1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,052 --> 00:00:16,017
VAD VILL DU BLI?
3
00:00:21,564 --> 00:00:25,234
Var inte ledsen
Jag är din pappa än
4
00:00:25,318 --> 00:00:28,112
Hade gärna velat vara där
5
00:00:29,405 --> 00:00:33,159
Jag hoppas verkligen
Att du inte är pank
6
00:00:33,242 --> 00:00:35,828
Och allt har gått bra
7
00:00:37,663 --> 00:00:41,125
Du finner mig
Djupt inom dig
8
00:00:41,209 --> 00:00:44,462
Men i dag
Vill jag bara säga
9
00:00:45,463 --> 00:00:49,175
Du har kämpat på bra
10
00:00:49,258 --> 00:00:52,762
Och ha den äran på födelsedan
11
00:00:56,808 --> 00:00:59,393
Snyggt! Precis på mitten.
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,942
Vill du ha halva?
13
00:01:07,151 --> 00:01:09,362
Verkligen inte!
14
00:01:09,445 --> 00:01:13,533
Jag äter inte saker som exploderar.
Längre.
15
00:01:19,122 --> 00:01:24,961
Jag borde ha sparat halvan till Cardamon.
Han gillade att äta dem med mig ibland.
16
00:01:26,671 --> 00:01:31,300
Jag brukar gå till arkadhallen
på min födelsedag, men det regnar igen.
17
00:01:32,468 --> 00:01:33,344
En arkadhall?
18
00:01:33,845 --> 00:01:38,266
Ja! Där finns spel jag brukar använda
för att friska upp minnet varje år.
19
00:01:38,349 --> 00:01:40,309
Pappa brukade ta med mig dit.
20
00:01:40,393 --> 00:01:41,602
Kom, så går vi.
21
00:01:42,895 --> 00:01:44,856
Då behöver du regnställ.
22
00:02:11,549 --> 00:02:12,508
ENERGI FÖR ARBETE!
23
00:02:14,093 --> 00:02:16,929
PuppyCat, varför gömmer vi oss i soporna?
24
00:02:17,555 --> 00:02:21,058
Det där djuret vill gifta sig med mig.
25
00:02:21,142 --> 00:02:26,105
Din påstridiga hyresvärd
vill para ihop oss, men jag dör hellre.
26
00:02:26,189 --> 00:02:30,610
Okej, men jag tänker gömma mig
i återvinningen i stället för i soporna.
27
00:02:34,488 --> 00:02:35,740
Hallå.
28
00:02:36,824 --> 00:02:41,412
Gå härifrån. Du kommer röja mig.
29
00:02:41,495 --> 00:02:44,081
Du låter gullig, för att vara en bebis.
30
00:02:44,165 --> 00:02:48,753
Jag är ingen bebis,
jag är en fullvuxen man!
31
00:02:48,836 --> 00:02:53,466
Stick härifrån. Det är du som är bebisen.
32
00:03:12,652 --> 00:03:14,028
Hej, Deckard.
33
00:03:14,862 --> 00:03:17,573
-Förlåt, väckte jag dig?
-Nej, jag är vaken.
34
00:03:19,450 --> 00:03:20,618
Vad pysslar du med?
35
00:03:21,702 --> 00:03:23,871
Återvinner lite skräp bara.
36
00:03:23,955 --> 00:03:25,665
Skräp slängs i soporna.
37
00:03:26,582 --> 00:03:27,541
Just det.
38
00:03:27,625 --> 00:03:30,169
PuppyCat! Inte slåss!
39
00:03:30,253 --> 00:03:32,380
Jag gillar inte mesar.
40
00:03:37,093 --> 00:03:41,889
Deckard, det här är PuppyCat.
Han bor hemma hos mig på obestämd tid.
41
00:03:41,973 --> 00:03:46,102
Åh, PuppyCat. Gulligt namn.
Trevligt att råkas.
42
00:03:46,185 --> 00:03:50,231
-Vi ska fira min födelsedag i arkadhallen.
-Fyller du år?
43
00:03:50,982 --> 00:03:52,525
Wow, hur gammal är du?
44
00:03:54,068 --> 00:03:56,237
Jättegammal. Supergammal.
45
00:03:56,904 --> 00:03:58,531
-Följ med oss.
-Verkligen?
46
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Nej!
47
00:04:00,199 --> 00:04:01,867
Ja, så klart.
48
00:04:06,872 --> 00:04:10,626
Skogen blir tätare
varje gång jag kommer tillbaka.
49
00:04:10,710 --> 00:04:12,378
Hur länge har du kommit hit?
50
00:04:13,421 --> 00:04:15,131
I evigheter.
51
00:04:16,007 --> 00:04:17,383
Vi är framme!
52
00:04:18,801 --> 00:04:22,221
Det är inte riktigt
som jag kommer ihåg det.
53
00:04:23,097 --> 00:04:24,432
Det ser stängt ut.
54
00:04:31,397 --> 00:04:33,024
Efter dig, min dam.
55
00:04:34,900 --> 00:04:38,446
Wow, jag visste inte att det
fanns en så stor arkad nära oss.
56
00:04:39,196 --> 00:04:41,490
Pappa byggde många av spelen själv.
57
00:04:42,241 --> 00:04:44,869
Vi kom hit ofta innan jag blev sjuk.
58
00:04:51,292 --> 00:04:52,918
Strömmen har gått.
59
00:04:53,502 --> 00:04:56,839
Jag tror att generatorn var här borta.
60
00:05:04,096 --> 00:05:05,389
Nästan allt funkar!
61
00:05:06,015 --> 00:05:07,683
LÄR DIG SSSTAVA
62
00:05:07,767 --> 00:05:09,435
FÖRSVARA DIG MOT RÅNAREN
63
00:05:09,518 --> 00:05:11,187
SLÅ HÅL I VÄGGAR
64
00:05:12,646 --> 00:05:16,650
Lär spelen här ut nån slags läxa?
65
00:05:17,943 --> 00:05:19,737
Åh! Vad är det?
66
00:05:19,820 --> 00:05:21,781
KÄRLEK OCH BAKNING
67
00:05:21,864 --> 00:05:24,325
Jag kom aldrig in i det där.
68
00:05:24,408 --> 00:05:27,036
Du borde testa. Du kommer nog ha kul.
69
00:05:27,119 --> 00:05:29,163
Det är ett matlagningsspel.
70
00:05:30,164 --> 00:05:30,998
Okej.
71
00:05:33,459 --> 00:05:36,712
Wow.
Det är som att laga mat i verkligheten.
72
00:05:43,719 --> 00:05:46,972
Åh nej! Den brinner också!
73
00:05:47,056 --> 00:05:48,849
Precis som i verkligheten.
74
00:05:48,933 --> 00:05:52,395
Det är ingen fara, Deckard.
Kolla, du slog mitt rekord.
75
00:05:52,478 --> 00:05:56,399
Wow! Bra jobbat, Deckard!
Din tårta var varm!
76
00:05:56,482 --> 00:05:59,944
Jag visste att du var rätt partner.
77
00:06:00,027 --> 00:06:03,989
Du gick inte vidare,
men tillsammans kan vi övervinna allt!
78
00:06:08,035 --> 00:06:11,372
Sluta slösa bort alla mynt.
Det är min tur!
79
00:06:11,455 --> 00:06:13,332
PuppyCat, var inte oförskämd.
80
00:06:13,958 --> 00:06:17,795
Vill din katt spela? Eller är det en hund?
81
00:06:18,879 --> 00:06:23,008
Han ser ut som en katt, men… Lukta.
82
00:06:25,177 --> 00:06:27,096
Wow, hundlukt.
83
00:06:27,179 --> 00:06:30,474
Jag luktar som våt cypress
efter ett skyfall.
84
00:06:31,016 --> 00:06:32,268
Jisses!
85
00:06:33,269 --> 00:06:38,315
Det här är mitt favoritspel.
Jag spelar det varje år på min födelsedag.
86
00:06:39,275 --> 00:06:40,609
Ge mig!
87
00:06:40,693 --> 00:06:45,614
Vi kan alla dela på mynten.
Fram med dina små tassar.
88
00:06:45,698 --> 00:06:47,908
Mina tassar är stora och praktfulla.
89
00:06:51,912 --> 00:06:54,457
Jag ska gravera mitt namn på varje maskin!
90
00:06:59,128 --> 00:06:59,962
Fem.
91
00:07:02,047 --> 00:07:02,882
Sex.
92
00:07:05,050 --> 00:07:06,719
Den här är förfalskad.
93
00:07:08,596 --> 00:07:10,723
Kolla, en kontantväxlare.
94
00:07:12,224 --> 00:07:14,310
POLLETTER
95
00:07:14,393 --> 00:07:16,562
Jag har sedlar vi kan använda.
96
00:07:18,189 --> 00:07:19,857
Vi behöver inte din hjälp.
97
00:07:25,613 --> 00:07:27,198
Vi kan få pengar gratis!
98
00:07:27,281 --> 00:07:30,784
PuppyCat, har du fastnat? Det ser ut så.
99
00:07:31,911 --> 00:07:32,828
Nej…
100
00:07:33,412 --> 00:07:36,123
Jag tyckte att du såg rundare ut
än vanligt.
101
00:07:36,207 --> 00:07:37,166
Är han okej?
102
00:07:37,249 --> 00:07:40,085
Ja, han mår bra,
men jag behöver din hjälp.
103
00:07:40,669 --> 00:07:41,837
Visst.
104
00:07:41,921 --> 00:07:43,672
En sekund, PuppyCat.
105
00:07:46,926 --> 00:07:49,220
Är dina ben alltid så kompakta?
106
00:07:53,098 --> 00:07:55,184
Det funkar inte.
107
00:07:55,267 --> 00:07:58,020
Prova portalen för att teleportera oss.
108
00:07:58,103 --> 00:07:59,522
Bra idé!
109
00:08:10,282 --> 00:08:14,119
Nej! Vi skulle hålla i varandra!
110
00:08:22,461 --> 00:08:27,091
Vad är det som händer? Var är vi?
Vad är det här? Är vi döda?
111
00:08:27,174 --> 00:08:29,969
Åh nej! Krossade du mig med dina ben?
112
00:08:30,052 --> 00:08:32,555
Deckard, allt är lugnt.
113
00:08:32,638 --> 00:08:36,100
Det här är mysko.
Cas hade rätt, även om hon var elak.
114
00:08:36,183 --> 00:08:39,395
Deckard, allt är okej. Vi är okej.
115
00:08:39,478 --> 00:08:40,604
Så där ja.
116
00:08:41,814 --> 00:08:42,856
Så där ja.
117
00:08:43,816 --> 00:08:44,733
Så där ja.
118
00:08:45,484 --> 00:08:46,569
Så där ja.
119
00:08:54,326 --> 00:08:57,288
Bee! I rättan tid!
120
00:08:57,371 --> 00:09:01,709
Vi har ett ytterst brådskande uppdrag
åt dig och Puppy.
121
00:09:03,419 --> 00:09:04,253
Hej.
122
00:09:05,462 --> 00:09:07,214
Åh! Vafalls?
123
00:09:07,298 --> 00:09:10,759
Det här är Deckard,
han är en jätteerfaren kock.
124
00:09:10,843 --> 00:09:12,386
Jag älskar att laga mat.
125
00:09:12,469 --> 00:09:16,807
Åh! Nåväl, du är väl förberedd i dag.
126
00:09:16,890 --> 00:09:23,314
Dagens jobb är ett matlagningsuppdrag,
och det måste utföras så fort som möjligt.
127
00:09:23,397 --> 00:09:26,275
Bered er på uniformstilldelning.
128
00:09:39,204 --> 00:09:42,791
Hallå, varför står ni bara där och lallar?
129
00:09:42,875 --> 00:09:44,877
Jag anlitade er för att jobba!
130
00:09:44,960 --> 00:09:49,340
Hej, jag är Bee.
Det här är Deckard. Han är min…
131
00:09:49,423 --> 00:09:52,718
Hjälpare? Kollega?
132
00:09:52,801 --> 00:09:53,886
Souschef?
133
00:09:53,969 --> 00:09:56,722
Jaja, jag bryr mig inte. Hör på.
134
00:09:56,805 --> 00:10:01,060
Jag har viktiga affärer att ta itu med
på grannplaneten.
135
00:10:01,143 --> 00:10:02,978
Håll ett öga på den snubben.
136
00:10:03,062 --> 00:10:06,690
Han är inkompetent
och har en tendens att paja saker.
137
00:10:11,195 --> 00:10:13,656
-Hördu!
-Ja, chefen?
138
00:10:13,739 --> 00:10:16,492
Rör eller paja inte nånting!
139
00:10:16,575 --> 00:10:20,871
Du kan inte göra nånting rätt,
så låt de här två göra allt!
140
00:10:20,954 --> 00:10:25,000
-Självklart. Vad du än vill.
-Jaja, strunt samma.
141
00:10:30,673 --> 00:10:34,301
Sköna Bee och sköna Deckard,
vad vill ni att jag ska göra?
142
00:10:34,385 --> 00:10:36,345
Det räcker med Bee. Vad heter du?
143
00:10:38,097 --> 00:10:39,723
Mitt namn är Moully.
144
00:10:39,807 --> 00:10:42,101
Ska vi… Ska vi laga mat?
145
00:10:42,184 --> 00:10:46,313
Baka, faktiskt.
Du ser ut att vara duktig på det.
146
00:10:46,397 --> 00:10:50,401
Jag vet inte.
Jag är inte mycket till bagare.
147
00:10:50,484 --> 00:10:51,944
Det är rätt enkelt.
148
00:10:52,778 --> 00:10:57,324
Man lägger i ägg, lite mjöl
och valfri vätska för att göra degen.
149
00:10:57,825 --> 00:10:58,951
Sen blandar man.
150
00:10:59,535 --> 00:11:01,453
Rulla ut degen med en kavel.
151
00:11:02,579 --> 00:11:05,749
Sen tar man degen och gör såna här munkar.
152
00:11:05,833 --> 00:11:09,628
Helt otroligt att se dig göra det.
Jag skulle kunna titta hela dan.
153
00:11:09,712 --> 00:11:10,546
Jaså?
154
00:11:11,547 --> 00:11:15,592
Wow, efter det
tar man dem till det svarta önskehålet
155
00:11:15,676 --> 00:11:16,885
och dumpar ner dem.
156
00:11:16,969 --> 00:11:21,014
Då kommer de till nån som vill ha dem.
Så säger chefen i alla fall.
157
00:11:21,098 --> 00:11:23,600
Rör eller paja inte nånting!
158
00:11:27,521 --> 00:11:30,023
-Vad är det?
-Ibland får jag gåvor.
159
00:11:30,107 --> 00:11:33,277
Det bevisar att folk gillar mina munkar.
160
00:11:34,945 --> 00:11:38,365
Vilken fin. Vill ni testa en leverans?
161
00:11:38,449 --> 00:11:39,283
Ja.
162
00:11:46,081 --> 00:11:47,624
Vill du försöka?
163
00:11:47,708 --> 00:11:52,254
Nej, jag är inte så bra på såna grejer.
164
00:11:52,337 --> 00:11:54,590
Tja, vad är du bra på?
165
00:11:54,673 --> 00:11:58,844
Jag vet inte. Att ge folk presenter?
166
00:11:58,927 --> 00:12:02,097
Äta? Båda på samma gång?
167
00:12:04,600 --> 00:12:08,437
Du gjorde en perfekt munk,
och jättesnabbt dessutom.
168
00:12:12,024 --> 00:12:15,402
Det är pinsamt, men jag har ägnat
hela mitt liv åt att göra munkar,
169
00:12:15,486 --> 00:12:18,113
och jag har aldrig fått till en perfekt.
170
00:12:18,197 --> 00:12:21,325
Jag försökte inte ens göra det.
Det var en olycka.
171
00:12:21,408 --> 00:12:23,160
Du behöver inte skämmas.
172
00:12:23,243 --> 00:12:24,578
Här, kolla.
173
00:12:27,873 --> 00:12:34,421
Om jag faktiskt är bra på det här,
är det första gången jag har varit bra.
174
00:12:43,639 --> 00:12:45,015
Jag är hemskt ledsen.
175
00:12:45,098 --> 00:12:50,354
Nej, be inte om ursäkt, det är otroligt.
Jag skulle kunna titta hela dan.
176
00:13:09,623 --> 00:13:13,126
-Du är så bra på det här, Deckard.
-Jag är överraskad.
177
00:13:13,210 --> 00:13:15,879
Jag är usel på att baka,
men det här är grymt.
178
00:13:16,463 --> 00:13:21,260
Nu när du hajar grejen med bakning
kanske du är redo för kockskolan.
179
00:13:21,343 --> 00:13:22,177
Hur kunde…
180
00:13:22,719 --> 00:13:26,473
Var hittade du det här?
Just det, du gömde dig i soporna.
181
00:13:27,724 --> 00:13:28,600
Jag kan inte.
182
00:13:29,184 --> 00:13:33,438
Jag kanske kan baka,
men katterna skulle sakna mig.
183
00:13:34,022 --> 00:13:35,607
Familjen skulle sakna mig.
184
00:13:35,691 --> 00:13:39,736
Allting blir bra, Deckard.
Jag kan hålla ett öga på dem.
185
00:13:39,820 --> 00:13:43,907
Du skulle väl också sakna mig.
Blir du inte ledsen om jag drar?
186
00:13:43,991 --> 00:13:46,410
Jag… Ja, jag tror det.
187
00:13:48,871 --> 00:13:51,331
Varför försöker alla få mig att sticka?
188
00:13:51,915 --> 00:13:54,585
Du ser bara väldigt glad ut just nu.
189
00:13:54,668 --> 00:14:01,383
Alltså, i riktiga kockpersonsbyxor
i stället för pyjamasbyxor.
190
00:14:06,430 --> 00:14:08,098
Jag måste göra klart munken.
191
00:14:11,476 --> 00:14:14,313
Ojdå,
min chef är visst klar med sitt ärende.
192
00:14:20,777 --> 00:14:24,406
-Är du okej?
-Min chef kommer bli så arg.
193
00:14:24,489 --> 00:14:27,409
Jag besudlar degen med min vidriga kropp.
194
00:14:27,492 --> 00:14:31,580
Din kropp är inte vidrig,
bara lite ohygienisk.
195
00:14:33,415 --> 00:14:35,918
Åh, vad stark du är.
196
00:14:42,257 --> 00:14:44,051
Det var snällt av dig, Bee.
197
00:14:53,435 --> 00:14:55,187
Perfekta munkar är speciella.
198
00:14:57,230 --> 00:15:00,233
Chefen skäller åt mig
för att få till en sån där.
199
00:15:01,068 --> 00:15:05,656
Vi kanske borde hålla de önskeuppfyllande
kristallerna borta från honom?
200
00:15:06,281 --> 00:15:09,701
Ja, exakt! Kan du också läsa tankar?
201
00:15:09,785 --> 00:15:10,619
Va?
202
00:15:15,791 --> 00:15:18,502
Är satsen färdig? Jag kan hjälpa dig.
203
00:15:18,585 --> 00:15:22,047
De ser balla ut. Vi skickar ut dem.
204
00:15:59,042 --> 00:16:01,044
Jaha, okej. Dags att dra.
205
00:16:04,631 --> 00:16:05,841
Oj!
206
00:16:11,263 --> 00:16:12,097
Deckard!
207
00:16:12,180 --> 00:16:13,306
-Va?
-Moully!
208
00:16:14,391 --> 00:16:15,350
Jag har dig!
209
00:16:24,317 --> 00:16:27,112
Ni är de första bortsett från chefen
som jag mött.
210
00:16:27,195 --> 00:16:29,448
Tack för att ni var så snälla mot mig.
211
00:16:29,531 --> 00:16:30,365
Moully!
212
00:16:31,033 --> 00:16:32,659
Du kan släppa taget.
213
00:16:32,743 --> 00:16:35,037
Jag vet inte ens om nåt dåligt händer.
214
00:16:36,872 --> 00:16:38,415
Moully!
215
00:17:13,700 --> 00:17:14,534
Bee.
216
00:17:51,613 --> 00:17:54,116
Hallå, hur kunde ni?
217
00:17:54,199 --> 00:17:57,285
Hur kunde ni låta honom göra så mot mig?
218
00:18:07,879 --> 00:18:11,299
Jag badar i ett pengabad.
219
00:18:11,925 --> 00:18:15,137
Det är så avslappnande
och stressigt på samma gång.
220
00:18:18,598 --> 00:18:25,105
Tack, fina pengar.
Bit mig inte, jag är inte mat.
221
00:18:40,996 --> 00:18:43,874
Deckard, jag är hungrig.
222
00:18:43,957 --> 00:18:46,376
Kan du fixa en…
223
00:18:46,459 --> 00:18:47,878
Ska du nånstans?
224
00:18:47,961 --> 00:18:50,172
Jag har bestämt mig att gå kockskolan.
225
00:18:50,672 --> 00:18:54,384
Jag fick antagningsbrevet förra veckan
och tänkte slänga det, men…
226
00:18:54,467 --> 00:18:58,388
Jag tittade mig i spegeln
och såg mig själv baka
227
00:18:58,471 --> 00:19:00,056
och jag såg lycklig ut.
228
00:19:04,769 --> 00:19:05,979
Jättekul, ju.
229
00:19:06,062 --> 00:19:10,066
Jaså?
Klarar du dig om jag flyttar från ön?
230
00:19:10,150 --> 00:19:12,903
Ja, alltså… Jag kommer att sakna…
231
00:19:12,986 --> 00:19:18,074
Förlåt, jag vet att du klarar dig.
Jag oroar mig mer för alla andra.
232
00:19:18,158 --> 00:19:23,330
De är så känsliga med sina känslor,
inte som du.
233
00:19:23,413 --> 00:19:27,000
Ja, då… Du borde säga hej då till alla.
234
00:19:27,626 --> 00:19:31,213
Hallå, allihop!
Deckard ska börja på kockutbildningen!
235
00:19:34,007 --> 00:19:35,425
Cas, du hetsade upp dem.
236
00:19:44,309 --> 00:19:46,436
Jag tror att du gjorde det med flit!
237
00:19:50,398 --> 00:19:53,068
Du har inte pyjamas på dig.
Har du slutat deppa?
238
00:19:53,151 --> 00:19:56,154
Han deppar fortfarande.
Man kan vara deppig i byxor.
239
00:19:57,364 --> 00:19:58,198
Titta på mig.
240
00:19:58,281 --> 00:20:02,869
Hämta dina kallingar, även de smutsiga,
och packa dem. Jag hjälper dig fly.
241
00:20:02,953 --> 00:20:05,163
Jag hörde uppståndelsen.
242
00:20:09,209 --> 00:20:11,878
Vem av er ohyggliga män
243
00:20:11,962 --> 00:20:18,426
ska hjälpa mig att säkra
permanent hämnd, mat och husrum?
244
00:20:18,510 --> 00:20:20,136
Jag ska ta hand om idioten.
245
00:20:33,984 --> 00:20:38,363
Du kan sova här i natt.
Jag vill inte att du äter mer ohyra.
246
00:20:40,073 --> 00:20:44,411
Kära Cardamon, det är min födelsedag,
så det är din födelsedag också.
247
00:20:45,036 --> 00:20:48,748
Jag bakade den här.
Äter man den går önskningar i uppfyllelse.
248
00:20:48,832 --> 00:20:51,960
Förlåt för min handstil.
Jag har gjort illa min skrivhand.
249
00:20:52,043 --> 00:20:53,795
Grattis på födelsedagen.
250
00:20:57,382 --> 00:21:00,760
Jag borde samla ihop dina vänner, va?
251
00:21:18,153 --> 00:21:19,696
Hej, PuppyCat.
252
00:21:20,655 --> 00:21:23,366
Jag skulle hämta dig
efter att jag fixat armen.
253
00:21:23,825 --> 00:21:28,371
Jag har gjort nåt åt dig
i födelsedagspresent.
254
00:21:30,623 --> 00:21:35,795
Wow, det är jag! Mina inälvor.
255
00:21:35,879 --> 00:21:37,505
Sjukt äckligt.
256
00:21:42,427 --> 00:21:44,054
Åh, det här.
257
00:21:45,764 --> 00:21:48,475
Det finns en hel del
vi inte vet om varandra.
258
00:21:55,065 --> 00:21:57,609
Vad är din favoritfärg?
259
00:22:00,653 --> 00:22:02,280
Lavendel. Vänta, nej.
260
00:22:03,406 --> 00:22:07,952
Rosa. Vänta. Typ, ljusblå.
261
00:22:08,745 --> 00:22:11,081
Vad är ditt favoritdjur?
262
00:22:11,664 --> 00:22:12,665
Sälar.
263
00:22:14,084 --> 00:22:17,087
De är så knubbiga, som sjöjungfruhundar.
264
00:22:19,672 --> 00:22:22,884
Vad är din favoriträtt?
265
00:22:22,967 --> 00:22:24,219
Allting.
266
00:22:24,302 --> 00:22:27,639
Vad vill du bli när du blir stor?
267
00:22:27,722 --> 00:22:31,267
Jag vet inte. Allting? Är det ett svar?
268
00:22:31,976 --> 00:22:33,353
Allting.
269
00:22:37,399 --> 00:22:38,650
Jag är nästan färdig.
270
00:22:39,401 --> 00:22:41,569
Sen kan vi lära känna varandra lite.
271
00:22:46,282 --> 00:22:47,409
Schyst.
272
00:22:47,492 --> 00:22:52,664
Vi hinner spela mitt favoritspel
i arkadhallen. Vill du följa med mig?
273
00:24:12,869 --> 00:24:15,205
Ser du? Det är översvämmat.
274
00:24:15,288 --> 00:24:16,456
Det är lugnt.
275
00:24:16,539 --> 00:24:19,501
Jag trodde att du var rädd för vatten.
276
00:24:19,584 --> 00:24:22,629
Jag är inte rädd för det.
Pappa gör mig vattentät.
277
00:24:22,712 --> 00:24:24,923
Jag brukar bara undvika det.
278
00:24:25,548 --> 00:24:28,635
Åh, här är det. Är du beredd?
279
00:25:10,802 --> 00:25:13,179
TILL: BEE
280
00:25:13,263 --> 00:25:14,180
SLUT!
281
00:25:14,264 --> 00:25:17,183
Undertexter: Dann Ling