1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎劇名:休假日 3 00:00:39,916 --> 00:00:41,292 ‎小蜂! 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,503 ‎小蜂! 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 ‎那位小姐跑去哪裡了? 6 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 ‎我被困住了! 7 00:01:03,523 --> 00:01:04,899 ‎原來我沒被困住 8 00:01:28,631 --> 00:01:30,633 ‎我要做一個追蹤裝置 9 00:01:30,716 --> 00:01:32,844 ‎然後逼她吃下去! 10 00:01:32,927 --> 00:01:34,762 ‎(駐足便利商店) 11 00:01:36,973 --> 00:01:38,015 ‎(漂亮派翠克) 12 00:01:49,277 --> 00:01:50,736 ‎(納伯) 13 00:02:16,137 --> 00:02:19,473 ‎有時候,提醒別人 ‎他們對你很重要是件好事 14 00:02:22,018 --> 00:02:23,102 ‎所以… 15 00:02:24,645 --> 00:02:27,273 ‎妳要買一包微波加熱蛋給他們 16 00:02:27,356 --> 00:02:28,566 ‎是啊,我懂 17 00:02:28,649 --> 00:02:31,944 ‎妳喜歡買一堆便宜貨 ‎而不是好東西給朋友 18 00:02:32,028 --> 00:02:33,112 ‎對 19 00:02:33,196 --> 00:02:34,155 ‎“對?” 20 00:02:34,238 --> 00:02:36,908 ‎因為他們或許也會回送妳東西吧? 21 00:02:36,991 --> 00:02:38,326 ‎對 22 00:02:38,409 --> 00:02:39,410 ‎“對” 23 00:02:39,493 --> 00:02:40,620 ‎妳很喜歡說“對”嘛? 24 00:02:40,703 --> 00:02:42,747 ‎沒人想拿一堆東西 25 00:02:42,830 --> 00:02:44,790 ‎這些很好吃,但那些洋芋片呢? 26 00:02:45,541 --> 00:02:47,210 ‎聽說也很好吃 27 00:02:50,213 --> 00:02:52,381 ‎沒錯,非常好 28 00:02:52,465 --> 00:02:53,591 ‎妳看到那些毛巾了嗎? 29 00:02:53,674 --> 00:02:55,051 ‎看起來很不錯 30 00:02:55,927 --> 00:02:58,054 ‎沒錯,很柔軟 31 00:02:58,137 --> 00:02:59,347 ‎看到那塊乳酪了嗎? 32 00:03:00,473 --> 00:03:03,851 ‎我聽說很難吃,快放下,丟掉 33 00:03:03,935 --> 00:03:06,395 ‎妳不會想吃的,沒人想吃 34 00:03:06,479 --> 00:03:09,106 ‎那讓所有老鼠吃了心臟病發作 35 00:03:09,190 --> 00:03:10,358 ‎你吃過嗎? 36 00:03:10,441 --> 00:03:14,987 ‎我剛才說了 ‎“那讓所有老鼠吃了心臟病發作” 37 00:03:15,071 --> 00:03:18,407 ‎我只吃這些東西 38 00:03:23,204 --> 00:03:24,038 ‎天啊 39 00:03:25,331 --> 00:03:27,458 ‎對,我也想買一些 40 00:03:30,962 --> 00:03:33,547 ‎很好,妳絕對會喜歡這些的 41 00:03:33,631 --> 00:03:35,174 ‎需要我幫妳用微波爐加熱嗎? 42 00:04:19,927 --> 00:04:22,013 ‎成功了,下來吧 43 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 ‎什麼?快下來 44 00:05:02,511 --> 00:05:03,596 ‎又來了 45 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 ‎這麼快? 46 00:05:12,813 --> 00:05:13,898 ‎狗貓貓 47 00:05:14,565 --> 00:05:16,567 ‎狗貓貓 48 00:05:19,445 --> 00:05:21,614 ‎家裡也太亂了吧 49 00:05:21,697 --> 00:05:23,366 ‎我是指更亂了 50 00:05:25,326 --> 00:05:26,911 ‎而且你喘不過氣來 51 00:05:27,536 --> 00:05:31,374 ‎為了找我,你在公寓裡翻箱倒櫃嗎? 52 00:05:31,457 --> 00:05:32,958 ‎沒有 53 00:05:33,042 --> 00:05:34,668 ‎你很擔心我 54 00:05:36,128 --> 00:05:38,381 ‎我才不在乎!妳想怎樣都可以! 55 00:05:39,924 --> 00:05:41,300 ‎你很愛我 56 00:05:43,344 --> 00:05:44,428 ‎沒有! 57 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 ‎我買了東西給你 58 00:05:47,264 --> 00:05:48,349 ‎(微波蛋) 59 00:05:48,432 --> 00:05:49,767 ‎我什麼都不要 60 00:05:52,395 --> 00:05:54,980 ‎那是可微波加熱的蛋包袋 61 00:05:55,064 --> 00:05:56,023 ‎不!救命! 62 00:06:01,195 --> 00:06:03,489 ‎別煩我 63 00:06:03,572 --> 00:06:06,534 ‎你是因為擔心我不回來了 ‎所以很暴躁嗎? 64 00:06:06,617 --> 00:06:08,452 ‎我一直都在呀 65 00:06:08,536 --> 00:06:11,414 ‎我離開公寓要費很大工夫 66 00:06:11,497 --> 00:06:13,249 ‎我自己會出來 67 00:06:13,332 --> 00:06:14,583 ‎非常感謝妳 68 00:06:14,667 --> 00:06:15,543 ‎好吧 69 00:06:15,626 --> 00:06:17,545 ‎你暴躁是因為你愛我 70 00:06:17,628 --> 00:06:19,130 ‎我要去辦點事了 71 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 ‎最後一次機會 72 00:06:28,264 --> 00:06:29,223 ‎好吧! 73 00:06:29,306 --> 00:06:31,934 ‎到時候你的肚子上會有沙發凹痕 74 00:06:34,270 --> 00:06:37,231 ‎今天妳休假 75 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 ‎今天妳休假 76 00:06:40,693 --> 00:06:45,364 ‎今天妳休假 77 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 ‎好耶! 78 00:06:48,200 --> 00:06:50,035 ‎怎麼回事? 79 00:06:50,119 --> 00:06:52,121 ‎凱絲? 80 00:06:52,204 --> 00:06:53,372 ‎不行 81 00:06:55,207 --> 00:06:58,461 ‎凱絲,別把毯子拿進浴室裡 82 00:06:58,544 --> 00:07:02,006 ‎如果我休假的時候 ‎你又告訴我該做什麼事 83 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 ‎我就殺了你 84 00:07:04,216 --> 00:07:05,301 ‎(天佑這一團亂) 85 00:07:05,384 --> 00:07:08,220 ‎噁心耶,帶毯子進浴室? 86 00:07:08,304 --> 00:07:09,805 ‎今天是她休假 87 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 ‎而且我要離開這裡了 88 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 ‎不行,你現在走的話 ‎她就知道我們聽見了 89 00:07:16,979 --> 00:07:18,772 ‎所以我們才要逃跑 90 00:07:18,856 --> 00:07:21,567 ‎我會躡手躡腳地走 91 00:07:21,650 --> 00:07:24,445 ‎我覺得我們要繼續講話 ‎假裝什麼都沒聽見 92 00:07:27,364 --> 00:07:29,450 ‎我想不到要聊什麼 93 00:07:30,993 --> 00:07:33,996 ‎你想聊鋪地毯的事嗎? 94 00:07:34,079 --> 00:07:37,291 ‎地毯會讓我們的腳步聲變小聲 95 00:07:37,791 --> 00:07:38,626 ‎滾開! 96 00:07:41,337 --> 00:07:42,171 ‎總算啊 97 00:07:42,880 --> 00:07:45,633 ‎我可以用我囤積的這些面膜了 98 00:07:53,474 --> 00:07:55,851 ‎(請使用) 99 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 ‎你把玫瑰花變噁心了 100 00:08:21,335 --> 00:08:23,087 ‎哎呀!真漂亮! 101 00:08:38,561 --> 00:08:40,271 ‎我不喜歡那一朵 102 00:08:44,942 --> 00:08:46,235 ‎你好,卡達蒙 103 00:08:46,318 --> 00:08:48,904 ‎天還亮著你怎麼就躲在樹叢裡了? 104 00:08:48,988 --> 00:08:51,365 ‎那是黏黏上廁所的地方 105 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 ‎黏黏的膀胱很懶惰 106 00:08:53,534 --> 00:08:55,786 ‎我還得擠壓牠,讓牠排尿 107 00:08:56,954 --> 00:08:59,373 ‎我帶牠去那裡 ‎這樣就沒人能嘲笑牠… 108 00:08:59,456 --> 00:09:00,916 ‎黏黏,不行! 109 00:09:01,000 --> 00:09:03,502 ‎妳已有婚約在身 110 00:09:03,586 --> 00:09:06,255 ‎狗貓貓會怎麼想?妳說呢? 111 00:09:06,338 --> 00:09:08,382 ‎老是這樣亂親別人? 112 00:09:09,633 --> 00:09:11,760 ‎狗貓貓在哪裡? 113 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 ‎婚禮過後我就沒見到他了 114 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 ‎這段婚姻讓他不開心嗎? 115 00:09:15,848 --> 00:09:17,308 ‎他想離婚? 116 00:09:17,391 --> 00:09:19,268 ‎因為他休想離婚 117 00:09:19,351 --> 00:09:21,395 ‎我必須維護黏黏的名譽 118 00:09:24,940 --> 00:09:27,026 ‎調漲妳的房租 119 00:09:29,528 --> 00:09:32,781 ‎他從早餐開始就躲在沙發下 ‎而且不想幫忙 120 00:10:14,907 --> 00:10:16,867 ‎(星塵) 121 00:10:31,340 --> 00:10:32,466 ‎(糖漬檸檬和薑片) 122 00:10:32,549 --> 00:10:34,843 ‎(受詛咒的泡泡炭 ‎罕見發酵月晶泥) 123 00:10:36,095 --> 00:10:39,431 ‎我就知道我聽見了 ‎妳尖銳又可憐的叫聲,凱絲 124 00:10:39,515 --> 00:10:44,186 ‎看來妳還是太懦弱了 ‎不敢跟孕婦對打 125 00:10:45,688 --> 00:10:46,647 ‎搞什麼… 126 00:11:00,953 --> 00:11:02,705 ‎妳總算有情緒變化了 127 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 ‎看來有人沒刷牙呢 128 00:11:07,126 --> 00:11:08,460 ‎我又打輸了 129 00:11:08,544 --> 00:11:14,091 ‎而且我的對手根本還沒出拳! 130 00:11:15,718 --> 00:11:16,552 ‎叭叭 131 00:11:16,635 --> 00:11:18,178 ‎我喜歡妳的大坨髮型,親愛的 132 00:11:19,430 --> 00:11:20,597 ‎謝謝 133 00:11:20,681 --> 00:11:22,516 ‎你是醫生 134 00:11:22,599 --> 00:11:25,602 ‎幫我做一顆藥,讓我立於不敗之地 135 00:11:27,146 --> 00:11:28,272 ‎不可以 136 00:11:28,355 --> 00:11:30,441 ‎那就幫我施展惡魔儀式 137 00:11:30,524 --> 00:11:32,526 ‎讓我的力量增加十倍 138 00:11:34,653 --> 00:11:35,571 ‎好吧 139 00:11:55,132 --> 00:11:57,968 ‎(美味紅) 140 00:12:14,234 --> 00:12:15,527 ‎再見,卡達蒙 141 00:12:15,611 --> 00:12:17,446 ‎我要去睡回籠覺了 142 00:12:17,529 --> 00:12:19,823 ‎叫狗貓貓來拜訪我們 143 00:12:19,907 --> 00:12:20,741 ‎這是命令 144 00:12:20,824 --> 00:12:22,451 ‎並不是請求,麻煩了 145 00:12:24,828 --> 00:12:26,914 ‎我回來了 146 00:12:26,997 --> 00:12:29,124 ‎你終於準備讓我幫你了嗎… 147 00:12:29,208 --> 00:12:30,125 ‎狗貓貓? 148 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 ‎在哪裡…你的… 149 00:12:35,214 --> 00:12:36,507 ‎屁屁呢 150 00:12:53,190 --> 00:12:55,317 ‎我不確定該不該使用這些 151 00:12:55,400 --> 00:12:56,568 ‎似乎很危險 152 00:12:56,652 --> 00:12:57,486 ‎很好 153 00:12:57,569 --> 00:12:59,488 ‎而且凱絲真的很喜歡這些 154 00:12:59,571 --> 00:13:01,949 ‎如果我們把這些炸掉 ‎她一定會很生氣 155 00:13:02,032 --> 00:13:04,660 ‎很好,真的非常好 156 00:13:04,743 --> 00:13:07,079 ‎抱歉,凱絲,我再買更多還妳 157 00:13:07,162 --> 00:13:09,706 ‎我聽到了,你最好別那麼做 158 00:13:11,542 --> 00:13:14,378 ‎有了這個給佐索克斯的祭品… 159 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 ‎他之前賦予我好幾隻狗狗的力量 160 00:13:17,506 --> 00:13:19,216 ‎我的力量將會加倍 161 00:13:19,299 --> 00:13:22,511 ‎我保證不僅會濫用我的力量 162 00:13:22,594 --> 00:13:26,390 ‎還會好好享受我的力量 163 00:13:28,058 --> 00:13:28,976 ‎佐索克斯! 164 00:13:30,644 --> 00:13:32,604 ‎幹嘛把我的香腸拿出來? 165 00:13:32,688 --> 00:13:33,897 ‎我們要燒掉 166 00:13:34,731 --> 00:13:38,235 ‎我再買更多給你 ‎我已經欠凱絲一些能量飲料了 167 00:13:38,318 --> 00:13:40,779 ‎沒有,你沒有欠她 168 00:13:40,863 --> 00:13:44,324 ‎你不是真心相信這種東西的吧? 169 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 ‎你是醫生耶 170 00:13:45,450 --> 00:13:48,787 ‎我是想說清理一下冰箱也不錯 171 00:13:48,871 --> 00:13:52,207 ‎而且她真的很強壯,我不知道如果… 172 00:14:01,842 --> 00:14:03,886 ‎好噁心! 173 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 ‎親愛的,那是血嗎? 174 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 ‎(美味紅) 175 00:14:22,821 --> 00:14:24,364 ‎那些都是我的東西! 176 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 ‎這是我的椅子! 177 00:14:47,012 --> 00:14:48,722 ‎好,玩得開心點 178 00:14:48,805 --> 00:14:51,266 ‎我要去睡到電力恢復為止 179 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 ‎這是新的 180 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 ‎哈哈 181 00:15:22,339 --> 00:15:23,799 ‎想得美 182 00:15:29,346 --> 00:15:33,809 ‎面膜敷好了! 183 00:15:35,102 --> 00:15:35,936 ‎糟糕 184 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 ‎你還好嗎?我殺了你嗎? 185 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 ‎活下去! 186 00:16:03,839 --> 00:16:06,466 ‎成功了 187 00:16:17,602 --> 00:16:18,812 ‎(難吃乳酪) 188 00:16:25,694 --> 00:16:29,072 ‎所以…儀式快結束了嗎? 189 00:16:29,156 --> 00:16:32,784 ‎還沒,我必須等 ‎超凡脫俗的守護神迎接我 190 00:16:32,868 --> 00:16:35,078 ‎他們會跟我的肉體合而為一 191 00:16:35,162 --> 00:16:37,414 ‎暫時把他們的力量灌輸給我 192 00:16:37,497 --> 00:16:38,874 ‎然後呢? 193 00:16:38,957 --> 00:16:41,293 ‎然後我就要去找在走廊上 194 00:16:41,376 --> 00:16:44,504 ‎打敗我的混蛋,並痛扁他們一頓 195 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 ‎等等,有人在公寓裡面? 196 00:16:54,473 --> 00:16:56,058 ‎太好了,你們都起來了 197 00:17:05,067 --> 00:17:07,944 ‎好噁心!快放下來! 198 00:17:08,987 --> 00:17:10,989 ‎(難吃乳酪) 199 00:17:15,911 --> 00:17:19,122 ‎我讓你復活了 200 00:18:03,834 --> 00:18:05,961 ‎我來了,寶貝! 201 00:18:06,670 --> 00:18:08,922 ‎跌到我手上吧! 202 00:18:12,092 --> 00:18:14,928 ‎跌到我手上!我手上啦! 203 00:18:24,688 --> 00:18:26,148 ‎我想要這個 204 00:18:34,531 --> 00:18:35,866 ‎牠死了嗎? 205 00:18:35,949 --> 00:18:37,742 ‎等等,牠在我的褲子裡嗎? 206 00:18:37,826 --> 00:18:39,619 ‎牠是死在我的褲子裡嗎? 207 00:18:54,134 --> 00:18:54,968 ‎好 208 00:19:02,767 --> 00:19:07,856 ‎我只想把人揍到地上 209 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 ‎我知道,親愛的,這不公平 210 00:19:15,363 --> 00:19:16,740 ‎好噁心! 211 00:19:28,335 --> 00:19:30,754 ‎讓我跟他打! 212 00:19:30,837 --> 00:19:34,007 ‎等等,那是凱絲的被子 213 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 ‎打他 214 00:19:35,175 --> 00:19:36,176 ‎好吧 215 00:19:51,900 --> 00:19:52,734 ‎哈! 216 00:20:05,664 --> 00:20:06,539 ‎我長痘痘了 217 00:20:07,624 --> 00:20:09,876 ‎在走廊上的人是妳? 218 00:20:09,960 --> 00:20:11,002 ‎對,那又怎樣? 219 00:20:14,297 --> 00:20:15,131 ‎住手!不! 220 00:20:26,768 --> 00:20:31,106 ‎所以沒人想談談剛才發生的事嗎? 221 00:21:54,314 --> 00:21:57,359 ‎黏黏,妳想要暫時被寵壞嗎? 222 00:21:59,652 --> 00:22:01,696 ‎糟糕,按錯按鈕了 223 00:22:03,531 --> 00:22:05,283 ‎黏黏,這不是我們的 224 00:22:07,077 --> 00:22:08,328 ‎我們不偷東西 225 00:22:11,664 --> 00:22:15,460 ‎我相信妳的老公狗貓貓 ‎會送妳更棒的戒指 226 00:22:18,421 --> 00:22:22,092 ‎萬歲,黏黏是最美的新娘 227 00:22:22,842 --> 00:22:23,760 ‎(結局!) 228 00:22:49,786 --> 00:22:53,790 ‎字幕翻譯:許晨翎