1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
FRIDAG
3
00:00:39,916 --> 00:00:41,292
Bia?
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,503
Bia?
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,881
Hvor er hun… dama?
6
00:00:59,727 --> 00:01:02,355
Jeg sitter fast!
7
00:01:03,523 --> 00:01:04,899
Jeg satt ikke fast.
8
00:01:28,631 --> 00:01:32,844
Jeg skal lage en sporingsenhet
og få henne til å spise den!
9
00:01:32,927 --> 00:01:34,762
STOPP
10
00:02:16,137 --> 00:02:19,682
Iblant er det fint å minne folk på
hvor mye de betyr for deg.
11
00:02:22,018 --> 00:02:23,102
Så…
12
00:02:24,645 --> 00:02:28,566
Du kjøper mikrobølgeegg til dem.
Ja, jeg skjønner.
13
00:02:28,649 --> 00:02:31,944
I stedet for én fin ting,
kjøper du mye billig til vennene dine.
14
00:02:32,028 --> 00:02:33,112
Ja.
15
00:02:33,196 --> 00:02:36,908
"Ja"? Kanskje de gir deg
noen av de greiene tilbake, ikke sant?
16
00:02:36,991 --> 00:02:38,326
Ja.
17
00:02:38,409 --> 00:02:42,747
"Ja." Du liker ordet "ja", eller hva?
Ingen vil bære masse greier.
18
00:02:42,830 --> 00:02:44,790
Disse er gode. Men potetgullet?
19
00:02:45,541 --> 00:02:47,210
Det er visst også godt.
20
00:02:50,213 --> 00:02:52,381
Ja visst. Pent.
21
00:02:52,465 --> 00:02:55,051
Ser du håndklærne? De ser fine ut.
22
00:02:55,927 --> 00:02:59,347
Ja, de er myke. Ser du den osten?
23
00:03:00,473 --> 00:03:03,851
Jeg hører den er grusom.
Legg den fra deg. Slipp den.
24
00:03:03,935 --> 00:03:09,106
Du vil ikke ha den. Ingen vil ha den.
Den har gitt alle musene hjerteinfarkt.
25
00:03:09,190 --> 00:03:10,358
Har du smakt den?
26
00:03:10,441 --> 00:03:14,987
"Den har gitt
alle musene hjerteinfarkt," sa jeg.
27
00:03:15,071 --> 00:03:18,407
Jeg spiser bare disse tingene.
28
00:03:23,204 --> 00:03:24,038
Oi.
29
00:03:25,331 --> 00:03:27,458
Jeg tar noen av dem også.
30
00:03:30,962 --> 00:03:35,174
Du kommer til å like disse.
Skal jeg varme dem?
31
00:04:19,927 --> 00:04:22,013
Det virker. Kom ned!
32
00:04:24,598 --> 00:04:26,434
Hva? Kom ned!
33
00:05:02,511 --> 00:05:03,596
Igjen.
34
00:05:04,472 --> 00:05:05,973
Allerede?
35
00:05:12,813 --> 00:05:13,898
Pusevalp.
36
00:05:14,565 --> 00:05:16,567
Pusevalp.
37
00:05:19,445 --> 00:05:23,366
Det er så rotete her.
Jeg mener, mer rotete.
38
00:05:25,326 --> 00:05:27,453
Og du puster tungt.
39
00:05:27,536 --> 00:05:31,374
Rotet du til leiligheten for å finne meg?
40
00:05:31,457 --> 00:05:32,958
Nei.
41
00:05:33,042 --> 00:05:34,668
Du var bekymret for meg.
42
00:05:36,128 --> 00:05:38,381
Jeg brydde meg ikke! Gjør det du vil!
43
00:05:39,924 --> 00:05:41,300
Du er glad i meg.
44
00:05:43,344 --> 00:05:44,428
Nei!
45
00:05:45,679 --> 00:05:47,181
Jeg har noe til deg.
46
00:05:47,264 --> 00:05:48,349
MIKROBØLGEEGG
47
00:05:48,432 --> 00:05:49,767
Jeg vil ikke ha noe.
48
00:05:52,395 --> 00:05:54,980
Det var egg du kan lage i mikroen.
49
00:05:55,064 --> 00:05:56,023
Nei! Hjelp!
50
00:06:01,195 --> 00:06:03,489
La meg være.
51
00:06:03,572 --> 00:06:06,534
Var du redd for
at jeg ikke ville komme tilbake?
52
00:06:06,617 --> 00:06:11,414
Jeg er alltid her. Det skal mye til
for at jeg forlater leiligheten.
53
00:06:11,497 --> 00:06:14,583
Jeg kommer meg løs selv.
Takk skal du ha.
54
00:06:14,667 --> 00:06:15,543
Greit.
55
00:06:15,626 --> 00:06:19,130
Du er gretten fordi du er glad i meg.
Jeg skal ut en tur.
56
00:06:24,927 --> 00:06:26,429
Siste sjanse.
57
00:06:28,264 --> 00:06:31,934
Greit! Du får bare få
et merke etter sofaen på magen din da.
58
00:06:34,270 --> 00:06:37,231
Det er din fridag.
59
00:06:37,314 --> 00:06:40,609
Det er din fridag.
60
00:06:40,693 --> 00:06:45,364
Det er din fridag.
61
00:06:46,740 --> 00:06:50,035
-Visst pokker!
-Hva er det som… Å.
62
00:06:50,119 --> 00:06:53,372
Kass? Nei.
63
00:06:55,207 --> 00:06:58,461
Kass, ikke ta med
sengeteppet inn på badet.
64
00:06:58,544 --> 00:07:02,006
Hvis du sier hva
jeg skal gjøre på fridagen,
65
00:07:02,089 --> 00:07:03,340
dreper jeg deg.
66
00:07:04,216 --> 00:07:05,301
VELSIGNE ROTET
67
00:07:05,384 --> 00:07:09,805
-Æsj. Sengeteppe på badet?
-Det er fridagen hennes.
68
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
Jeg stikker nå.
69
00:07:14,477 --> 00:07:18,772
Nei. Om du drar, vet hun at vi hørte det,
og at det er derfor vi rømmer.
70
00:07:18,856 --> 00:07:21,567
Jeg lister meg.
71
00:07:21,650 --> 00:07:25,070
Jeg tror vi må snakke
som om vi ikke hørte noen ting.
72
00:07:27,364 --> 00:07:29,450
Jeg kommer ikke på noe å snakke om.
73
00:07:30,993 --> 00:07:33,996
Vil du snakke om å legge tepper?
74
00:07:34,079 --> 00:07:37,291
Tepper ville dempet fottrinnene våre.
75
00:07:37,791 --> 00:07:38,626
Kom dere ut!
76
00:07:41,337 --> 00:07:42,171
Endelig.
77
00:07:42,880 --> 00:07:45,674
Jeg kan bruke ansiktsmaskene
jeg har samlet opp.
78
00:07:53,474 --> 00:07:55,851
VENNLIGST BRUK
79
00:08:10,074 --> 00:08:11,825
Du gjorde rosen ekkel.
80
00:08:21,335 --> 00:08:23,087
Oi sann! Vakker!
81
00:08:38,561 --> 00:08:40,271
Jeg liker ikke den der.
82
00:08:44,942 --> 00:08:48,904
Hei, Kardemon. Hva gjør du
i en busk før sola har stått opp?
83
00:08:48,988 --> 00:08:51,365
Det er Stikkis dobusk.
84
00:08:51,448 --> 00:08:55,786
Stikki har en lat blære.
Jeg må klemme henne for å få det til å gå.
85
00:08:56,954 --> 00:08:59,373
Her kan ingen gjøre narr av hennes…
86
00:08:59,456 --> 00:09:00,916
Stikki, nei!
87
00:09:01,000 --> 00:09:03,502
Du er trolovet.
88
00:09:03,586 --> 00:09:06,255
Hva ville Pusevalp sagt? Hva?
89
00:09:06,338 --> 00:09:08,382
Om alle de våte kyssene?
90
00:09:09,633 --> 00:09:11,760
Hvor er Pusevalp?
91
00:09:11,844 --> 00:09:14,263
Jeg har ikke sett ham siden bryllupet.
92
00:09:14,346 --> 00:09:17,308
Er han ulykkelig i ekteskapet?
Vil han skille seg?
93
00:09:17,391 --> 00:09:19,268
For det får han ikke lov til.
94
00:09:19,351 --> 00:09:21,395
Jeg måtte forsvart Stikkis ære.
95
00:09:24,940 --> 00:09:27,026
Og øke leien deres.
96
00:09:29,528 --> 00:09:32,781
Han sitter fast under sofaen
og vil ikke ha hjelp.
97
00:10:31,340 --> 00:10:32,591
KANDISERT SITRON OG INGEFÆR
98
00:10:32,675 --> 00:10:34,843
FORHEKSET BOBLEKULL
GJÆRET MÅNEKRYSTALLGJØRME
99
00:10:36,095 --> 00:10:39,431
Jeg syns jeg hørte
ditt skingrende, ynkelige skrik, Kass.
100
00:10:39,515 --> 00:10:44,186
Fortsatt for feig
til å slåss mot en gravid kvinne, ser jeg.
101
00:10:45,688 --> 00:10:46,647
Hva i…
102
00:11:00,953 --> 00:11:02,705
Endelig er du hormonell.
103
00:11:04,164 --> 00:11:07,042
Noen pusset ikke tennene.
104
00:11:07,126 --> 00:11:08,502
Jeg tapte enda en kamp,
105
00:11:08,585 --> 00:11:14,091
og motstanderen traff ikke
med et eneste slag.
106
00:11:15,718 --> 00:11:18,178
Bært. Jeg liker den store hårknuten.
107
00:11:19,430 --> 00:11:20,597
Takk.
108
00:11:20,681 --> 00:11:25,602
Du er lege. Lag en pille
som gjør meg uovervinnelig.
109
00:11:27,146 --> 00:11:28,272
Nei.
110
00:11:28,355 --> 00:11:32,526
Så hjelp meg å utføre et demonisk ritual
som vil tidoble styrken min.
111
00:11:34,653 --> 00:11:35,571
Greit.
112
00:11:55,132 --> 00:11:57,968
NYDELIG RØD
113
00:12:14,234 --> 00:12:17,446
-Ha det, Kardemon.
-Jeg går og legger meg igjen.
114
00:12:17,529 --> 00:12:22,451
Be Pusevalp å besøke oss, som en ordre.
Ikke en forespørsel.
115
00:12:24,828 --> 00:12:26,830
Hei, jeg er tilbake.
116
00:12:26,914 --> 00:12:30,125
Er du endelig klar
til å la meg hjelpe deg? Pusevalp?
117
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
Hvor i… Hvor er…
118
00:12:35,214 --> 00:12:36,507
Rumpa.
119
00:12:53,190 --> 00:12:56,568
Jeg vet ikke om vi bør bruke disse.
Virker farlig.
120
00:12:56,652 --> 00:12:59,404
-Bra.
-Og Kass elsker disse.
121
00:12:59,488 --> 00:13:01,949
Jeg tror hun blir sint
om vi sprenger dem.
122
00:13:02,032 --> 00:13:04,660
Bra, veldig bra.
123
00:13:04,743 --> 00:13:09,706
-Beklager, Kass. Jeg skal kjøpe flere.
-Jeg hørte det, og det skal du ikke.
124
00:13:11,542 --> 00:13:14,378
Og med dette offeret til Zorzox,
125
00:13:14,461 --> 00:13:17,422
som fylte meg
med styrken til flere hunder,
126
00:13:17,506 --> 00:13:22,511
skal jeg doble min kraft og lover
å ikke bare misbruke kreftene mine,
127
00:13:22,594 --> 00:13:26,390
men også nyte kraften min hele tiden.
128
00:13:28,058 --> 00:13:28,976
Zorzox!
129
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
-Hvorfor er pølsene mine på benken?
-Vi skal brenne dem.
130
00:13:34,731 --> 00:13:38,235
Jeg kjøper mer.
Jeg skylder Kass energidrikker allerede.
131
00:13:38,318 --> 00:13:40,779
Nei, det gjør du ikke.
132
00:13:40,863 --> 00:13:45,367
Du tror ikke på sånt, gjør du vel?
Du er en lege.
133
00:13:45,450 --> 00:13:48,787
Jeg tror det er bra
å rydde ut av kjøleskapet.
134
00:13:48,871 --> 00:13:52,207
Og hun er veldig sterk. Jeg vet ikke om…
135
00:14:01,842 --> 00:14:06,179
-Æsj. Ekkelt!
-Kjære, er det blod?
136
00:14:06,263 --> 00:14:08,473
NYDELIG RØD
137
00:14:22,821 --> 00:14:24,364
Det er tingene mine!
138
00:14:33,165 --> 00:14:34,750
Det er stolen min!
139
00:14:47,012 --> 00:14:51,266
Ok. Ha det gøy. Jeg legger meg
til strømmen kommer tilbake.
140
00:14:57,606 --> 00:14:59,066
Denne er ny.
141
00:15:21,129 --> 00:15:23,423
Ha-ha. Ønsketenkning.
142
00:15:29,346 --> 00:15:33,809
Ansiktsmasker ferdig.
143
00:15:35,102 --> 00:15:35,936
Å nei.
144
00:15:52,744 --> 00:15:55,080
Går det bra? Drepte jeg deg?
145
00:15:55,956 --> 00:15:58,917
Lev!
146
00:16:03,839 --> 00:16:06,466
Det virker!
147
00:16:17,602 --> 00:16:18,812
DEN FÆLE OSTEN
148
00:16:25,694 --> 00:16:29,072
Er dette nesten over?
149
00:16:29,156 --> 00:16:32,784
Ikke enda. Jeg må først hilse på
min overjordiske beskytter,
150
00:16:32,868 --> 00:16:35,078
så smelter de sammen med
min jordiske form
151
00:16:35,162 --> 00:16:37,414
og fyller meg med deres kraft.
152
00:16:37,497 --> 00:16:38,874
Og så da?
153
00:16:38,957 --> 00:16:44,504
Så skal jeg gå og ta den dusten
som slo meg i gangen og slå dem tilbake.
154
00:16:47,090 --> 00:16:49,760
Vent. Er det noen i leiligheten?
155
00:16:54,473 --> 00:16:56,058
Bra. Dere er våkne.
156
00:17:05,067 --> 00:17:07,944
Æsj! Slipp den!
157
00:17:15,911 --> 00:17:19,122
Jeg pisket deg til live igjen.
158
00:18:03,834 --> 00:18:05,961
Jeg kommer, vennen!
159
00:18:06,670 --> 00:18:08,922
Fall i hendene mine!
160
00:18:12,092 --> 00:18:14,928
Ned i hendene mine! Hendene mine!
161
00:18:24,688 --> 00:18:26,148
Jeg vil ha denne.
162
00:18:34,531 --> 00:18:37,742
Er den død?
Vent. Er den i buksa mi?
163
00:18:37,826 --> 00:18:39,619
Er den død i buksa mi?
164
00:18:54,134 --> 00:18:54,968
Ja.
165
00:19:02,767 --> 00:19:07,856
Jeg vil bare banke noen sønder og sammen.
166
00:19:15,363 --> 00:19:16,740
Ekkelt!
167
00:19:28,335 --> 00:19:30,754
La meg slåss mot ham!
168
00:19:30,837 --> 00:19:34,007
Vent. Det er sengeteppet til Kass.
169
00:19:34,090 --> 00:19:36,176
-Slåss mot ham.
-Greit.
170
00:20:05,580 --> 00:20:06,665
Jeg fikk en kvise.
171
00:20:07,582 --> 00:20:11,002
-Var det deg i gangen?
-Ja, hva så?
172
00:20:14,297 --> 00:20:15,131
Slutt! Nei!
173
00:20:26,768 --> 00:20:31,106
Vil noen snakke
om det som nettopp skjedde?
174
00:21:54,314 --> 00:21:57,359
Vil du bli
midlertidig skjemt bort, Stikki?
175
00:21:59,652 --> 00:22:01,696
Oi sann. Feil knapp.
176
00:22:03,531 --> 00:22:05,283
Den er ikke vår, Stikki.
177
00:22:07,077 --> 00:22:08,328
Vi stjeler ikke.
178
00:22:11,664 --> 00:22:15,460
Din mann, Pusevalp,
vil sikkert gi deg en mye finere ring.
179
00:22:18,421 --> 00:22:22,092
Hurra, Stikki, verdens peneste brud.
180
00:22:22,842 --> 00:22:23,760
SLUTT!
181
00:22:49,786 --> 00:22:53,790
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins