1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
FRIDAGEN
3
00:00:39,916 --> 00:00:41,292
Bee?
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,503
Bee?
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,881
Hvor er den dame?
6
00:00:59,727 --> 00:01:02,355
Jeg sidder fast!
7
00:01:03,523 --> 00:01:04,899
Jeg sad ikke fast.
8
00:01:28,631 --> 00:01:32,844
Jeg laver en sporingsenhed
og får hende til at spise den!
9
00:02:16,137 --> 00:02:19,473
Det er rart at minde folk om,
at de er vigtige for en.
10
00:02:22,018 --> 00:02:23,102
Så…
11
00:02:24,645 --> 00:02:28,566
Du giver dem en pakke mikroovn-æg.
Ja, jeg er med.
12
00:02:28,649 --> 00:02:31,944
I stedet for én pæn ting
køber du en masse billige ting, ikke?
13
00:02:32,028 --> 00:02:33,112
Jo.
14
00:02:33,196 --> 00:02:36,908
"Jo"? For måske giver de dig
nogle af tingene tilbage, ikke?
15
00:02:36,991 --> 00:02:38,326
Jo.
16
00:02:38,409 --> 00:02:39,410
"Jo."
17
00:02:39,493 --> 00:02:42,747
Du er glad for det ord.
Ingen vil bære rundt på en masse ting.
18
00:02:42,830 --> 00:02:44,790
De er gode. Men de chips?
19
00:02:45,541 --> 00:02:47,210
Jeg hører, de også er gode.
20
00:02:50,213 --> 00:02:52,381
Ja, fedt.
21
00:02:52,465 --> 00:02:55,051
Kan du se de håndklæder? De er lækre.
22
00:02:55,927 --> 00:02:58,054
Ja, de er bløde.
23
00:02:58,137 --> 00:02:59,347
Kan du se den ost?
24
00:03:00,306 --> 00:03:03,851
Jeg hører, den er frygtelig. Smid den nu.
25
00:03:03,935 --> 00:03:06,395
Du vil ikke have den. Ingen vil have den.
26
00:03:06,479 --> 00:03:09,106
Den har givet alle musene hjerteanfald.
27
00:03:09,190 --> 00:03:10,358
Har du smagt den?
28
00:03:10,441 --> 00:03:14,987
Jeg sagde: "Den har givet
alle musene hjerteanfald."
29
00:03:15,071 --> 00:03:18,407
Jeg spiser kun dem her.
30
00:03:23,204 --> 00:03:24,038
Wow.
31
00:03:25,331 --> 00:03:27,458
Ja, jeg skal også have nogle af dem.
32
00:03:30,962 --> 00:03:35,174
Ja, du vil elske dem.
Skal jeg varme dem i mikroen?
33
00:04:19,927 --> 00:04:22,013
Den virker. Kom ned!
34
00:04:24,598 --> 00:04:26,434
Hvad? Kom ned!
35
00:05:02,511 --> 00:05:03,596
Igen.
36
00:05:04,472 --> 00:05:05,973
Allerede?
37
00:05:12,980 --> 00:05:13,898
Missehvalp?
38
00:05:14,482 --> 00:05:16,567
Missehvalp?
39
00:05:19,445 --> 00:05:23,366
Der er ret rodet herinde.
Mere rodet, mener jeg.
40
00:05:25,326 --> 00:05:26,994
Og du trækker vejret tungt.
41
00:05:27,536 --> 00:05:31,374
Har du splittet lejligheden ad
for at finde mig?
42
00:05:31,457 --> 00:05:32,958
Nej.
43
00:05:33,042 --> 00:05:34,668
Du var bekymret for mig.
44
00:05:36,128 --> 00:05:38,381
Jeg var ligeglad!
Du kan gøre hvad som helst!
45
00:05:40,091 --> 00:05:41,300
Du elsker mig.
46
00:05:43,344 --> 00:05:44,428
Nej!
47
00:05:45,679 --> 00:05:47,181
Jeg har noget til dig.
48
00:05:47,264 --> 00:05:48,349
MIKROBØLGEÆG
49
00:05:48,432 --> 00:05:49,767
Jeg vil ikke have noget.
50
00:05:52,395 --> 00:05:54,980
Det var en pung med mikrobølgeæg.
51
00:05:55,064 --> 00:05:56,023
Nej! Hjælp!
52
00:06:01,195 --> 00:06:03,489
Lad mig være.
53
00:06:03,572 --> 00:06:06,534
Er du gnaven, fordi du var
bekymret for, jeg ikke kom hjem?
54
00:06:06,617 --> 00:06:11,414
Jeg er her altid. Det er svært
for mig at forlade lejligheden.
55
00:06:11,497 --> 00:06:14,583
Jeg kan få mig selv ud herfra. Tak.
56
00:06:14,667 --> 00:06:15,543
Fint.
57
00:06:15,626 --> 00:06:19,130
Du er gnaven, fordi du elsker mig.
Jeg løber nogle ærinder.
58
00:06:24,927 --> 00:06:26,429
Sidste chance.
59
00:06:28,264 --> 00:06:31,934
Fint. Men du får altså
sofamærker på maven.
60
00:06:34,270 --> 00:06:37,231
Du har fri fra arbejde.
61
00:06:37,314 --> 00:06:40,609
Du har fri fra arbejde.
62
00:06:40,693 --> 00:06:45,364
Du har fri fra arbejde.
63
00:06:46,740 --> 00:06:48,117
Vildt fedt!
64
00:06:48,200 --> 00:06:50,035
Hvad i…
65
00:06:50,119 --> 00:06:52,121
Kas?
66
00:06:52,204 --> 00:06:53,372
Nej.
67
00:06:55,207 --> 00:06:58,461
Kas, tæppet skal ikke ud på badeværelset.
68
00:06:58,544 --> 00:07:02,006
Næste gang du siger,
hvad jeg må gøre på min fridag,
69
00:07:02,089 --> 00:07:03,340
dræber jeg dig.
70
00:07:04,216 --> 00:07:05,301
VELSIGN DETTE ROD
71
00:07:05,384 --> 00:07:08,220
Ad. Tæppe på badeværelset?
72
00:07:08,304 --> 00:07:09,805
Hun har fridag.
73
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
Og jeg går min vej nu.
74
00:07:14,477 --> 00:07:16,896
Nej. Hvis du går, ved hun, vi hørte det,
75
00:07:16,979 --> 00:07:18,772
og at det er derfor, vi går.
76
00:07:18,856 --> 00:07:21,567
Jeg lister.
77
00:07:21,650 --> 00:07:25,070
Jeg synes, vi skal snakke,
som om vi intet hørte.
78
00:07:27,364 --> 00:07:29,450
Jeg kan ikke finde på noget at snakke om.
79
00:07:30,993 --> 00:07:33,996
Vil du tale om at lægge tæpper?
80
00:07:34,079 --> 00:07:37,291
Tæpper vil dæmpe vores fodtrin.
81
00:07:37,791 --> 00:07:38,626
Forsvind!
82
00:07:41,337 --> 00:07:42,171
Endelig.
83
00:07:42,880 --> 00:07:45,674
Jeg kan bruge ansigtsmaskerne,
jeg har hamstret.
84
00:07:53,474 --> 00:07:55,851
BRUG VENLIGST
85
00:08:10,074 --> 00:08:11,825
Du har gjort en rose ækel.
86
00:08:21,335 --> 00:08:23,087
Ups! Yndigt!
87
00:08:38,561 --> 00:08:40,271
Den kan jeg ikke lide.
88
00:08:44,942 --> 00:08:48,904
Hej, Cardamon. Hvad laver du
i en busk, før solen er stået op?
89
00:08:48,988 --> 00:08:51,365
Det er Klisters badeværelsessted.
90
00:08:51,448 --> 00:08:55,786
Klister har en dameblære.
Jeg må trykke, når hun skal tisse.
91
00:08:56,954 --> 00:08:59,373
Jeg går ind med hende, så ingen gør grin.
92
00:08:59,456 --> 00:09:00,916
Klister, nej!
93
00:09:01,000 --> 00:09:03,502
Du er forlovet.
94
00:09:03,586 --> 00:09:06,255
Hvad vil Missehvalp ikke tænke?
95
00:09:06,338 --> 00:09:08,382
Om alle de slaskede kys.
96
00:09:09,633 --> 00:09:11,760
Hvor er Missehvalp egentlig?
97
00:09:11,844 --> 00:09:14,263
Jeg har ikke set ham siden brylluppet.
98
00:09:14,346 --> 00:09:17,308
Er han ulykkelig i ægteskabet?
Vil han skilles?
99
00:09:17,391 --> 00:09:19,268
For det er udelukket.
100
00:09:19,351 --> 00:09:21,395
Så skal jeg slås for Klisters ære.
101
00:09:24,940 --> 00:09:27,026
Og hæve din husleje.
102
00:09:29,528 --> 00:09:32,781
Han sidder fast under sofaen
og vil ikke hjælpes ud.
103
00:10:31,340 --> 00:10:32,466
CITRON- OG INGEFÆRSLIK
104
00:10:32,549 --> 00:10:34,843
FORBANDET BOBLE-KUL
FERMENTERET MÅNEKRYSTAL-MUDDER
105
00:10:36,095 --> 00:10:39,431
Jeg syntes nok, jeg hørte
dit skingre, ynkelige skrig, Kas.
106
00:10:39,515 --> 00:10:44,186
Du er stadig for meget kujon til
at kæmpe mod en gravid kvinde, ser jeg.
107
00:10:45,688 --> 00:10:46,647
Hvad i…
108
00:11:00,828 --> 00:11:02,705
Omsider er du hormonel!
109
00:11:04,164 --> 00:11:07,042
Nogen har ikke børstet tænder.
110
00:11:07,126 --> 00:11:09,169
Jeg tabte en kamp igen,
111
00:11:09,253 --> 00:11:14,091
og min modstander fik ikke et eneste slag!
112
00:11:15,718 --> 00:11:18,262
Honk, honk. Jeg elsker din hårknold, skat.
113
00:11:19,430 --> 00:11:20,597
Mange tak.
114
00:11:20,681 --> 00:11:25,602
Du er læge. Giv mig en pille,
der gør mig uovervindelig.
115
00:11:27,146 --> 00:11:28,272
Nej.
116
00:11:28,355 --> 00:11:32,526
Så hjælp mig med et dæmonisk ritual,
der tidobler min styrke.
117
00:11:34,653 --> 00:11:35,571
Oki-doki.
118
00:11:55,132 --> 00:11:57,968
LÆKKER RØD
119
00:12:14,234 --> 00:12:15,527
Vi ses, Cardamon.
120
00:12:15,611 --> 00:12:17,446
Jeg går ind i min seng.
121
00:12:17,529 --> 00:12:20,741
Bed Missehvalp kigge forbi som en ordre.
122
00:12:20,824 --> 00:12:22,451
Ikke en opfordring.
123
00:12:24,828 --> 00:12:26,872
Hey, jeg er hjemme.
124
00:12:26,955 --> 00:12:30,125
Er du parat til at lade mig hjælpe dig?
Missehvalp?
125
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
Hvor er… Hvor er din
126
00:12:35,422 --> 00:12:36,507
numse?
127
00:12:53,190 --> 00:12:56,568
Jeg tror ikke, vi skal bruge dem her.
De virker farlige.
128
00:12:56,652 --> 00:12:57,486
Godt.
129
00:12:57,569 --> 00:12:59,488
Forresten kan Kas godt lide dem.
130
00:12:59,571 --> 00:13:01,949
Hun bliver vred,
hvis vi sprænger dem i luften.
131
00:13:02,032 --> 00:13:04,660
Godt, rigtig godt.
132
00:13:04,743 --> 00:13:07,079
Undskyld, Kas. Jeg køber nogle nye.
133
00:13:07,162 --> 00:13:09,706
Jeg hørte det godt, og det gør du ikke.
134
00:13:11,542 --> 00:13:14,378
Og med dette offer til Zorzox,
135
00:13:14,461 --> 00:13:17,422
der skænkede mig kræfter
som adskillelige hunde,
136
00:13:17,506 --> 00:13:22,511
vil jeg fordoble mine kræfter
og love ikke kun at misbruge mine kræfter,
137
00:13:22,594 --> 00:13:26,390
men at nyde mine kræfter for fuld skrald.
138
00:13:28,058 --> 00:13:28,976
Zorzox!
139
00:13:30,644 --> 00:13:32,688
Hvorfor ligger mine pølser fremme?
140
00:13:32,771 --> 00:13:33,897
Vi skal brænde dem.
141
00:13:34,731 --> 00:13:38,235
Du får nogle nye.
Jeg skylder også Kas nogle energidrikke.
142
00:13:38,318 --> 00:13:40,779
Nej, du gør ej.
143
00:13:40,863 --> 00:13:44,324
Du tror ikke for alvor på det halløj, vel?
144
00:13:44,408 --> 00:13:45,367
Du er læge.
145
00:13:45,450 --> 00:13:48,787
Jeg synes,
det er rart at tømme køleskabet.
146
00:13:48,871 --> 00:13:52,207
Og hun er virkelig stærk.
Jeg ved ikke, om…
147
00:14:01,842 --> 00:14:03,886
Ad! Føj!
148
00:14:03,969 --> 00:14:06,179
Skatter, er det blod?
149
00:14:06,263 --> 00:14:08,473
LÆKKER RØD
150
00:14:22,821 --> 00:14:24,364
Det er alle mine ting!
151
00:14:33,165 --> 00:14:34,750
Det er min stol!
152
00:14:47,012 --> 00:14:50,557
Okay. Hyg jer. Jeg sover,
indtil strømmen kommer igen.
153
00:14:57,606 --> 00:14:59,066
Den er ny.
154
00:15:21,129 --> 00:15:23,799
Ha, ha. Drøm videre.
155
00:15:29,346 --> 00:15:33,809
Masker færdige.
156
00:15:35,102 --> 00:15:35,936
Åh, nej.
157
00:15:52,744 --> 00:15:55,080
Er du okay? Dræbte jeg dig?
158
00:15:55,956 --> 00:15:58,917
Lev!
159
00:16:03,839 --> 00:16:06,466
Det virker!
160
00:16:17,602 --> 00:16:18,812
DEN DÅRLIGE OST
161
00:16:26,194 --> 00:16:29,072
Nå, er vi snart færdige?
162
00:16:29,156 --> 00:16:33,118
Ikke endnu. Jeg skal først møde
min velgører fra en anden verden.
163
00:16:33,201 --> 00:16:35,495
Så kobler de sig til min dødelige form
164
00:16:35,579 --> 00:16:37,414
og giver mig deres styrke.
165
00:16:37,998 --> 00:16:38,874
Og hvad så?
166
00:16:38,957 --> 00:16:40,959
Så vil jeg få fat i den nar,
167
00:16:41,043 --> 00:16:44,504
der slog mig ude på gangen
og give lidt tilbage.
168
00:16:47,090 --> 00:16:49,760
Vent. Er der nogen i lejligheden?
169
00:16:54,473 --> 00:16:56,058
Godt. I er oppe.
170
00:17:05,067 --> 00:17:07,944
Ad! Smid den!
171
00:17:15,911 --> 00:17:19,122
Jeg piskede liv i dig igen.
172
00:18:03,834 --> 00:18:05,961
Jeg kommer, baby!
173
00:18:06,670 --> 00:18:08,922
Fald ned i mine hænder!
174
00:18:12,175 --> 00:18:14,928
Ned i mine hænder!
175
00:18:24,688 --> 00:18:26,148
Jeg vil have den.
176
00:18:34,531 --> 00:18:37,742
Er den død? Vent. Er den i mine bukser?
177
00:18:37,826 --> 00:18:39,619
Er den død i mine bukser?
178
00:18:54,134 --> 00:18:54,968
Ja.
179
00:19:02,767 --> 00:19:07,856
Jeg vil bare slå nogen,
så de går i gulvet.
180
00:19:07,939 --> 00:19:10,734
Det ved jeg, skatter. Det er ikke fair.
181
00:19:15,363 --> 00:19:16,740
Føj!
182
00:19:28,335 --> 00:19:31,004
Lad mig tæve ham!
183
00:19:31,087 --> 00:19:34,007
Vent. Det er Kas' vattæppe.
184
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
Tæv ham.
185
00:19:35,175 --> 00:19:36,176
Oki-doki.
186
00:20:05,580 --> 00:20:06,539
Jeg har en bums.
187
00:20:07,624 --> 00:20:09,876
Var det dig ude på gangen?
188
00:20:09,960 --> 00:20:11,002
Ja, og hvad så?
189
00:20:14,297 --> 00:20:15,131
Stop det. Nej!
190
00:20:26,685 --> 00:20:31,106
Vil ingen tale om det, der lige skete?
191
00:21:54,314 --> 00:21:57,359
Vil du gerne forkæles midlertidigt?
192
00:21:59,652 --> 00:22:01,696
Ups. Forkert knap.
193
00:22:03,531 --> 00:22:05,283
Det er ikke vores, Klister.
194
00:22:07,285 --> 00:22:08,328
Vi stjæler ikke.
195
00:22:11,664 --> 00:22:15,460
Missehvalp, jeg er sikker på,
din mand giver dig en pænere ring.
196
00:22:18,421 --> 00:22:22,092
Hurra, Klister, den yndigste brud.
197
00:22:22,842 --> 00:22:23,760
SLUT!
198
00:22:49,786 --> 00:22:53,790
Tekster af: Mila Tempels