1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 FRIDAG 3 00:00:39,916 --> 00:00:41,292 Bia? 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,503 Bia? 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 Hvor er hun… dama? 6 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 Jeg sitter fast! 7 00:01:03,523 --> 00:01:04,899 Jeg satt ikke fast. 8 00:01:28,631 --> 00:01:32,844 Jeg skal lage en sporingsenhet og få henne til å spise den! 9 00:01:32,927 --> 00:01:34,762 STOPP 10 00:02:16,137 --> 00:02:19,682 Iblant er det fint å minne folk på hvor mye de betyr for deg. 11 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 Så… 12 00:02:24,645 --> 00:02:28,566 Du kjøper mikrobølgeegg til dem. Ja, jeg skjønner. 13 00:02:28,649 --> 00:02:31,944 I stedet for én fin ting, kjøper du mye billig til vennene dine. 14 00:02:32,028 --> 00:02:33,112 Ja. 15 00:02:33,196 --> 00:02:36,908 "Ja"? Kanskje de gir deg noen av de greiene tilbake, ikke sant? 16 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 Ja. 17 00:02:38,409 --> 00:02:42,747 "Ja." Du liker ordet "ja", eller hva? Ingen vil bære masse greier. 18 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 Disse er gode. Men potetgullet? 19 00:02:45,541 --> 00:02:47,210 Det er visst også godt. 20 00:02:50,213 --> 00:02:52,381 Ja visst. Pent. 21 00:02:52,465 --> 00:02:55,051 Ser du håndklærne? De ser fine ut. 22 00:02:55,927 --> 00:02:59,347 Ja, de er myke. Ser du den osten? 23 00:03:00,473 --> 00:03:03,851 Jeg hører den er grusom. Legg den fra deg. Slipp den. 24 00:03:03,935 --> 00:03:09,106 Du vil ikke ha den. Ingen vil ha den. Den har gitt alle musene hjerteinfarkt. 25 00:03:09,190 --> 00:03:10,358 Har du smakt den? 26 00:03:10,441 --> 00:03:14,987 "Den har gitt alle musene hjerteinfarkt," sa jeg. 27 00:03:15,071 --> 00:03:18,407 Jeg spiser bare disse tingene. 28 00:03:23,204 --> 00:03:24,038 Oi. 29 00:03:25,331 --> 00:03:27,458 Jeg tar noen av dem også. 30 00:03:30,962 --> 00:03:35,174 Du kommer til å like disse. Skal jeg varme dem? 31 00:04:19,927 --> 00:04:22,013 Det virker. Kom ned! 32 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 Hva? Kom ned! 33 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 Igjen. 34 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 Allerede? 35 00:05:12,813 --> 00:05:13,898 Pusevalp. 36 00:05:14,565 --> 00:05:16,567 Pusevalp. 37 00:05:19,445 --> 00:05:23,366 Det er så rotete her. Jeg mener, mer rotete. 38 00:05:25,326 --> 00:05:27,453 Og du puster tungt. 39 00:05:27,536 --> 00:05:31,374 Rotet du til leiligheten for å finne meg? 40 00:05:31,457 --> 00:05:32,958 Nei. 41 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 Du var bekymret for meg. 42 00:05:36,128 --> 00:05:38,381 Jeg brydde meg ikke! Gjør det du vil! 43 00:05:39,924 --> 00:05:41,300 Du er glad i meg. 44 00:05:43,344 --> 00:05:44,428 Nei! 45 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 Jeg har noe til deg. 46 00:05:47,264 --> 00:05:48,349 MIKROBØLGEEGG 47 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 Jeg vil ikke ha noe. 48 00:05:52,395 --> 00:05:54,980 Det var egg du kan lage i mikroen. 49 00:05:55,064 --> 00:05:56,023 Nei! Hjelp! 50 00:06:01,195 --> 00:06:03,489 La meg være. 51 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 Var du redd for at jeg ikke ville komme tilbake? 52 00:06:06,617 --> 00:06:11,414 Jeg er alltid her. Det skal mye til for at jeg forlater leiligheten. 53 00:06:11,497 --> 00:06:14,583 Jeg kommer meg løs selv. Takk skal du ha. 54 00:06:14,667 --> 00:06:15,543 Greit. 55 00:06:15,626 --> 00:06:19,130 Du er gretten fordi du er glad i meg. Jeg skal ut en tur. 56 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 Siste sjanse. 57 00:06:28,264 --> 00:06:31,934 Greit! Du får bare få et merke etter sofaen på magen din da. 58 00:06:34,270 --> 00:06:37,231 Det er din fridag. 59 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 Det er din fridag. 60 00:06:40,693 --> 00:06:45,364 Det er din fridag. 61 00:06:46,740 --> 00:06:50,035 -Visst pokker! -Hva er det som… Å. 62 00:06:50,119 --> 00:06:53,372 Kass? Nei. 63 00:06:55,207 --> 00:06:58,461 Kass, ikke ta med sengeteppet inn på badet. 64 00:06:58,544 --> 00:07:02,006 Hvis du sier hva jeg skal gjøre på fridagen, 65 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 dreper jeg deg. 66 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 VELSIGNE ROTET 67 00:07:05,384 --> 00:07:09,805 -Æsj. Sengeteppe på badet? -Det er fridagen hennes. 68 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 Jeg stikker nå. 69 00:07:14,477 --> 00:07:18,772 Nei. Om du drar, vet hun at vi hørte det, og at det er derfor vi rømmer. 70 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 Jeg lister meg. 71 00:07:21,650 --> 00:07:25,070 Jeg tror vi må snakke som om vi ikke hørte noen ting. 72 00:07:27,364 --> 00:07:29,450 Jeg kommer ikke på noe å snakke om. 73 00:07:30,993 --> 00:07:33,996 Vil du snakke om å legge tepper? 74 00:07:34,079 --> 00:07:37,291 Tepper ville dempet fottrinnene våre. 75 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 Kom dere ut! 76 00:07:41,337 --> 00:07:42,171 Endelig. 77 00:07:42,880 --> 00:07:45,674 Jeg kan bruke ansiktsmaskene jeg har samlet opp. 78 00:07:53,474 --> 00:07:55,851 VENNLIGST BRUK 79 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 Du gjorde rosen ekkel. 80 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 Oi sann! Vakker! 81 00:08:38,561 --> 00:08:40,271 Jeg liker ikke den der. 82 00:08:44,942 --> 00:08:48,904 Hei, Kardemon. Hva gjør du i en busk før sola har stått opp? 83 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 Det er Stikkis dobusk. 84 00:08:51,448 --> 00:08:55,786 Stikki har en lat blære. Jeg må klemme henne for å få det til å gå. 85 00:08:56,954 --> 00:08:59,373 Her kan ingen gjøre narr av hennes… 86 00:08:59,456 --> 00:09:00,916 Stikki, nei! 87 00:09:01,000 --> 00:09:03,502 Du er trolovet. 88 00:09:03,586 --> 00:09:06,255 Hva ville Pusevalp sagt? Hva? 89 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 Om alle de våte kyssene? 90 00:09:09,633 --> 00:09:11,760 Hvor er Pusevalp? 91 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 Jeg har ikke sett ham siden bryllupet. 92 00:09:14,346 --> 00:09:17,308 Er han ulykkelig i ekteskapet? Vil han skille seg? 93 00:09:17,391 --> 00:09:19,268 For det får han ikke lov til. 94 00:09:19,351 --> 00:09:21,395 Jeg måtte forsvart Stikkis ære. 95 00:09:24,940 --> 00:09:27,026 Og øke leien deres. 96 00:09:29,528 --> 00:09:32,781 Han sitter fast under sofaen og vil ikke ha hjelp. 97 00:10:31,340 --> 00:10:32,591 KANDISERT SITRON OG INGEFÆR 98 00:10:32,675 --> 00:10:34,843 FORHEKSET BOBLEKULL GJÆRET MÅNEKRYSTALLGJØRME 99 00:10:36,095 --> 00:10:39,431 Jeg syns jeg hørte ditt skingrende, ynkelige skrik, Kass. 100 00:10:39,515 --> 00:10:44,186 Fortsatt for feig til å slåss mot en gravid kvinne, ser jeg. 101 00:10:45,688 --> 00:10:46,647 Hva i… 102 00:11:00,953 --> 00:11:02,705 Endelig er du hormonell. 103 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 Noen pusset ikke tennene. 104 00:11:07,126 --> 00:11:08,502 Jeg tapte enda en kamp, 105 00:11:08,585 --> 00:11:14,091 og motstanderen traff ikke med et eneste slag. 106 00:11:15,718 --> 00:11:18,178 Bært. Jeg liker den store hårknuten. 107 00:11:19,430 --> 00:11:20,597 Takk. 108 00:11:20,681 --> 00:11:25,602 Du er lege. Lag en pille som gjør meg uovervinnelig. 109 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 Nei. 110 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 Så hjelp meg å utføre et demonisk ritual som vil tidoble styrken min. 111 00:11:34,653 --> 00:11:35,571 Greit. 112 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 NYDELIG RØD 113 00:12:14,234 --> 00:12:17,446 -Ha det, Kardemon. -Jeg går og legger meg igjen. 114 00:12:17,529 --> 00:12:22,451 Be Pusevalp å besøke oss, som en ordre. Ikke en forespørsel. 115 00:12:24,828 --> 00:12:26,830 Hei, jeg er tilbake. 116 00:12:26,914 --> 00:12:30,125 Er du endelig klar til å la meg hjelpe deg? Pusevalp? 117 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 Hvor i… Hvor er… 118 00:12:35,214 --> 00:12:36,507 Rumpa. 119 00:12:53,190 --> 00:12:56,568 Jeg vet ikke om vi bør bruke disse. Virker farlig. 120 00:12:56,652 --> 00:12:59,404 -Bra. -Og Kass elsker disse. 121 00:12:59,488 --> 00:13:01,949 Jeg tror hun blir sint om vi sprenger dem. 122 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 Bra, veldig bra. 123 00:13:04,743 --> 00:13:09,706 -Beklager, Kass. Jeg skal kjøpe flere. -Jeg hørte det, og det skal du ikke. 124 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 Og med dette offeret til Zorzox, 125 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 som fylte meg med styrken til flere hunder, 126 00:13:17,506 --> 00:13:22,511 skal jeg doble min kraft og lover å ikke bare misbruke kreftene mine, 127 00:13:22,594 --> 00:13:26,390 men også nyte kraften min hele tiden. 128 00:13:28,058 --> 00:13:28,976 Zorzox! 129 00:13:30,644 --> 00:13:33,897 -Hvorfor er pølsene mine på benken? -Vi skal brenne dem. 130 00:13:34,731 --> 00:13:38,235 Jeg kjøper mer. Jeg skylder Kass energidrikker allerede. 131 00:13:38,318 --> 00:13:40,779 Nei, det gjør du ikke. 132 00:13:40,863 --> 00:13:45,367 Du tror ikke på sånt, gjør du vel? Du er en lege. 133 00:13:45,450 --> 00:13:48,787 Jeg tror det er bra å rydde ut av kjøleskapet. 134 00:13:48,871 --> 00:13:52,207 Og hun er veldig sterk. Jeg vet ikke om… 135 00:14:01,842 --> 00:14:06,179 -Æsj. Ekkelt! -Kjære, er det blod? 136 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 NYDELIG RØD 137 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 Det er tingene mine! 138 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 Det er stolen min! 139 00:14:47,012 --> 00:14:51,266 Ok. Ha det gøy. Jeg legger meg til strømmen kommer tilbake. 140 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Denne er ny. 141 00:15:21,129 --> 00:15:23,423 Ha-ha. Ønsketenkning. 142 00:15:29,346 --> 00:15:33,809 Ansiktsmasker ferdig. 143 00:15:35,102 --> 00:15:35,936 Å nei. 144 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 Går det bra? Drepte jeg deg? 145 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Lev! 146 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 Det virker! 147 00:16:17,602 --> 00:16:18,812 DEN FÆLE OSTEN 148 00:16:25,694 --> 00:16:29,072 Er dette nesten over? 149 00:16:29,156 --> 00:16:32,784 Ikke enda. Jeg må først hilse på min overjordiske beskytter, 150 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 så smelter de sammen med min jordiske form 151 00:16:35,162 --> 00:16:37,414 og fyller meg med deres kraft. 152 00:16:37,497 --> 00:16:38,874 Og så da? 153 00:16:38,957 --> 00:16:44,504 Så skal jeg gå og ta den dusten som slo meg i gangen og slå dem tilbake. 154 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 Vent. Er det noen i leiligheten? 155 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 Bra. Dere er våkne. 156 00:17:05,067 --> 00:17:07,944 Æsj! Slipp den! 157 00:17:15,911 --> 00:17:19,122 Jeg pisket deg til live igjen. 158 00:18:03,834 --> 00:18:05,961 Jeg kommer, vennen! 159 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 Fall i hendene mine! 160 00:18:12,092 --> 00:18:14,928 Ned i hendene mine! Hendene mine! 161 00:18:24,688 --> 00:18:26,148 Jeg vil ha denne. 162 00:18:34,531 --> 00:18:37,742 Er den død? Vent. Er den i buksa mi? 163 00:18:37,826 --> 00:18:39,619 Er den død i buksa mi? 164 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 Ja. 165 00:19:02,767 --> 00:19:07,856 Jeg vil bare banke noen sønder og sammen. 166 00:19:15,363 --> 00:19:16,740 Ekkelt! 167 00:19:28,335 --> 00:19:30,754 La meg slåss mot ham! 168 00:19:30,837 --> 00:19:34,007 Vent. Det er sengeteppet til Kass. 169 00:19:34,090 --> 00:19:36,176 -Slåss mot ham. -Greit. 170 00:20:05,580 --> 00:20:06,665 Jeg fikk en kvise. 171 00:20:07,582 --> 00:20:11,002 -Var det deg i gangen? -Ja, hva så? 172 00:20:14,297 --> 00:20:15,131 Slutt! Nei! 173 00:20:26,768 --> 00:20:31,106 Vil noen snakke om det som nettopp skjedde? 174 00:21:54,314 --> 00:21:57,359 Vil du bli midlertidig skjemt bort, Stikki? 175 00:21:59,652 --> 00:22:01,696 Oi sann. Feil knapp. 176 00:22:03,531 --> 00:22:05,283 Den er ikke vår, Stikki. 177 00:22:07,077 --> 00:22:08,328 Vi stjeler ikke. 178 00:22:11,664 --> 00:22:15,460 Din mann, Pusevalp, vil sikkert gi deg en mye finere ring. 179 00:22:18,421 --> 00:22:22,092 Hurra, Stikki, verdens peneste brud. 180 00:22:22,842 --> 00:22:23,760 SLUTT! 181 00:22:49,786 --> 00:22:53,790 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins