1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,017 APAKAH CITA-CITA ANDA? 3 00:00:21,564 --> 00:00:25,234 Usah sedih, aku masih bapamu 4 00:00:25,318 --> 00:00:28,112 Aku akan berada di sana jika boleh 5 00:00:29,405 --> 00:00:33,159 Aku harap kau tak papa kedana 6 00:00:33,242 --> 00:00:35,828 Dan semuanya baik-baik saja 7 00:00:37,663 --> 00:00:41,125 Aku akan sentiasa dalam ingatanmu 8 00:00:41,209 --> 00:00:44,462 Tapi hari ini aku mahu kata 9 00:00:45,463 --> 00:00:49,175 Syabas kerana masih terus hidup 10 00:00:49,258 --> 00:00:52,762 Selamat hari jadi 11 00:00:56,808 --> 00:00:59,393 Bagus! Di tengah-tengah. 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,942 Awak nak separuh? 13 00:01:07,151 --> 00:01:09,362 Tidak! 14 00:01:09,445 --> 00:01:13,533 Saya tak makan benda yang meletup. Lagi. 15 00:01:18,996 --> 00:01:25,169 Saya patut simpan separuh untuk Cardamon. Adakala dia suka makan ini dengan saya. 16 00:01:26,337 --> 00:01:29,507 Saya selalu ke arked pada hari jadi saya. 17 00:01:29,590 --> 00:01:31,300 Tapi hujan turun lagi. 18 00:01:32,468 --> 00:01:33,302 Arked? 19 00:01:33,845 --> 00:01:38,266 Ya! Ada permainan yang saya suka guna untuk imbau memori setiap tahun. 20 00:01:38,349 --> 00:01:40,309 Ayah selalu bawa saya ke sana. 21 00:01:40,393 --> 00:01:41,477 Mari pergi. 22 00:01:42,854 --> 00:01:44,856 Mari ambil baju hujan. 23 00:02:11,549 --> 00:02:12,508 TENAGA UNTUK KERJA! 24 00:02:13,801 --> 00:02:17,054 PuppyCat, kenapa kita menyorok di dalam tong sampah? 25 00:02:17,555 --> 00:02:21,058 Haiwan itu mahu kahwini saya. 26 00:02:21,142 --> 00:02:25,855 Tuan rumah awak yang beria-ia mahu kami bersama, tapi saya rela mati. 27 00:02:25,938 --> 00:02:30,610 Okey, saya akan menyorok di dalam tong kitar semula daripada tong sampah. 28 00:02:34,488 --> 00:02:35,740 Helo. 29 00:02:36,824 --> 00:02:41,204 Pergi dari sini. Awak akan buat saya dilihat. 30 00:02:41,287 --> 00:02:43,664 Wah, comelnya suara walaupun awak kecil. 31 00:02:44,165 --> 00:02:48,753 Saya tak kecil! Saya lelaki dewasa! 32 00:02:48,836 --> 00:02:53,466 Ya. Pergi dari sini. Awak yang kecil. 33 00:03:12,652 --> 00:03:14,028 Hei, Deckard. 34 00:03:14,737 --> 00:03:16,405 Maaf, saya kejutkan awak? 35 00:03:16,489 --> 00:03:17,740 Tak, saya dah bangun. 36 00:03:19,450 --> 00:03:20,576 Apa awak buat? 37 00:03:21,702 --> 00:03:23,871 Cuma kitar semula sampah. 38 00:03:23,955 --> 00:03:25,915 Sampah masuk tong sampah. 39 00:03:26,624 --> 00:03:27,541 Betul. 40 00:03:27,625 --> 00:03:30,169 PuppyCat! Jangan pukul! 41 00:03:30,253 --> 00:03:32,380 Saya tak suka pengecut. 42 00:03:37,093 --> 00:03:41,889 Deckard, ini PuppyCat. Saya bela ia di rumah saya selama-lamanya. 43 00:03:41,973 --> 00:03:45,935 Oh, PuppyCat. Nama yang comel. Gembira bertemu awak. 44 00:03:46,018 --> 00:03:48,479 Kami akan ke arked untuk hari jadi saya. 45 00:03:48,562 --> 00:03:49,689 Ia hari jadi awak? 46 00:03:50,982 --> 00:03:52,692 Wah. Berapa umur awak? 47 00:03:54,068 --> 00:03:56,237 Sangat tua. 48 00:03:56,904 --> 00:03:58,531 - Ikut kami. - Yakah? 49 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Tidak! 50 00:04:00,199 --> 00:04:01,867 Ya, sudah tentu. 51 00:04:06,872 --> 00:04:10,626 Hutan semakin tebal setiap kali saya kembali. 52 00:04:10,710 --> 00:04:12,586 Sejak bila awak ke sini? 53 00:04:13,421 --> 00:04:15,131 Dah lama. 54 00:04:16,007 --> 00:04:17,383 Kita dah sampai! 55 00:04:18,801 --> 00:04:22,221 Saya ingatnya dengan agak berbeza. 56 00:04:23,097 --> 00:04:24,265 Nampak tutup. 57 00:04:31,397 --> 00:04:33,024 Masuklah, cik. 58 00:04:34,900 --> 00:04:38,446 Wah. Saya tak tahu ada arked besar berdekatan kita. 59 00:04:39,196 --> 00:04:41,741 Ayah saya cipta banyak permainan. 60 00:04:42,241 --> 00:04:44,869 Kami selalu ke sini sebelum saya sakit. 61 00:04:51,292 --> 00:04:52,918 Bekalan elektrik terputus. 62 00:04:53,502 --> 00:04:56,839 Saya rasa penjana ada di sini. 63 00:05:03,929 --> 00:05:05,514 Hampir semuanya berfungsi! 64 00:05:06,015 --> 00:05:07,683 BELAJAR MENGEJA 65 00:05:07,767 --> 00:05:09,435 LAWAN PENCURI 66 00:05:09,518 --> 00:05:11,187 TUMBUK DINDING 67 00:05:12,646 --> 00:05:16,650 Adakah semua permainan ini beri pengajaran? 68 00:05:17,943 --> 00:05:19,737 Apakah itu? 69 00:05:19,820 --> 00:05:21,781 CINTA DAN BAKAR KEK 70 00:05:21,864 --> 00:05:24,325 Saya tak pernah suka main itu. 71 00:05:24,408 --> 00:05:27,203 Awak patut cuba. Saya rasa awak pasti seronok. 72 00:05:27,286 --> 00:05:29,163 Ia permainan memasak. 73 00:05:30,164 --> 00:05:30,998 Okey. 74 00:05:33,459 --> 00:05:34,418 Wah. 75 00:05:35,044 --> 00:05:36,712 Macam memasak betul-betul. 76 00:05:43,719 --> 00:05:46,972 Alamak! Ia juga terbakar! 77 00:05:47,056 --> 00:05:48,849 Macam betul-betul! 78 00:05:48,933 --> 00:05:52,395 Tak apa, Deckard. Lihat! Awak kalahkan saya! 79 00:05:52,478 --> 00:05:56,273 Wah! Syabas, Deckard! Kek awak terbakar! 80 00:05:56,357 --> 00:05:59,944 Pilihan saya tepat dalam memilih awak sebagai pasangan. 81 00:06:00,027 --> 00:06:04,115 Awak tak lulus, tapi kita boleh atasi apa-apa bersama! 82 00:06:08,035 --> 00:06:11,372 Usah bazir duit syiling. Giliran saya pula! 83 00:06:11,455 --> 00:06:13,332 PuppyCat, awak biadab! 84 00:06:13,958 --> 00:06:17,795 Kucing awak nak main? Atau adakah ia anjing? 85 00:06:18,879 --> 00:06:21,424 Ia nampak macam kucing, tapi… 86 00:06:22,174 --> 00:06:23,008 Bau. 87 00:06:25,177 --> 00:06:26,846 Wah. Bau anjing. 88 00:06:26,929 --> 00:06:30,558 Bau saya macam pokok cemara basah selepas hujan. 89 00:06:31,058 --> 00:06:32,268 Oh, Tuhan. 90 00:06:33,269 --> 00:06:35,646 Ini permainan kegemaran saya. 91 00:06:35,729 --> 00:06:38,315 Saya suka main pada hari jadi setiap tahun. 92 00:06:39,275 --> 00:06:40,609 Beri kepada saya! 93 00:06:40,693 --> 00:06:45,614 Kita semua boleh berkongsi syiling. Hulurkan kaki awak. 94 00:06:45,698 --> 00:06:47,908 Kaki saya besar dan hebat. 95 00:06:51,912 --> 00:06:54,498 Saya akan letak nama saya pada setiap mesin! 96 00:06:59,128 --> 00:06:59,962 Lima. 97 00:07:02,047 --> 00:07:02,882 Enam. 98 00:07:05,050 --> 00:07:06,302 Ini palsu. 99 00:07:08,596 --> 00:07:10,723 Hei, tengok! Penukar tunai. 100 00:07:12,224 --> 00:07:14,310 TOKEN 101 00:07:14,393 --> 00:07:16,562 Saya rasa saya ada wang kertas. 102 00:07:18,189 --> 00:07:20,191 Kami tak perlukan simpati. 103 00:07:25,488 --> 00:07:27,198 Kita boleh cari duit percuma! 104 00:07:27,281 --> 00:07:30,784 PuppyCat, awak tersangkut? Awak macam tersangkut. 105 00:07:31,994 --> 00:07:32,828 Tidak… 106 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 Awak memang lebih berisi daripada biasa. 107 00:07:36,207 --> 00:07:37,166 Ia okey? 108 00:07:37,249 --> 00:07:40,085 Ya, ia okey. Tapi saya perlukan bantuan. 109 00:07:40,753 --> 00:07:41,837 Baiklah. 110 00:07:41,921 --> 00:07:43,464 Sekejap, PuppyCat. 111 00:07:46,800 --> 00:07:49,220 Adakah tulang awak memang seberat ini? 112 00:07:53,098 --> 00:07:54,975 Ini takkan berjaya. 113 00:07:55,059 --> 00:07:58,020 Cuba guna portal untuk teleportasikan kita. 114 00:07:58,103 --> 00:07:59,522 Idea yang bagus! 115 00:08:10,282 --> 00:08:14,119 Tidak! Kita sepatutnya bersentuhan! 116 00:08:22,461 --> 00:08:26,882 Apa yang berlaku? Di mana kita? Apa yang berlaku? Kita dah mati? 117 00:08:26,966 --> 00:08:30,052 Tidak! Awak hancurkan saya dengan tulang berat awak? 118 00:08:30,135 --> 00:08:32,555 Deckard! Deckard, tak apa! 119 00:08:32,638 --> 00:08:36,100 Peliknya. Cas memang betul walaupun dia kejam. 120 00:08:36,183 --> 00:08:39,395 Deckard, tak apa. Kita okey. 121 00:08:39,478 --> 00:08:40,604 Bertenang. 122 00:08:41,814 --> 00:08:42,856 Bertenang. 123 00:08:43,816 --> 00:08:44,733 Bertenang. 124 00:08:45,484 --> 00:08:46,569 Bertenang. 125 00:08:54,326 --> 00:08:57,288 Bee! Tepat pada masanya! 126 00:08:57,371 --> 00:09:01,709 Kami ada tugasan penting untuk awak dan Puppy. 127 00:09:03,419 --> 00:09:04,253 Hai. 128 00:09:05,462 --> 00:09:07,214 Siapa ini? 129 00:09:07,298 --> 00:09:10,759 Ini Deckard. Dia cef berpengalaman. 130 00:09:10,843 --> 00:09:12,386 Saya suka memasak. 131 00:09:12,469 --> 00:09:16,807 Baiklah, awak sangat bersedia hari ini. 132 00:09:16,890 --> 00:09:23,314 Tugas hari ini ialah tugasan memasak dan ia perlu dilakukan segera. 133 00:09:23,397 --> 00:09:26,275 Sedia untuk penyerahan baju seragam. 134 00:09:39,204 --> 00:09:42,791 Hei, kenapa awak berdua berdiri saja di sana? 135 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 Saya upah awak buat kerja! 136 00:09:44,960 --> 00:09:49,340 Hai, saya Bee. Ini Deckard. Dia… 137 00:09:49,423 --> 00:09:52,718 pembantu saya? Rakan sekerja saya? 138 00:09:52,801 --> 00:09:53,886 Pembantu cef? 139 00:09:53,969 --> 00:09:56,722 Ya. Saya tak peduli. Dengar sini. 140 00:09:56,805 --> 00:10:01,060 Saya nak pergi buang air di planet sebelah. 141 00:10:01,143 --> 00:10:02,978 Saya nak awak perhatikan dia. 142 00:10:03,062 --> 00:10:06,690 Dia tak cekap dan kerap memecahkan barang. 143 00:10:11,195 --> 00:10:12,571 Hei, kamu! 144 00:10:12,655 --> 00:10:13,656 Ya, tuan? 145 00:10:13,739 --> 00:10:16,533 Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa! 146 00:10:16,617 --> 00:10:20,871 Awak tak guna! Serahkan tugas kepada mereka! 147 00:10:20,954 --> 00:10:25,000 - Baiklah, jika itu tuan mahu. - Ya. Apa-apa sajalah. 148 00:10:30,673 --> 00:10:34,301 Cik Bee dan En. Deckard, apa awak nak saya buat? 149 00:10:34,385 --> 00:10:36,345 Panggil Bee saja. Apa nama awak? 150 00:10:38,097 --> 00:10:39,723 Nama saya Milly. 151 00:10:39,807 --> 00:10:42,101 Adakah kita… akan memasak? 152 00:10:42,184 --> 00:10:43,811 Buat roti sebenarnya. 153 00:10:43,894 --> 00:10:46,313 Awak nampak macam hebat. 154 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 Saya tak tahu. Saya bukan pembuat roti. 155 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 Ia agak mudah. 156 00:10:52,778 --> 00:10:57,366 Masukkan telur, sedikit epung dan cecair pilihan untuk buat doh. 157 00:10:57,908 --> 00:10:58,951 Campurkannya. 158 00:10:59,535 --> 00:11:01,453 Canai doh dengan torak. 159 00:11:02,579 --> 00:11:05,749 Kemudian guna doh untuk buat semua donat ini. 160 00:11:05,833 --> 00:11:09,211 Seronok tengok awak buat ini. Saya boleh tengok seharian. 161 00:11:09,712 --> 00:11:10,546 Yakah? 162 00:11:11,547 --> 00:11:15,592 Wah. Selepas itu, kita bawanya ke lubang hajat hitam 163 00:11:15,676 --> 00:11:19,054 dan masukkannya. Ia akan menuju ke orang yang mahukannya. 164 00:11:19,138 --> 00:11:21,014 Setidaknya itu kata bos saya. 165 00:11:21,098 --> 00:11:23,892 Jangan sentuh atau pecahkan apa-apa! 166 00:11:27,354 --> 00:11:30,023 - Apa itu? - Adakala saya dapat hadiah. 167 00:11:30,107 --> 00:11:33,277 Mungkin ini bukti orang suka donat saya. 168 00:11:34,945 --> 00:11:38,365 Baguslah. Kalian nak cuba buat penghantaran? 169 00:11:38,449 --> 00:11:39,283 Ya. 170 00:11:46,081 --> 00:11:47,624 Awak nak cuba? 171 00:11:47,708 --> 00:11:52,254 Tak. Saya tak pandai buat benda sebegini. 172 00:11:52,337 --> 00:11:54,590 Apa yang awak pandai buat? 173 00:11:54,673 --> 00:11:58,844 Saya tak tahu. Beri hadiah kepada orang? 174 00:11:58,927 --> 00:12:02,097 Makan? Kedua-duanya serentak? 175 00:12:04,641 --> 00:12:08,437 Wah, awak buat donat yang sempurna dengan cepat. 176 00:12:11,940 --> 00:12:15,235 Saya malu nak cakap. Saya dah lama buat donat 177 00:12:15,319 --> 00:12:18,113 dan tak pernah buat donat sempurna. 178 00:12:18,197 --> 00:12:19,990 Tapi saya tak cuba pun. 179 00:12:20,073 --> 00:12:22,618 Ia cuma kebetulan. Jangan malu. 180 00:12:23,243 --> 00:12:24,578 Lihat? Lihat. 181 00:12:27,873 --> 00:12:34,421 Jika saya mahir buat ini, inilah perkara pertama saya pandai buat. 182 00:12:43,639 --> 00:12:45,015 Saya minta maaf. 183 00:12:45,098 --> 00:12:48,519 Jangan minta maaf. Seronok tengok awak buat ini. 184 00:12:48,602 --> 00:12:50,354 Saya boleh tengok seharian. 185 00:13:09,623 --> 00:13:11,583 Handalnya awak, Deckard. 186 00:13:11,667 --> 00:13:15,879 Ya, saya terkejut. Biasanya saya tak reti buat roti, tapi ini bagus. 187 00:13:16,463 --> 00:13:21,218 Memandangkan awak tahu buat roti, awak boleh ke sekolah memasak. 188 00:13:21,301 --> 00:13:22,219 Bagaimana awak… 189 00:13:22,719 --> 00:13:26,849 Bagaimana awak dapat ini? Oh, ya. Awak menyorok dalam tong sampah. 190 00:13:27,641 --> 00:13:28,684 Saya tak boleh pergi. 191 00:13:29,184 --> 00:13:31,478 Mungkin saya boleh buat roti, 192 00:13:32,271 --> 00:13:33,522 tapi kucing akan rindu saya. 193 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 Keluarga akan rindu saya. 194 00:13:35,691 --> 00:13:39,528 Semuanya akan okey, Deckard. Saya boleh bantu jaga mereka. 195 00:13:39,611 --> 00:13:43,907 Awak juga akan rindu saya, bukan? Awak tak sedih jika saya tiada? 196 00:13:43,991 --> 00:13:46,410 Ya! Saya rasa begitu! 197 00:13:48,871 --> 00:13:51,331 Kenapa semua orang suruh saya pergi? 198 00:13:51,915 --> 00:13:54,585 Awak nampak amat gembira sekarang. 199 00:13:54,668 --> 00:13:55,502 Dengan… 200 00:13:56,003 --> 00:14:01,258 memakai seluar orang memasak yang sebenar dan bukan seluar pajama. 201 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 Saya perlu siapkan donat ini. 202 00:14:11,476 --> 00:14:14,479 Aduhai. Nampaknya bos saya dah selesai buang air. 203 00:14:20,777 --> 00:14:22,029 Awak okey? 204 00:14:22,112 --> 00:14:24,364 Aduhai, bos saya pasti marah. 205 00:14:24,448 --> 00:14:27,409 Saya akan kotorkan doh dengan badan jijik saya. 206 00:14:27,492 --> 00:14:31,413 Badan awak tak jijik. Ia cuma tak bersih. 207 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 Wah! Awak sangat kuat. 208 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 Baiknya awak, Bee. 209 00:14:53,310 --> 00:14:55,687 Donat sempurna amat istimewa. 210 00:14:57,230 --> 00:15:00,233 Bos saya selalu suruh saya cubuat ini. 211 00:15:01,068 --> 00:15:05,656 Mungkin kita patut sembunyikan kristal hajat daripada dia? 212 00:15:06,281 --> 00:15:09,701 Ya, betul! Awak boleh baca fikiran juga? 213 00:15:09,785 --> 00:15:10,619 Apa? 214 00:15:15,707 --> 00:15:18,502 Donat ini dah siap? Biar saya bantu. 215 00:15:18,585 --> 00:15:21,630 Ini nampak sangat hebat. Mari hantar. 216 00:15:59,042 --> 00:16:01,044 Okey. Masa untuk pergi. 217 00:16:04,631 --> 00:16:05,841 Aduhai. 218 00:16:11,263 --> 00:16:12,097 Deckard! 219 00:16:12,180 --> 00:16:13,306 - Apa? - Milly! 220 00:16:14,182 --> 00:16:15,434 Saya dapat awak! 221 00:16:24,317 --> 00:16:27,112 Kalian orang pertama saya jumpa selain bos saya. 222 00:16:27,195 --> 00:16:30,532 - Terima kasih layan saya dengan baik. - Milly! 223 00:16:31,033 --> 00:16:35,120 Lepaskan saja. Saya pun tak pasti jika hal buruk akan menimpa saya. 224 00:16:36,872 --> 00:16:38,415 Milly! 225 00:17:13,700 --> 00:17:14,534 Bee. 226 00:17:51,613 --> 00:17:54,116 Kalian! Sampai hati awak? 227 00:17:54,199 --> 00:17:57,285 Sampai hati awak biar dia buat begini kepada saya? 228 00:18:07,879 --> 00:18:11,299 Saya berendam dalam mandian duit tunai. 229 00:18:11,925 --> 00:18:15,137 Ia buat saya tenang dan juga tertekan. 230 00:18:18,598 --> 00:18:25,105 Terima kasih, duit. Jangan gigit saya. Saya bukan makanan. 231 00:18:40,996 --> 00:18:43,874 Hei, Deckard, saya sangat lapar. 232 00:18:43,957 --> 00:18:46,209 Boleh buatkan saya… 233 00:18:46,293 --> 00:18:50,172 - Awak nak ke mana? - Saya nak ke sekolah kulinari. 234 00:18:50,672 --> 00:18:54,384 Saya dapat surat penerimaan minggu lepas. Saya nak buang, tapi… 235 00:18:54,467 --> 00:18:58,096 Saya lihat cermin, nampak diri saya buat roti 236 00:18:58,180 --> 00:19:00,056 dan saya nampak gembira. 237 00:19:04,769 --> 00:19:05,979 Hei! Baguslah! 238 00:19:06,062 --> 00:19:10,066 Ya? Awak okey kalau saya pindah dari pulau? 239 00:19:10,150 --> 00:19:12,903 Maksud saya…. Saya akan rindu… 240 00:19:12,986 --> 00:19:18,074 Ya, maaf. Saya tahu awak akan okey. Saya lebih risaukan orang lain. 241 00:19:18,158 --> 00:19:23,330 Mereka semua sensitif dengan perasaan mereka, bukan macam awak. 242 00:19:23,413 --> 00:19:27,000 Ya. Ucap selamat tinggal kepada semua. 243 00:19:27,626 --> 00:19:31,213 Hei, semua! Deckard akan ke sekolah kulinari! 244 00:19:34,007 --> 00:19:35,550 Cas, awak buat mereka resah. 245 00:19:44,309 --> 00:19:46,269 Awak sengaja buat begitu! 246 00:19:50,398 --> 00:19:53,068 Awak tak pakai pajama. Awak tak murung lagi? 247 00:19:53,151 --> 00:19:56,071 Dia masih murung. Awak boleh murung dengan seluar. 248 00:19:57,364 --> 00:20:00,617 Lihat saya. Cari seluar dalam awak, termasuk yang kotor 249 00:20:00,700 --> 00:20:02,911 dan simpan dalam beg. Saya akan tolong awak lari. 250 00:20:02,994 --> 00:20:05,163 Saya dengar kekecohan itu. 251 00:20:09,209 --> 00:20:14,089 Siapa antara anda yang akan bantu saya dapatkan 252 00:20:14,172 --> 00:20:19,844 - dendam yang kekal dan bilik penginapan? - Saya akan belasah si bodoh itu. 253 00:20:33,900 --> 00:20:35,527 Tidur sini malam ini. 254 00:20:36,027 --> 00:20:38,571 Jangan makan haiwan perosak lagi. 255 00:20:40,073 --> 00:20:44,953 Cardamon yang dikasihi, ia hari jadi saya. Jadi, ia hari jadi awak juga. 256 00:20:45,036 --> 00:20:48,665 Saya buat ini. Memakannya buat impian termakbul. 257 00:20:48,748 --> 00:20:53,795 Maaf atas tulisan saya. Tangan saya cedera. Selamat hari jadi. 258 00:20:57,382 --> 00:21:00,760 Saya patut kumpul semua kawan awak, betul? 259 00:21:18,153 --> 00:21:19,571 Hei, PuppyCat. 260 00:21:20,572 --> 00:21:23,325 Saya nak ambil awak selepas pulihkan lengan. 261 00:21:23,825 --> 00:21:28,371 Saya buat sesuatu untuk awak. Untuk hari jadi awak. 262 00:21:30,623 --> 00:21:35,795 Wah! Itu saya! Isi perut saya. 263 00:21:35,879 --> 00:21:37,505 Jijiknya. 264 00:21:42,427 --> 00:21:44,054 Ini. 265 00:21:45,680 --> 00:21:48,475 Kita masih belum benar-benar saling mengenali. 266 00:21:55,065 --> 00:21:57,609 Apa warna kegemaran awak? 267 00:22:00,570 --> 00:22:02,280 Lavender. Tunggu, tak. 268 00:22:03,406 --> 00:22:07,952 Merah jambu. Tunggu. Macam… biru muda. 269 00:22:08,745 --> 00:22:11,081 Apa haiwan kegemaran awak? 270 00:22:11,664 --> 00:22:12,624 Anjing laut. 271 00:22:13,917 --> 00:22:17,087 Ia sangat berisi. Ia macam duyung anjing. 272 00:22:19,756 --> 00:22:22,884 Apa makanan kegemaran awak? 273 00:22:22,967 --> 00:22:24,219 Semuanya. 274 00:22:24,302 --> 00:22:27,639 Apakah cita-cita awak? 275 00:22:27,722 --> 00:22:31,267 Entahlah. Semuanya? Adakah itu satu jawapan? 276 00:22:32,102 --> 00:22:33,353 Semuanya. 277 00:22:37,273 --> 00:22:38,608 Ayah hampir siap. 278 00:22:39,401 --> 00:22:41,569 Jadi, kita boleh saling mengenali. 279 00:22:46,282 --> 00:22:47,409 Bagus. 280 00:22:47,492 --> 00:22:50,745 Masih sempat untuk main permainan kegemaran saya. 281 00:22:50,829 --> 00:22:52,122 Nak ikut saya? 282 00:24:12,869 --> 00:24:15,205 Lihat? Ia banjir. 283 00:24:15,288 --> 00:24:16,456 Tak apa. 284 00:24:16,539 --> 00:24:19,417 Saya ingat awak takut air. 285 00:24:19,501 --> 00:24:22,670 Saya tak takut. Ayah saya buat saya kalis air. 286 00:24:22,754 --> 00:24:24,923 Saya cuma suka mengelaknya. 287 00:24:26,174 --> 00:24:28,551 Ini dia. Awak dah sedia? 288 00:25:10,802 --> 00:25:13,179 KEPADA: BEE 289 00:25:13,263 --> 00:25:14,180 TAMAT! 290 00:25:14,264 --> 00:25:17,183 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi