1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 SANFTE BERÜHRUNG 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,066 HEUTIGE TAGESGERICHTE FISCH 4 00:00:24,442 --> 00:00:28,571 Gefällt es dir? Das Schild hängt höher, damit du nicht mehr dran… 5 00:00:30,073 --> 00:00:34,702 Hey! Mr. Schwitzige Servietten! Hilf ihm nicht, das Menü zu verunstalten! 6 00:00:35,661 --> 00:00:36,996 Mach weiter. 7 00:00:37,080 --> 00:00:41,501 Howell und Wesley streiten sich wieder. Ich gehe in meinen Nickerchenschrank. 8 00:00:41,584 --> 00:00:43,669 Oh, warte. Ich mache dein Bett. 9 00:00:44,837 --> 00:00:48,925 Tut mir leid. Ich mache nur Gelatine-Desserts. 10 00:00:49,926 --> 00:00:51,511 Ok, fertig. 11 00:00:52,053 --> 00:00:53,596 Sieht bequem aus. 12 00:01:02,313 --> 00:01:03,564 Ok, ich bin bereit. 13 00:01:03,648 --> 00:01:05,608 Ich will es unter meinem… 14 00:01:06,275 --> 00:01:09,278 Hintern. Ich mache es selbst, bitte. 15 00:01:09,362 --> 00:01:11,280 Schön, dass du mein Essen magst. 16 00:01:11,364 --> 00:01:14,283 Na ja. Alles, was du machst, ist toll. 17 00:01:14,367 --> 00:01:16,202 Wirklich? Meinst… du wirklich? 18 00:01:16,285 --> 00:01:17,120 Ja. 19 00:01:17,203 --> 00:01:19,956 Deckard, auch wenn ich auf der Gelatine sitze, 20 00:01:20,039 --> 00:01:23,209 esse ich sie nach meinem Nickerchen. 21 00:01:23,876 --> 00:01:25,378 Immer schön, mit dir zu reden. 22 00:01:25,461 --> 00:01:28,798 Ja, ich weiß. Los, versteck mich. 23 00:01:30,550 --> 00:01:31,968 Hier ist das Trinkgeld. 24 00:01:32,969 --> 00:01:34,387 Ich habe viele davon. 25 00:01:36,973 --> 00:01:39,559 Hör auf, Leuten meine Fische zu füttern. 26 00:01:40,309 --> 00:01:43,771 Sie sind alle verletzt oder krank, und das will keiner essen. 27 00:01:43,855 --> 00:01:46,023 Und wenn es ihnen besser geht? 28 00:01:46,107 --> 00:01:47,817 Dann gehen sie zurück ins Meer. 29 00:01:49,277 --> 00:01:53,030 Wesley. Gib mir meinen Besen zurück! 30 00:01:55,158 --> 00:01:58,119 Du bist ein verschwitzter Verräter. 31 00:01:59,328 --> 00:02:03,124 Vielleicht kann ich eine Gebäcktoilette für den Nickerchenschrank machen. 32 00:02:03,916 --> 00:02:04,834 Was? 33 00:02:09,672 --> 00:02:11,841 -Bee. -Tut mir leid! 34 00:02:13,217 --> 00:02:15,887 Ich bin nicht sauer… Noch nicht. 35 00:02:16,429 --> 00:02:17,847 Zurück an die Arbeit. 36 00:02:21,184 --> 00:02:23,769 Warum ist er so schwitzig? 37 00:02:23,853 --> 00:02:27,106 Gute Arbeit, Tim. Wir haben viele Bestellungen zum Mitnehmen. 38 00:02:27,190 --> 00:02:29,609 Kannst du etwas länger arbeiten, Crispin? 39 00:02:29,692 --> 00:02:33,321 Wenn ja, helfe ich dir später in deiner komischen Garage. 40 00:02:38,451 --> 00:02:40,369 Willkommen im Katzencafé. 41 00:02:40,453 --> 00:02:41,704 Oh, Merlin! 42 00:02:42,455 --> 00:02:44,624 Ich habe dich mit neuer Brille nicht erkannt. 43 00:02:44,707 --> 00:02:46,375 Wie war die Arztschule? 44 00:02:47,210 --> 00:02:48,878 Vorsicht. Sie ist schwanger. 45 00:02:48,961 --> 00:02:50,338 Die Katze, meine ich. 46 00:02:51,464 --> 00:02:53,633 Loslassen. 47 00:02:56,677 --> 00:02:58,804 Wie war das Medizinstudium? 48 00:02:58,888 --> 00:03:02,058 Merlin, du bist zurück. Wie war das Medizinstudium? 49 00:03:03,017 --> 00:03:04,227 Alle sind hier. 50 00:03:04,310 --> 00:03:06,437 Machen wir ein Familienfoto. 51 00:03:06,520 --> 00:03:10,483 Hey, Leute! Nach draußen! Sofort! 52 00:03:10,566 --> 00:03:16,072 Ok. In einer Reihe aufstellen. Vom Ältesten zum Jüngsten. 53 00:03:17,031 --> 00:03:18,741 Ok. Ja. 54 00:03:18,824 --> 00:03:23,579 Sieht richtig aus. Ja. Vom Ältesten zum Jüngsten. 55 00:03:29,794 --> 00:03:31,629 Und ich stehe hier. 56 00:03:32,505 --> 00:03:35,675 Wenn es nach Alter geht, kommst du in die Mitte. 57 00:03:35,758 --> 00:03:39,929 Sehe ich so aus? Passe ich nicht gut hierhin? 58 00:03:42,223 --> 00:03:43,224 Besser? 59 00:03:43,307 --> 00:03:44,850 Keine Ahnung. 60 00:03:44,934 --> 00:03:47,019 Oh. Wir sollten Bee holen. 61 00:03:47,103 --> 00:03:51,774 Oh, ja, um die Fotos zu machen, für bessere Winkel. 62 00:03:51,857 --> 00:03:52,775 Nein. 63 00:03:54,402 --> 00:03:58,531 Ich wollte eigentlich, dass sie auf dem Foto ist, 64 00:03:58,614 --> 00:04:03,160 da sie bei uns ist, seit wir klein waren. 65 00:04:03,244 --> 00:04:04,161 Klar. 66 00:04:05,705 --> 00:04:08,666 Bee! Wir machen ein Familienfoto! 67 00:04:08,749 --> 00:04:10,876 Ich komme! 68 00:04:10,960 --> 00:04:14,005 Hattest du Spaß in der Arztschule? 69 00:04:16,590 --> 00:04:17,842 Schnell! 70 00:04:18,759 --> 00:04:22,013 Der Timer läuft! Bee! Schnell! 71 00:04:22,096 --> 00:04:23,389 Ja, ja. 72 00:04:24,765 --> 00:04:27,435 Kätzchen! Nein! Eure Nieren! 73 00:04:27,518 --> 00:04:34,483 Nein! 74 00:04:45,828 --> 00:04:47,413 Einer meiner Lieblinge! 75 00:04:53,002 --> 00:04:53,878 Hä? 76 00:04:56,172 --> 00:05:00,676 Ich habe alle Blumen abgeschrien. Das ist… Das ist sehr traurig. 77 00:05:01,344 --> 00:05:02,887 Sie sehen so alt aus. 78 00:05:03,763 --> 00:05:07,475 Deckard, ich bin traurig. Lass uns wieder die Plätze tauschen. 79 00:05:07,558 --> 00:05:09,226 -Ok. -Nein! 80 00:05:09,310 --> 00:05:10,436 Ich bin hier! 81 00:05:11,020 --> 00:05:14,774 Liebe Bee, danke, dass du mich zur Kochschule überredet hast. 82 00:05:14,857 --> 00:05:18,527 Ich weiß, du wirst dich um meine Familie kümmern. 83 00:05:18,611 --> 00:05:21,697 Tut mir leid, dass ich mich nicht verabschiedet habe. Simse mir. 84 00:05:21,781 --> 00:05:25,534 Wenn wir uns wiedersehen, weiß ich, wie man ein richtiges Dessert backt. 85 00:05:27,078 --> 00:05:31,791 Oh, nein. Deckard löst eine meiner ISDW-Karten ein. 86 00:05:31,874 --> 00:05:34,794 Ich arbeitete mit ihm und seiner Familie im Katzencafé. 87 00:05:34,877 --> 00:05:39,298 Und wenn ich faulenzen wollte, gab ich Leuten ISDW-Karten. 88 00:05:39,382 --> 00:05:41,258 Ein Versprechen, etwas später zu tun, 89 00:05:41,342 --> 00:05:43,886 wenn jemand sofort etwas für dich tut. 90 00:05:43,969 --> 00:05:50,059 Deckard will, dass ich mich um seine Familie kümmere, wenn er weg ist. 91 00:05:51,560 --> 00:05:54,480 Das ist Howell, der mich wegen Nickerchen gefeuert hat. 92 00:05:54,563 --> 00:05:57,233 Ich habe ständig Nickerchen gehalten. 93 00:05:57,316 --> 00:06:00,486 Echt peinlich, also habe ich nicht mehr mit ihm geredet. 94 00:06:00,569 --> 00:06:03,989 Vergiss ihn. Wer ist das? 95 00:06:07,451 --> 00:06:08,619 Wesley… 96 00:06:08,702 --> 00:06:13,249 Der Typ vom Foto! Er sieht in Wirklichkeit noch cooler aus! 97 00:06:15,084 --> 00:06:17,503 Er ist wieder von Blütenblättern umgeben! 98 00:06:18,629 --> 00:06:20,172 Was kann ich für dich tun? 99 00:06:20,256 --> 00:06:24,260 ISDW 1 GEFALLEN EINGELÖST VON 100 00:06:24,343 --> 00:06:28,097 Nicht schon wieder. Du willst sie wirklich jetzt einlösen? 101 00:06:31,225 --> 00:06:33,185 Er zuckt mit den Schultern. 102 00:06:34,937 --> 00:06:36,939 Etwas Cooleres gibt es nicht! 103 00:06:49,118 --> 00:06:51,203 Er macht gleich was Cooles. 104 00:06:55,833 --> 00:06:59,253 Nie im Leben! Das muss ich probieren! 105 00:07:03,674 --> 00:07:04,842 Er hat es gesehen! 106 00:07:05,426 --> 00:07:06,260 Puppy. 107 00:07:07,011 --> 00:07:08,012 Ich ertränke mich. 108 00:07:08,095 --> 00:07:10,681 Hey! Du übertreibst! 109 00:07:14,101 --> 00:07:18,105 Das gehört dir. Die Fische verfangen sich darin. 110 00:07:18,189 --> 00:07:20,441 Du musst alle deine Sachen rausholen. 111 00:07:21,108 --> 00:07:22,902 Ich bin nicht gern unter Wasser. 112 00:07:26,947 --> 00:07:28,365 Er macht es schon wieder! 113 00:07:35,039 --> 00:07:36,832 Man sollte verantwortungsbewusst sein. 114 00:07:43,380 --> 00:07:45,174 Es hat die Form eines Schädels! 115 00:07:45,883 --> 00:07:50,596 Sogar Kacke landet cool auf ihm! 116 00:08:01,857 --> 00:08:05,611 Er hat es wieder gesehen! 117 00:08:15,287 --> 00:08:16,121 Howell. 118 00:08:19,124 --> 00:08:22,211 Ist es ok, wenn ich dir nicht helfe, die Fische zu tragen? 119 00:08:27,508 --> 00:08:33,138 Wesley ist cool. Ich mag Wesley. Warum gehst du nicht rein? 120 00:08:33,722 --> 00:08:35,474 Der Typ, der mich gefeuert hat. 121 00:08:36,976 --> 00:08:38,936 Ich sagte, du sollst ihn vergessen. 122 00:08:41,397 --> 00:08:43,732 Ich werde drinnen Faustschläge üben. 123 00:08:46,986 --> 00:08:48,737 KATZENCAFÉ GEÖFFNET 124 00:09:00,749 --> 00:09:03,085 MAG: AUFMERKSAMKEIT MAG NICHT: AUFMERKSAMKEIT 125 00:09:04,962 --> 00:09:06,088 Können wir das kochen? 126 00:09:08,841 --> 00:09:11,385 Wenn wir deinen Fang kochen könnten, 127 00:09:11,468 --> 00:09:12,928 könnten wir viel Geld verdienen. 128 00:09:38,954 --> 00:09:40,289 Danke. 129 00:09:40,372 --> 00:09:42,041 ISDW 1 GEFALLEN EINGELÖST VON WESLEY 130 00:09:51,508 --> 00:09:53,802 Schaut mich nicht an! 131 00:09:54,428 --> 00:09:56,305 Du solltest reinkommen. 132 00:09:57,181 --> 00:09:58,390 Nein, danke. 133 00:09:58,474 --> 00:10:01,685 Deine Lieblingskatze. Sie hat Kätzchen mit der anderen Lieblingskatze. 134 00:10:02,311 --> 00:10:05,230 Sie sind so groß wie meine Faust. Sieben. 135 00:10:10,152 --> 00:10:11,820 Ja, sieben. 136 00:10:11,904 --> 00:10:14,907 Sie sind in einem Korb, umgeben von Törtchen. 137 00:10:15,741 --> 00:10:18,577 Vielleicht kann ich einfach durchs Fenster sehen? 138 00:10:25,000 --> 00:10:25,918 Was? 139 00:10:34,009 --> 00:10:35,886 PuppyCat! Nein! 140 00:10:41,433 --> 00:10:43,435 Hast du die Kätzchen geschlagen? 141 00:10:43,519 --> 00:10:48,691 Was? Sie mögen es, und ich versuche, es ihnen abzugewöhnen. 142 00:10:48,774 --> 00:10:52,194 Oh, Gott! Ihr seid solche Kätzchen! 143 00:10:53,737 --> 00:10:56,115 Oh, Mann, du siehst aus wie deine Mommy. 144 00:10:57,449 --> 00:10:59,284 Du siehst aus wie dein Daddy. 145 00:11:02,121 --> 00:11:03,372 Du siehst aus wie… 146 00:11:05,082 --> 00:11:06,208 Ja. 147 00:11:06,875 --> 00:11:08,711 Ich wusste, du würdest dich freuen. 148 00:11:08,794 --> 00:11:09,878 Wesley. 149 00:11:10,629 --> 00:11:11,505 Howell. 150 00:11:19,805 --> 00:11:22,808 Wir sollten aufhören, die schwarze Soße zu servieren. 151 00:11:22,891 --> 00:11:26,645 Es vertreibt vielleicht die Kunden. Es sieht gruselig aus. 152 00:11:26,729 --> 00:11:29,356 Niemals. Dadurch wirkt das Essen dünner. 153 00:11:29,440 --> 00:11:32,651 Außerdem sieht das Essen darunter noch gruseliger aus. 154 00:11:32,735 --> 00:11:34,403 Ist… jemand reingekommen? 155 00:11:35,446 --> 00:11:36,321 Nein. 156 00:11:36,405 --> 00:11:38,240 Ich habe Stimmen gehört. 157 00:11:43,829 --> 00:11:45,164 Das gefällt mir nicht. 158 00:11:45,247 --> 00:11:50,335 Hey, mein alter Nickerchenschrank. Was machen all die Papiere hier? 159 00:11:50,419 --> 00:11:51,837 RECHNUNG ÜBERFÄLLIG 160 00:11:56,091 --> 00:11:58,844 Ist er kleiner geworden? 161 00:11:58,927 --> 00:11:59,845 Miau. 162 00:11:59,928 --> 00:12:03,015 Ich muss alle nach Hause schicken, um Geld zu sparen. 163 00:12:03,098 --> 00:12:05,893 Ohne Deckard ist das Essen nicht mehr schön, 164 00:12:05,976 --> 00:12:07,811 und niemand kommt zum Essen rein. 165 00:12:07,895 --> 00:12:11,940 Ich mache es, PuppyCat. Verantwortung übernehmen und helfen. 166 00:12:12,566 --> 00:12:14,193 Ich kann hässliches Essen essen. 167 00:12:22,826 --> 00:12:24,870 Haben Sie schon mal hier gegessen? 168 00:12:26,538 --> 00:12:27,873 Wohl nicht wirklich. 169 00:12:27,956 --> 00:12:31,126 Ich heiße Howell und werde heute Ihr Kellner sein. 170 00:12:31,210 --> 00:12:32,252 Das weiß ich. 171 00:12:32,336 --> 00:12:35,214 Ich werde versuchen, nicht Ihr Essen zu essen. 172 00:12:35,297 --> 00:12:39,051 Wir hatten mal eine Kellnerin, die das gemacht hat, oder? 173 00:12:39,134 --> 00:12:40,469 Er verspottet dich. 174 00:12:41,970 --> 00:12:43,305 Und du lässt es zu. 175 00:12:44,056 --> 00:12:46,099 Das klingt schrecklich. 176 00:12:46,183 --> 00:12:51,313 Ich hoffe, sie wurde auf die netteste Weise gefeuert. 177 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 Nein, PuppyCat! 178 00:12:56,485 --> 00:12:57,444 Was? 179 00:12:57,528 --> 00:12:59,571 Happy Crêpe. 180 00:12:59,655 --> 00:13:03,367 Oh, Eierkuchen. Möchten Sie welche? Ich sage immer Pfannkuchen. 181 00:13:03,450 --> 00:13:05,953 Komisch, dass es verschiedene Wörter für Dinge gibt. 182 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 Nein! 183 00:13:09,498 --> 00:13:10,999 Keine Eierkuchen. 184 00:13:11,083 --> 00:13:13,836 Ich meine, nein, es ist nicht komisch. 185 00:13:14,878 --> 00:13:16,171 Es ist komisch. 186 00:13:16,255 --> 00:13:21,385 Und… ich habe mich umentschieden. Die Buchweizenwaffel mit Erdbeeren. 187 00:13:21,468 --> 00:13:22,928 Und einmal Zwiebelsuppe. 188 00:13:23,679 --> 00:13:27,099 Und das geröstete Wurzelgemüse 189 00:13:27,182 --> 00:13:31,186 und die Spinat- und Pilz-Quiche-Samosas, 190 00:13:31,270 --> 00:13:34,606 das Sorbettrio und Brokkoli. 191 00:13:34,690 --> 00:13:35,607 Ok. 192 00:13:35,691 --> 00:13:38,193 Und einmal Crème brûlée a la mode! 193 00:13:38,277 --> 00:13:43,198 Crème brûlée. Verstanden. Interessante Kombinationen. 194 00:13:45,701 --> 00:13:48,120 Ja, das war eine komische Bestellung. 195 00:13:49,288 --> 00:13:50,372 Komische Bestellung. 196 00:13:50,455 --> 00:13:53,333 Oh, ich habe Freelance-Arbeit, also muss ich gehen. 197 00:13:53,417 --> 00:13:56,920 Ich muss die Miete zahlen. Cardamon nimmt keine Essensreste mehr an. 198 00:13:57,671 --> 00:13:59,381 Jemand hat Hunger. 199 00:13:59,464 --> 00:14:01,133 Wesley, lass mich nicht allein. 200 00:14:02,259 --> 00:14:04,344 Ich will meine Fische zur Toilette bringen. 201 00:14:04,428 --> 00:14:05,804 Was? Warum? 202 00:14:05,888 --> 00:14:08,724 Ich will nicht gefragt werden, warum ich will, was ich will. 203 00:14:09,433 --> 00:14:10,559 Na schön! 204 00:14:10,642 --> 00:14:14,730 Hör auf, deine Schläge an meinem Chef zu üben. Oder Ex-Chef. 205 00:14:16,189 --> 00:14:19,192 Hallo Charles. Willst du mich trösten? 206 00:14:34,833 --> 00:14:37,461 "Charles ist emotional etwas zurückhaltend. 207 00:14:38,462 --> 00:14:40,547 Man muss ihn zu sich kommen lassen". 208 00:14:44,760 --> 00:14:48,388 Sieht aus, als wäre Howell mit der Wartung etwas hinterher. 209 00:14:53,268 --> 00:14:54,603 Bitte sehr. 210 00:15:00,359 --> 00:15:01,944 Wesley hat das gekocht. 211 00:15:02,027 --> 00:15:05,113 Und unser Ledersoßengericht. 212 00:15:05,197 --> 00:15:07,908 Ich habe das nicht bestellt. 213 00:15:07,991 --> 00:15:09,368 Guten Appetit. 214 00:15:10,702 --> 00:15:11,536 Eklig. 215 00:15:16,667 --> 00:15:17,501 Eklig. 216 00:15:19,044 --> 00:15:19,878 Eklig. 217 00:15:21,713 --> 00:15:23,966 Tut mir leid, Wesley. Ich habe es versucht. 218 00:15:24,633 --> 00:15:25,467 Eklig. 219 00:15:27,636 --> 00:15:29,721 Das ist das Einzige, was normal schmeckt. 220 00:15:30,639 --> 00:15:32,975 PuppyCat, du hast einen Freund dabei. 221 00:15:33,058 --> 00:15:35,143 Ja, du bist mein Freund. 222 00:15:35,227 --> 00:15:38,563 Nein, in deinem Mund. Einen Brokkoli-Freund. 223 00:15:38,647 --> 00:15:39,564 Hä? 224 00:15:39,648 --> 00:15:42,401 Ich meine, du hast Essen zwischen den Zähnen. 225 00:15:44,027 --> 00:15:45,988 Nein. Nicht da. Andere Seite. 226 00:15:46,071 --> 00:15:48,615 Nein. Andere Seite. 227 00:15:48,699 --> 00:15:52,077 Einen Zahn weiter. Zu weit. Nein, fast. 228 00:15:52,160 --> 00:15:53,412 Ah. Nein. 229 00:15:53,495 --> 00:15:54,955 Ist mir egal. 230 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 Es sieht schlimm aus. Ich gebe dir einen Zahnstocher. 231 00:16:00,085 --> 00:16:03,547 Ich habe meine Brieftasche vergessen! 232 00:16:05,716 --> 00:16:10,762 Ich hätte nicht herkommen sollen! Jetzt hasst Howell mich noch mehr! 233 00:16:10,846 --> 00:16:13,849 Lass mich ihn bestrafen, und wir können rausrennen. 234 00:16:13,932 --> 00:16:19,146 Nein, ich muss zahlen! So funktioniert der Restaurant-Sozialvertrag. 235 00:16:19,229 --> 00:16:21,314 Außerdem wäre es peinlich! 236 00:16:21,398 --> 00:16:24,443 Außerdem macht es meine große Geste zunichte! 237 00:16:24,526 --> 00:16:28,238 Außerdem wissen sie, wo wir wohnen! Nebenan! 238 00:16:33,702 --> 00:16:35,871 Ok! Gehen wir! 239 00:16:42,377 --> 00:16:44,504 Hältst du wohl still? 240 00:16:44,588 --> 00:16:48,133 Wesley hat den Brokkoli gekocht. Es ist cool. 241 00:16:49,676 --> 00:16:51,720 Hey, ihr zwei. Bereit zu arbeiten? 242 00:16:51,803 --> 00:16:52,679 Ja. 243 00:16:53,472 --> 00:16:55,307 Seid vorsichtig da draußen. 244 00:16:55,390 --> 00:16:59,394 In letzter Zeit passieren bei der Arbeit seltsame Dinge. 245 00:16:59,478 --> 00:17:02,022 Seltsame Dinge. Hände. 246 00:17:02,105 --> 00:17:05,692 Hände in Weltraum-Camouflage verwüsten Planeten, 247 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 auf denen ihr vor Kurzem gearbeitet habt. 248 00:17:08,945 --> 00:17:14,743 Die Firma versuchte, den Ursprung zu finden, aber sie sind zu lang. 249 00:17:14,826 --> 00:17:15,869 Seltsam. 250 00:17:15,952 --> 00:17:17,829 Kein Problem. 251 00:17:17,913 --> 00:17:20,040 Hier sind eure Uniformen. 252 00:17:23,502 --> 00:17:25,170 Ich habe euch gewarnt. 253 00:17:37,933 --> 00:17:40,685 Hallo. Wir müssen unsere Babysäcke loswerden. 254 00:17:40,769 --> 00:17:43,605 Sie müssen raus. Sie sind jetzt alt genug. 255 00:17:46,358 --> 00:17:49,486 Ich freue mich, dass meine Babys das Universum erkunden, 256 00:17:49,569 --> 00:17:52,781 aber ich bin auch traurig, weil ich sie vermissen werde. 257 00:17:52,864 --> 00:17:55,367 Genau so fühle ich mich auch. 258 00:17:56,284 --> 00:17:57,285 Leute! 259 00:17:58,620 --> 00:18:00,288 Darf ich zuerst ein Foto machen? 260 00:18:00,372 --> 00:18:02,207 Ja, klar. Wie ist das? 261 00:18:04,459 --> 00:18:05,710 Perfekt. 262 00:18:07,462 --> 00:18:09,297 Vielleicht einen höheren Winkel? 263 00:18:11,800 --> 00:18:14,136 Viel besser. Schickst du mir das? 264 00:18:14,219 --> 00:18:16,179 Ja. Hast du ein Handy? 265 00:18:17,472 --> 00:18:18,598 Ja. 266 00:18:18,682 --> 00:18:20,016 Nein, ein Handy. 267 00:18:21,309 --> 00:18:22,227 Ja. 268 00:18:22,310 --> 00:18:23,770 Nein, ein Handy. 269 00:18:25,522 --> 00:18:26,356 Ja. 270 00:18:26,940 --> 00:18:28,608 Nein, ein Handy. 271 00:18:28,692 --> 00:18:31,862 Oh, ja. Nein, wohl nicht. 272 00:18:54,968 --> 00:18:59,973 Süß. "Wie läuft es heute?" Senden. 273 00:19:02,142 --> 00:19:03,185 Ja, los geht's. 274 00:19:03,268 --> 00:19:04,686 Ja! Schlag fester zu! 275 00:19:06,479 --> 00:19:09,774 Deine Schläge sind so weich. Danke. 276 00:19:14,196 --> 00:19:17,616 Ich werde mich immer an deine sanfte Berührung erinnern. 277 00:19:21,203 --> 00:19:27,584 "Der Kuchen sieht toll aus. Ich habe neue Kätzchen im Café gesehen". 278 00:19:27,667 --> 00:19:28,501 Danke! 279 00:19:28,585 --> 00:19:29,878 "Und Howell". 280 00:19:30,503 --> 00:19:33,089 Danke! 281 00:19:34,132 --> 00:19:40,972 "War es komisch? Das letzte Mal hat er dich gefeuert". Senden. 282 00:19:41,056 --> 00:19:44,726 "Keine Ahnung. Hab mich versteckt". 283 00:19:44,809 --> 00:19:49,064 "In deinem Nickerchenschrank?" Senden. 284 00:19:49,147 --> 00:19:52,734 Seitliches Smiley. "Ja". 285 00:19:57,989 --> 00:20:00,659 Danke! 286 00:20:28,311 --> 00:20:29,729 Bürsten nicht vergessen. 287 00:20:29,813 --> 00:20:31,982 -Ich werde euch vermissen. -Wir lieben euch! 288 00:20:33,858 --> 00:20:36,820 Hey, PuppyCat. Du hast Schwielen vom Schlagen. 289 00:20:39,114 --> 00:20:41,283 Ich kann gut schlagen. 290 00:20:41,366 --> 00:20:43,535 Ja, sehr gut. 291 00:20:43,618 --> 00:20:45,287 Schlagen! 292 00:20:45,370 --> 00:20:47,706 Danke für deine sanften Schläge. 293 00:20:47,789 --> 00:20:51,626 Unsere Babys werden eine tolle Zeit im Universum haben, dank euch. 294 00:20:52,836 --> 00:20:55,380 Ich habe nichts gemacht. Gern geschehen. 295 00:21:00,051 --> 00:21:04,139 Oh, nein. Münzen? Ich muss mit Münzen zahlen? 296 00:21:06,808 --> 00:21:08,518 Charles, nicht jetzt. 297 00:21:12,147 --> 00:21:13,565 Wie bist du hier reingekommen? 298 00:21:13,648 --> 00:21:15,984 Ich musste nur meine Rechnung bezahlen. 299 00:21:16,067 --> 00:21:19,070 Oh, keine Sorge. Ich wollte es dir nicht berechnen. 300 00:21:19,154 --> 00:21:22,365 Bitte. Bitte lass mich für mein Essen zahlen. 301 00:21:23,992 --> 00:21:27,996 Mit Münzen? Das sind viele Münzen. 302 00:21:28,079 --> 00:21:32,250 Ich weiß nicht. Ich muss sie waschen. Tim soll sie nicht in die Nase stecken. 303 00:21:33,251 --> 00:21:35,587 Ich will nur verantwortungsbewusst sein. 304 00:21:35,670 --> 00:21:36,671 Bitte? 305 00:21:37,380 --> 00:21:41,426 Nun, da Deckard wegen dir zur Kochschule gegangen ist 306 00:21:41,509 --> 00:21:45,513 und wir alle unsere Kunden verloren haben, weil keiner von uns kochen kann, 307 00:21:45,597 --> 00:21:46,848 nehme ich dein Geld. 308 00:21:47,474 --> 00:21:49,059 Danke, dass du das tust. 309 00:21:49,142 --> 00:21:52,771 Deckard liebt das Kochen. Keine Ahnung, warum ich ein Café eröffnet habe. 310 00:21:52,854 --> 00:21:54,856 Ich wollte nur Aufmerksamkeit. 311 00:21:54,939 --> 00:21:57,317 Und Leute herumkommandieren. 312 00:21:57,400 --> 00:22:00,111 Es gefällt mir. Es hat Spaß gemacht. 313 00:22:00,195 --> 00:22:03,823 Du solltest öfter vorbeikommen. Schön, mit dir zu reden. 314 00:22:03,907 --> 00:22:05,909 Ich bringe meine Fische zur Toilette. 315 00:22:05,992 --> 00:22:08,828 Wesley, Achtung! 316 00:22:13,500 --> 00:22:16,544 Oh, hübsch. Es sieht aus wie Rouge. 317 00:22:17,670 --> 00:22:18,505 Cool. 318 00:22:19,506 --> 00:22:20,423 ENDE! 319 00:22:48,451 --> 00:22:50,453 Untertitel von: Julia Kim-Lameman