampak amat gembira sekarang.
199
00:13:54,668 --> 00:13:55,502
Dengan…
200
00:13:56,003 --> 00:14:01,258
memakai seluar orang memasak
yang sebenar dan bukan seluar pajama.
201
00:14:06,263 --> 00:14:08,223
Saya perlu siapkan donat ini.
202
00:14:11,476 --> 00:14:14,479
Aduhai. Nampaknya bos saya
dah selesai buang air.
203
00:14:20,777 --> 00:14:22,029
Awak okey?
204
00:14:22,112 --> 00:14:24,364
Aduhai, bos saya pasti marah.
205
00:14:24,448 --> 00:14:27,409
Saya akan kotorkan doh
dengan badan jijik saya.
206
00:14:27,492 --> 00:14:31,413
Badan awak tak jijik. Ia cuma tak bersih.
207
00:14:33,415 --> 00:14:35,918
Wah! Awak sangat kuat.
208
00:14:42,257 --> 00:14:44,051
Baiknya awak, Bee.
209
00:14:53,310 --> 00:14:55,687
Donat sempurna amat istimewa.
210
00:14:57,230 --> 00:15:00,233
Bos saya selalu suruh saya cubuat ini.
211
00:15:01,068 --> 00:15:05,656
Mungkin kita patut sembunyikan
kristal hajat daripada dia?
212
00:15:06,281 --> 00:15:09,701
Ya, betul! Awak boleh baca fikiran juga?
213
00:15:09,785 --> 00:15:10,619
Apa?
214
00:15:15,707 --> 00:15:18,502
Donat ini dah siap? Biar saya bantu.
215
00:15:18,585 --> 00:15:21,630
Ini nampak sangat hebat. Mari hantar.
216
00:15:59,042 --> 00:16:01,044
Okey. Masa untuk pergi.
217
00:16:04,631 --> 00:16:05,841
Aduhai.
218
00:16:11,263 --> 00:16:12,097
Deckard!
219
00:16:12,180 --> 00:16:13,306
- Apa?
- Milly!
220
00:16:14,182 --> 00:16:15,434
Saya dapat awak!
221
00:16:24,317 --> 00:16:27,112
Kalian orang pertama
saya jumpa selain bos saya.
222
00:16:27,195 --> 00:16:30,532
- Terima kasih layan saya dengan baik.
- Milly!
223
00:16:31,033 --> 00:16:35,120
Lepaskan saja. Saya pun tak pasti
jika hal buruk akan menimpa saya.
224
00:16:36,872 --> 00:16:38,415
Milly!
225
00:17:13,700 --> 00:17:14,534
Bee.
226
00:17:51,613 --> 00:17:54,116
Kalian! Sampai hati awak?
227
00:17:54,199 --> 00:17:57,285
Sampai hati awak biar dia
buat begini kepada saya?
228
00:18:07,879 --> 00:18:11,299
Saya berendam dalam mandian duit tunai.
229
00:18:11,925 --> 00:18:15,137
Ia buat saya tenang dan juga tertekan.
230
00:18:18,598 --> 00:18:25,105
Terima kasih, duit.
Jangan gigit saya. Saya bukan makanan.
231
00:18:40,996 --> 00:18:43,874
Hei, Deckard, saya sangat lapar.
232
00:18:43,957 --> 00:18:46,209
Boleh buatkan saya…
233
00:18:46,293 --> 00:18:50,172
- Awak nak ke mana?
- Saya nak ke sekolah kulinari.
234
00:18:50,672 --> 00:18:54,384
Saya dapat surat penerimaan minggu lepas.
Saya nak buang, tapi…
235
00:18:54,467 --> 00:18:58,096
Saya lihat cermin,
nampak diri saya buat roti
236
00:18:58,180 --> 00:19:00,056
dan saya nampak gembira.
237
00:19:04,769 --> 00:19:05,979
Hei! Baguslah!
238
00:19:06,062 --> 00:19:10,066
Ya? Awak okey
kalau saya pindah dari pulau?
239
00:19:10,150 --> 00:19:12,903
Maksud saya…. Saya akan rindu…
240
00:19:12,986 --> 00:19:18,074
Ya, maaf. Saya tahu awak akan okey.
Saya lebih risaukan orang lain.
241
00:19:18,158 --> 00:19:23,330
Mereka semua sensitif
dengan perasaan mereka, bukan macam awak.
242
00:19:23,413 --> 00:19:27,000
Ya. Ucap selamat tinggal kepada semua.
243
00:19:27,626 --> 00:19:31,213
Hei, semua!
Deckard akan ke sekolah kulinari!
244
00:19:34,007 --> 00:19:35,550
Cas, awak buat mereka resah.
245
00:19:44,309 --> 00:19:46,269
Awak sengaja buat begitu!
246
00:19:50,398 --> 00:19:53,068
Awak tak pakai pajama.
Awak tak murung lagi?
247
00:19:53,151 --> 00:19:56,071
Dia masih murung.
Awak boleh murung dengan seluar.
248
00:19:57,364 --> 00:20:00,617
Lihat saya. Cari seluar dalam awak,
termasuk yang kotor
249
00:20:00,700 --> 00:20:02,911
dan simpan dalam beg.
Saya akan tolong awak lari.
250
00:20:02,994 --> 00:20:05,163
Saya dengar kekecohan itu.
251
00:20:09,209 --> 00:20:14,089
Siapa antara anda
yang akan bantu saya dapatkan
252
00:20:14,172 --> 00:20:19,844
- dendam yang kekal dan bilik penginapan?
- Saya akan belasah si bodoh itu.
253
00:20:33,900 --> 00:20:35,527
Tidur sini malam ini.
254
00:20:36,027 --> 00:20:38,571
Jangan makan haiwan perosak lagi.
255
00:20:40,073 --> 00:20:44,953
Cardamon yang dikasihi, ia hari jadi saya.
Jadi, ia hari jadi awak juga.
256
00:20:45,036 --> 00:20:48,665
Saya buat ini.
Memakannya buat impian termakbul.
257
00:20:48,748 --> 00:20:53,795
Maaf atas tulisan saya.
Tangan saya cedera. Selamat hari jadi.
258
00:20:57,382 --> 00:21:00,760
Saya patut kumpul semua kawan awak, betul?
259
00:21:18,153 --> 00:21:19,571
Hei, PuppyCat.
260
00:21:20,572 --> 00:21:23,325
Saya nak ambil awak
selepas pulihkan lengan.
261
00:21:23,825 --> 00:21:28,371
Saya buat sesuatu untuk awak.
Untuk hari jadi awak.
262
00:21:30,623 --> 00:21:35,795
Wah! Itu saya! Isi perut saya.
263
00:21:35,879 --> 00:21:37,505
Jijiknya.
264
00:21:42,427 --> 00:21:44,054
Ini.
265
00:21:45,680 --> 00:21:48,475
Kita masih belum
benar-benar saling mengenali.
266
00:21:55,065 --> 00:21:57,609
Apa warna kegemaran awak?
267
00:22:00,570 --> 00:22:02,280
Lavender. Tunggu, tak.
268
00:22:03,406 --> 00:22:07,952
Merah jambu. Tunggu. Macam… biru muda.
269
00:22:08,745 --> 00:22:11,081
Apa haiwan kegemaran awak?
270
00:22:11,664 --> 00:22:12,624
Anjing laut.
271
00:22:13,917 --> 00:22:17,087
Ia sangat berisi. Ia macam duyung anjing.
272
00:22:19,756 --> 00:22:22,884
Apa makanan kegemaran awak?
273
00:22:22,967 --> 00:22:24,219
Semuanya.
274
00:22:24,302 --> 00:22:27,639
Apakah cita-cita awak?
275
00:22:27,722 --> 00:22:31,267
Entahlah. Semuanya?
Adakah itu satu jawapan?
276
00:22:32,102 --> 00:22:33,353
Semuanya.
277
00:22:37,273 --> 00:22:38,608
Ayah hampir siap.
278
00:22:39,401 --> 00:22:41,569
Jadi, kita boleh saling mengenali.
279
00:22:46,282 --> 00:22:47,409
Bagus.
280
00:22:47,492 --> 00:22:50,745
Masih sempat untuk main
permainan kegemaran saya.
281
00:22:50,829 --> 00:22:52,122
Nak ikut saya?
282
00:24:12,869 --> 00:24:15,205
Lihat? Ia banjir.
283
00:24:15,288 --> 00:24:16,456
Tak apa.
284
00:24:16,539 --> 00:24:19,417
Saya ingat awak takut air.
285
00:24:19,501 --> 00:24:22,670
Saya tak takut.
Ayah saya buat saya kalis air.
286
00:24:22,754 --> 00:24:24,923
Saya cuma suka mengelaknya.
287
00:24:26,174 --> 00:24:28,551
Ini dia. Awak dah sedia?
288
00:25:10,802 --> 00:25:13,179
KEPADA: BEE
289
00:25:13,263 --> 00:25:14,180
TAMAT!
290
00:25:14,264 --> 00:25:17,183
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi