1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎DEGETE MICI 3 00:01:00,686 --> 00:01:01,771 ‎Bună, PisiCuțu! 4 00:01:04,524 --> 00:01:07,443 ‎Respiri cam greu. Și scârbos. 5 00:01:13,533 --> 00:01:14,492 ‎Ce? 6 00:01:30,842 --> 00:01:32,677 ‎Mersi. Era să mă sufoc. 7 00:01:32,760 --> 00:01:36,139 ‎M-am jucat toată noaptea pe telefonul tău. 8 00:01:36,222 --> 00:01:37,849 ‎Ce joc ai jucat? 9 00:01:37,932 --> 00:01:41,477 ‎Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț. 10 00:01:41,561 --> 00:01:44,730 ‎Trebuie să-i faci micul-dejun ‎lui Patrick cel Drăguț. 11 00:01:45,356 --> 00:01:47,191 ‎Mai întâi, pui apă. 12 00:01:48,359 --> 00:01:53,990 ‎Apoi dai drumul la foc ‎și invoci vrăjitoarea ouălor. 13 00:01:57,368 --> 00:02:00,872 ‎Aștepți trei minute să fiarbă ouăle. 14 00:02:00,955 --> 00:02:03,708 ‎Am numărat secundele. 15 00:02:05,209 --> 00:02:06,961 ‎Ce face iconița în formă de ban? 16 00:02:08,129 --> 00:02:13,050 ‎REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $? ‎DA - MDA 17 00:02:13,134 --> 00:02:15,136 ‎- Nu! ‎- Da! 18 00:02:15,928 --> 00:02:18,347 ‎Mâna mea! Mă zgârii! 19 00:02:19,056 --> 00:02:23,144 ‎Când rămân fără bani, ‎banii tăi devin și ai mei, nu? 20 00:02:23,227 --> 00:02:25,646 ‎Banii mei sunt întotdeauna ai mei! 21 00:02:25,730 --> 00:02:27,982 ‎Nu! Nu e bine! 22 00:02:32,570 --> 00:02:33,988 ‎Ce neted! 23 00:02:39,327 --> 00:02:41,412 ‎Bună dimineața, Cas! 24 00:02:41,495 --> 00:02:45,082 ‎Îmi distrugi pereții, ‎dar acum o faci cu spatele. 25 00:02:45,166 --> 00:02:48,544 ‎Mi-am dat seama ‎că trebuie să-mi protejez înaintarea. 26 00:02:48,628 --> 00:02:50,004 ‎Scârbos! 27 00:02:51,130 --> 00:02:54,467 ‎Dormi aici de săptămâni întregi ‎și îți tot aduci lucruri. 28 00:02:54,550 --> 00:02:55,927 ‎Nu stai în camera mea! 29 00:03:00,056 --> 00:03:00,890 ‎Ușa! 30 00:03:04,060 --> 00:03:06,062 ‎Bine! 31 00:03:06,687 --> 00:03:09,106 ‎Ești rău, PisiCuțu! 32 00:03:09,190 --> 00:03:13,194 ‎Nu poți să sari la nesfârșit! ‎Vreau telefonul înapoi! 33 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 ‎PisiCuțu! 34 00:03:19,200 --> 00:03:20,701 ‎O să te dau jos! 35 00:03:24,121 --> 00:03:25,206 ‎Femeie afurisită! 36 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 ‎Aruncă ceva tăios! 37 00:03:29,627 --> 00:03:31,212 ‎Bine. Gata! 38 00:03:35,383 --> 00:03:37,385 ‎Nu trebuie s-o înfășori. 39 00:03:44,183 --> 00:03:48,062 ‎Mi-ai salvat viața. ‎Îți sunt veșnic recunoscător. 40 00:03:48,896 --> 00:03:52,149 ‎Cu plăcere. Acum dă-mi telefonul, te rog. 41 00:03:56,612 --> 00:03:57,905 ‎Nu! Ești rău! 42 00:04:00,491 --> 00:04:01,701 ‎PisiCuțu! 43 00:04:01,784 --> 00:04:02,618 ‎Ce e? 44 00:04:03,202 --> 00:04:04,412 ‎Lăbuța ta! 45 00:04:13,337 --> 00:04:17,425 ‎Atențiune! Sunt Toast! 46 00:04:17,508 --> 00:04:22,930 ‎Plecați urechile la vocea ‎care vă rostește condamnarea fără scăpare! 47 00:04:24,015 --> 00:04:28,477 ‎Ding! Și eu fac asta! 48 00:04:28,561 --> 00:04:32,648 ‎Am studiat articolele de drogherie ‎din oglinda de deasupra chiuvetei. 49 00:04:32,732 --> 00:04:35,609 ‎V-am scotocit prin lucruri 50 00:04:35,693 --> 00:04:39,739 ‎și am adunat informații ‎despre obiceiurile voastre rușinoase 51 00:04:39,822 --> 00:04:41,449 ‎și bunuri subversive. 52 00:04:44,618 --> 00:04:49,790 ‎Nopți întregi ‎v-am ascultat visând de sub pat. 53 00:04:49,874 --> 00:04:53,502 ‎Cu aceste vise ‎mi-am hrănit spiritul protector. 54 00:04:53,586 --> 00:04:59,467 ‎Printre voi am reușit nu doar să prosper, ‎ci și să devin incredibil de puternică! 55 00:04:59,550 --> 00:05:00,718 ‎Se încuie pe dinafară. 56 00:05:00,801 --> 00:05:05,848 ‎Acum, prin mine ‎se va manifesta profeția pieirii! 57 00:05:06,807 --> 00:05:11,812 ‎Adunați-vă în jurul meu, ‎ca să vă batjocoresc mai eficient! 58 00:05:11,896 --> 00:05:14,482 ‎Ascultați la mine! 59 00:05:14,565 --> 00:05:18,694 ‎Eu și soțul meu necununat ‎vom face un anunț. 60 00:05:19,362 --> 00:05:20,529 ‎Soț? 61 00:05:21,364 --> 00:05:25,618 ‎De ce păreți vinovați? ‎Nu pricep. Vorbești pretențios. 62 00:05:25,701 --> 00:05:29,455 ‎Bine. De acum, mă poți lovi oriunde. 63 00:05:29,538 --> 00:05:32,958 ‎Mai puțin aici. 64 00:05:34,043 --> 00:05:35,920 ‎Exact, Castaspella. 65 00:05:36,003 --> 00:05:40,299 ‎Chiar și acum, în stare fetală, ‎pruncul meu te batjocorește. 66 00:05:40,383 --> 00:05:43,386 ‎Nu mă mai faci să am dispute cu un copil. 67 00:05:44,387 --> 00:05:46,138 ‎Ce-ai zis, bucățică din mine? 68 00:05:46,222 --> 00:05:50,643 ‎Vrei să vorbești cu tâlc ‎folosindu-te de gura mea? 69 00:05:50,726 --> 00:05:56,816 ‎Dă-i drumul, micuțule! ‎Urcă-mi pe gât și fă-te auzit! 70 00:05:56,899 --> 00:05:59,819 ‎„Salut, Cas! Sunt eu, bebelușul. 71 00:05:59,902 --> 00:06:04,490 ‎Încă nu văd, ‎dar din vocea ta nazală înțeleg 72 00:06:04,573 --> 00:06:07,368 ‎că șoldurile tale sunt neprimitoare.” 73 00:06:13,916 --> 00:06:16,419 ‎Bine zis, bebelușul meu! 74 00:06:17,461 --> 00:06:21,841 ‎Bebelușul ăla… ‎vorbește ca unul dintre voi! 75 00:06:22,883 --> 00:06:26,846 ‎Acum îmi rămâne pe cap! ‎Care dintre voi e vinovatul? 76 00:06:33,936 --> 00:06:40,192 ‎Da, a fost unul dintre cei șase frați ‎și l-ai prins pe unul la întâmplare. 77 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 ‎Spune! 78 00:06:47,700 --> 00:06:50,119 ‎Da! Sunt însărcinată! 79 00:06:50,202 --> 00:06:54,039 ‎Și, chiar de sunt împovărată ‎cu forja vieții, 80 00:06:54,123 --> 00:06:58,461 ‎tot o să bat pe oricine în ring. 81 00:07:00,463 --> 00:07:02,298 ‎Întoarce-te! 82 00:07:02,965 --> 00:07:06,218 ‎Strălucesc. Priviți-mă! 83 00:07:10,890 --> 00:07:13,893 ‎Nicicând n-o să fiu mai frumoasă ca acum. 84 00:07:13,976 --> 00:07:14,977 ‎Merlin! 85 00:07:15,060 --> 00:07:16,979 ‎Da! A fost Marvin! 86 00:07:20,399 --> 00:07:21,525 ‎Merlin! 87 00:07:21,609 --> 00:07:22,943 ‎Așa, Marvin. 88 00:07:23,027 --> 00:07:25,571 ‎Îl cheamă Marvin! Adică Merlin! 89 00:07:30,534 --> 00:07:32,495 ‎M-ai salvat din nou. 90 00:07:32,578 --> 00:07:35,414 ‎Ai grijă cu jocul ăla, PisiCuțu! 91 00:07:35,498 --> 00:07:39,919 ‎Te lași absorbit de joc și ajungi ‎la un pas de moarte în realitate. 92 00:07:40,002 --> 00:07:42,087 ‎Îmi place ‎Aventura cu ou. 93 00:07:42,963 --> 00:07:46,008 ‎Nu mă asculți. Dă-mi telefonul imediat! 94 00:07:49,595 --> 00:07:50,930 ‎Pușlama! 95 00:07:54,475 --> 00:07:55,476 ‎Tu erai. 96 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 ‎Bună, Cardamon! Ce faci? 97 00:08:02,149 --> 00:08:04,568 ‎Îngrop lacrimile mamei în grădină. 98 00:08:05,694 --> 00:08:07,446 ‎Faci plantele ciudate. 99 00:08:14,954 --> 00:08:16,205 ‎Cum se simte mama ta? 100 00:08:16,288 --> 00:08:20,709 ‎Încă doarme ‎și plânge încontinuu cu bule colorate. 101 00:08:20,793 --> 00:08:24,547 ‎Ce trist! Te pot ajuta cu ceva? 102 00:08:25,506 --> 00:08:26,674 ‎Ține sacul! 103 00:08:33,973 --> 00:08:36,642 ‎Știi ce sunt astea? 104 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 ‎Nu. 105 00:08:42,815 --> 00:08:48,195 ‎Sunt însărcinată! Foarte însărcinată! ‎Extrem, țipător de însărcinată! 106 00:08:48,279 --> 00:08:50,447 ‎Acum pot să le cresc chiria. 107 00:08:52,366 --> 00:08:54,159 ‎Urme de sedentar. 108 00:08:57,037 --> 00:08:58,455 ‎Hai mai repede! 109 00:08:58,539 --> 00:09:00,124 ‎REDUCI TIMPUL PENTRU 3,99 $? 110 00:09:00,207 --> 00:09:01,542 ‎AVANSARE 9999 111 00:09:01,625 --> 00:09:04,128 ‎Bravo! Ești un ou bun. 112 00:09:04,211 --> 00:09:06,797 ‎Mulțumesc, Patrick cel Drăguț! 113 00:09:07,381 --> 00:09:08,549 ‎Telefonul! 114 00:09:08,632 --> 00:09:12,177 ‎Nu! Mai am puțin ‎și trec la nivelul de bătător de ouă! 115 00:09:12,886 --> 00:09:15,806 ‎Dacă fierb și decojesc încă 17 ouă, 116 00:09:15,889 --> 00:09:20,060 ‎Patrick cel drăguț o să-mi trimită ‎numărul liniei lui fierbinți! 117 00:09:21,812 --> 00:09:27,318 ‎Doamne! Ai făcut ‎achiziții în aplicație de 500 de dolari? 118 00:09:27,401 --> 00:09:29,570 ‎Patrick e neprețuit. 119 00:09:30,487 --> 00:09:35,159 ‎Nu am 500 de dolari, PisiCuțu! ‎Uită-te la mine! 120 00:09:35,743 --> 00:09:40,247 ‎Uită-te la mine! ‎Economiile noastre sunt 30 de dolari. 121 00:09:41,206 --> 00:09:46,295 ‎Trebuie să mergem în misiuni. ‎Și îți rețin banii ca să acopăr datoria. 122 00:09:46,378 --> 00:09:49,882 ‎Pentru Patrick cel Drăguț ‎nimic nu e imposibil. 123 00:09:52,968 --> 00:09:55,304 ‎Chiria se plătește în prima zi a lunii. 124 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 ‎Telefonul meu! 125 00:10:13,155 --> 00:10:14,406 ‎Idiotule! 126 00:10:15,366 --> 00:10:18,994 ‎Nu! Dumnezeule! 127 00:10:42,559 --> 00:10:44,770 ‎Iar m-ai salvat. 128 00:10:44,853 --> 00:10:47,231 ‎Știu că vrei să-l bucuri pe Patrick, 129 00:10:47,314 --> 00:10:50,109 ‎dar poți aștepta trei minute, până fierb… 130 00:10:50,192 --> 00:10:53,320 ‎Te bag la loc în copac! 131 00:10:53,404 --> 00:10:55,364 ‎Fie! O să plătesc. 132 00:11:01,495 --> 00:11:03,539 ‎Am prins scrisoarea din zbor. 133 00:11:09,753 --> 00:11:11,547 ‎TempBot, e incredibil! 134 00:11:11,630 --> 00:11:15,259 ‎PisiCuțu a făcut ‎achiziții în aplicație cu telefonul meu! 135 00:11:15,342 --> 00:11:17,010 ‎Aveam nevoie de ele. 136 00:11:17,094 --> 00:11:21,849 ‎Nimeni n-are nevoie să cumpere ‎timp imaginar pentru ouă imaginare. 137 00:11:21,932 --> 00:11:22,766 ‎Da. 138 00:11:23,684 --> 00:11:26,603 ‎Nu poți să-mi iei lucrurile. ‎Sunt ale mele. 139 00:11:26,687 --> 00:11:28,105 ‎Proprietatea e o iluzie. 140 00:11:28,188 --> 00:11:33,694 ‎Nimic nu e real în afară de ‎Aventura cu ou ‎a lui Patrick cel Drăguț. 141 00:11:33,777 --> 00:11:35,571 ‎Habar n-ai. 142 00:11:35,654 --> 00:11:37,156 ‎Cine e prietenul tău? 143 00:11:38,031 --> 00:11:39,116 ‎Prietenul tău? 144 00:11:39,199 --> 00:11:40,951 ‎Cine? PisiCuțu? 145 00:11:41,034 --> 00:11:44,705 ‎Cuibul? Ouăle alea? ‎Clopoțelul lui PisiCuțu? 146 00:11:44,788 --> 00:11:49,626 ‎Pantalonii mei scurți? ‎Mă pregăteam să mă culc și am renunțat. 147 00:11:49,710 --> 00:11:51,378 ‎Părul meu? Telefonul meu? 148 00:11:52,171 --> 00:11:53,547 ‎Cum se numește? 149 00:11:54,381 --> 00:11:55,966 ‎Telefon. 150 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 ‎Telefon. 151 00:12:00,137 --> 00:12:01,054 ‎Ce? 152 00:12:01,138 --> 00:12:06,101 ‎TempBot, ne trebuie o misiune importantă ‎ca să plătim factura la telefon. 153 00:12:06,185 --> 00:12:09,021 ‎Telefon merge cu voi? 154 00:12:09,104 --> 00:12:10,230 ‎Da. 155 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 ‎E o misiune importantă pe Planeta Palmă. 156 00:12:15,402 --> 00:12:16,445 ‎Asta fac eu. 157 00:12:16,528 --> 00:12:20,824 ‎Organizez misiuni importante ‎și le dau agenților specializați. 158 00:12:20,908 --> 00:12:24,203 ‎E o muncă importantă ‎să gestionez atâtea misiuni. 159 00:12:26,747 --> 00:12:29,500 ‎Pregătiți-vă să primiți uniformele! 160 00:12:35,506 --> 00:12:39,676 ‎Stați! Îi dai un bilet lui Telefon? 161 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 ‎Dar spune-i că e de la… 162 00:12:41,553 --> 00:12:45,974 ‎Nu-i spune că e de la mine, ‎dar vezi mai întâi ce zice. 163 00:12:46,058 --> 00:12:47,351 ‎SENTIMENTELE MELE 164 00:12:50,270 --> 00:12:52,981 ‎Poți avea încredere în mine. ‎Mi-am revenit. 165 00:12:54,107 --> 00:12:56,819 ‎O să găsesc momentul ‎să transmit scrisoarea 166 00:12:56,902 --> 00:12:59,780 ‎ca să evit orice bănuială ‎că tu ai fi autoarea. 167 00:13:05,786 --> 00:13:08,831 ‎Aoleu! Nu pot. 168 00:13:13,210 --> 00:13:16,630 ‎E greu. Am degetele prea mici. 169 00:13:22,052 --> 00:13:24,221 ‎Știu. Mi-o ții? 170 00:13:28,016 --> 00:13:29,643 ‎Așază-mi-o în palme! 171 00:13:32,187 --> 00:13:33,981 ‎Tare! 172 00:13:34,064 --> 00:13:35,649 ‎E prea greu. 173 00:13:35,732 --> 00:13:39,820 ‎Nu e greu. Nu ne pricepem noi. ‎Ne pricepem la altele. 174 00:13:39,903 --> 00:13:41,905 ‎Avem mâini nașpa. 175 00:13:41,989 --> 00:13:43,532 ‎Da, avem mâini nașpa. 176 00:13:43,615 --> 00:13:45,617 ‎Ai dreptate. 177 00:13:45,701 --> 00:13:50,414 ‎Bună! Am venit să vă ajut ‎să deschideți doza de suc, nu? 178 00:13:52,165 --> 00:13:53,375 ‎Tare! 179 00:13:53,458 --> 00:13:54,376 ‎- Da. ‎- Da! 180 00:13:54,459 --> 00:13:56,545 ‎Acum e deschisă! 181 00:13:56,628 --> 00:13:58,213 ‎Ce mâini nașpa avem! 182 00:13:58,297 --> 00:14:00,299 ‎Și ce lungi sunt! 183 00:14:00,382 --> 00:14:04,720 ‎Bine. Acum, dacă ne dați banii, plecăm. 184 00:14:04,803 --> 00:14:08,140 ‎Nu. Nu doza asta mică e misiunea. 185 00:14:08,223 --> 00:14:10,392 ‎Nu v-au spus la agenție? 186 00:14:11,685 --> 00:14:13,061 ‎Bine. 187 00:14:13,145 --> 00:14:15,731 ‎Nu, TempBot n-a zis nimic. 188 00:14:15,814 --> 00:14:17,733 ‎- Da. ‎- Nașpa! 189 00:14:17,816 --> 00:14:19,568 ‎Interesant. 190 00:14:20,819 --> 00:14:22,696 ‎Fascinant. 191 00:14:30,037 --> 00:14:31,663 ‎Ce faceți? 192 00:14:31,747 --> 00:14:33,665 ‎Asta? Așa învățăm noi… 193 00:14:33,749 --> 00:14:37,127 ‎Și așa ne înțelegem unul pe altul ‎și lumea înconjurătoare. 194 00:14:39,087 --> 00:14:40,797 ‎Da. Bine. 195 00:14:41,548 --> 00:14:43,008 ‎Pot să învăț de la… 196 00:14:43,091 --> 00:14:45,886 ‎Da, putem să învățăm de la tine? 197 00:14:47,179 --> 00:14:53,685 ‎Nu! Spuneți ce vreți să facem, ‎ca să plecăm odată! 198 00:14:53,769 --> 00:14:59,274 ‎Presupun că sunteți aici ‎fiindcă ați cerut o misiune importantă. 199 00:15:01,026 --> 00:15:07,866 ‎Avem nevoie să ne deschidă cineva ‎marea doză pe partea cealaltă a planetei. 200 00:15:08,992 --> 00:15:10,827 ‎Cum ajungem acolo? 201 00:15:11,495 --> 00:15:13,830 ‎Voi sunteți specialiștii, nu? 202 00:15:15,666 --> 00:15:17,709 ‎Da. Dați-vă la o parte! 203 00:15:17,793 --> 00:15:19,795 ‎Așteaptă-mă, Bee! 204 00:15:20,837 --> 00:15:23,548 ‎- Vrei să te iau în brațe? ‎- Ia-mă în brațe! 205 00:15:24,675 --> 00:15:27,970 ‎Nu vrei să mergi singur? ‎Să mai faci mișcare? 206 00:15:28,053 --> 00:15:32,474 ‎Nu. Îmi plac ouăle. ‎Vreau să trăiesc ca un ou. 207 00:15:33,767 --> 00:15:35,894 ‎Bine. 208 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 ‎Aș putea… 209 00:15:39,231 --> 00:15:41,483 ‎Aș putea să dau găuri până sus. 210 00:15:41,566 --> 00:15:46,488 ‎Să găuresc metalul ‎și să mă cațăr pe găuri. 211 00:16:05,424 --> 00:16:07,718 ‎Ce frumos! 212 00:16:13,432 --> 00:16:15,517 ‎Îmi dai puțin telefonul? 213 00:16:15,600 --> 00:16:17,853 ‎Ce? Nu, n-ai fost cuminte! 214 00:16:17,936 --> 00:16:21,481 ‎Sunt un ou cuminte. 215 00:16:21,565 --> 00:16:25,861 ‎Aventura cu ou a lui Patrick cel Drăguț ‎te transformă într-un coșmar. 216 00:16:25,944 --> 00:16:29,364 ‎Nu-ți dau telefonul ‎dacă o ții într-un furtișag. 217 00:16:29,448 --> 00:16:34,036 ‎Am primit o misiune secretă ‎și am nevoie de telefonul tău. 218 00:16:34,119 --> 00:16:37,122 ‎Am încredere în tine fiindcă… 219 00:16:37,914 --> 00:16:40,459 ‎Nu știu de ce, dar sunt cu ochii pe tine. 220 00:16:40,542 --> 00:16:43,545 ‎Așa că, practic, nu prea am încredere. 221 00:16:44,629 --> 00:16:46,298 ‎Pentru tine. 222 00:17:02,481 --> 00:17:05,734 ‎Aoleu, nu! 223 00:17:05,817 --> 00:17:07,694 ‎Ce ai făcut? 224 00:17:07,778 --> 00:17:09,696 ‎Am fost cuminte! 225 00:17:09,780 --> 00:17:10,864 ‎Ești egoist! 226 00:17:10,947 --> 00:17:11,990 ‎Ba nu! 227 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 ‎PisiCuțu e egoist! 228 00:17:26,338 --> 00:17:30,425 ‎E un mesaj din buzunar? ‎E ciudat. Îmi încălzește telefonul. 229 00:17:30,509 --> 00:17:33,345 ‎NOTIFICARE NOUĂ 230 00:18:03,625 --> 00:18:07,963 ‎Trebuie să-l torni în pahar! În pahar! 231 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 ‎Poftim? 232 00:18:09,131 --> 00:18:13,802 ‎Trebuie să-l torni! ‎Toarnă sucul în paharul cel mare! 233 00:18:13,885 --> 00:18:16,555 ‎Asta e ultima parte a misiunii! 234 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 ‎Pare dificil. 235 00:18:25,897 --> 00:18:27,899 ‎Cobor! 236 00:18:27,983 --> 00:18:30,735 ‎Nu. 237 00:18:32,028 --> 00:18:33,488 ‎Coapsele mele! 238 00:18:33,572 --> 00:18:37,868 ‎Trebuie să torni sucul în pahar, ‎ca să-l putem bea! 239 00:18:37,951 --> 00:18:41,830 ‎Trebuie să torni sucul! ‎Apoi misiunea e îndeplinită. 240 00:18:41,913 --> 00:18:47,002 ‎Știu! V-am auzit! Dar nu cred că pot. 241 00:18:47,085 --> 00:18:51,214 ‎La ce vă trebuie ‎ditamai doza de suc și ditamai paharul? 242 00:18:51,298 --> 00:18:56,428 ‎E prea mare, nici nu ajungeți să beți! 243 00:18:56,511 --> 00:19:00,473 ‎Nu vrem să-l bem. ‎Vrem să învățăm de la el. 244 00:19:00,557 --> 00:19:04,186 ‎În pahar. Era o misiune importantă. 245 00:19:04,269 --> 00:19:06,897 ‎Vă credeam profesioniști. 246 00:19:09,941 --> 00:19:12,110 ‎Bine, O să încerc. 247 00:19:22,704 --> 00:19:24,456 ‎V-am zis că nu pot. 248 00:19:27,959 --> 00:19:30,045 ‎Ne datorezi un suc! 249 00:19:30,128 --> 00:19:33,298 ‎Da, ne datorezi un suc mare. 250 00:19:33,381 --> 00:19:37,177 ‎Tot trebuie să mă plătiți. ‎Am deschis doza. 251 00:19:37,260 --> 00:19:43,892 ‎Ba nu. Plătim când e gata treaba. ‎Și acum n-o să mai fie gata niciodată. 252 00:19:44,476 --> 00:19:46,061 ‎Ne-ai văduvit de asta. 253 00:19:46,144 --> 00:19:48,813 ‎Ne place să studiem totul pipăind cu… 254 00:19:48,897 --> 00:19:50,315 ‎Cu degetele. 255 00:19:50,398 --> 00:19:53,318 ‎Nu ne e ușor. Avem degete scârboase. 256 00:19:53,401 --> 00:19:55,320 ‎Și știm că sunt nașpa. 257 00:19:55,403 --> 00:19:56,738 ‎Scârbos! Nașpa! 258 00:19:56,821 --> 00:20:00,533 ‎Dar așa trăim noi. ‎Asta e viața noastră și așa o trăim. 259 00:20:00,617 --> 00:20:05,205 ‎Așa ne naștem și ne ducem traiul ‎învățând de la lumea înconjurătoare 260 00:20:05,288 --> 00:20:09,417 ‎și învățămintele de la doză și de la pahar ‎erau darul nostru anual. 261 00:20:09,501 --> 00:20:12,254 ‎Erau cireașa de pe tort ‎pentru anul trecut. 262 00:20:12,337 --> 00:20:16,091 ‎Și acum plutește spre cer. ‎S-a dus naibii, din cauza ta. 263 00:20:16,841 --> 00:20:17,676 ‎Scârbos! 264 00:20:17,759 --> 00:20:21,513 ‎Învățăm vârându-ne degețelele ‎în moleculele lucrurilor noi, 265 00:20:21,596 --> 00:20:25,517 ‎dar acum nu mai putem ‎și n-o să vă plătim nimic. 266 00:20:26,268 --> 00:20:30,021 ‎Dacă vă las ‎să-mi atingeți fața, ne plătiți? 267 00:20:32,482 --> 00:20:33,858 ‎Vă plătim jumătate. 268 00:20:33,942 --> 00:20:35,193 ‎Bine. 269 00:20:35,277 --> 00:20:40,073 ‎PisiCuțu! Nu-i lăsa ‎să-ți atingă fața cu degetele lor mici! 270 00:20:52,544 --> 00:20:57,257 ‎Devine cleios. ‎Cât de des se întâmplă asta? 271 00:20:57,340 --> 00:21:00,051 ‎Nu e treaba voastră. 272 00:21:00,135 --> 00:21:02,387 ‎Nu e treaba noastră. 273 00:21:02,470 --> 00:21:05,557 ‎Mai puteți să mă atingeți zece secunde. 274 00:21:05,640 --> 00:21:09,894 ‎Nu mai avem nevoie ‎de zece secunde. Am terminat. 275 00:21:09,978 --> 00:21:11,896 ‎Vrei să te duc în brațe? 276 00:21:11,980 --> 00:21:13,315 ‎Nu. Merg pe jos. 277 00:21:30,290 --> 00:21:34,627 ‎Mulțumesc că i-ai lăsat ‎să te atingă pentru bani, PisiCuțu. 278 00:21:35,337 --> 00:21:37,881 ‎Îmi pare rău că te-am făcut „egoist”. 279 00:21:37,964 --> 00:21:41,468 ‎Nu trebuia să urlu în cosmos ‎că ești egoist. 280 00:21:41,551 --> 00:21:43,428 ‎Acum pot să-ți plătesc factura. 281 00:22:15,710 --> 00:22:19,714 ‎Ești cel mai deosebit ou din viața mea. ‎Mă sparg de râs! 282 00:22:20,590 --> 00:22:22,634 ‎Da! 283 00:22:25,261 --> 00:22:28,098 ‎Am luat salmonella ‎de la ouăle mâncate de pe jos. 284 00:22:28,181 --> 00:22:31,476 ‎Bee m-a îngrijit o săptămână, ‎până mi-am revenit. 285 00:22:31,559 --> 00:22:32,477 ‎SFÂRȘIT!