1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
SANFTE BERÜHRUNG
3
00:00:20,063 --> 00:00:23,066
HEUTIGE TAGESGERICHTE
FISCH
4
00:00:24,442 --> 00:00:28,571
Gefällt es dir? Das Schild hängt höher,
damit du nicht mehr dran…
5
00:00:30,073 --> 00:00:34,702
Hey! Mr. Schwitzige Servietten!
Hilf ihm nicht, das Menü zu verunstalten!
6
00:00:35,661 --> 00:00:36,996
Mach weiter.
7
00:00:37,080 --> 00:00:41,501
Howell und Wesley streiten sich wieder.
Ich gehe in meinen Nickerchenschrank.
8
00:00:41,584 --> 00:00:43,669
Oh, warte. Ich mache dein Bett.
9
00:00:44,837 --> 00:00:48,925
Tut mir leid.
Ich mache nur Gelatine-Desserts.
10
00:00:49,926 --> 00:00:51,511
Ok, fertig.
11
00:00:52,053 --> 00:00:53,596
Sieht bequem aus.
12
00:01:02,313 --> 00:01:03,564
Ok, ich bin bereit.
13
00:01:03,648 --> 00:01:05,608
Ich will es unter meinem…
14
00:01:06,275 --> 00:01:09,278
Hintern. Ich mache es selbst, bitte.
15
00:01:09,362 --> 00:01:11,280
Schön, dass du mein Essen magst.
16
00:01:11,364 --> 00:01:14,283
Na ja. Alles, was du machst, ist toll.
17
00:01:14,367 --> 00:01:16,202
Wirklich? Meinst… du wirklich?
18
00:01:16,285 --> 00:01:17,120
Ja.
19
00:01:17,203 --> 00:01:19,956
Deckard,
auch wenn ich auf der Gelatine sitze,
20
00:01:20,039 --> 00:01:23,209
esse ich sie nach meinem Nickerchen.
21
00:01:23,876 --> 00:01:25,378
Immer schön, mit dir zu reden.
22
00:01:25,461 --> 00:01:28,798
Ja, ich weiß. Los, versteck mich.
23
00:01:30,550 --> 00:01:31,968
Hier ist das Trinkgeld.
24
00:01:32,969 --> 00:01:34,387
Ich habe viele davon.
25
00:01:36,973 --> 00:01:39,559
Hör auf, Leuten meine Fische zu füttern.
26
00:01:40,309 --> 00:01:43,771
Sie sind alle verletzt oder krank,
und das will keiner essen.
27
00:01:43,855 --> 00:01:46,023
Und wenn es ihnen besser geht?
28
00:01:46,107 --> 00:01:47,817
Dann gehen sie zurück ins Meer.
29
00:01:49,277 --> 00:01:53,030
Wesley. Gib mir meinen Besen zurück!
30
00:01:55,158 --> 00:01:58,119
Du bist ein verschwitzter Verräter.
31
00:01:59,328 --> 00:02:03,124
Vielleicht kann ich eine Gebäcktoilette
für den Nickerchenschrank machen.
32
00:02:03,916 --> 00:02:04,834
Was?
33
00:02:09,672 --> 00:02:11,841
-Bee.
-Tut mir leid!
34
00:02:13,217 --> 00:02:15,887
Ich bin nicht sauer… Noch nicht.
35
00:02:16,429 --> 00:02:17,847
Zurück an die Arbeit.
36
00:02:21,184 --> 00:02:23,769
Warum ist er so schwitzig?
37
00:02:23,853 --> 00:02:27,106
Gute Arbeit, Tim. Wir haben
viele Bestellungen zum Mitnehmen.
38
00:02:27,190 --> 00:02:29,609
Kannst du etwas länger arbeiten, Crispin?
39
00:02:29,692 --> 00:02:33,321
Wenn ja, helfe ich dir später
in deiner komischen Garage.
40
00:02:38,451 --> 00:02:40,369
Willkommen im Katzencafé.
41
00:02:40,453 --> 00:02:41,704
Oh, Merlin!
42
00:02:42,455 --> 00:02:44,624
Ich habe dich mit neuer Brille
nicht erkannt.
43
00:02:44,707 --> 00:02:46,375
Wie war die Arztschule?
44
00:02:47,210 --> 00:02:48,878
Vorsicht. Sie ist schwanger.
45
00:02:48,961 --> 00:02:50,338
Die Katze, meine ich.
46
00:02:51,464 --> 00:02:53,633
Loslassen.
47
00:02:56,677 --> 00:02:58,804
Wie war das Medizinstudium?
48
00:02:58,888 --> 00:03:02,058
Merlin, du bist zurück.
Wie war das Medizinstudium?
49
00:03:03,017 --> 00:03:04,227
Alle sind hier.
50
00:03:04,310 --> 00:03:06,437
Machen wir ein Familienfoto.
51
00:03:06,520 --> 00:03:10,483
Hey, Leute! Nach draußen! Sofort!
52
00:03:10,566 --> 00:03:16,072
Ok. In einer Reihe aufstellen.
Vom Ältesten zum Jüngsten.
53
00:03:17,031 --> 00:03:18,741
Ok. Ja.
54
00:03:18,824 --> 00:03:23,579
Sieht richtig aus. Ja.
Vom Ältesten zum Jüngsten.
55
00:03:29,794 --> 00:03:31,629
Und ich stehe hier.
56
00:03:32,505 --> 00:03:35,675
Wenn es nach Alter geht,
kommst du in die Mitte.
57
00:03:35,758 --> 00:03:39,929
Sehe ich so aus?
Passe ich nicht gut hierhin?
58
00:03:42,223 --> 00:03:43,224
Besser?
59
00:03:43,307 --> 00:03:44,850
Keine Ahnung.
60
00:03:44,934 --> 00:03:47,019
Oh. Wir sollten Bee holen.
61
00:03:47,103 --> 00:03:51,774
Oh, ja, um die Fotos zu machen,
für bessere Winkel.
62
00:03:51,857 --> 00:03:52,775
Nein.
63
00:03:54,402 --> 00:03:58,531
Ich wollte eigentlich,
dass sie auf dem Foto ist,
64
00:03:58,614 --> 00:04:03,160
da sie bei uns ist, seit wir klein waren.
65
00:04:03,244 --> 00:04:04,161
Klar.
66
00:04:05,705 --> 00:04:08,666
Bee! Wir machen ein Familienfoto!
67
00:04:08,749 --> 00:04:10,876
Ich komme!
68
00:04:10,960 --> 00:04:14,005
Hattest du Spaß in der Arztschule?
69
00:04:16,590 --> 00:04:17,842
Schnell!
70
00:04:18,759 --> 00:04:22,013
Der Timer läuft! Bee! Schnell!
71
00:04:22,096 --> 00:04:23,389
Ja, ja.
72
00:04:24,765 --> 00:04:27,435
Kätzchen! Nein! Eure Nieren!
73
00:04:27,518 --> 00:04:34,483
Nein!
74
00:04:45,828 --> 00:04:47,413
Einer meiner Lieblinge!
75
00:04:53,002 --> 00:04:53,878
Hä?
76
00:04:56,172 --> 00:05:00,676
Ich habe alle Blumen abgeschrien.
Das ist… Das ist sehr traurig.
77
00:05:01,344 --> 00:05:02,887
Sie sehen so alt aus.
78
00:05:03,763 --> 00:05:07,475
Deckard, ich bin traurig.
Lass uns wieder die Plätze tauschen.
79
00:05:07,558 --> 00:05:09,226
-Ok.
-Nein!
80
00:05:09,310 --> 00:05:10,436
Ich bin hier!
81
00:05:11,020 --> 00:05:14,774
Liebe Bee, danke, dass du mich
zur Kochschule überredet hast.
82
00:05:14,857 --> 00:05:18,527
Ich weiß,
du wirst dich um meine Familie kümmern.
83
00:05:18,611 --> 00:05:21,697
Tut mir leid, dass ich mich nicht
verabschiedet habe. Simse mir.
84
00:05:21,781 --> 00:05:25,534
Wenn wir uns wiedersehen, weiß ich,
wie man ein richtiges Dessert backt.
85
00:05:27,078 --> 00:05:31,791
Oh, nein.
Deckard löst eine meiner ISDW-Karten ein.
86
00:05:31,874 --> 00:05:34,794
Ich arbeitete mit ihm
und seiner Familie im Katzencafé.
87
00:05:34,877 --> 00:05:39,298
Und wenn ich faulenzen wollte,
gab ich Leuten ISDW-Karten.
88
00:05:39,382 --> 00:05:41,258
Ein Versprechen, etwas später zu tun,
89
00:05:41,342 --> 00:05:43,886
wenn jemand sofort etwas für dich tut.
90
00:05:43,969 --> 00:05:50,059
Deckard will, dass ich mich
um seine Familie kümmere, wenn er weg ist.
91
00:05:51,560 --> 00:05:54,480
Das ist Howell,
der mich wegen Nickerchen gefeuert hat.
92
00:05:54,563 --> 00:05:57,233
Ich habe ständig Nickerchen gehalten.
93
00:05:57,316 --> 00:06:00,486
Echt peinlich,
also habe ich nicht mehr mit ihm geredet.
94
00:06:00,569 --> 00:06:03,989
Vergiss ihn. Wer ist das?
95
00:06:07,451 --> 00:06:08,619
Wesley…
96
00:06:08,702 --> 00:06:13,249
Der Typ vom Foto!
Er sieht in Wirklichkeit noch cooler aus!
97
00:06:15,084 --> 00:06:17,503
Er ist wieder von Blütenblättern umgeben!
98
00:06:18,629 --> 00:06:20,172
Was kann ich für dich tun?
99
00:06:20,256 --> 00:06:24,260
ISDW 1 GEFALLEN
EINGELÖST VON
100
00:06:24,343 --> 00:06:28,097
Nicht schon wieder.
Du willst sie wirklich jetzt einlösen?
101
00:06:31,225 --> 00:06:33,185
Er zuckt mit den Schultern.
102
00:06:34,937 --> 00:06:36,939
Etwas Cooleres gibt es nicht!
103
00:06:49,118 --> 00:06:51,203
Er macht gleich was Cooles.
104
00:06:55,833 --> 00:06:59,253
Nie im Leben! Das muss ich probieren!
105
00:07:03,674 --> 00:07:04,842
Er hat es gesehen!
106
00:07:05,426 --> 00:07:06,260
Puppy.
107
00:07:07,011 --> 00:07:08,012
Ich ertränke mich.
108
00:07:08,095 --> 00:07:10,681
Hey! Du übertreibst!
109
00:07:14,101 --> 00:07:18,105
Das gehört dir.
Die Fische verfangen sich darin.
110
00:07:18,189 --> 00:07:20,441
Du musst alle deine Sachen rausholen.
111
00:07:21,108 --> 00:07:22,902
Ich bin nicht gern unter Wasser.
112
00:07:26,947 --> 00:07:28,365
Er macht es schon wieder!
113
00:07:35,039 --> 00:07:36,832
Man sollte verantwortungsbewusst sein.
114
00:07:43,380 --> 00:07:45,174
Es hat die Form eines Schädels!
115
00:07:45,883 --> 00:07:50,596
Sogar Kacke landet cool auf ihm!
116
00:08:01,857 --> 00:08:05,611
Er hat es wieder gesehen!
117
00:08:15,287 --> 00:08:16,121
Howell.
118
00:08:19,124 --> 00:08:22,211
Ist es ok, wenn ich dir nicht helfe,
die Fische zu tragen?
119
00:08:27,508 --> 00:08:33,138
Wesley ist cool. Ich mag Wesley.
Warum gehst du nicht rein?
120
00:08:33,722 --> 00:08:35,474
Der Typ, der mich gefeuert hat.
121
00:08:36,976 --> 00:08:38,936
Ich sagte, du sollst ihn vergessen.
122
00:08:41,397 --> 00:08:43,732
Ich werde drinnen Faustschläge üben.
123
00:08:46,986 --> 00:08:48,737
KATZENCAFÉ
GEÖFFNET
124
00:09:00,749 --> 00:09:03,085
MAG: AUFMERKSAMKEIT
MAG NICHT: AUFMERKSAMKEIT
125
00:09:04,962 --> 00:09:06,088
Können wir das kochen?
126
00:09:08,841 --> 00:09:11,385
Wenn wir deinen Fang kochen könnten,
127
00:09:11,468 --> 00:09:12,928
könnten wir viel Geld verdienen.
128
00:09:38,954 --> 00:09:40,289
Danke.
129
00:09:40,372 --> 00:09:42,041
ISDW 1 GEFALLEN
EINGELÖST VON WESLEY
130
00:09:51,508 --> 00:09:53,802
Schaut mich nicht an!
131
00:09:54,428 --> 00:09:56,305
Du solltest reinkommen.
132
00:09:57,181 --> 00:09:58,390
Nein, danke.
133
00:09:58,474 --> 00:10:01,685
Deine Lieblingskatze. Sie hat Kätzchen
mit der anderen Lieblingskatze.
134
00:10:02,311 --> 00:10:05,230
Sie sind so groß wie meine Faust. Sieben.
135
00:10:10,152 --> 00:10:11,820
Ja, sieben.
136
00:10:11,904 --> 00:10:14,907
Sie sind in einem Korb,
umgeben von Törtchen.
137
00:10:15,741 --> 00:10:18,577
Vielleicht kann ich einfach
durchs Fenster sehen?
138
00:10:25,000 --> 00:10:25,918
Was?
139
00:10:34,009 --> 00:10:35,886
PuppyCat! Nein!
140
00:10:41,433 --> 00:10:43,435
Hast du die Kätzchen geschlagen?
141
00:10:43,519 --> 00:10:48,691
Was? Sie mögen es, und ich versuche,
es ihnen abzugewöhnen.
142
00:10:48,774 --> 00:10:52,194
Oh, Gott! Ihr seid solche Kätzchen!
143
00:10:53,737 --> 00:10:56,115
Oh, Mann, du siehst aus wie deine Mommy.
144
00:10:57,449 --> 00:10:59,284
Du siehst aus wie dein Daddy.
145
00:11:02,121 --> 00:11:03,372
Du siehst aus wie…
146
00:11:05,082 --> 00:11:06,208
Ja.
147
00:11:06,875 --> 00:11:08,711
Ich wusste, du würdest dich freuen.
148
00:11:08,794 --> 00:11:09,878
Wesley.
149
00:11:10,629 --> 00:11:11,505
Howell.
150
00:11:19,805 --> 00:11:22,808
Wir sollten aufhören,
die schwarze Soße zu servieren.
151
00:11:22,891 --> 00:11:26,645
Es vertreibt vielleicht die Kunden.
Es sieht gruselig aus.
152
00:11:26,729 --> 00:11:29,356
Niemals. Dadurch wirkt das Essen dünner.
153
00:11:29,440 --> 00:11:32,651
Außerdem sieht das Essen darunter
noch gruseliger aus.
154
00:11:32,735 --> 00:11:34,403
Ist… jemand reingekommen?
155
00:11:35,446 --> 00:11:36,321
Nein.
156
00:11:36,405 --> 00:11:38,240
Ich habe Stimmen gehört.
157
00:11:43,829 --> 00:11:45,164
Das gefällt mir nicht.
158
00:11:45,247 --> 00:11:50,335
Hey, mein alter Nickerchenschrank.
Was machen all die Papiere hier?
159
00:11:50,419 --> 00:11:51,837
RECHNUNG ÜBERFÄLLIG
160
00:11:56,091 --> 00:11:58,844
Ist er kleiner geworden?
161
00:11:58,927 --> 00:11:59,845
Miau.
162
00:11:59,928 --> 00:12:03,015
Ich muss alle nach Hause schicken,
um Geld zu sparen.
163
00:12:03,098 --> 00:12:05,893
Ohne Deckard ist das Essen
nicht mehr schön,
164
00:12:05,976 --> 00:12:07,811
und niemand kommt zum Essen rein.
165
00:12:07,895 --> 00:12:11,940
Ich mache es, PuppyCat.
Verantwortung übernehmen und helfen.
166
00:12:12,566 --> 00:12:14,193
Ich kann hässliches Essen essen.
167
00:12:22,826 --> 00:12:24,870
Haben Sie schon mal hier gegessen?
168
00:12:26,538 --> 00:12:27,873
Wohl nicht wirklich.
169
00:12:27,956 --> 00:12:31,126
Ich heiße Howell
und werde heute Ihr Kellner sein.
170
00:12:31,210 --> 00:12:32,252
Das weiß ich.
171
00:12:32,336 --> 00:12:35,214
Ich werde versuchen,
nicht Ihr Essen zu essen.
172
00:12:35,297 --> 00:12:39,051
Wir hatten mal eine Kellnerin,
die das gemacht hat, oder?
173
00:12:39,134 --> 00:12:40,469
Er verspottet dich.
174
00:12:41,970 --> 00:12:43,305
Und du lässt es zu.
175
00:12:44,056 --> 00:12:46,099
Das klingt schrecklich.
176
00:12:46,183 --> 00:12:51,313
Ich hoffe,
sie wurde auf die netteste Weise gefeuert.
177
00:12:55,234 --> 00:12:56,401
Nein, PuppyCat!
178
00:12:56,485 --> 00:12:57,444
Was?
179
00:12:57,528 --> 00:12:59,571
Happy Crêpe.
180
00:12:59,655 --> 00:13:03,367
Oh, Eierkuchen. Möchten Sie welche?
Ich sage immer Pfannkuchen.
181
00:13:03,450 --> 00:13:05,953
Komisch, dass es verschiedene Wörter
für Dinge gibt.
182
00:13:08,413 --> 00:13:09,414
Nein!
183
00:13:09,498 --> 00:13:10,999
Keine Eierkuchen.
184
00:13:11,083 --> 00:13:13,836
Ich meine, nein, es ist nicht komisch.
185
00:13:14,878 --> 00:13:16,171
Es ist komisch.
186
00:13:16,255 --> 00:13:21,385
Und… ich habe mich umentschieden.
Die Buchweizenwaffel mit Erdbeeren.
187
00:13:21,468 --> 00:13:22,928
Und einmal Zwiebelsuppe.
188
00:13:23,679 --> 00:13:27,099
Und das geröstete Wurzelgemüse
189
00:13:27,182 --> 00:13:31,186
und die Spinat- und Pilz-Quiche-Samosas,
190
00:13:31,270 --> 00:13:34,606
das Sorbettrio und Brokkoli.
191
00:13:34,690 --> 00:13:35,607
Ok.
192
00:13:35,691 --> 00:13:38,193
Und einmal Crème brûlée a la mode!
193
00:13:38,277 --> 00:13:43,198
Crème brûlée. Verstanden.
Interessante Kombinationen.
194
00:13:45,701 --> 00:13:48,120
Ja, das war eine komische Bestellung.
195
00:13:49,288 --> 00:13:50,372
Komische Bestellung.
196
00:13:50,455 --> 00:13:53,333
Oh, ich habe Freelance-Arbeit,
also muss ich gehen.
197
00:13:53,417 --> 00:13:56,920
Ich muss die Miete zahlen.
Cardamon nimmt keine Essensreste mehr an.
198
00:13:57,671 --> 00:13:59,381
Jemand hat Hunger.
199
00:13:59,464 --> 00:14:01,133
Wesley, lass mich nicht allein.
200
00:14:02,259 --> 00:14:04,344
Ich will meine Fische
zur Toilette bringen.
201
00:14:04,428 --> 00:14:05,804
Was? Warum?
202
00:14:05,888 --> 00:14:08,724
Ich will nicht gefragt werden,
warum ich will, was ich will.
203
00:14:09,433 --> 00:14:10,559
Na schön!
204
00:14:10,642 --> 00:14:14,730
Hör auf, deine Schläge
an meinem Chef zu üben. Oder Ex-Chef.
205
00:14:16,189 --> 00:14:19,192
Hallo Charles. Willst du mich trösten?
206
00:14:34,833 --> 00:14:37,461
"Charles ist emotional
etwas zurückhaltend.
207
00:14:38,462 --> 00:14:40,547
Man muss ihn zu sich kommen lassen".
208
00:14:44,760 --> 00:14:48,388
Sieht aus, als wäre Howell
mit der Wartung etwas hinterher.
209
00:14:53,268 --> 00:14:54,603
Bitte sehr.
210
00:15:00,359 --> 00:15:01,944
Wesley hat das gekocht.
211
00:15:02,027 --> 00:15:05,113
Und unser Ledersoßengericht.
212
00:15:05,197 --> 00:15:07,908
Ich habe das nicht bestellt.
213
00:15:07,991 --> 00:15:09,368
Guten Appetit.
214
00:15:10,702 --> 00:15:11,536
Eklig.
215
00:15:16,667 --> 00:15:17,501
Eklig.
216
00:15:19,044 --> 00:15:19,878
Eklig.
217
00:15:21,713 --> 00:15:23,966
Tut mir leid, Wesley.
Ich habe es versucht.
218
00:15:24,633 --> 00:15:25,467
Eklig.
219
00:15:27,636 --> 00:15:29,721
Das ist das Einzige, was normal schmeckt.
220
00:15:30,639 --> 00:15:32,975
PuppyCat, du hast einen Freund dabei.
221
00:15:33,058 --> 00:15:35,143
Ja, du bist mein Freund.
222
00:15:35,227 --> 00:15:38,563
Nein, in deinem Mund.
Einen Brokkoli-Freund.
223
00:15:38,647 --> 00:15:39,564
Hä?
224
00:15:39,648 --> 00:15:42,401
Ich meine,
du hast Essen zwischen den Zähnen.
225
00:15:44,027 --> 00:15:45,988
Nein. Nicht da. Andere Seite.
226
00:15:46,071 --> 00:15:48,615
Nein. Andere Seite.
227
00:15:48,699 --> 00:15:52,077
Einen Zahn weiter. Zu weit. Nein, fast.
228
00:15:52,160 --> 00:15:53,412
Ah. Nein.
229
00:15:53,495 --> 00:15:54,955
Ist mir egal.
230
00:15:55,038 --> 00:15:58,333
Es sieht schlimm aus.
Ich gebe dir einen Zahnstocher.
231
00:16:00,085 --> 00:16:03,547
Ich habe meine Brieftasche vergessen!
232
00:16:05,716 --> 00:16:10,762
Ich hätte nicht herkommen sollen!
Jetzt hasst Howell mich noch mehr!
233
00:16:10,846 --> 00:16:13,849
Lass mich ihn bestrafen,
und wir können rausrennen.
234
00:16:13,932 --> 00:16:19,146
Nein, ich muss zahlen! So funktioniert
der Restaurant-Sozialvertrag.
235
00:16:19,229 --> 00:16:21,314
Außerdem wäre es peinlich!
236
00:16:21,398 --> 00:16:24,443
Außerdem macht es
meine große Geste zunichte!
237
00:16:24,526 --> 00:16:28,238
Außerdem wissen sie,
wo wir wohnen! Nebenan!
238
00:16:33,702 --> 00:16:35,871
Ok! Gehen wir!
239
00:16:42,377 --> 00:16:44,504
Hältst du wohl still?
240
00:16:44,588 --> 00:16:48,133
Wesley hat den Brokkoli gekocht.
Es ist cool.
241
00:16:49,676 --> 00:16:51,720
Hey, ihr zwei. Bereit zu arbeiten?
242
00:16:51,803 --> 00:16:52,679
Ja.
243
00:16:53,472 --> 00:16:55,307
Seid vorsichtig da draußen.
244
00:16:55,390 --> 00:16:59,394
In letzter Zeit passieren
bei der Arbeit seltsame Dinge.
245
00:16:59,478 --> 00:17:02,022
Seltsame Dinge. Hände.
246
00:17:02,105 --> 00:17:05,692
Hände in Weltraum-Camouflage
verwüsten Planeten,
247
00:17:05,776 --> 00:17:08,862
auf denen ihr vor Kurzem gearbeitet habt.
248
00:17:08,945 --> 00:17:14,743
Die Firma versuchte, den Ursprung
zu finden, aber sie sind zu lang.
249
00:17:14,826 --> 00:17:15,869
Seltsam.
250
00:17:15,952 --> 00:17:17,829
Kein Problem.
251
00:17:17,913 --> 00:17:20,040
Hier sind eure Uniformen.
252
00:17:23,502 --> 00:17:25,170
Ich habe euch gewarnt.
253
00:17:37,933 --> 00:17:40,685
Hallo. Wir müssen
unsere Babysäcke loswerden.
254
00:17:40,769 --> 00:17:43,605
Sie müssen raus. Sie sind jetzt alt genug.
255
00:17:46,358 --> 00:17:49,486
Ich freue mich,
dass meine Babys das Universum erkunden,
256
00:17:49,569 --> 00:17:52,781
aber ich bin auch traurig,
weil ich sie vermissen werde.
257
00:17:52,864 --> 00:17:55,367
Genau so fühle ich mich auch.
258
00:17:56,284 --> 00:17:57,285
Leute!
259
00:17:58,620 --> 00:18:00,288
Darf ich zuerst ein Foto machen?
260
00:18:00,372 --> 00:18:02,207
Ja, klar. Wie ist das?
261
00:18:04,459 --> 00:18:05,710
Perfekt.
262
00:18:07,462 --> 00:18:09,297
Vielleicht einen höheren Winkel?
263
00:18:11,800 --> 00:18:14,136
Viel besser. Schickst du mir das?
264
00:18:14,219 --> 00:18:16,179
Ja. Hast du ein Handy?
265
00:18:17,472 --> 00:18:18,598
Ja.
266
00:18:18,682 --> 00:18:20,016
Nein, ein Handy.
267
00:18:21,309 --> 00:18:22,227
Ja.
268
00:18:22,310 --> 00:18:23,770
Nein, ein Handy.
269
00:18:25,522 --> 00:18:26,356
Ja.
270
00:18:26,940 --> 00:18:28,608
Nein, ein Handy.
271
00:18:28,692 --> 00:18:31,862
Oh, ja. Nein, wohl nicht.
272
00:18:54,968 --> 00:18:59,973
Süß. "Wie läuft es heute?" Senden.
273
00:19:02,142 --> 00:19:03,185
Ja, los geht's.
274
00:19:03,268 --> 00:19:04,686
Ja! Schlag fester zu!
275
00:19:06,479 --> 00:19:09,774
Deine Schläge sind so weich. Danke.
276
00:19:14,196 --> 00:19:17,616
Ich werde mich immer
an deine sanfte Berührung erinnern.
277
00:19:21,203 --> 00:19:27,584
"Der Kuchen sieht toll aus.
Ich habe neue Kätzchen im Café gesehen".
278
00:19:27,667 --> 00:19:28,501
Danke!
279
00:19:28,585 --> 00:19:29,878
"Und Howell".
280
00:19:30,503 --> 00:19:33,089
Danke!
281
00:19:34,132 --> 00:19:40,972
"War es komisch? Das letzte Mal
hat er dich gefeuert". Senden.
282
00:19:41,056 --> 00:19:44,726
"Keine Ahnung. Hab mich versteckt".
283
00:19:44,809 --> 00:19:49,064
"In deinem Nickerchenschrank?" Senden.
284
00:19:49,147 --> 00:19:52,734
Seitliches Smiley. "Ja".
285
00:19:57,989 --> 00:20:00,659
Danke!
286
00:20:28,311 --> 00:20:29,729
Bürsten nicht vergessen.
287
00:20:29,813 --> 00:20:31,982
-Ich werde euch vermissen.
-Wir lieben euch!
288
00:20:33,858 --> 00:20:36,820
Hey, PuppyCat.
Du hast Schwielen vom Schlagen.
289
00:20:39,114 --> 00:20:41,283
Ich kann gut schlagen.
290
00:20:41,366 --> 00:20:43,535
Ja, sehr gut.
291
00:20:43,618 --> 00:20:45,287
Schlagen!
292
00:20:45,370 --> 00:20:47,706
Danke für deine sanften Schläge.
293
00:20:47,789 --> 00:20:51,626
Unsere Babys werden eine tolle Zeit
im Universum haben, dank euch.
294
00:20:52,836 --> 00:20:55,380
Ich habe nichts gemacht. Gern geschehen.
295
00:21:00,051 --> 00:21:04,139
Oh, nein. Münzen?
Ich muss mit Münzen zahlen?
296
00:21:06,808 --> 00:21:08,518
Charles, nicht jetzt.
297
00:21:12,147 --> 00:21:13,565
Wie bist du hier reingekommen?
298
00:21:13,648 --> 00:21:15,984
Ich musste nur meine Rechnung bezahlen.
299
00:21:16,067 --> 00:21:19,070
Oh, keine Sorge.
Ich wollte es dir nicht berechnen.
300
00:21:19,154 --> 00:21:22,365
Bitte. Bitte lass mich
für mein Essen zahlen.
301
00:21:23,992 --> 00:21:27,996
Mit Münzen? Das sind viele Münzen.
302
00:21:28,079 --> 00:21:32,250
Ich weiß nicht. Ich muss sie waschen.
Tim soll sie nicht in die Nase stecken.
303
00:21:33,251 --> 00:21:35,587
Ich will nur verantwortungsbewusst sein.
304
00:21:35,670 --> 00:21:36,671
Bitte?
305
00:21:37,380 --> 00:21:41,426
Nun, da Deckard wegen dir
zur Kochschule gegangen ist
306
00:21:41,509 --> 00:21:45,513
und wir alle unsere Kunden verloren haben,
weil keiner von uns kochen kann,
307
00:21:45,597 --> 00:21:46,848
nehme ich dein Geld.
308
00:21:47,474 --> 00:21:49,059
Danke, dass du das tust.
309
00:21:49,142 --> 00:21:52,771
Deckard liebt das Kochen. Keine Ahnung,
warum ich ein Café eröffnet habe.
310
00:21:52,854 --> 00:21:54,856
Ich wollte nur Aufmerksamkeit.
311
00:21:54,939 --> 00:21:57,317
Und Leute herumkommandieren.
312
00:21:57,400 --> 00:22:00,111
Es gefällt mir. Es hat Spaß gemacht.
313
00:22:00,195 --> 00:22:03,823
Du solltest öfter vorbeikommen.
Schön, mit dir zu reden.
314
00:22:03,907 --> 00:22:05,909
Ich bringe meine Fische zur Toilette.
315
00:22:05,992 --> 00:22:08,828
Wesley, Achtung!
316
00:22:13,500 --> 00:22:16,544
Oh, hübsch. Es sieht aus wie Rouge.
317
00:22:17,670 --> 00:22:18,505
Cool.
318
00:22:19,506 --> 00:22:20,423
ENDE!
319
00:22:48,451 --> 00:22:50,453
Untertitel von: Julia Kim-Lameman