1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
HARI CUTI
3
00:00:39,916 --> 00:00:41,292
Bee?
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,503
Bee?
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,881
Di mana wanita itu?
6
00:00:59,727 --> 00:01:02,355
Aku tersekat!
7
00:01:03,523 --> 00:01:05,024
Aku tak tersekat rupanya.
8
00:01:28,631 --> 00:01:32,844
Aku akan buat alat pengesan
dan suruh dia makannya!
9
00:01:32,927 --> 00:01:34,762
BERHENTI
10
00:02:16,053 --> 00:02:19,724
Adakala bagus ingatkan seseorang
yang mereka penting bagi awak.
11
00:02:22,018 --> 00:02:23,102
Jadi…
12
00:02:24,645 --> 00:02:28,566
Awak belikan mereka
satu pek telur ketuhar. Ya, saya faham.
13
00:02:28,649 --> 00:02:31,944
Daripada satu benda bagus, awak beli
banyak barang murah untuk kawan.
14
00:02:32,028 --> 00:02:33,112
Ya.
15
00:02:33,196 --> 00:02:36,908
"Ya"? Sebab mungkin
mereka akan pulangkan barang itu, bukan?
16
00:02:36,991 --> 00:02:38,326
Ya.
17
00:02:38,409 --> 00:02:39,410
"Ya."
18
00:02:39,493 --> 00:02:42,747
Awak suka "ya"?
Tiada siapa mahu bawa banyak barang.
19
00:02:42,830 --> 00:02:44,790
Ini bagus. Tapi kerepek itu?
20
00:02:45,541 --> 00:02:47,210
Saya dengar ia juga bagus.
21
00:02:50,213 --> 00:02:51,631
Oh, ya. Bagus.
22
00:02:51,672 --> 00:02:52,506
TUALA
23
00:02:52,590 --> 00:02:55,051
Awak nampak tuala itu? Ia nampak cantik.
24
00:02:55,927 --> 00:02:58,054
Ya, itu lembut.
25
00:02:58,137 --> 00:02:59,388
Awak nampak keju itu?
26
00:03:00,473 --> 00:03:03,851
Saya dengar ia teruk. Letak. Jatuhkannya.
27
00:03:03,935 --> 00:03:06,395
Awak tak mahu itu. Tiada siapa mahu.
28
00:03:06,479 --> 00:03:10,358
- Ia beri semua tikus serangan jantung.
- Awak pernah makannya?
29
00:03:10,441 --> 00:03:14,987
Saya kata, "Ia beri semua tikus
serangan jantung."
30
00:03:15,071 --> 00:03:18,407
Saya cuma makan benda ini.
31
00:03:23,204 --> 00:03:24,038
Wah.
32
00:03:25,331 --> 00:03:27,458
Ya, saya pun nak beli yang itu.
33
00:03:30,962 --> 00:03:35,174
Ya, awak akan suka ini.
Awak nak saya panaskannya?
34
00:04:19,927 --> 00:04:22,013
Ia berkesan. Turun.
35
00:04:24,598 --> 00:04:26,434
Apa? Turun.
36
00:05:02,511 --> 00:05:03,596
Sekali lagi.
37
00:05:04,472 --> 00:05:05,973
Cepatnya?
38
00:05:12,813 --> 00:05:13,898
PuppyCat.
39
00:05:14,565 --> 00:05:16,567
PuppyCat.
40
00:05:19,445 --> 00:05:23,366
Rumah ini bersepah.
Lebih bersepah, maksud saya.
41
00:05:25,326 --> 00:05:27,453
Awak bernafas dengan kuat.
42
00:05:27,536 --> 00:05:31,374
Awak sepahkan apartmen
untuk cuba cari saya?
43
00:05:31,457 --> 00:05:32,958
Tidak.
44
00:05:33,042 --> 00:05:34,668
Awak risau akan saya.
45
00:05:36,128 --> 00:05:38,631
Saya tak peduli! Awak boleh buat apa saja!
46
00:05:39,924 --> 00:05:41,300
Awak sayang saya.
47
00:05:43,344 --> 00:05:44,428
Tidak!
48
00:05:45,638 --> 00:05:47,181
Saya belikan awak sesuatu.
49
00:05:47,264 --> 00:05:48,349
TELUR KETUHAR
50
00:05:48,432 --> 00:05:49,767
Saya tak nak apa-apa.
51
00:05:52,395 --> 00:05:54,980
Itu kantung telur yang boleh dipanaskan.
52
00:05:55,064 --> 00:05:56,023
Tidak! Tolong!
53
00:06:01,195 --> 00:06:03,489
Jangan ganggu saya.
54
00:06:03,572 --> 00:06:06,534
Awak meragam sebab awak risau
saya takkan kembali?
55
00:06:06,617 --> 00:06:11,414
Saya sentiasa ada.
Sukar untuk saya tinggalkan apartmen.
56
00:06:11,497 --> 00:06:14,583
Saya boleh keluar sendiri.
Terima kasih banyak.
57
00:06:14,667 --> 00:06:15,543
Baiklah.
58
00:06:15,626 --> 00:06:19,130
Awak meragam sebab awak sayang saya.
Saya nak buat kerja.
59
00:06:24,927 --> 00:06:26,429
Peluang terakhir.
60
00:06:28,264 --> 00:06:31,934
Baiklah! Biarlah awak tersekat saja
di bawah sofa itu.
61
00:06:34,270 --> 00:06:35,104
HARI CUTI!
62
00:06:35,146 --> 00:06:37,231
Hari ini hari cuti awak.
63
00:06:37,314 --> 00:06:40,609
Hari ini hari cuti awak.
64
00:06:40,693 --> 00:06:45,364
Hari ini hari cuti awak.
65
00:06:46,740 --> 00:06:48,117
Ya!
66
00:06:48,200 --> 00:06:50,035
Apa yang berlaku… Oh.
67
00:06:50,119 --> 00:06:52,121
Cas?
68
00:06:52,204 --> 00:06:53,372
Tidak.
69
00:06:55,207 --> 00:06:58,461
Cas, jangan bawa selimut ke bilik air.
70
00:06:58,544 --> 00:07:03,340
Jika aband mengarah saya lagi
pada hari cuti saya, saya bunuh abang.
71
00:07:04,216 --> 00:07:05,301
BIARLAH IA KOTOR
72
00:07:05,384 --> 00:07:08,220
Gelinya. Selimut di bilik air.
73
00:07:08,304 --> 00:07:09,805
Hari ini hari cuti dia.
74
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
Saya nak pergi dari sini.
75
00:07:14,477 --> 00:07:16,896
Tidak. Jika kamu pergi,
dia akan tahu kita dengar
76
00:07:16,979 --> 00:07:18,772
dan sebab itu kita lari.
77
00:07:18,856 --> 00:07:21,567
Saya akan berjengket.
78
00:07:21,650 --> 00:07:25,070
Kita perlu bercakap
seolah-olah kita tak dengar apa-apa.
79
00:07:27,364 --> 00:07:29,450
Saya tiada idea untuk bercakap!
80
00:07:30,993 --> 00:07:33,996
Kamu nak cakap tentang pasang karpet?
81
00:07:34,079 --> 00:07:37,291
Karpet akan melembapkan
tapak kaki kita, abang tahu?
82
00:07:37,791 --> 00:07:38,626
Berambus!
83
00:07:41,337 --> 00:07:42,171
Akhirnya.
84
00:07:42,838 --> 00:07:45,633
Saya boleh guna pupur muka
yang saya kumpul.
85
00:07:53,474 --> 00:07:55,851
SILA GUNA
86
00:08:10,074 --> 00:08:11,825
Awak buat mawar jadi teruk.
87
00:08:21,335 --> 00:08:23,087
Alamak! Cantik!
88
00:08:38,561 --> 00:08:40,271
Saya tak suka yang itu.
89
00:08:44,942 --> 00:08:48,904
Hai, Cardamon. Apa awak buat
di dalam semak sebelum malam?
90
00:08:48,988 --> 00:08:51,365
Ia tempat Sticky kencing.
91
00:08:51,448 --> 00:08:55,786
Sticky malas kencing.
Saya perlu picit ia untuk kencing.
92
00:08:56,912 --> 00:09:00,916
Saya bawa ia ke sana supaya tiada siapa
boleh ejeknya… Sticky, tidak!
93
00:09:01,000 --> 00:09:03,502
Awak sudah berkahwin.
94
00:09:03,586 --> 00:09:06,255
Apa yang PuppyCat akan fikir nanti?
95
00:09:06,338 --> 00:09:08,382
Tentang ciuman teruk ini?
96
00:09:09,633 --> 00:09:11,760
Di mana PuppyCat?
97
00:09:11,844 --> 00:09:14,263
Saya tak nampak ia sejak perkahwinan.
98
00:09:14,346 --> 00:09:17,308
Adakah ia tak bahagia? Ia nak bercerai?
99
00:09:17,391 --> 00:09:21,395
Sebab ia tak boleh bercerai.
Saya perlu balas dendam demi Sticky.
100
00:09:24,940 --> 00:09:27,026
Dan naikkan sewa awak.
101
00:09:29,486 --> 00:09:32,990
Ia tersekat di bawah sofa
sejak sarapan dan tak nak dibantu.
102
00:10:31,340 --> 00:10:32,466
HALWA LEMON DAN HALIA
103
00:10:32,549 --> 00:10:34,843
ARANG BUIH TERKUTUK
LUMPUR KRISTAL BULAN TERTAPAI
104
00:10:36,095 --> 00:10:39,431
Saya dah agak
itu jeritan awak yang menyedihkan, Cas.
105
00:10:39,515 --> 00:10:44,186
Awak masih terlalu takut
untuk lawan wanita hamil.
106
00:10:45,688 --> 00:10:46,647
Apa…
107
00:11:00,953 --> 00:11:02,705
Hormon awak akhirnya berubah.
108
00:11:04,164 --> 00:11:07,042
Ada orang tak berus gigi.
109
00:11:07,126 --> 00:11:08,460
Saya kalah lagi
110
00:11:08,544 --> 00:11:14,091
dan lawan saya tak belasah saya pun!
111
00:11:16,343 --> 00:11:18,178
Saya suka sanggul awak, sayang.
112
00:11:19,430 --> 00:11:20,597
Terima kasih.
113
00:11:20,681 --> 00:11:25,602
Awak doktor. Buatkan saya pil
yang buat saya kebal.
114
00:11:27,146 --> 00:11:28,272
Tidak.
115
00:11:28,355 --> 00:11:32,526
Kalau begitu, buat upacara syaitan
untuk gandakan kekuatan saya?
116
00:11:34,653 --> 00:11:35,571
Baiklah.
117
00:11:55,132 --> 00:11:57,968
MERAH SEDAP
118
00:12:14,234 --> 00:12:15,527
Jumpa lagi, Cardamon.
119
00:12:15,611 --> 00:12:17,446
Saya nak tidur semula.
120
00:12:17,529 --> 00:12:20,741
Suruh PuppyCat melawat,
seperti satu arahan.
121
00:12:20,824 --> 00:12:22,451
Bukan permintaan.
122
00:12:24,828 --> 00:12:26,914
Hei, saya dah balik.
123
00:12:26,997 --> 00:12:30,125
Akhirnya awak sedia
untuk terima bantuan… PuppyCat?
124
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
Di mana… Di mana awak punya…
125
00:12:35,214 --> 00:12:36,507
Punggung itu.
126
00:12:53,190 --> 00:12:56,568
Saya tak pasti jika kita patut guna ini.
Ia nampak bahaya.
127
00:12:56,652 --> 00:12:57,486
Bagus.
128
00:12:57,569 --> 00:12:59,488
Lagipun, Cas amat suka ini.
129
00:12:59,571 --> 00:13:01,949
Dia mungkin marah jika kita letupkannya.
130
00:13:02,032 --> 00:13:04,660
Bagus. Sangat bagus.
131
00:13:04,743 --> 00:13:07,079
Maaf, Cas. Abang akan beli lagi.
132
00:13:07,162 --> 00:13:09,706
Saya dengar itu dan baik awak jangan beli.
133
00:13:11,542 --> 00:13:14,378
Dengan pemberian kepada Zorzox ini,
134
00:13:14,461 --> 00:13:17,422
yang mengurniakan saya
kekuatan beberapa anjing,
135
00:13:17,506 --> 00:13:22,511
saya akan gandakan kuasa dan berjanji
untuk bukan saja salah guna kuasa,
136
00:13:22,594 --> 00:13:26,390
tapi nikmati kuasa saya sepanjang masa.
137
00:13:28,058 --> 00:13:28,976
Zorzox!
138
00:13:30,644 --> 00:13:32,604
Kenapa sosej saya di luar?
139
00:13:32,688 --> 00:13:33,897
Kami akan bakarnya.
140
00:13:34,731 --> 00:13:38,235
Abang akan beli lagi.
Abang hutang Cas minuman tenaga.
141
00:13:38,318 --> 00:13:40,779
Tidak.
142
00:13:40,863 --> 00:13:44,324
Abang tak benar-benar percaya
benda sebegini, bukan?
143
00:13:44,408 --> 00:13:45,367
Abang doktor.
144
00:13:45,450 --> 00:13:48,787
Abang rasa bagus
untuk bersihkan peti sejuk.
145
00:13:48,871 --> 00:13:52,207
Dia sangat kuat. Abang tak tahu jika…
146
00:14:01,842 --> 00:14:03,886
Aduhai, jijiknya!
147
00:14:03,969 --> 00:14:06,179
Sayang, adakah itu darah?
148
00:14:06,263 --> 00:14:08,473
MERAH SEDAP
149
00:14:22,779 --> 00:14:24,406
Hei, ini semua barang saya!
150
00:14:33,165 --> 00:14:34,750
Ini kerusi saya!
151
00:14:47,012 --> 00:14:51,266
Okey. Berseronoklah. Saya nak tidur
sehingga elektrik disambung semula.
152
00:14:57,606 --> 00:14:59,066
Ini baru.
153
00:15:21,129 --> 00:15:23,382
Ha-ha. Jangan harap.
154
00:15:29,346 --> 00:15:33,809
Pupur muka siap.
155
00:15:35,102 --> 00:15:35,936
Alamak.
156
00:15:52,744 --> 00:15:55,080
Awak okey? Adakah saya bunuh awak?
157
00:15:55,956 --> 00:15:58,917
Bangun!
158
00:16:03,839 --> 00:16:06,466
Ia berkesan!
159
00:16:17,602 --> 00:16:18,812
KEJU BASI
160
00:16:25,694 --> 00:16:29,072
Jadi… adakah ini hampir tamat?
161
00:16:29,156 --> 00:16:32,784
Belum lagi. Saya mesti disambut
oleh penaung rohani saya
162
00:16:32,868 --> 00:16:35,078
yang akan bergabung dengan jasad saya
163
00:16:35,162 --> 00:16:37,414
dan kurniakan kekuatan mereka
buat sementara.
164
00:16:37,497 --> 00:16:38,874
Selepas itu?
165
00:16:38,957 --> 00:16:41,293
Saya akan cari si tak guna itu
166
00:16:41,376 --> 00:16:44,629
yang belasah saya di koridor
dan kalahkan mereka semula.
167
00:16:47,090 --> 00:16:49,760
Tunggu. Ada orang di apartmen?
168
00:16:54,473 --> 00:16:56,058
Bagus. Kalian dah bangun.
169
00:17:05,067 --> 00:17:07,944
Gelinya! Jatuhkannya!
170
00:17:15,911 --> 00:17:19,122
Oh, saya buat awak hidup semula.
171
00:18:03,834 --> 00:18:05,961
Saya datang, sayang!
172
00:18:06,670 --> 00:18:08,922
Jatuh ke tangan saya!
173
00:18:12,092 --> 00:18:14,928
Ke tangan saya! Tangan saya!
174
00:18:24,688 --> 00:18:26,148
Saya nak ini.
175
00:18:34,531 --> 00:18:37,742
Adakah ia mati?
Tunggu. Adakah ia di dalam seluar saya?
176
00:18:37,826 --> 00:18:39,619
Ia mati di dalam seluar saya?
177
00:18:54,134 --> 00:18:54,968
Ya.
178
00:19:02,767 --> 00:19:07,856
Saya cuma nak belasah orang cukup-cukup.
179
00:19:07,939 --> 00:19:10,734
Saya tahu, sayang. Ia tak adil.
180
00:19:15,363 --> 00:19:16,740
Jijiknya!
181
00:19:28,335 --> 00:19:30,754
Biar saya lawan dia!
182
00:19:30,837 --> 00:19:34,007
Tunggu. Itu gebar Cas.
183
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
Lawan dia.
184
00:19:35,175 --> 00:19:36,176
Baiklah.
185
00:20:05,664 --> 00:20:06,665
Saya ada jerawat.
186
00:20:07,624 --> 00:20:09,876
Awak di koridor tadi?
187
00:20:09,960 --> 00:20:11,002
Ya, jadi?
188
00:20:14,172 --> 00:20:15,131
Berhenti! Tidak!
189
00:20:26,768 --> 00:20:31,106
Tiada siapa mahu bercakap
tentang perkara yang baru berlaku?
190
00:21:54,314 --> 00:21:57,359
Awak mahu dimanjakan
buat sementara waktu, Sticky?
191
00:21:59,652 --> 00:22:01,696
Alamak. Butang yang salah.
192
00:22:03,531 --> 00:22:05,283
Ia bukan milik kita, Sticky.
193
00:22:07,077 --> 00:22:08,328
Kita tak mencuri.
194
00:22:11,664 --> 00:22:15,460
Saya pasti suami awak, PuppyCat,
akan dapatkan cincin lebih baik.
195
00:22:18,421 --> 00:22:22,092
Hore, Sticky, pengantin tercantik.
196
00:22:22,842 --> 00:22:23,760
TAMAT!
197
00:22:49,786 --> 00:22:53,790
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi