1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:39,916 --> 00:00:41,292 ‎비? 3 00:00:42,210 --> 00:00:43,503 ‎비? 4 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 ‎이 여자애가 어디 갔지? 5 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 ‎갇혀버렸쓰! 6 00:01:03,397 --> 00:01:04,982 ‎오, 안 갇혔구나 7 00:01:28,631 --> 00:01:32,844 ‎추적 장치를 만들어서 ‎비한테 먹일 거야 8 00:01:32,927 --> 00:01:34,762 ‎"스톱" 9 00:02:16,137 --> 00:02:19,473 ‎때로 소중한 사람들에게 ‎마음을 표현하면 좋잖아 10 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 ‎그래서… 11 00:02:24,645 --> 00:02:27,315 ‎친구들한테 ‎전자레인지용 달걀을 사 가? 12 00:02:27,398 --> 00:02:28,774 ‎그래, 뭔지 알겠다 13 00:02:28,858 --> 00:02:31,944 ‎품질보다 양으로 승부하는 거잖아 14 00:02:32,028 --> 00:02:33,112 ‎그래 15 00:02:33,196 --> 00:02:36,908 ‎'그래'? 그중에 몇 개는 ‎네 차지가 될 테니까? 16 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 ‎그래 17 00:02:38,409 --> 00:02:40,661 ‎무조건 '그래'네 ‎'그래'가 그렇게 좋냐? 18 00:02:40,745 --> 00:02:42,747 ‎양으로 승부하면 짐만 돼 19 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 ‎이것도 맛있는데 저 감자칩 보여? 20 00:02:45,541 --> 00:02:47,210 ‎저것도 엄청 맛있대 21 00:02:50,213 --> 00:02:52,381 ‎그렇지, 좋았어 22 00:02:52,465 --> 00:02:55,051 ‎저 수건 보여? 좋아 보인다 23 00:02:55,927 --> 00:02:58,054 ‎그래, 보드랍지 24 00:02:58,137 --> 00:02:59,347 ‎이 치즈 보여? 25 00:03:00,473 --> 00:03:02,099 ‎그건 끔찍하대, 내려놔 26 00:03:02,183 --> 00:03:03,851 ‎내려놔라, 어서 27 00:03:04,435 --> 00:03:06,395 ‎사면 안 돼, 아무도 안 돼 28 00:03:06,479 --> 00:03:09,106 ‎쥐들이 이거 먹고 ‎심장 발작 일으켰어 29 00:03:09,190 --> 00:03:10,358 ‎넌 먹어봤어? 30 00:03:10,441 --> 00:03:14,987 ‎쥐들이 이거 먹고 ‎심장 발작 일으켰다고 했잖아 31 00:03:15,071 --> 00:03:17,949 ‎난 여기 이것만 먹어 32 00:03:25,331 --> 00:03:27,458 ‎그래, 그것도 좀 살래 33 00:03:30,962 --> 00:03:33,547 ‎그렇지, 마음에 쏙 들 거야 34 00:03:33,631 --> 00:03:35,091 ‎이거 전자레인지에 돌려줘? 35 00:04:19,927 --> 00:04:22,013 ‎잘 작동한다, 이제 내려와 36 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 ‎뭐야! 내려오라고! 37 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 ‎또 이러네 38 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 ‎이렇게 빨리? 39 00:05:12,813 --> 00:05:13,898 ‎퍼피캣 40 00:05:14,565 --> 00:05:16,567 ‎퍼피캣 41 00:05:19,445 --> 00:05:21,614 ‎엉망진창이네 42 00:05:21,697 --> 00:05:23,366 ‎아깐 이보다 덜했어 43 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 ‎숨도 거칠게 쉬고 44 00:05:27,536 --> 00:05:31,374 ‎나 찾으려고 ‎집 안을 다 뒤진 거야? 45 00:05:31,457 --> 00:05:32,833 ‎아니 46 00:05:32,917 --> 00:05:34,543 ‎내 걱정을 했구나 47 00:05:36,128 --> 00:05:38,422 ‎걱정 안 했어, 뭘 하든 네 자유지! 48 00:05:39,924 --> 00:05:41,300 ‎날 사랑하네 49 00:05:43,344 --> 00:05:44,428 ‎아니야! 50 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 ‎이거 사 왔어 51 00:05:47,264 --> 00:05:48,349 ‎"전자레인지 달걀" 52 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 ‎다 싫어 53 00:05:52,395 --> 00:05:54,980 ‎전자레인지에 돌려 먹는 ‎달걀이었어 54 00:05:55,064 --> 00:05:56,023 ‎안 돼! 도와줘! 55 00:06:01,195 --> 00:06:03,072 ‎나 건들지 마 56 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 ‎내가 안 올까 봐 걱정해서 ‎심술 난 거야? 57 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 ‎난 늘 근처에 있어 58 00:06:08,702 --> 00:06:11,414 ‎이 집을 떠나는 건 ‎만만치 않은 일이야 59 00:06:11,497 --> 00:06:14,583 ‎내가 알아서 빠져나갈 거야 ‎도움은 사양 60 00:06:14,667 --> 00:06:15,543 ‎알았어 61 00:06:15,626 --> 00:06:17,420 ‎날 사랑해서 심술 났네 62 00:06:17,503 --> 00:06:19,130 ‎난 이것 좀 정리할게 63 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 ‎마지막 기회다 64 00:06:28,264 --> 00:06:31,934 ‎좋아, 네 배에 ‎소파 자국 나도 난 몰라 65 00:06:34,270 --> 00:06:37,231 ‎쉬는 날입니다 66 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 ‎쉬는 날입니다 67 00:06:40,693 --> 00:06:45,364 ‎쉬는 날입니다 68 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 ‎좋았어! 69 00:06:48,200 --> 00:06:50,035 ‎무슨 일… 엇! 70 00:06:50,119 --> 00:06:52,121 ‎캐스? 71 00:06:52,204 --> 00:06:53,372 ‎안 돼 72 00:06:55,207 --> 00:06:58,461 ‎캐스, 이불 갖고 ‎화장실 들어가지 마 73 00:06:58,544 --> 00:07:02,006 ‎한 번만 더 나 쉬는 날에 ‎이래라저래라 하면 74 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 ‎죽여버린다 75 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 ‎"난장판에 축복을" 76 00:07:05,384 --> 00:07:08,220 ‎웩, 화장실에 이불을? 77 00:07:08,304 --> 00:07:09,805 ‎쟤 쉬는 날이래 78 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 ‎난 여기 뜰래 79 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 ‎안 돼, 지금 가버리면 ‎우리가 저 소리 때문에 80 00:07:16,979 --> 00:07:18,772 ‎도망간다는 걸 눈치챌 거야 81 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 ‎까치발로 가마 82 00:07:21,650 --> 00:07:24,445 ‎아무 소리도 못 들은 것처럼 ‎계속 말해야 해 83 00:07:27,323 --> 00:07:29,575 ‎딱히 할 얘기가 없는데 84 00:07:30,993 --> 00:07:33,996 ‎카펫 까는 얘기 할래? 85 00:07:34,079 --> 00:07:37,291 ‎카펫을 깔면 발소리가 ‎잘 안 들리긴 하겠네 86 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 ‎저리 가! 87 00:07:41,337 --> 00:07:42,171 ‎드디어 88 00:07:42,880 --> 00:07:45,633 ‎그동안 모은 마스크팩을 ‎다 쓸 때가 왔군 89 00:07:53,474 --> 00:07:55,851 ‎"사용 바람" 90 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 ‎장미가 끔찍해졌잖아 91 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 ‎어랏! 예쁘다! 92 00:08:38,561 --> 00:08:40,271 ‎이건 별로다 93 00:08:44,942 --> 00:08:46,277 ‎안녕, 카다몬 94 00:08:46,360 --> 00:08:48,904 ‎아직 날도 안 밝았는데 ‎정원에서 뭐 해? 95 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 ‎스티키가 여기서 볼일 봐 96 00:08:51,448 --> 00:08:55,786 ‎얘 방광이 게을러서 ‎내가 짜줘야 쉬가 나오지 97 00:08:56,954 --> 00:08:59,373 ‎내가 데리고 가야 ‎아무도 놀리지 못… 98 00:08:59,456 --> 00:09:00,916 ‎스티키, 안 돼! 99 00:09:01,000 --> 00:09:03,502 ‎넌 결혼한 몸이야 100 00:09:03,586 --> 00:09:06,255 ‎퍼피캣이 뭐라고 생각하겠어, 응? 101 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 ‎그렇게 막 뽀뽀하면 되겠어? 102 00:09:09,633 --> 00:09:11,760 ‎퍼피캣은 어딨어? 103 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 ‎결혼식 이후로 못 봤어 104 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 ‎결혼해서 불행하대? 105 00:09:15,848 --> 00:09:17,308 ‎이혼하고 싶대? 106 00:09:17,391 --> 00:09:19,268 ‎이혼만 했단 봐 107 00:09:19,351 --> 00:09:21,395 ‎스티키의 명예를 위해 ‎내가 복수할 거야 108 00:09:24,940 --> 00:09:27,026 ‎집세도 올리고 109 00:09:29,486 --> 00:09:32,740 ‎아침때 소파 밑에 끼였는데 ‎자기가 알아서 나오겠대 110 00:10:31,340 --> 00:10:32,549 ‎"설탕에 절인 레몬과 생강" 111 00:10:32,633 --> 00:10:34,843 ‎"저주받은 거품 숯 ‎발효한 달 수정 진흙" 112 00:10:36,095 --> 00:10:39,431 ‎역시 네 비명 소리는 ‎날카롭고 처량하구나, 캐스 113 00:10:39,515 --> 00:10:44,186 ‎아직도 너무 겁나서 ‎임신부랑 못 싸우겠나 보지? 114 00:10:45,688 --> 00:10:46,647 ‎무슨… 115 00:11:00,953 --> 00:11:02,705 ‎드디어 호르몬이 폭발했네 116 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 ‎누가 아침에 양치 안 했대요 117 00:11:07,126 --> 00:11:08,460 ‎내가 또 졌는데 118 00:11:08,544 --> 00:11:14,091 ‎상대는 나한테 단 한 방도 ‎날리지 않고 이겼어! 119 00:11:15,718 --> 00:11:18,262 ‎빵빵, 이 커다란 똥 머리가 좋더라 120 00:11:19,430 --> 00:11:20,597 ‎고마워 121 00:11:20,681 --> 00:11:22,474 ‎자긴 의사잖아 122 00:11:22,558 --> 00:11:25,602 ‎날 천하무적으로 ‎만드는 약을 만들어줘 123 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 ‎아니, 싫어 124 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 ‎그럼 내 힘을 10배 늘리는 ‎악마 의식을 거행하게 도와줘 125 00:11:34,653 --> 00:11:35,571 ‎알았쪼 126 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 ‎"맛난 빨강" 127 00:12:14,234 --> 00:12:15,527 ‎잘 가, 카다몬 128 00:12:15,611 --> 00:12:17,446 ‎난 다시 잘 거야 129 00:12:17,529 --> 00:12:20,741 ‎퍼피캣한테 우리 집에 ‎오라고 명령해 줘 130 00:12:20,824 --> 00:12:22,451 ‎부탁이 아니야 131 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 ‎안녕, 나 왔어 132 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 ‎이제 내가 도와줄… 133 00:12:29,166 --> 00:12:30,125 ‎퍼피캣? 134 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 ‎어디… 어디 갔지? 135 00:12:35,130 --> 00:12:36,507 ‎네 엉덩이? 136 00:12:53,190 --> 00:12:56,568 ‎이걸 써도 될지 모르겠어 ‎위험해 보이는데 137 00:12:56,652 --> 00:12:57,486 ‎좋아 138 00:12:57,569 --> 00:12:59,488 ‎캐스가 진짜 좋아하는데 139 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 ‎이거 터뜨리면 무지 화낼 거야 140 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 ‎좋아, 아주 좋아 141 00:13:04,743 --> 00:13:07,079 ‎미안, 캐스, 내가 더 사줄게 142 00:13:07,162 --> 00:13:09,706 ‎다 들었어, 사주면 죽는다 143 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 ‎이 제물을 조르족스 님께 바칩니다 144 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 ‎제게 여러 마리 개의 힘을 주셨죠 145 00:13:17,506 --> 00:13:19,299 ‎이제 제 힘을 불려주시면 146 00:13:19,383 --> 00:13:22,511 ‎이 힘을 막 쓸 것은 물론이고 147 00:13:22,594 --> 00:13:26,390 ‎즐겁게 쓸 것을 맹세합니다 148 00:13:28,058 --> 00:13:29,101 ‎조르족스 만세! 149 00:13:30,644 --> 00:13:32,604 ‎내 소시지를 왜 꺼냈어? 150 00:13:32,688 --> 00:13:33,897 ‎불태울 거야 151 00:13:34,731 --> 00:13:38,235 ‎나중에 더 사줄게 ‎캐스 에너지 음료도 사야 해 152 00:13:38,318 --> 00:13:40,779 ‎아니, 사기만 해 153 00:13:40,863 --> 00:13:44,324 ‎진짜 이런 거 믿는 건 아니지? 154 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 ‎형은 의사잖아 155 00:13:45,450 --> 00:13:48,787 ‎냉장고를 싹 비우는 것도 ‎좋은 거 같아 156 00:13:48,871 --> 00:13:52,207 ‎토스트 힘이 세기도 해서 ‎과연 내가… 157 00:14:01,842 --> 00:14:03,886 ‎으! 징그러워! 158 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 ‎자기야, 저거 피야? 159 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 ‎"맛난 빨강" 160 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 ‎뭐야, 다 내 거네! 161 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 ‎내 의자다! 162 00:14:47,012 --> 00:14:51,266 ‎그래, 재밌게 놀아 ‎난 전기 들어올 때까지 자련다 163 00:14:57,606 --> 00:14:59,191 ‎처음 보는 물건일세 164 00:15:21,129 --> 00:15:23,340 ‎하하, 꿈 깨라 165 00:15:29,846 --> 00:15:33,809 ‎마스크팩 벗을 시간입니다 166 00:15:52,703 --> 00:15:54,871 ‎괜찮아? 내가 죽였니? 167 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 ‎살아라! 살아! 168 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 ‎기도가 이뤄진다, 이뤄져! 169 00:16:17,602 --> 00:16:18,812 ‎"나쁜 치즈" 170 00:16:25,694 --> 00:16:28,989 ‎그럼 이제 곧 끝나? 171 00:16:29,072 --> 00:16:32,784 ‎아직, 다른 세계에서 ‎내 수호자가 와서 172 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 ‎내 필멸의 육신과 결합해 173 00:16:35,162 --> 00:16:37,414 ‎그들의 힘을 잠시 ‎나한테 빌려줄 거야 174 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 ‎그러고 나면? 175 00:16:38,790 --> 00:16:41,293 ‎그러고 나면 ‎아까 복도에서 날 무찌른 176 00:16:41,376 --> 00:16:44,504 ‎그 괘씸한 놈을 찾아서 ‎이번엔 내가 무찔러야지 177 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 ‎잠깐만, 집에 누가 있나? 178 00:16:54,431 --> 00:16:56,058 ‎다행이다, 다들 일어났네요 179 00:17:05,067 --> 00:17:07,944 ‎웩, 내려놔, 어서! 180 00:17:15,911 --> 00:17:19,122 ‎내가 후려쳤더니 ‎심장이 다시 뛰나 봐 181 00:18:03,834 --> 00:18:05,961 ‎내가 간다, 친구여! 182 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 ‎내 손으로 떨어져! 183 00:18:12,092 --> 00:18:14,928 ‎내 손으로! 내 손! 184 00:18:24,688 --> 00:18:26,148 ‎이거 갖고 싶어 185 00:18:34,531 --> 00:18:37,742 ‎이거 죽었나? ‎잠깐, 내 바지 속에 있어? 186 00:18:37,826 --> 00:18:39,619 ‎내 바지 속에서 죽었어? 187 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 ‎그렇지 188 00:19:02,767 --> 00:19:07,856 ‎난 그냥 아, 아무라도 ‎때려눕, 눕, 눕히고 싶어 189 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 ‎알아, 자기야, 억울하겠다 190 00:19:15,322 --> 00:19:16,698 ‎징그럽! 191 00:19:28,335 --> 00:19:30,754 ‎내가 싸울래, 내가 싸울 거야! 192 00:19:30,837 --> 00:19:34,007 ‎잠깐, 저건 캐스 이불인데 193 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 ‎싸워라 194 00:19:35,175 --> 00:19:36,176 ‎알았쪼 195 00:20:05,664 --> 00:20:06,539 ‎여드름 났네 196 00:20:07,582 --> 00:20:09,876 ‎복도에 있던 게 너? 197 00:20:09,960 --> 00:20:11,002 ‎응, 왜? 198 00:20:14,297 --> 00:20:15,131 ‎하지 마! 199 00:20:26,768 --> 00:20:30,689 ‎다들 방금 있었던 일 ‎그냥 흘려보낼 거야? 200 00:21:54,314 --> 00:21:57,359 ‎잠시만 귀한 대접 ‎받아볼래, 스티키? 201 00:21:59,652 --> 00:22:01,696 ‎이런, 잘못 눌렀다 202 00:22:03,531 --> 00:22:05,283 ‎우리 거 아니야, 스티키 203 00:22:07,077 --> 00:22:08,328 ‎우린 안 훔쳐 204 00:22:11,664 --> 00:22:15,460 ‎네 남편 퍼피캣이 ‎훨씬 좋은 반지를 줄 거야 205 00:22:18,421 --> 00:22:22,092 ‎만세, 스티키! 최고로 예쁜 신부! 206 00:22:22,842 --> 00:22:23,760 ‎"끝!" 207 00:22:49,786 --> 00:22:53,790 ‎자막: 배은미