1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
DEGETE MICI
3
00:01:00,686 --> 00:01:01,771
Bună, PisiCuțu!
4
00:01:04,524 --> 00:01:07,443
Respiri cam greu. Și scârbos.
5
00:01:13,533 --> 00:01:14,492
Ce?
6
00:01:30,842 --> 00:01:32,677
Mersi. Era să mă sufoc.
7
00:01:32,760 --> 00:01:36,139
M-am jucat toată noaptea pe telefonul tău.
8
00:01:36,222 --> 00:01:37,849
Ce joc ai jucat?
9
00:01:37,932 --> 00:01:41,477
Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț.
10
00:01:41,561 --> 00:01:44,730
Trebuie să-i faci micul-dejun
lui Patrick cel Drăguț.
11
00:01:45,356 --> 00:01:47,191
Mai întâi, pui apă.
12
00:01:48,359 --> 00:01:53,990
Apoi dai drumul la foc
și invoci vrăjitoarea ouălor.
13
00:01:57,368 --> 00:02:00,872
Aștepți trei minute să fiarbă ouăle.
14
00:02:00,955 --> 00:02:03,708
Am numărat secundele.
15
00:02:05,209 --> 00:02:06,961
Ce face iconița în formă de ban?
16
00:02:08,129 --> 00:02:13,050
REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $?
DA - MDA
17
00:02:13,134 --> 00:02:15,136
- Nu!
- Da!
18
00:02:15,928 --> 00:02:18,347
Mâna mea! Mă zgârii!
19
00:02:19,056 --> 00:02:23,144
Când rămân fără bani,
banii tăi devin și ai mei, nu?
20
00:02:23,227 --> 00:02:25,646
Banii mei sunt întotdeauna ai mei!
21
00:02:25,730 --> 00:02:27,982
Nu! Nu e bine!
22
00:02:32,570 --> 00:02:33,988
Ce neted!
23
00:02:39,327 --> 00:02:41,412
Bună dimineața, Cas!
24
00:02:41,495 --> 00:02:45,082
Îmi distrugi pereții,
dar acum o faci cu spatele.
25
00:02:45,166 --> 00:02:48,544
Mi-am dat seama
că trebuie să-mi protejez înaintarea.
26
00:02:48,628 --> 00:02:50,004
Scârbos!
27
00:02:51,130 --> 00:02:54,467
Dormi aici de săptămâni întregi
și îți tot aduci lucruri.
28
00:02:54,550 --> 00:02:55,927
Nu stai în camera mea!
29
00:03:00,056 --> 00:03:00,890
Ușa!
30
00:03:04,060 --> 00:03:06,062
Bine!
31
00:03:06,687 --> 00:03:09,106
Ești rău, PisiCuțu!
32
00:03:09,190 --> 00:03:13,194
Nu poți să sari la nesfârșit!
Vreau telefonul înapoi!
33
00:03:17,531 --> 00:03:18,532
PisiCuțu!
34
00:03:19,200 --> 00:03:20,701
O să te dau jos!
35
00:03:24,121 --> 00:03:25,206
Femeie afurisită!
36
00:03:27,708 --> 00:03:29,543
Aruncă ceva tăios!
37
00:03:29,627 --> 00:03:31,212
Bine. Gata!
38
00:03:35,383 --> 00:03:37,385
Nu trebuie s-o înfășori.
39
00:03:44,183 --> 00:03:48,062
Mi-ai salvat viața.
Îți sunt veșnic recunoscător.
40
00:03:48,896 --> 00:03:52,149
Cu plăcere. Acum dă-mi telefonul, te rog.
41
00:03:56,612 --> 00:03:57,905
Nu! Ești rău!
42
00:04:00,491 --> 00:04:01,701
PisiCuțu!
43
00:04:01,784 --> 00:04:02,618
Ce e?
44
00:04:03,202 --> 00:04:04,412
Lăbuța ta!
45
00:04:13,337 --> 00:04:17,425
Atențiune! Sunt Toast!
46
00:04:17,508 --> 00:04:22,930
Plecați urechile la vocea
care vă rostește condamnarea fără scăpare!
47
00:04:24,015 --> 00:04:28,477
Ding! Și eu fac asta!
48
00:04:28,561 --> 00:04:32,648
Am studiat articolele de drogherie
din oglinda de deasupra chiuvetei.
49
00:04:32,732 --> 00:04:35,609
V-am scotocit prin lucruri
50
00:04:35,693 --> 00:04:39,739
și am adunat informații
despre obiceiurile voastre rușinoase
51
00:04:39,822 --> 00:04:41,449
și bunuri subversive.
52
00:04:44,618 --> 00:04:49,790
Nopți întregi
v-am ascultat visând de sub pat.
53
00:04:49,874 --> 00:04:53,502
Cu aceste vise
mi-am hrănit spiritul protector.
54
00:04:53,586 --> 00:04:59,467
Printre voi am reușit nu doar să prosper,
ci și să devin incredibil de puternică!
55
00:04:59,550 --> 00:05:00,718
Se încuie pe dinafară.
56
00:05:00,801 --> 00:05:05,848
Acum, prin mine
se va manifesta profeția pieirii!
57
00:05:06,807 --> 00:05:11,812
Adunați-vă în jurul meu,
ca să vă batjocoresc mai eficient!
58
00:05:11,896 --> 00:05:14,482
Ascultați la mine!
59
00:05:14,565 --> 00:05:18,694
Eu și soțul meu necununat
vom face un anunț.
60
00:05:19,362 --> 00:05:20,529
Soț?
61
00:05:21,364 --> 00:05:25,618
De ce păreți vinovați?
Nu pricep. Vorbești pretențios.
62
00:05:25,701 --> 00:05:29,455
Bine. De acum, mă poți lovi oriunde.
63
00:05:29,538 --> 00:05:32,958
Mai puțin aici.
64
00:05:34,043 --> 00:05:35,920
Exact, Castaspella.
65
00:05:36,003 --> 00:05:40,299
Chiar și acum, în stare fetală,
pruncul meu te batjocorește.
66
00:05:40,383 --> 00:05:43,386
Nu mă mai faci să am dispute cu un copil.
67
00:05:44,387 --> 00:05:46,138
Ce-ai zis, bucățică din mine?
68
00:05:46,222 --> 00:05:50,643
Vrei să vorbești cu tâlc
folosindu-te de gura mea?
69
00:05:50,726 --> 00:05:56,816
Dă-i drumul, micuțule!
Urcă-mi pe gât și fă-te auzit!
70
00:05:56,899 --> 00:05:59,819
„Salut, Cas! Sunt eu, bebelușul.
71
00:05:59,902 --> 00:06:04,490
Încă nu văd,
dar din vocea ta nazală înțeleg
72
00:06:04,573 --> 00:06:07,368
că șoldurile tale sunt neprimitoare.”
73
00:06:13,916 --> 00:06:16,419
Bine zis, bebelușul meu!
74
00:06:17,461 --> 00:06:21,841
Bebelușul ăla…
vorbește ca unul dintre voi!
75
00:06:22,883 --> 00:06:26,846
Acum îmi rămâne pe cap!
Care dintre voi e vinovatul?
76
00:06:33,936 --> 00:06:40,192
Da, a fost unul dintre cei șase frați
și l-ai prins pe unul la întâmplare.
77
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
Spune!
78
00:06:47,700 --> 00:06:50,119
Da! Sunt însărcinată!
79
00:06:50,202 --> 00:06:54,039
Și, chiar de sunt împovărată
cu forja vieții,
80
00:06:54,123 --> 00:06:58,461
tot o să bat pe oricine în ring.
81
00:07:00,463 --> 00:07:02,298
Întoarce-te!
82
00:07:02,965 --> 00:07:06,218
Strălucesc. Priviți-mă!
83
00:07:10,890 --> 00:07:13,893
Nicicând n-o să fiu mai frumoasă ca acum.
84
00:07:13,976 --> 00:07:14,977
Merlin!
85
00:07:15,060 --> 00:07:16,979
Da! A fost Marvin!
86
00:07:20,399 --> 00:07:21,525
Merlin!
87
00:07:21,609 --> 00:07:22,943
Așa, Marvin.
88
00:07:23,027 --> 00:07:25,571
Îl cheamă Marvin! Adică Merlin!
89
00:07:30,534 --> 00:07:32,495
M-ai salvat din nou.
90
00:07:32,578 --> 00:07:35,414
Ai grijă cu jocul ăla, PisiCuțu!
91
00:07:35,498 --> 00:07:39,919
Te lași absorbit de joc și ajungi
la un pas de moarte în realitate.
92
00:07:40,002 --> 00:07:42,087
Îmi place Aventura cu ou.
93
00:07:42,963 --> 00:07:46,008
Nu mă asculți. Dă-mi telefonul imediat!
94
00:07:49,595 --> 00:07:50,930
Pușlama!
95
00:07:54,475 --> 00:07:55,476
Tu erai.
96
00:08:00,064 --> 00:08:02,066
Bună, Cardamon! Ce faci?
97
00:08:02,149 --> 00:08:04,568
Îngrop lacrimile mamei în grădină.
98
00:08:05,694 --> 00:08:07,446
Faci plantele ciudate.
99
00:08:14,954 --> 00:08:16,205
Cum se simte mama ta?
100
00:08:16,288 --> 00:08:20,709
Încă doarme
și plânge încontinuu cu bule colorate.
101
00:08:20,793 --> 00:08:24,547
Ce trist! Te pot ajuta cu ceva?
102
00:08:25,506 --> 00:08:26,674
Ține sacul!
103
00:08:33,973 --> 00:08:36,642
Știi ce sunt astea?
104
00:08:36,725 --> 00:08:37,893
Nu.
105
00:08:42,815 --> 00:08:48,195
Sunt însărcinată! Foarte însărcinată!
Extrem, țipător de însărcinată!
106
00:08:48,279 --> 00:08:50,447
Acum pot să le cresc chiria.
107
00:08:52,366 --> 00:08:54,159
Urme de sedentar.
108
00:08:57,037 --> 00:08:58,455
Hai mai repede!
109
00:08:58,539 --> 00:09:00,124
REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $?
110
00:09:00,207 --> 00:09:01,542
AVANSARE 9999
111
00:09:01,625 --> 00:09:04,128
Bravo! Ești un ou bun.
112
00:09:04,211 --> 00:09:06,797
Mulțumesc, Patrick cel Drăguț!
113
00:09:07,381 --> 00:09:08,549
Telefonul!
114
00:09:08,632 --> 00:09:12,177
Nu! Mai am puțin
și trec la nivelul de bătător de ouă!
115
00:09:12,886 --> 00:09:15,806
Dacă fierb și decojesc încă 17 ouă,
116
00:09:15,889 --> 00:09:20,060
Patrick cel drăguț o să-mi trimită
numărul liniei lui fierbinți!
117
00:09:21,812 --> 00:09:27,318
Doamne! Ai făcut
achiziții în aplicație de 500 de dolari?
118
00:09:27,401 --> 00:09:29,570
Patrick e neprețuit.
119
00:09:30,487 --> 00:09:35,159
Nu am 500 de dolari, PisiCuțu!
Uită-te la mine!
120
00:09:35,743 --> 00:09:40,247
Uită-te la mine!
Economiile noastre sunt 30 de dolari.
121
00:09:41,206 --> 00:09:46,295
Trebuie să mergem în misiuni.
Și îți rețin banii ca să acopăr datoria.
122
00:09:46,378 --> 00:09:49,882
Pentru Patrick cel Drăguț
nimic nu e imposibil.
123
00:09:52,968 --> 00:09:55,304
Chiria se plătește în prima zi a lunii.
124
00:10:01,560 --> 00:10:02,978
Telefonul meu!
125
00:10:13,155 --> 00:10:14,406
Idiotule!
126
00:10:15,366 --> 00:10:18,994
Nu! Dumnezeule!
127
00:10:42,559 --> 00:10:44,770
Iar m-ai salvat.
128
00:10:44,853 --> 00:10:47,231
Știu că vrei să-l bucuri pe Patrick,
129
00:10:47,314 --> 00:10:50,109
dar poți aștepta trei minute, până fierb…
130
00:10:50,192 --> 00:10:53,320
Te bag la loc în copac!
131
00:10:53,404 --> 00:10:55,364
Fie! O să plătesc.
132
00:11:01,495 --> 00:11:03,539
Am prins scrisoarea din zbor.
133
00:11:09,753 --> 00:11:11,547
TempBot, e incredibil!
134
00:11:11,630 --> 00:11:15,259
PisiCuțu a făcut
achiziții în aplicație cu telefonul meu!
135
00:11:15,342 --> 00:11:17,010
Aveam nevoie de ele.
136
00:11:17,094 --> 00:11:21,849
Nimeni n-are nevoie să cumpere
timp imaginar pentru ouă imaginare.
137
00:11:21,932 --> 00:11:22,766
Da.
138
00:11:23,684 --> 00:11:26,603
Nu poți să-mi iei lucrurile.
Sunt ale mele.
139
00:11:26,687 --> 00:11:28,105
Proprietatea e o iluzie.
140
00:11:28,188 --> 00:11:33,694
Nimic nu e real în afară de Aventura cu ou
a lui Patrick cel Drăguț.
141
00:11:33,777 --> 00:11:35,571
Habar n-ai.
142
00:11:35,654 --> 00:11:37,156
Cine e prietenul tău?
143
00:11:38,031 --> 00:11:39,116
Prietenul tău?
144
00:11:39,199 --> 00:11:40,951
Cine? PisiCuțu?
145
00:11:41,034 --> 00:11:44,705
Cuibul? Ouăle alea?
Clopoțelul lui PisiCuțu?
146
00:11:44,788 --> 00:11:49,626
Pantalonii mei scurți?
Mă pregăteam să mă culc și am renunțat.
147
00:11:49,710 --> 00:11:51,378
Părul meu? Telefonul meu?
148
00:11:52,171 --> 00:11:53,547
Cum se numește?
149
00:11:54,381 --> 00:11:55,966
Telefon.
150
00:11:56,049 --> 00:11:58,051
Telefon.
151
00:12:00,137 --> 00:12:01,054
Ce?
152
00:12:01,138 --> 00:12:06,101
TempBot, ne trebuie o misiune importantă
ca să plătim factura la telefon.
153
00:12:06,185 --> 00:12:09,021
Telefon merge cu voi?
154
00:12:09,104 --> 00:12:10,230
Da.
155
00:12:12,941 --> 00:12:15,319
E o misiune importantă pe Planeta Palmă.
156
00:12:15,402 --> 00:12:16,445
Asta fac eu.
157
00:12:16,528 --> 00:12:20,824
Organizez misiuni importante
și le dau agenților specializați.
158
00:12:20,908 --> 00:12:24,203
E o muncă importantă
să gestionez atâtea misiuni.
159
00:12:26,747 --> 00:12:29,500
Pregătiți-vă să primiți uniformele!
160
00:12:35,506 --> 00:12:39,676
Stați! Îi dai un bilet lui Telefon?
161
00:12:39,760 --> 00:12:41,470
Dar spune-i că e de la…
162
00:12:41,553 --> 00:12:45,974
Nu-i spune că e de la mine,
dar vezi mai întâi ce zice.
163
00:12:46,058 --> 00:12:47,351
SENTIMENTELE MELE
164
00:12:50,270 --> 00:12:52,981
Poți avea încredere în mine.
Mi-am revenit.
165
00:12:54,107 --> 00:12:56,819
O să găsesc momentul
să transmit scrisoarea
166
00:12:56,902 --> 00:12:59,780
ca să evit orice bănuială
că tu ai fi autoarea.
167
00:13:05,786 --> 00:13:08,831
Aoleu! Nu pot.
168
00:13:13,210 --> 00:13:16,630
E greu. Am degetele prea mici.
169
00:13:22,052 --> 00:13:24,221
Știu. Mi-o ții?
170
00:13:28,016 --> 00:13:29,643
Așază-mi-o în palme!
171
00:13:32,187 --> 00:13:33,981
Tare!
172
00:13:34,064 --> 00:13:35,649
E prea greu.
173
00:13:35,732 --> 00:13:39,820
Nu e greu. Nu ne pricepem noi.
Ne pricepem la altele.
174
00:13:39,903 --> 00:13:41,905
Avem mâini nașpa.
175
00:13:41,989 --> 00:13:43,532
Da, avem mâini nașpa.
176
00:13:43,615 --> 00:13:45,617
Ai dreptate.
177
00:13:45,701 --> 00:13:50,414
Bună! Am venit să vă ajut
să deschideți doza de suc, nu?
178
00:13:52,165 --> 00:13:53,375
Tare!
179
00:13:53,458 --> 00:13:54,376
- Da.
- Da!
180
00:13:54,459 --> 00:13:56,545
Acum e deschisă!
181
00:13:56,628 --> 00:13:58,213
Ce mâini nașpa avem!
182
00:13:58,297 --> 00:14:00,299
Și ce lungi sunt!
183
00:14:00,382 --> 00:14:04,720
Bine. Acum, dacă ne dați banii, plecăm.
184
00:14:04,803 --> 00:14:08,140
Nu. Nu doza asta mică e misiunea.
185
00:14:08,223 --> 00:14:10,392
Nu v-au spus la agenție?
186
00:14:11,685 --> 00:14:13,061
Bine.
187
00:14:13,145 --> 00:14:15,731
Nu, TempBot n-a zis nimic.
188
00:14:15,814 --> 00:14:17,733
- Da.
- Nașpa!
189
00:14:17,816 --> 00:14:19,568
Interesant.
190
00:14:20,819 --> 00:14:22,696
Fascinant.
191
00:14:30,037 --> 00:14:31,663
Ce faceți?
192
00:14:31,747 --> 00:14:33,665
Asta? Așa învățăm noi…
193
00:14:33,749 --> 00:14:37,127
Și așa ne înțelegem unul pe altul
și lumea înconjurătoare.
194
00:14:39,087 --> 00:14:40,797
Da. Bine.
195
00:14:41,548 --> 00:14:43,008
Pot să învăț de la…
196
00:14:43,091 --> 00:14:45,886
Da, putem să învățăm de la tine?
197
00:14:47,179 --> 00:14:53,685
Nu! Spuneți ce vreți să facem,
ca să plecăm odată!
198
00:14:53,769 --> 00:14:59,274
Presupun că sunteți aici
fiindcă ați cerut o misiune importantă.
199
00:15:01,026 --> 00:15:07,866
Avem nevoie să ne deschidă cineva
marea doză pe partea cealaltă a planetei.
200
00:15:08,992 --> 00:15:10,827
Cum ajungem acolo?
201
00:15:11,495 --> 00:15:13,830
Voi sunteți specialiștii, nu?
202
00:15:15,666 --> 00:15:17,709
Da. Dați-vă la o parte!
203
00:15:17,793 --> 00:15:19,795
Așteaptă-mă, Bee!
204
00:15:20,837 --> 00:15:23,548
- Vrei să te iau în brațe?
- Ia-mă în brațe!
205
00:15:24,675 --> 00:15:27,970
Nu vrei să mergi singur?
Să mai faci mișcare?
206
00:15:28,053 --> 00:15:32,474
Nu. Îmi plac ouăle.
Vreau să trăiesc ca un ou.
207
00:15:33,767 --> 00:15:35,894
Bine.
208
00:15:37,813 --> 00:15:39,147
Aș putea…
209
00:15:39,231 --> 00:15:41,483
Aș putea să dau găuri până sus.
210
00:15:41,566 --> 00:15:46,488
Să găuresc metalul
și să mă cațăr pe găuri.
211
00:16:05,424 --> 00:16:07,718
Ce frumos!
212
00:16:13,432 --> 00:16:15,517
Îmi dai puțin telefonul?
213
00:16:15,600 --> 00:16:17,853
Ce? Nu, n-ai fost cuminte!
214
00:16:17,936 --> 00:16:21,481
Sunt un ou cuminte.
215
00:16:21,565 --> 00:16:25,861
Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț
te transformă într-un coșmar.
216
00:16:25,944 --> 00:16:29,364
Nu-ți dau telefonul
dacă o ții într-un furtișag.
217
00:16:29,448 --> 00:16:34,036
Am primit o misiune secretă
și am nevoie de telefonul tău.
218
00:16:34,119 --> 00:16:37,122
Am încredere în tine fiindcă…
219
00:16:37,914 --> 00:16:40,459
Nu știu de ce, dar sunt cu ochii pe tine.
220
00:16:40,542 --> 00:16:43,545
Așa că, practic, nu prea am încredere.
221
00:16:44,629 --> 00:16:46,298
Pentru tine.
222
00:17:02,481 --> 00:17:05,734
Aoleu, nu!
223
00:17:05,817 --> 00:17:07,694
Ce ai făcut?
224
00:17:07,778 --> 00:17:09,696
Am fost cuminte!
225
00:17:09,780 --> 00:17:10,864
Ești egoist!
226
00:17:10,947 --> 00:17:11,990
Ba nu!
227
00:17:12,074 --> 00:17:14,159
PisiCuțu e egoist!
228
00:17:26,338 --> 00:17:30,425
E un mesaj din buzunar?
E ciudat. Îmi încălzește telefonul.
229
00:17:30,509 --> 00:17:33,345
NOTIFICARE NOUĂ
230
00:18:03,625 --> 00:18:07,963
Trebuie să-l torni în pahar! În pahar!
231
00:18:08,046 --> 00:18:09,047
Poftim?
232
00:18:09,131 --> 00:18:13,802
Trebuie să-l torni!
Toarnă sucul în paharul cel mare!
233
00:18:13,885 --> 00:18:16,555
Asta e ultima parte a misiunii!
234
00:18:22,519 --> 00:18:24,146
Pare dificil.
235
00:18:25,897 --> 00:18:27,899
Cobor!
236
00:18:27,983 --> 00:18:30,735
Nu.
237
00:18:32,028 --> 00:18:33,488
Coapsele mele!
238
00:18:33,572 --> 00:18:37,868
Trebuie să torni sucul în pahar,
ca să-l putem bea!
239
00:18:37,951 --> 00:18:41,830
Trebuie să torni sucul!
Apoi misiunea e îndeplinită.
240
00:18:41,913 --> 00:18:47,002
Știu! V-am auzit! Dar nu cred că pot.
241
00:18:47,085 --> 00:18:51,214
La ce vă trebuie
ditamai doza de suc și ditamai paharul?
242
00:18:51,298 --> 00:18:56,428
E prea mare, nici nu ajungeți să beți!
243
00:18:56,511 --> 00:19:00,473
Nu vrem să-l bem.
Vrem să învățăm de la el.
244
00:19:00,557 --> 00:19:04,186
În pahar. Era o misiune importantă.
245
00:19:04,269 --> 00:19:06,897
Vă credeam profesioniști.
246
00:19:09,941 --> 00:19:12,110
Bine, O să încerc.
247
00:19:22,704 --> 00:19:24,456
V-am zis că nu pot.
248
00:19:27,959 --> 00:19:30,045
Ne datorezi un suc!
249
00:19:30,128 --> 00:19:33,298
Da, ne datorezi un suc mare.
250
00:19:33,381 --> 00:19:37,177
Tot trebuie să mă plătiți.
Am deschis doza.
251
00:19:37,260 --> 00:19:43,892
Ba nu. Plătim când e gata treaba.
Și acum n-o să mai fie gata niciodată.
252
00:19:44,476 --> 00:19:46,061
Ne-ai văduvit de asta.
253
00:19:46,144 --> 00:19:48,813
Ne place să studiem totul pipăind cu…
254
00:19:48,897 --> 00:19:50,315
Cu degetele.
255
00:19:50,398 --> 00:19:53,318
Nu ne e ușor. Avem degete scârboase.
256
00:19:53,401 --> 00:19:55,320
Și știm că sunt nașpa.
257
00:19:55,403 --> 00:19:56,738
Scârbos! Nașpa!
258
00:19:56,821 --> 00:20:00,533
Dar așa trăim noi.
Asta e viața noastră și așa o trăim.
259
00:20:00,617 --> 00:20:05,205
Așa ne naștem și ne ducem traiul
învățând de la lumea înconjurătoare
260
00:20:05,288 --> 00:20:09,417
și învățămintele de la doză și de la pahar
erau darul nostru anual.
261
00:20:09,501 --> 00:20:12,254
Erau cireașa de pe tort
pentru anul trecut.
262
00:20:12,337 --> 00:20:16,091
Și acum plutește spre cer.
S-a dus naibii, din cauza ta.
263
00:20:16,841 --> 00:20:17,676
Scârbos!
264
00:20:17,759 --> 00:20:21,513
Învățăm vârându-ne degețelele
în moleculele lucrurilor noi,
265
00:20:21,596 --> 00:20:25,517
dar acum nu mai putem
și n-o să vă plătim nimic.
266
00:20:26,268 --> 00:20:30,021
Dacă vă las
să-mi atingeți fața, ne plătiți?
267
00:20:32,482 --> 00:20:33,858
Vă plătim jumătate.
268
00:20:33,942 --> 00:20:35,193
Bine.
269
00:20:35,277 --> 00:20:40,073
PisiCuțu! Nu-i lăsa
să-ți atingă fața cu degetele lor mici!
270
00:20:52,544 --> 00:20:57,257
Devine cleios.
Cât de des se întâmplă asta?
271
00:20:57,340 --> 00:21:00,051
Nu e treaba voastră.
272
00:21:00,135 --> 00:21:02,387
Nu e treaba noastră.
273
00:21:02,470 --> 00:21:05,557
Mai puteți să mă atingeți zece secunde.
274
00:21:05,640 --> 00:21:09,894
Nu mai avem nevoie
de zece secunde. Am terminat.
275
00:21:09,978 --> 00:21:11,896
Vrei să te duc în brațe?
276
00:21:11,980 --> 00:21:13,315
Nu. Merg pe jos.
277
00:21:30,290 --> 00:21:34,627
Mulțumesc că i-ai lăsat
să te atingă pentru bani, PisiCuțu.
278
00:21:35,337 --> 00:21:37,881
Îmi pare rău că te-am făcut „egoist”.
279
00:21:37,964 --> 00:21:41,468
Nu trebuia să urlu în cosmos
că ești egoist.
280
00:21:41,551 --> 00:21:43,428
Acum pot să-ți plătesc factura.
281
00:22:15,710 --> 00:22:19,714
Ești cel mai deosebit ou din viața mea.
Mă sparg de râs!
282
00:22:20,590 --> 00:22:22,634
Da!
283
00:22:25,261 --> 00:22:28,098
Am luat salmonella
de la ouăle mâncate de pe jos.
284
00:22:28,181 --> 00:22:31,476
Bee m-a îngrijit o săptămână,
până mi-am revenit.
285
00:22:31,559 --> 00:22:32,477
SFÂRȘIT!