1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,017 VAD VILL DU BLI? 3 00:00:21,564 --> 00:00:25,234 Var inte ledsen Jag är din pappa än 4 00:00:25,318 --> 00:00:28,112 Hade gärna velat vara där 5 00:00:29,405 --> 00:00:33,159 Jag hoppas verkligen Att du inte är pank 6 00:00:33,242 --> 00:00:35,828 Och allt har gått bra 7 00:00:37,663 --> 00:00:41,125 Du finner mig Djupt inom dig 8 00:00:41,209 --> 00:00:44,462 Men i dag Vill jag bara säga 9 00:00:45,463 --> 00:00:49,175 Du har kämpat på bra 10 00:00:49,258 --> 00:00:52,762 Och ha den äran på födelsedan 11 00:00:56,808 --> 00:00:59,393 Snyggt! Precis på mitten. 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,942 Vill du ha halva? 13 00:01:07,151 --> 00:01:09,362 Verkligen inte! 14 00:01:09,445 --> 00:01:13,533 Jag äter inte saker som exploderar. Längre. 15 00:01:19,122 --> 00:01:24,961 Jag borde ha sparat halvan till Cardamon. Han gillade att äta dem med mig ibland. 16 00:01:26,671 --> 00:01:31,300 Jag brukar gå till arkadhallen på min födelsedag, men det regnar igen. 17 00:01:32,468 --> 00:01:33,344 En arkadhall? 18 00:01:33,845 --> 00:01:38,266 Ja! Där finns spel jag brukar använda för att friska upp minnet varje år. 19 00:01:38,349 --> 00:01:40,309 Pappa brukade ta med mig dit. 20 00:01:40,393 --> 00:01:41,602 Kom, så går vi. 21 00:01:42,895 --> 00:01:44,856 Då behöver du regnställ. 22 00:02:11,549 --> 00:02:12,508 ENERGI FÖR ARBETE! 23 00:02:14,093 --> 00:02:16,929 PuppyCat, varför gömmer vi oss i soporna? 24 00:02:17,555 --> 00:02:21,058 Det där djuret vill gifta sig med mig. 25 00:02:21,142 --> 00:02:26,105 Din påstridiga hyresvärd vill para ihop oss, men jag dör hellre. 26 00:02:26,189 --> 00:02:30,610 Okej, men jag tänker gömma mig i återvinningen i stället för i soporna. 27 00:02:34,488 --> 00:02:35,740 Hallå. 28 00:02:36,824 --> 00:02:41,412 Gå härifrån. Du kommer röja mig. 29 00:02:41,495 --> 00:02:44,081 Du låter gullig, för att vara en bebis. 30 00:02:44,165 --> 00:02:48,753 Jag är ingen bebis, jag är en fullvuxen man! 31 00:02:48,836 --> 00:02:53,466 Stick härifrån. Det är du som är bebisen. 32 00:03:12,652 --> 00:03:14,028 Hej, Deckard. 33 00:03:14,862 --> 00:03:17,573 -Förlåt, väckte jag dig? -Nej, jag är vaken. 34 00:03:19,450 --> 00:03:20,618 Vad pysslar du med? 35 00:03:21,702 --> 00:03:23,871 Återvinner lite skräp bara. 36 00:03:23,955 --> 00:03:25,665 Skräp slängs i soporna. 37 00:03:26,582 --> 00:03:27,541 Just det. 38 00:03:27,625 --> 00:03:30,169 PuppyCat! Inte slåss! 39 00:03:30,253 --> 00:03:32,380 Jag gillar inte mesar. 40 00:03:37,093 --> 00:03:41,889 Deckard, det här är PuppyCat. Han bor hemma hos mig på obestämd tid. 41 00:03:41,973 --> 00:03:46,102 Åh, PuppyCat. Gulligt namn. Trevligt att råkas. 42 00:03:46,185 --> 00:03:50,231 -Vi ska fira min födelsedag i arkadhallen. -Fyller du år? 43 00:03:50,982 --> 00:03:52,525 Wow, hur gammal är du? 44 00:03:54,068 --> 00:03:56,237 Jättegammal. Supergammal. 45 00:03:56,904 --> 00:03:58,531 -Följ med oss. -Verkligen? 46 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Nej! 47 00:04:00,199 --> 00:04:01,867 Ja, så klart. 48 00:04:06,872 --> 00:04:10,626 Skogen blir tätare varje gång jag kommer tillbaka. 49 00:04:10,710 --> 00:04:12,378 Hur länge har du kommit hit? 50 00:04:13,421 --> 00:04:15,131 I evigheter. 51 00:04:16,007 --> 00:04:17,383 Vi är framme! 52 00:04:18,801 --> 00:04:22,221 Det är inte riktigt som jag kommer ihåg det. 53 00:04:23,097 --> 00:04:24,432 Det ser stängt ut. 54 00:04:31,397 --> 00:04:33,024 Efter dig, min dam. 55 00:04:34,900 --> 00:04:38,446 Wow, jag visste inte att det fanns en så stor arkad nära oss. 56 00:04:39,196 --> 00:04:41,490 Pappa byggde många av spelen själv. 57 00:04:42,241 --> 00:04:44,869 Vi kom hit ofta innan jag blev sjuk. 58 00:04:51,292 --> 00:04:52,918 Strömmen har gått. 59 00:04:53,502 --> 00:04:56,839 Jag tror att generatorn var här borta. 60 00:05:04,096 --> 00:05:05,389 Nästan allt funkar! 61 00:05:06,015 --> 00:05:07,683 LÄR DIG SSSTAVA 62 00:05:07,767 --> 00:05:09,435 FÖRSVARA DIG MOT RÅNAREN 63 00:05:09,518 --> 00:05:11,187 SLÅ HÅL I VÄGGAR 64 00:05:12,646 --> 00:05:16,650 Lär spelen här ut nån slags läxa? 65 00:05:17,943 --> 00:05:19,737 Åh! Vad är det? 66 00:05:19,820 --> 00:05:21,781 KÄRLEK OCH BAKNING 67 00:05:21,864 --> 00:05:24,325 Jag kom aldrig in i det där. 68 00:05:24,408 --> 00:05:27,036 Du borde testa. Du kommer nog ha kul. 69 00:05:27,119 --> 00:05:29,163 Det är ett matlagningsspel. 70 00:05:30,164 --> 00:05:30,998 Okej. 71 00:05:33,459 --> 00:05:36,712 Wow. Det är som att laga mat i verkligheten. 72 00:05:43,719 --> 00:05:46,972 Åh nej! Den brinner också! 73 00:05:47,056 --> 00:05:48,849 Precis som i verkligheten. 74 00:05:48,933 --> 00:05:52,395 Det är ingen fara, Deckard. Kolla, du slog mitt rekord. 75 00:05:52,478 --> 00:05:56,399 Wow! Bra jobbat, Deckard! Din tårta var varm! 76 00:05:56,482 --> 00:05:59,944 Jag visste att du var rätt partner. 77 00:06:00,027 --> 00:06:03,989 Du gick inte vidare, men tillsammans kan vi övervinna allt! 78 00:06:08,035 --> 00:06:11,372 Sluta slösa bort alla mynt. Det är min tur! 79 00:06:11,455 --> 00:06:13,332 PuppyCat, var inte oförskämd. 80 00:06:13,958 --> 00:06:17,795 Vill din katt spela? Eller är det en hund? 81 00:06:18,879 --> 00:06:23,008 Han ser ut som en katt, men… Lukta. 82 00:06:25,177 --> 00:06:27,096 Wow, hundlukt. 83 00:06:27,179 --> 00:06:30,474 Jag luktar som våt cypress efter ett skyfall. 84 00:06:31,016 --> 00:06:32,268 Jisses! 85 00:06:33,269 --> 00:06:38,315 Det här är mitt favoritspel. Jag spelar det varje år på min födelsedag. 86 00:06:39,275 --> 00:06:40,609 Ge mig! 87 00:06:40,693 --> 00:06:45,614 Vi kan alla dela på mynten. Fram med dina små tassar. 88 00:06:45,698 --> 00:06:47,908 Mina tassar är stora och praktfulla. 89 00:06:51,912 --> 00:06:54,457 Jag ska gravera mitt namn på varje maskin! 90 00:06:59,128 --> 00:06:59,962 Fem. 91 00:07:02,047 --> 00:07:02,882 Sex. 92 00:07:05,050 --> 00:07:06,719 Den här är förfalskad. 93 00:07:08,596 --> 00:07:10,723 Kolla, en kontantväxlare. 94 00:07:12,224 --> 00:07:14,310 POLLETTER 95 00:07:14,393 --> 00:07:16,562 Jag har sedlar vi kan använda. 96 00:07:18,189 --> 00:07:19,857 Vi behöver inte din hjälp. 97 00:07:25,613 --> 00:07:27,198 Vi kan få pengar gratis! 98 00:07:27,281 --> 00:07:30,784 PuppyCat, har du fastnat? Det ser ut så. 99 00:07:31,911 --> 00:07:32,828 Nej… 100 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 Jag tyckte att du såg rundare ut än vanligt. 101 00:07:36,207 --> 00:07:37,166 Är han okej? 102 00:07:37,249 --> 00:07:40,085 Ja, han mår bra, men jag behöver din hjälp. 103 00:07:40,669 --> 00:07:41,837 Visst. 104 00:07:41,921 --> 00:07:43,672 En sekund, PuppyCat. 105 00:07:46,926 --> 00:07:49,220 Är dina ben alltid så kompakta? 106 00:07:53,098 --> 00:07:55,184 Det funkar inte. 107 00:07:55,267 --> 00:07:58,020 Prova portalen för att teleportera oss. 108 00:07:58,103 --> 00:07:59,522 Bra idé! 109 00:08:10,282 --> 00:08:14,119 Nej! Vi skulle hålla i varandra! 110 00:08:22,461 --> 00:08:27,091 Vad är det som händer? Var är vi? Vad är det här? Är vi döda? 111 00:08:27,174 --> 00:08:29,969 Åh nej! Krossade du mig med dina ben? 112 00:08:30,052 --> 00:08:32,555 Deckard, allt är lugnt. 113 00:08:32,638 --> 00:08:36,100 Det här är mysko. Cas hade rätt, även om hon var elak. 114 00:08:36,183 --> 00:08:39,395 Deckard, allt är okej. Vi är okej. 115 00:08:39,478 --> 00:08:40,604 Så där ja. 116 00:08:41,814 --> 00:08:42,856 Så där ja. 117 00:08:43,816 --> 00:08:44,733 Så där ja. 118 00:08:45,484 --> 00:08:46,569 Så där ja. 119 00:08:54,326 --> 00:08:57,288 Bee! I rättan tid! 120 00:08:57,371 --> 00:09:01,709 Vi har ett ytterst brådskande uppdrag åt dig och Puppy. 121 00:09:03,419 --> 00:09:04,253 Hej. 122 00:09:05,462 --> 00:09:07,214 Åh! Vafalls? 123 00:09:07,298 --> 00:09:10,759 Det här är Deckard, han är en jätteerfaren kock. 124 00:09:10,843 --> 00:09:12,386 Jag älskar att laga mat. 125 00:09:12,469 --> 00:09:16,807 Åh! Nåväl, du är väl förberedd i dag. 126 00:09:16,890 --> 00:09:23,314 Dagens jobb är ett matlagningsuppdrag, och det måste utföras så fort som möjligt. 127 00:09:23,397 --> 00:09:26,275 Bered er på uniformstilldelning. 128 00:09:39,204 --> 00:09:42,791 Hallå, varför står ni bara där och lallar? 129 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 Jag anlitade er för att jobba! 130 00:09:44,960 --> 00:09:49,340 Hej, jag är Bee. Det här är Deckard. Han är min… 131 00:09:49,423 --> 00:09:52,718 Hjälpare? Kollega? 132 00:09:52,801 --> 00:09:53,886 Souschef? 133 00:09:53,969 --> 00:09:56,722 Jaja, jag bryr mig inte. Hör på. 134 00:09:56,805 --> 00:10:01,060 Jag har viktiga affärer att ta itu med på grannplaneten. 135 00:10:01,143 --> 00:10:02,978 Håll ett öga på den snubben. 136 00:10:03,062 --> 00:10:06,690 Han är inkompetent och har en tendens att paja saker. 137 00:10:11,195 --> 00:10:13,656 -Hördu! -Ja, chefen? 138 00:10:13,739 --> 00:10:16,492 Rör eller paja inte nånting! 139 00:10:16,575 --> 00:10:20,871 Du kan inte göra nånting rätt, så låt de här två göra allt! 140 00:10:20,954 --> 00:10:25,000 -Självklart. Vad du än vill. -Jaja, strunt samma. 141 00:10:30,673 --> 00:10:34,301 Sköna Bee och sköna Deckard, vad vill ni att jag ska göra? 142 00:10:34,385 --> 00:10:36,345 Det räcker med Bee. Vad heter du? 143 00:10:38,097 --> 00:10:39,723 Mitt namn är Moully. 144 00:10:39,807 --> 00:10:42,101 Ska vi… Ska vi laga mat? 145 00:10:42,184 --> 00:10:46,313 Baka, faktiskt. Du ser ut att vara duktig på det. 146 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 Jag vet inte. Jag är inte mycket till bagare. 147 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 Det är rätt enkelt. 148 00:10:52,778 --> 00:10:57,324 Man lägger i ägg, lite mjöl och valfri vätska för att göra degen. 149 00:10:57,825 --> 00:10:58,951 Sen blandar man. 150 00:10:59,535 --> 00:11:01,453 Rulla ut degen med en kavel. 151 00:11:02,579 --> 00:11:05,749 Sen tar man degen och gör såna här munkar. 152 00:11:05,833 --> 00:11:09,628 Helt otroligt att se dig göra det. Jag skulle kunna titta hela dan. 153 00:11:09,712 --> 00:11:10,546 Jaså? 154 00:11:11,547 --> 00:11:15,592 Wow, efter det tar man dem till det svarta önskehålet 155 00:11:15,676 --> 00:11:16,885 och dumpar ner dem. 156 00:11:16,969 --> 00:11:21,014 Då kommer de till nån som vill ha dem. Så säger chefen i alla fall. 157 00:11:21,098 --> 00:11:23,600 Rör eller paja inte nånting! 158 00:11:27,521 --> 00:11:30,023 -Vad är det? -Ibland får jag gåvor. 159 00:11:30,107 --> 00:11:33,277 Det bevisar att folk gillar mina munkar. 160 00:11:34,945 --> 00:11:38,365 Vilken fin. Vill ni testa en leverans? 161 00:11:38,449 --> 00:11:39,283 Ja. 162 00:11:46,081 --> 00:11:47,624 Vill du försöka? 163 00:11:47,708 --> 00:11:52,254 Nej, jag är inte så bra på såna grejer. 164 00:11:52,337 --> 00:11:54,590 Tja, vad är du bra på? 165 00:11:54,673 --> 00:11:58,844 Jag vet inte. Att ge folk presenter? 166 00:11:58,927 --> 00:12:02,097 Äta? Båda på samma gång? 167 00:12:04,600 --> 00:12:08,437 Du gjorde en perfekt munk, och jättesnabbt dessutom. 168 00:12:12,024 --> 00:12:15,402 Det är pinsamt, men jag har ägnat hela mitt liv åt att göra munkar, 169 00:12:15,486 --> 00:12:18,113 och jag har aldrig fått till en perfekt. 170 00:12:18,197 --> 00:12:21,325 Jag försökte inte ens göra det. Det var en olycka. 171 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 Du behöver inte skämmas. 172 00:12:23,243 --> 00:12:24,578 Här, kolla. 173 00:12:27,873 --> 00:12:34,421 Om jag faktiskt är bra på det här, är det första gången jag har varit bra. 174 00:12:43,639 --> 00:12:45,015 Jag är hemskt ledsen. 175 00:12:45,098 --> 00:12:50,354 Nej, be inte om ursäkt, det är otroligt. Jag skulle kunna titta hela dan. 176 00:13:09,623 --> 00:13:13,126 -Du är så bra på det här, Deckard. -Jag är överraskad. 177 00:13:13,210 --> 00:13:15,879 Jag är usel på att baka, men det här är grymt. 178 00:13:16,463 --> 00:13:21,260 Nu när du hajar grejen med bakning kanske du är redo för kockskolan. 179 00:13:21,343 --> 00:13:22,177 Hur kunde… 180 00:13:22,719 --> 00:13:26,473 Var hittade du det här? Just det, du gömde dig i soporna. 181 00:13:27,724 --> 00:13:28,600 Jag kan inte. 182 00:13:29,184 --> 00:13:33,438 Jag kanske kan baka, men katterna skulle sakna mig. 183 00:13:34,022 --> 00:13:35,607 Familjen skulle sakna mig. 184 00:13:35,691 --> 00:13:39,736 Allting blir bra, Deckard. Jag kan hålla ett öga på dem. 185 00:13:39,820 --> 00:13:43,907 Du skulle väl också sakna mig. Blir du inte ledsen om jag drar? 186 00:13:43,991 --> 00:13:46,410 Jag… Ja, jag tror det. 187 00:13:48,871 --> 00:13:51,331 Varför försöker alla få mig att sticka? 188 00:13:51,915 --> 00:13:54,585 Du ser bara väldigt glad ut just nu. 189 00:13:54,668 --> 00:14:01,383 Alltså, i riktiga kockpersonsbyxor i stället för pyjamasbyxor. 190 00:14:06,430 --> 00:14:08,098 Jag måste göra klart munken. 191 00:14:11,476 --> 00:14:14,313 Ojdå, min chef är visst klar med sitt ärende. 192 00:14:20,777 --> 00:14:24,406 -Är du okej? -Min chef kommer bli så arg. 193 00:14:24,489 --> 00:14:27,409 Jag besudlar degen med min vidriga kropp. 194 00:14:27,492 --> 00:14:31,580 Din kropp är inte vidrig, bara lite ohygienisk. 195 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 Åh, vad stark du är. 196 00:14:42,257 --> 00:14:44,051 Det var snällt av dig, Bee. 197 00:14:53,435 --> 00:14:55,187 Perfekta munkar är speciella. 198 00:14:57,230 --> 00:15:00,233 Chefen skäller åt mig för att få till en sån där. 199 00:15:01,068 --> 00:15:05,656 Vi kanske borde hålla de önskeuppfyllande kristallerna borta från honom? 200 00:15:06,281 --> 00:15:09,701 Ja, exakt! Kan du också läsa tankar? 201 00:15:09,785 --> 00:15:10,619 Va? 202 00:15:15,791 --> 00:15:18,502 Är satsen färdig? Jag kan hjälpa dig. 203 00:15:18,585 --> 00:15:22,047 De ser balla ut. Vi skickar ut dem. 204 00:15:59,042 --> 00:16:01,044 Jaha, okej. Dags att dra. 205 00:16:04,631 --> 00:16:05,841 Oj! 206 00:16:11,263 --> 00:16:12,097 Deckard! 207 00:16:12,180 --> 00:16:13,306 -Va? -Moully! 208 00:16:14,391 --> 00:16:15,350 Jag har dig! 209 00:16:24,317 --> 00:16:27,112 Ni är de första bortsett från chefen som jag mött. 210 00:16:27,195 --> 00:16:29,448 Tack för att ni var så snälla mot mig. 211 00:16:29,531 --> 00:16:30,365 Moully! 212 00:16:31,033 --> 00:16:32,659 Du kan släppa taget. 213 00:16:32,743 --> 00:16:35,037 Jag vet inte ens om nåt dåligt händer. 214 00:16:36,872 --> 00:16:38,415 Moully! 215 00:17:13,700 --> 00:17:14,534 Bee. 216 00:17:51,613 --> 00:17:54,116 Hallå, hur kunde ni? 217 00:17:54,199 --> 00:17:57,285 Hur kunde ni låta honom göra så mot mig? 218 00:18:07,879 --> 00:18:11,299 Jag badar i ett pengabad. 219 00:18:11,925 --> 00:18:15,137 Det är så avslappnande och stressigt på samma gång. 220 00:18:18,598 --> 00:18:25,105 Tack, fina pengar. Bit mig inte, jag är inte mat. 221 00:18:40,996 --> 00:18:43,874 Deckard, jag är hungrig. 222 00:18:43,957 --> 00:18:46,376 Kan du fixa en… 223 00:18:46,459 --> 00:18:47,878 Ska du nånstans? 224 00:18:47,961 --> 00:18:50,172 Jag har bestämt mig att gå kockskolan. 225 00:18:50,672 --> 00:18:54,384 Jag fick antagningsbrevet förra veckan och tänkte slänga det, men… 226 00:18:54,467 --> 00:18:58,388 Jag tittade mig i spegeln och såg mig själv baka 227 00:18:58,471 --> 00:19:00,056 och jag såg lycklig ut. 228 00:19:04,769 --> 00:19:05,979 Jättekul, ju. 229 00:19:06,062 --> 00:19:10,066 Jaså? Klarar du dig om jag flyttar från ön? 230 00:19:10,150 --> 00:19:12,903 Ja, alltså… Jag kommer att sakna… 231 00:19:12,986 --> 00:19:18,074 Förlåt, jag vet att du klarar dig. Jag oroar mig mer för alla andra. 232 00:19:18,158 --> 00:19:23,330 De är så känsliga med sina känslor, inte som du. 233 00:19:23,413 --> 00:19:27,000 Ja, då… Du borde säga hej då till alla. 234 00:19:27,626 --> 00:19:31,213 Hallå, allihop! Deckard ska börja på kockutbildningen! 235 00:19:34,007 --> 00:19:35,425 Cas, du hetsade upp dem. 236 00:19:44,309 --> 00:19:46,436 Jag tror att du gjorde det med flit! 237 00:19:50,398 --> 00:19:53,068 Du har inte pyjamas på dig. Har du slutat deppa? 238 00:19:53,151 --> 00:19:56,154 Han deppar fortfarande. Man kan vara deppig i byxor. 239 00:19:57,364 --> 00:19:58,198 Titta på mig. 240 00:19:58,281 --> 00:20:02,869 Hämta dina kallingar, även de smutsiga, och packa dem. Jag hjälper dig fly. 241 00:20:02,953 --> 00:20:05,163 Jag hörde uppståndelsen. 242 00:20:09,209 --> 00:20:11,878 Vem av er ohyggliga män 243 00:20:11,962 --> 00:20:18,426 ska hjälpa mig att säkra permanent hämnd, mat och husrum? 244 00:20:18,510 --> 00:20:20,136 Jag ska ta hand om idioten. 245 00:20:33,984 --> 00:20:38,363 Du kan sova här i natt. Jag vill inte att du äter mer ohyra. 246 00:20:40,073 --> 00:20:44,411 Kära Cardamon, det är min födelsedag, så det är din födelsedag också. 247 00:20:45,036 --> 00:20:48,748 Jag bakade den här. Äter man den går önskningar i uppfyllelse. 248 00:20:48,832 --> 00:20:51,960 Förlåt för min handstil. Jag har gjort illa min skrivhand. 249 00:20:52,043 --> 00:20:53,795 Grattis på födelsedagen. 250 00:20:57,382 --> 00:21:00,760 Jag borde samla ihop dina vänner, va? 251 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 Hej, PuppyCat. 252 00:21:20,655 --> 00:21:23,366 Jag skulle hämta dig efter att jag fixat armen. 253 00:21:23,825 --> 00:21:28,371 Jag har gjort nåt åt dig i födelsedagspresent. 254 00:21:30,623 --> 00:21:35,795 Wow, det är jag! Mina inälvor. 255 00:21:35,879 --> 00:21:37,505 Sjukt äckligt. 256 00:21:42,427 --> 00:21:44,054 Åh, det här. 257 00:21:45,764 --> 00:21:48,475 Det finns en hel del vi inte vet om varandra. 258 00:21:55,065 --> 00:21:57,609 Vad är din favoritfärg? 259 00:22:00,653 --> 00:22:02,280 Lavendel. Vänta, nej. 260 00:22:03,406 --> 00:22:07,952 Rosa. Vänta. Typ, ljusblå. 261 00:22:08,745 --> 00:22:11,081 Vad är ditt favoritdjur? 262 00:22:11,664 --> 00:22:12,665 Sälar. 263 00:22:14,084 --> 00:22:17,087 De är så knubbiga, som sjöjungfruhundar. 264 00:22:19,672 --> 00:22:22,884 Vad är din favoriträtt? 265 00:22:22,967 --> 00:22:24,219 Allting. 266 00:22:24,302 --> 00:22:27,639 Vad vill du bli när du blir stor? 267 00:22:27,722 --> 00:22:31,267 Jag vet inte. Allting? Är det ett svar? 268 00:22:31,976 --> 00:22:33,353 Allting. 269 00:22:37,399 --> 00:22:38,650 Jag är nästan färdig. 270 00:22:39,401 --> 00:22:41,569 Sen kan vi lära känna varandra lite. 271 00:22:46,282 --> 00:22:47,409 Schyst. 272 00:22:47,492 --> 00:22:52,664 Vi hinner spela mitt favoritspel i arkadhallen. Vill du följa med mig? 273 00:24:12,869 --> 00:24:15,205 Ser du? Det är översvämmat. 274 00:24:15,288 --> 00:24:16,456 Det är lugnt. 275 00:24:16,539 --> 00:24:19,501 Jag trodde att du var rädd för vatten. 276 00:24:19,584 --> 00:24:22,629 Jag är inte rädd för det. Pappa gör mig vattentät. 277 00:24:22,712 --> 00:24:24,923 Jag brukar bara undvika det. 278 00:24:25,548 --> 00:24:28,635 Åh, här är det. Är du beredd? 279 00:25:10,802 --> 00:25:13,179 TILL: BEE 280 00:25:13,263 --> 00:25:14,180 SLUT! 281 00:25:14,264 --> 00:25:17,183 Undertexter: Dann Ling