1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 HARI CUTI 3 00:00:39,916 --> 00:00:41,292 Bee? 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,503 Bee? 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 Di mana wanita itu? 6 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 Aku tersekat! 7 00:01:03,523 --> 00:01:05,024 Aku tak tersekat rupanya. 8 00:01:28,631 --> 00:01:32,844 Aku akan buat alat pengesan dan suruh dia makannya! 9 00:01:32,927 --> 00:01:34,762 BERHENTI 10 00:02:16,053 --> 00:02:19,724 Adakala bagus ingatkan seseorang yang mereka penting bagi awak. 11 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 Jadi… 12 00:02:24,645 --> 00:02:28,566 Awak belikan mereka satu pek telur ketuhar. Ya, saya faham. 13 00:02:28,649 --> 00:02:31,944 Daripada satu benda bagus, awak beli banyak barang murah untuk kawan. 14 00:02:32,028 --> 00:02:33,112 Ya. 15 00:02:33,196 --> 00:02:36,908 "Ya"? Sebab mungkin mereka akan pulangkan barang itu, bukan? 16 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 Ya. 17 00:02:38,409 --> 00:02:39,410 "Ya." 18 00:02:39,493 --> 00:02:42,747 Awak suka "ya"? Tiada siapa mahu bawa banyak barang. 19 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 Ini bagus. Tapi kerepek itu? 20 00:02:45,541 --> 00:02:47,210 Saya dengar ia juga bagus. 21 00:02:50,213 --> 00:02:51,631 Oh, ya. Bagus. 22 00:02:51,672 --> 00:02:52,506 TUALA 23 00:02:52,590 --> 00:02:55,051 Awak nampak tuala itu? Ia nampak cantik. 24 00:02:55,927 --> 00:02:58,054 Ya, itu lembut. 25 00:02:58,137 --> 00:02:59,388 Awak nampak keju itu? 26 00:03:00,473 --> 00:03:03,851 Saya dengar ia teruk. Letak. Jatuhkannya. 27 00:03:03,935 --> 00:03:06,395 Awak tak mahu itu. Tiada siapa mahu. 28 00:03:06,479 --> 00:03:10,358 - Ia beri semua tikus serangan jantung. - Awak pernah makannya? 29 00:03:10,441 --> 00:03:14,987 Saya kata, "Ia beri semua tikus serangan jantung." 30 00:03:15,071 --> 00:03:18,407 Saya cuma makan benda ini. 31 00:03:23,204 --> 00:03:24,038 Wah. 32 00:03:25,331 --> 00:03:27,458 Ya, saya pun nak beli yang itu. 33 00:03:30,962 --> 00:03:35,174 Ya, awak akan suka ini. Awak nak saya panaskannya? 34 00:04:19,927 --> 00:04:22,013 Ia berkesan. Turun. 35 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 Apa? Turun. 36 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 Sekali lagi. 37 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 Cepatnya? 38 00:05:12,813 --> 00:05:13,898 PuppyCat. 39 00:05:14,565 --> 00:05:16,567 PuppyCat. 40 00:05:19,445 --> 00:05:23,366 Rumah ini bersepah. Lebih bersepah, maksud saya. 41 00:05:25,326 --> 00:05:27,453 Awak bernafas dengan kuat. 42 00:05:27,536 --> 00:05:31,374 Awak sepahkan apartmen untuk cuba cari saya? 43 00:05:31,457 --> 00:05:32,958 Tidak. 44 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 Awak risau akan saya. 45 00:05:36,128 --> 00:05:38,631 Saya tak peduli! Awak boleh buat apa saja! 46 00:05:39,924 --> 00:05:41,300 Awak sayang saya. 47 00:05:43,344 --> 00:05:44,428 Tidak! 48 00:05:45,638 --> 00:05:47,181 Saya belikan awak sesuatu. 49 00:05:47,264 --> 00:05:48,349 TELUR KETUHAR 50 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 Saya tak nak apa-apa. 51 00:05:52,395 --> 00:05:54,980 Itu kantung telur yang boleh dipanaskan. 52 00:05:55,064 --> 00:05:56,023 Tidak! Tolong! 53 00:06:01,195 --> 00:06:03,489 Jangan ganggu saya. 54 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 Awak meragam sebab awak risau saya takkan kembali? 55 00:06:06,617 --> 00:06:11,414 Saya sentiasa ada. Sukar untuk saya tinggalkan apartmen. 56 00:06:11,497 --> 00:06:14,583 Saya boleh keluar sendiri. Terima kasih banyak. 57 00:06:14,667 --> 00:06:15,543 Baiklah. 58 00:06:15,626 --> 00:06:19,130 Awak meragam sebab awak sayang saya. Saya nak buat kerja. 59 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 Peluang terakhir. 60 00:06:28,264 --> 00:06:31,934 Baiklah! Biarlah awak tersekat saja di bawah sofa itu. 61 00:06:34,270 --> 00:06:35,104 HARI CUTI! 62 00:06:35,146 --> 00:06:37,231 Hari ini hari cuti awak. 63 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 Hari ini hari cuti awak. 64 00:06:40,693 --> 00:06:45,364 Hari ini hari cuti awak. 65 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 Ya! 66 00:06:48,200 --> 00:06:50,035 Apa yang berlaku… Oh. 67 00:06:50,119 --> 00:06:52,121 Cas? 68 00:06:52,204 --> 00:06:53,372 Tidak. 69 00:06:55,207 --> 00:06:58,461 Cas, jangan bawa selimut ke bilik air. 70 00:06:58,544 --> 00:07:03,340 Jika aband mengarah saya lagi pada hari cuti saya, saya bunuh abang. 71 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 BIARLAH IA KOTOR 72 00:07:05,384 --> 00:07:08,220 Gelinya. Selimut di bilik air. 73 00:07:08,304 --> 00:07:09,805 Hari ini hari cuti dia. 74 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 Saya nak pergi dari sini. 75 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 Tidak. Jika kamu pergi, dia akan tahu kita dengar 76 00:07:16,979 --> 00:07:18,772 dan sebab itu kita lari. 77 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 Saya akan berjengket. 78 00:07:21,650 --> 00:07:25,070 Kita perlu bercakap seolah-olah kita tak dengar apa-apa. 79 00:07:27,364 --> 00:07:29,450 Saya tiada idea untuk bercakap! 80 00:07:30,993 --> 00:07:33,996 Kamu nak cakap tentang pasang karpet? 81 00:07:34,079 --> 00:07:37,291 Karpet akan melembapkan tapak kaki kita, abang tahu? 82 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 Berambus! 83 00:07:41,337 --> 00:07:42,171 Akhirnya. 84 00:07:42,838 --> 00:07:45,633 Saya boleh guna pupur muka yang saya kumpul. 85 00:07:53,474 --> 00:07:55,851 SILA GUNA 86 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 Awak buat mawar jadi teruk. 87 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 Alamak! Cantik! 88 00:08:38,561 --> 00:08:40,271 Saya tak suka yang itu. 89 00:08:44,942 --> 00:08:48,904 Hai, Cardamon. Apa awak buat di dalam semak sebelum malam? 90 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 Ia tempat Sticky kencing. 91 00:08:51,448 --> 00:08:55,786 Sticky malas kencing. Saya perlu picit ia untuk kencing. 92 00:08:56,912 --> 00:09:00,916 Saya bawa ia ke sana supaya tiada siapa boleh ejeknya… Sticky, tidak! 93 00:09:01,000 --> 00:09:03,502 Awak sudah berkahwin. 94 00:09:03,586 --> 00:09:06,255 Apa yang PuppyCat akan fikir nanti? 95 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 Tentang ciuman teruk ini? 96 00:09:09,633 --> 00:09:11,760 Di mana PuppyCat? 97 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 Saya tak nampak ia sejak perkahwinan. 98 00:09:14,346 --> 00:09:17,308 Adakah ia tak bahagia? Ia nak bercerai? 99 00:09:17,391 --> 00:09:21,395 Sebab ia tak boleh bercerai. Saya perlu balas dendam demi Sticky. 100 00:09:24,940 --> 00:09:27,026 Dan naikkan sewa awak. 101 00:09:29,486 --> 00:09:32,990 Ia tersekat di bawah sofa sejak sarapan dan tak nak dibantu. 102 00:10:31,340 --> 00:10:32,466 HALWA LEMON DAN HALIA 103 00:10:32,549 --> 00:10:34,843 ARANG BUIH TERKUTUK LUMPUR KRISTAL BULAN TERTAPAI 104 00:10:36,095 --> 00:10:39,431 Saya dah agak itu jeritan awak yang menyedihkan, Cas. 105 00:10:39,515 --> 00:10:44,186 Awak masih terlalu takut untuk lawan wanita hamil. 106 00:10:45,688 --> 00:10:46,647 Apa… 107 00:11:00,953 --> 00:11:02,705 Hormon awak akhirnya berubah. 108 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 Ada orang tak berus gigi. 109 00:11:07,126 --> 00:11:08,460 Saya kalah lagi 110 00:11:08,544 --> 00:11:14,091 dan lawan saya tak belasah saya pun! 111 00:11:16,343 --> 00:11:18,178 Saya suka sanggul awak, sayang. 112 00:11:19,430 --> 00:11:20,597 Terima kasih. 113 00:11:20,681 --> 00:11:25,602 Awak doktor. Buatkan saya pil yang buat saya kebal. 114 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 Tidak. 115 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 Kalau begitu, buat upacara syaitan untuk gandakan kekuatan saya? 116 00:11:34,653 --> 00:11:35,571 Baiklah. 117 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 MERAH SEDAP 118 00:12:14,234 --> 00:12:15,527 Jumpa lagi, Cardamon. 119 00:12:15,611 --> 00:12:17,446 Saya nak tidur semula. 120 00:12:17,529 --> 00:12:20,741 Suruh PuppyCat melawat, seperti satu arahan. 121 00:12:20,824 --> 00:12:22,451 Bukan permintaan. 122 00:12:24,828 --> 00:12:26,914 Hei, saya dah balik. 123 00:12:26,997 --> 00:12:30,125 Akhirnya awak sedia untuk terima bantuan… PuppyCat? 124 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 Di mana… Di mana awak punya… 125 00:12:35,214 --> 00:12:36,507 Punggung itu. 126 00:12:53,190 --> 00:12:56,568 Saya tak pasti jika kita patut guna ini. Ia nampak bahaya. 127 00:12:56,652 --> 00:12:57,486 Bagus. 128 00:12:57,569 --> 00:12:59,488 Lagipun, Cas amat suka ini. 129 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 Dia mungkin marah jika kita letupkannya. 130 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 Bagus. Sangat bagus. 131 00:13:04,743 --> 00:13:07,079 Maaf, Cas. Abang akan beli lagi. 132 00:13:07,162 --> 00:13:09,706 Saya dengar itu dan baik awak jangan beli. 133 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 Dengan pemberian kepada Zorzox ini, 134 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 yang mengurniakan saya kekuatan beberapa anjing, 135 00:13:17,506 --> 00:13:22,511 saya akan gandakan kuasa dan berjanji untuk bukan saja salah guna kuasa, 136 00:13:22,594 --> 00:13:26,390 tapi nikmati kuasa saya sepanjang masa. 137 00:13:28,058 --> 00:13:28,976 Zorzox! 138 00:13:30,644 --> 00:13:32,604 Kenapa sosej saya di luar? 139 00:13:32,688 --> 00:13:33,897 Kami akan bakarnya. 140 00:13:34,731 --> 00:13:38,235 Abang akan beli lagi. Abang hutang Cas minuman tenaga. 141 00:13:38,318 --> 00:13:40,779 Tidak. 142 00:13:40,863 --> 00:13:44,324 Abang tak benar-benar percaya benda sebegini, bukan? 143 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Abang doktor. 144 00:13:45,450 --> 00:13:48,787 Abang rasa bagus untuk bersihkan peti sejuk. 145 00:13:48,871 --> 00:13:52,207 Dia sangat kuat. Abang tak tahu jika… 146 00:14:01,842 --> 00:14:03,886 Aduhai, jijiknya! 147 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 Sayang, adakah itu darah? 148 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 MERAH SEDAP 149 00:14:22,779 --> 00:14:24,406 Hei, ini semua barang saya! 150 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 Ini kerusi saya! 151 00:14:47,012 --> 00:14:51,266 Okey. Berseronoklah. Saya nak tidur sehingga elektrik disambung semula. 152 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Ini baru. 153 00:15:21,129 --> 00:15:23,382 Ha-ha. Jangan harap. 154 00:15:29,346 --> 00:15:33,809 Pupur muka siap. 155 00:15:35,102 --> 00:15:35,936 Alamak. 156 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 Awak okey? Adakah saya bunuh awak? 157 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Bangun! 158 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 Ia berkesan! 159 00:16:17,602 --> 00:16:18,812 KEJU BASI 160 00:16:25,694 --> 00:16:29,072 Jadi… adakah ini hampir tamat? 161 00:16:29,156 --> 00:16:32,784 Belum lagi. Saya mesti disambut oleh penaung rohani saya 162 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 yang akan bergabung dengan jasad saya 163 00:16:35,162 --> 00:16:37,414 dan kurniakan kekuatan mereka buat sementara. 164 00:16:37,497 --> 00:16:38,874 Selepas itu? 165 00:16:38,957 --> 00:16:41,293 Saya akan cari si tak guna itu 166 00:16:41,376 --> 00:16:44,629 yang belasah saya di koridor dan kalahkan mereka semula. 167 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 Tunggu. Ada orang di apartmen? 168 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 Bagus. Kalian dah bangun. 169 00:17:05,067 --> 00:17:07,944 Gelinya! Jatuhkannya! 170 00:17:15,911 --> 00:17:19,122 Oh, saya buat awak hidup semula. 171 00:18:03,834 --> 00:18:05,961 Saya datang, sayang! 172 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 Jatuh ke tangan saya! 173 00:18:12,092 --> 00:18:14,928 Ke tangan saya! Tangan saya! 174 00:18:24,688 --> 00:18:26,148 Saya nak ini. 175 00:18:34,531 --> 00:18:37,742 Adakah ia mati? Tunggu. Adakah ia di dalam seluar saya? 176 00:18:37,826 --> 00:18:39,619 Ia mati di dalam seluar saya? 177 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 Ya. 178 00:19:02,767 --> 00:19:07,856 Saya cuma nak belasah orang cukup-cukup. 179 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 Saya tahu, sayang. Ia tak adil. 180 00:19:15,363 --> 00:19:16,740 Jijiknya! 181 00:19:28,335 --> 00:19:30,754 Biar saya lawan dia! 182 00:19:30,837 --> 00:19:34,007 Tunggu. Itu gebar Cas. 183 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 Lawan dia. 184 00:19:35,175 --> 00:19:36,176 Baiklah. 185 00:20:05,664 --> 00:20:06,665 Saya ada jerawat. 186 00:20:07,624 --> 00:20:09,876 Awak di koridor tadi? 187 00:20:09,960 --> 00:20:11,002 Ya, jadi? 188 00:20:14,172 --> 00:20:15,131 Berhenti! Tidak! 189 00:20:26,768 --> 00:20:31,106 Tiada siapa mahu bercakap tentang perkara yang baru berlaku? 190 00:21:54,314 --> 00:21:57,359 Awak mahu dimanjakan buat sementara waktu, Sticky? 191 00:21:59,652 --> 00:22:01,696 Alamak. Butang yang salah. 192 00:22:03,531 --> 00:22:05,283 Ia bukan milik kita, Sticky. 193 00:22:07,077 --> 00:22:08,328 Kita tak mencuri. 194 00:22:11,664 --> 00:22:15,460 Saya pasti suami awak, PuppyCat, akan dapatkan cincin lebih baik. 195 00:22:18,421 --> 00:22:22,092 Hore, Sticky, pengantin tercantik. 196 00:22:22,842 --> 00:22:23,760 TAMAT! 197 00:22:49,786 --> 00:22:53,790 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi