1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 FRIDAGEN 3 00:00:39,916 --> 00:00:41,292 Bee? 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,503 Bee? 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 Hvor er den dame? 6 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 Jeg sidder fast! 7 00:01:03,523 --> 00:01:04,899 Jeg sad ikke fast. 8 00:01:28,631 --> 00:01:32,844 Jeg laver en sporingsenhed og får hende til at spise den! 9 00:02:16,137 --> 00:02:19,473 Det er rart at minde folk om, at de er vigtige for en. 10 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 Så… 11 00:02:24,645 --> 00:02:28,566 Du giver dem en pakke mikroovn-æg. Ja, jeg er med. 12 00:02:28,649 --> 00:02:31,944 I stedet for én pæn ting køber du en masse billige ting, ikke? 13 00:02:32,028 --> 00:02:33,112 Jo. 14 00:02:33,196 --> 00:02:36,908 "Jo"? For måske giver de dig nogle af tingene tilbage, ikke? 15 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 Jo. 16 00:02:38,409 --> 00:02:39,410 "Jo." 17 00:02:39,493 --> 00:02:42,747 Du er glad for det ord. Ingen vil bære rundt på en masse ting. 18 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 De er gode. Men de chips? 19 00:02:45,541 --> 00:02:47,210 Jeg hører, de også er gode. 20 00:02:50,213 --> 00:02:52,381 Ja, fedt. 21 00:02:52,465 --> 00:02:55,051 Kan du se de håndklæder? De er lækre. 22 00:02:55,927 --> 00:02:58,054 Ja, de er bløde. 23 00:02:58,137 --> 00:02:59,347 Kan du se den ost? 24 00:03:00,306 --> 00:03:03,851 Jeg hører, den er frygtelig. Smid den nu. 25 00:03:03,935 --> 00:03:06,395 Du vil ikke have den. Ingen vil have den. 26 00:03:06,479 --> 00:03:09,106 Den har givet alle musene hjerteanfald. 27 00:03:09,190 --> 00:03:10,358 Har du smagt den? 28 00:03:10,441 --> 00:03:14,987 Jeg sagde: "Den har givet alle musene hjerteanfald." 29 00:03:15,071 --> 00:03:18,407 Jeg spiser kun dem her. 30 00:03:23,204 --> 00:03:24,038 Wow. 31 00:03:25,331 --> 00:03:27,458 Ja, jeg skal også have nogle af dem. 32 00:03:30,962 --> 00:03:35,174 Ja, du vil elske dem. Skal jeg varme dem i mikroen? 33 00:04:19,927 --> 00:04:22,013 Den virker. Kom ned! 34 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 Hvad? Kom ned! 35 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 Igen. 36 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 Allerede? 37 00:05:12,980 --> 00:05:13,898 Missehvalp? 38 00:05:14,482 --> 00:05:16,567 Missehvalp? 39 00:05:19,445 --> 00:05:23,366 Der er ret rodet herinde. Mere rodet, mener jeg. 40 00:05:25,326 --> 00:05:26,994 Og du trækker vejret tungt. 41 00:05:27,536 --> 00:05:31,374 Har du splittet lejligheden ad for at finde mig? 42 00:05:31,457 --> 00:05:32,958 Nej. 43 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 Du var bekymret for mig. 44 00:05:36,128 --> 00:05:38,381 Jeg var ligeglad! Du kan gøre hvad som helst! 45 00:05:40,091 --> 00:05:41,300 Du elsker mig. 46 00:05:43,344 --> 00:05:44,428 Nej! 47 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 Jeg har noget til dig. 48 00:05:47,264 --> 00:05:48,349 MIKROBØLGEÆG 49 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 Jeg vil ikke have noget. 50 00:05:52,395 --> 00:05:54,980 Det var en pung med mikrobølgeæg. 51 00:05:55,064 --> 00:05:56,023 Nej! Hjælp! 52 00:06:01,195 --> 00:06:03,489 Lad mig være. 53 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 Er du gnaven, fordi du var bekymret for, jeg ikke kom hjem? 54 00:06:06,617 --> 00:06:11,414 Jeg er her altid. Det er svært for mig at forlade lejligheden. 55 00:06:11,497 --> 00:06:14,583 Jeg kan få mig selv ud herfra. Tak. 56 00:06:14,667 --> 00:06:15,543 Fint. 57 00:06:15,626 --> 00:06:19,130 Du er gnaven, fordi du elsker mig. Jeg løber nogle ærinder. 58 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 Sidste chance. 59 00:06:28,264 --> 00:06:31,934 Fint. Men du får altså sofamærker på maven. 60 00:06:34,270 --> 00:06:37,231 Du har fri fra arbejde. 61 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 Du har fri fra arbejde. 62 00:06:40,693 --> 00:06:45,364 Du har fri fra arbejde. 63 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 Vildt fedt! 64 00:06:48,200 --> 00:06:50,035 Hvad i… 65 00:06:50,119 --> 00:06:52,121 Kas? 66 00:06:52,204 --> 00:06:53,372 Nej. 67 00:06:55,207 --> 00:06:58,461 Kas, tæppet skal ikke ud på badeværelset. 68 00:06:58,544 --> 00:07:02,006 Næste gang du siger, hvad jeg må gøre på min fridag, 69 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 dræber jeg dig. 70 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 VELSIGN DETTE ROD 71 00:07:05,384 --> 00:07:08,220 Ad. Tæppe på badeværelset? 72 00:07:08,304 --> 00:07:09,805 Hun har fridag. 73 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 Og jeg går min vej nu. 74 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 Nej. Hvis du går, ved hun, vi hørte det, 75 00:07:16,979 --> 00:07:18,772 og at det er derfor, vi går. 76 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 Jeg lister. 77 00:07:21,650 --> 00:07:25,070 Jeg synes, vi skal snakke, som om vi intet hørte. 78 00:07:27,364 --> 00:07:29,450 Jeg kan ikke finde på noget at snakke om. 79 00:07:30,993 --> 00:07:33,996 Vil du tale om at lægge tæpper? 80 00:07:34,079 --> 00:07:37,291 Tæpper vil dæmpe vores fodtrin. 81 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 Forsvind! 82 00:07:41,337 --> 00:07:42,171 Endelig. 83 00:07:42,880 --> 00:07:45,674 Jeg kan bruge ansigtsmaskerne, jeg har hamstret. 84 00:07:53,474 --> 00:07:55,851 BRUG VENLIGST 85 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 Du har gjort en rose ækel. 86 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 Ups! Yndigt! 87 00:08:38,561 --> 00:08:40,271 Den kan jeg ikke lide. 88 00:08:44,942 --> 00:08:48,904 Hej, Cardamon. Hvad laver du i en busk, før solen er stået op? 89 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 Det er Klisters badeværelsessted. 90 00:08:51,448 --> 00:08:55,786 Klister har en dameblære. Jeg må trykke, når hun skal tisse. 91 00:08:56,954 --> 00:08:59,373 Jeg går ind med hende, så ingen gør grin. 92 00:08:59,456 --> 00:09:00,916 Klister, nej! 93 00:09:01,000 --> 00:09:03,502 Du er forlovet. 94 00:09:03,586 --> 00:09:06,255 Hvad vil Missehvalp ikke tænke? 95 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 Om alle de slaskede kys. 96 00:09:09,633 --> 00:09:11,760 Hvor er Missehvalp egentlig? 97 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 Jeg har ikke set ham siden brylluppet. 98 00:09:14,346 --> 00:09:17,308 Er han ulykkelig i ægteskabet? Vil han skilles? 99 00:09:17,391 --> 00:09:19,268 For det er udelukket. 100 00:09:19,351 --> 00:09:21,395 Så skal jeg slås for Klisters ære. 101 00:09:24,940 --> 00:09:27,026 Og hæve din husleje. 102 00:09:29,528 --> 00:09:32,781 Han sidder fast under sofaen og vil ikke hjælpes ud. 103 00:10:31,340 --> 00:10:32,466 CITRON- OG INGEFÆRSLIK 104 00:10:32,549 --> 00:10:34,843 FORBANDET BOBLE-KUL FERMENTERET MÅNEKRYSTAL-MUDDER 105 00:10:36,095 --> 00:10:39,431 Jeg syntes nok, jeg hørte dit skingre, ynkelige skrig, Kas. 106 00:10:39,515 --> 00:10:44,186 Du er stadig for meget kujon til at kæmpe mod en gravid kvinde, ser jeg. 107 00:10:45,688 --> 00:10:46,647 Hvad i… 108 00:11:00,828 --> 00:11:02,705 Omsider er du hormonel! 109 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 Nogen har ikke børstet tænder. 110 00:11:07,126 --> 00:11:09,169 Jeg tabte en kamp igen, 111 00:11:09,253 --> 00:11:14,091 og min modstander fik ikke et eneste slag! 112 00:11:15,718 --> 00:11:18,262 Honk, honk. Jeg elsker din hårknold, skat. 113 00:11:19,430 --> 00:11:20,597 Mange tak. 114 00:11:20,681 --> 00:11:25,602 Du er læge. Giv mig en pille, der gør mig uovervindelig. 115 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 Nej. 116 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 Så hjælp mig med et dæmonisk ritual, der tidobler min styrke. 117 00:11:34,653 --> 00:11:35,571 Oki-doki. 118 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 LÆKKER RØD 119 00:12:14,234 --> 00:12:15,527 Vi ses, Cardamon. 120 00:12:15,611 --> 00:12:17,446 Jeg går ind i min seng. 121 00:12:17,529 --> 00:12:20,741 Bed Missehvalp kigge forbi som en ordre. 122 00:12:20,824 --> 00:12:22,451 Ikke en opfordring. 123 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 Hey, jeg er hjemme. 124 00:12:26,955 --> 00:12:30,125 Er du parat til at lade mig hjælpe dig? Missehvalp? 125 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 Hvor er… Hvor er din 126 00:12:35,422 --> 00:12:36,507 numse? 127 00:12:53,190 --> 00:12:56,568 Jeg tror ikke, vi skal bruge dem her. De virker farlige. 128 00:12:56,652 --> 00:12:57,486 Godt. 129 00:12:57,569 --> 00:12:59,488 Forresten kan Kas godt lide dem. 130 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 Hun bliver vred, hvis vi sprænger dem i luften. 131 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 Godt, rigtig godt. 132 00:13:04,743 --> 00:13:07,079 Undskyld, Kas. Jeg køber nogle nye. 133 00:13:07,162 --> 00:13:09,706 Jeg hørte det godt, og det gør du ikke. 134 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 Og med dette offer til Zorzox, 135 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 der skænkede mig kræfter som adskillelige hunde, 136 00:13:17,506 --> 00:13:22,511 vil jeg fordoble mine kræfter og love ikke kun at misbruge mine kræfter, 137 00:13:22,594 --> 00:13:26,390 men at nyde mine kræfter for fuld skrald. 138 00:13:28,058 --> 00:13:28,976 Zorzox! 139 00:13:30,644 --> 00:13:32,688 Hvorfor ligger mine pølser fremme? 140 00:13:32,771 --> 00:13:33,897 Vi skal brænde dem. 141 00:13:34,731 --> 00:13:38,235 Du får nogle nye. Jeg skylder også Kas nogle energidrikke. 142 00:13:38,318 --> 00:13:40,779 Nej, du gør ej. 143 00:13:40,863 --> 00:13:44,324 Du tror ikke for alvor på det halløj, vel? 144 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Du er læge. 145 00:13:45,450 --> 00:13:48,787 Jeg synes, det er rart at tømme køleskabet. 146 00:13:48,871 --> 00:13:52,207 Og hun er virkelig stærk. Jeg ved ikke, om… 147 00:14:01,842 --> 00:14:03,886 Ad! Føj! 148 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 Skatter, er det blod? 149 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 LÆKKER RØD 150 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 Det er alle mine ting! 151 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 Det er min stol! 152 00:14:47,012 --> 00:14:50,557 Okay. Hyg jer. Jeg sover, indtil strømmen kommer igen. 153 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Den er ny. 154 00:15:21,129 --> 00:15:23,799 Ha, ha. Drøm videre. 155 00:15:29,346 --> 00:15:33,809 Masker færdige. 156 00:15:35,102 --> 00:15:35,936 Åh, nej. 157 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 Er du okay? Dræbte jeg dig? 158 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Lev! 159 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 Det virker! 160 00:16:17,602 --> 00:16:18,812 DEN DÅRLIGE OST 161 00:16:26,194 --> 00:16:29,072 Nå, er vi snart færdige? 162 00:16:29,156 --> 00:16:33,118 Ikke endnu. Jeg skal først møde min velgører fra en anden verden. 163 00:16:33,201 --> 00:16:35,495 Så kobler de sig til min dødelige form 164 00:16:35,579 --> 00:16:37,414 og giver mig deres styrke. 165 00:16:37,998 --> 00:16:38,874 Og hvad så? 166 00:16:38,957 --> 00:16:40,959 Så vil jeg få fat i den nar, 167 00:16:41,043 --> 00:16:44,504 der slog mig ude på gangen og give lidt tilbage. 168 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 Vent. Er der nogen i lejligheden? 169 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 Godt. I er oppe. 170 00:17:05,067 --> 00:17:07,944 Ad! Smid den! 171 00:17:15,911 --> 00:17:19,122 Jeg piskede liv i dig igen. 172 00:18:03,834 --> 00:18:05,961 Jeg kommer, baby! 173 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 Fald ned i mine hænder! 174 00:18:12,175 --> 00:18:14,928 Ned i mine hænder! 175 00:18:24,688 --> 00:18:26,148 Jeg vil have den. 176 00:18:34,531 --> 00:18:37,742 Er den død? Vent. Er den i mine bukser? 177 00:18:37,826 --> 00:18:39,619 Er den død i mine bukser? 178 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 Ja. 179 00:19:02,767 --> 00:19:07,856 Jeg vil bare slå nogen, så de går i gulvet. 180 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 Det ved jeg, skatter. Det er ikke fair. 181 00:19:15,363 --> 00:19:16,740 Føj! 182 00:19:28,335 --> 00:19:31,004 Lad mig tæve ham! 183 00:19:31,087 --> 00:19:34,007 Vent. Det er Kas' vattæppe. 184 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 Tæv ham. 185 00:19:35,175 --> 00:19:36,176 Oki-doki. 186 00:20:05,580 --> 00:20:06,539 Jeg har en bums. 187 00:20:07,624 --> 00:20:09,876 Var det dig ude på gangen? 188 00:20:09,960 --> 00:20:11,002 Ja, og hvad så? 189 00:20:14,297 --> 00:20:15,131 Stop det. Nej! 190 00:20:26,685 --> 00:20:31,106 Vil ingen tale om det, der lige skete? 191 00:21:54,314 --> 00:21:57,359 Vil du gerne forkæles midlertidigt? 192 00:21:59,652 --> 00:22:01,696 Ups. Forkert knap. 193 00:22:03,531 --> 00:22:05,283 Det er ikke vores, Klister. 194 00:22:07,285 --> 00:22:08,328 Vi stjæler ikke. 195 00:22:11,664 --> 00:22:15,460 Missehvalp, jeg er sikker på, din mand giver dig en pænere ring. 196 00:22:18,421 --> 00:22:22,092 Hurra, Klister, den yndigste brud. 197 00:22:22,842 --> 00:22:23,760 SLUT! 198 00:22:49,786 --> 00:22:53,790 Tekster af: Mila Tempels