1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 SNØ OG FIOLER 3 00:00:21,147 --> 00:00:22,190 LIME 4 00:00:22,273 --> 00:00:23,399 KOKOSVANN 5 00:00:23,483 --> 00:00:24,525 BRUNT SUKKER 6 00:00:24,609 --> 00:00:26,069 MYNTE 7 00:00:53,221 --> 00:00:54,514 Hei. 8 00:00:55,598 --> 00:01:00,436 Hei! Bladene er allerede… Det er helt utrolig. 9 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 Dette er noe du må se med egne øyeepler. Kom igjen! 10 00:01:06,567 --> 00:01:09,028 Jeg henter litt proviant. 11 00:01:16,702 --> 00:01:17,537 P.P. KLUBBEN 12 00:01:17,620 --> 00:01:20,957 Jeg trodde vi hadde noen djevelegg ferdig djevelert. 13 00:01:21,040 --> 00:01:25,586 I dag er dagen hele øya går gjennom alle fire årstider 14 00:01:25,670 --> 00:01:28,589 i en superrask loop. Du kommer til å elske det. 15 00:01:28,673 --> 00:01:30,216 Jeg rører meg ikke. 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,802 Du rørte deg nettopp. Munnen din. 17 00:01:34,470 --> 00:01:37,390 Kom an. Det er vakkert. 18 00:01:39,100 --> 00:01:40,309 Kom igjen! 19 00:01:40,393 --> 00:01:41,894 Jeg er for varm. 20 00:01:41,978 --> 00:01:44,730 Kom igjen! 21 00:01:47,150 --> 00:01:49,569 Jeg skal gi deg mat. 22 00:01:52,196 --> 00:01:55,324 Jeg snakket med Pene Patrik, og han sa du burde komme. 23 00:01:55,408 --> 00:01:57,076 Er det sant? 24 00:01:57,743 --> 00:02:00,371 Ja. Hallo. Jeg snakket med Bia personlig, og… 25 00:02:00,454 --> 00:02:01,539 Slutt! 26 00:02:01,622 --> 00:02:04,625 Du burde bli med meg… Jeg mener, henne. 27 00:02:06,460 --> 00:02:10,882 Jeg gjør det kun fordi jeg er flau på dine vegne. 28 00:02:18,681 --> 00:02:19,807 Oransje! 29 00:02:23,769 --> 00:02:25,188 Hva er galt? 30 00:02:25,271 --> 00:02:27,064 Det vet du. 31 00:02:27,148 --> 00:02:29,567 Det er slik det føles å være gravid. 32 00:02:29,650 --> 00:02:35,281 Sparkene er ufrivillige. Det er babyen som kontrollerer beina mine. 33 00:02:36,240 --> 00:02:38,451 Uansett, jeg flytter i dag. 34 00:02:38,534 --> 00:02:41,078 Du må sparke din egen madrass fra nå av. 35 00:02:41,162 --> 00:02:42,330 Er dette en spøk? 36 00:02:43,206 --> 00:02:47,168 Jeg spøker aldri. Humor er for sveklinger. 37 00:02:47,668 --> 00:02:53,132 Den snille broren din tar meg inn. Han er trollbundet av meg. 38 00:03:02,934 --> 00:03:08,147 Jeg henter tingene mine senere, og sikkert noen av dine ting også. 39 00:03:13,361 --> 00:03:15,613 Raskere, sporgutt, raskere! 40 00:03:43,099 --> 00:03:44,100 DAGENS TILBEHØR 41 00:03:44,183 --> 00:03:45,518 VÅRLØK VINTERGRESSKAR 42 00:03:45,601 --> 00:03:46,560 DAGENS DESSERTER 43 00:03:46,644 --> 00:03:48,604 GOD ÅRSTIDERS-DAG! 44 00:03:56,529 --> 00:03:58,781 Opptatt! 45 00:03:59,323 --> 00:04:03,160 Ingen får se på meg mens jeg lager kunst! 46 00:04:06,247 --> 00:04:08,624 Å, Stikki. Hvorfor er du så opprømt? 47 00:04:11,002 --> 00:04:14,130 Hjelp meg, Stikki. Jeg er så sliten. 48 00:04:19,719 --> 00:04:21,679 Nei, Stikki. Nei. 49 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 STINKENDE GUTT 50 00:04:28,936 --> 00:04:29,895 GODLUKTENDE BABY 51 00:04:35,901 --> 00:04:37,153 FOR SØT TIL Å PROMPE 52 00:05:14,732 --> 00:05:18,402 Det ser ut som en organisert søppeldynge. 53 00:06:18,671 --> 00:06:19,922 Vi glemte å spise. 54 00:06:22,508 --> 00:06:26,345 Se på det. Du forsøpler. La oss hente det. 55 00:06:33,853 --> 00:06:34,979 Ikke vær redd. 56 00:06:40,067 --> 00:06:42,862 Snø og fioler! Selvsagt! 57 00:06:42,945 --> 00:06:45,614 En motorsykkels verste fiende. 58 00:07:41,504 --> 00:07:44,632 Det var ikke en snarvei! 59 00:07:44,715 --> 00:07:47,259 Jeg vil ikke gå mer! 60 00:07:47,343 --> 00:07:51,305 Det er for kjedelig! Fra nå av bor vi her. 61 00:08:32,012 --> 00:08:34,848 Jeg visste du kom til å savne meg. Se. 62 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 Hva skjedde? 63 00:08:38,519 --> 00:08:41,855 Jeg var ikke klar til å eie eiendom ennå. 64 00:08:42,523 --> 00:08:44,441 Jeg er sulten. 65 00:08:55,119 --> 00:08:58,205 Vi har fortsatt peanøttene fra doen. 66 00:08:58,289 --> 00:09:03,877 Jeg må bare hakke dem ut av… Finn en skarp stein og… 67 00:09:07,256 --> 00:09:10,843 Vi kan få tak i ekte mat så snart motorsykkelen tiner. 68 00:09:10,926 --> 00:09:14,972 Eller så kan vi få en strøjobb og be Strøjobbot sende oss hjem. 69 00:09:15,055 --> 00:09:17,683 Ja, la oss gjøre det! 70 00:09:17,766 --> 00:09:21,145 Men jeg er virkelig knyttet til sykkelen min, vet du. 71 00:09:21,228 --> 00:09:23,814 Vi henter den etter at vi har spist. 72 00:09:26,567 --> 00:09:30,738 Og etter at vi tar en lur, og etter et veldig langt bad, 73 00:09:30,821 --> 00:09:33,073 og så enda en lur kanskje. 74 00:09:36,410 --> 00:09:38,329 Hei, Strøjobbot! 75 00:09:38,412 --> 00:09:41,790 Søt. Så søt, ikke sant? 76 00:09:41,874 --> 00:09:45,919 Jeg tror vi kan snike oss inn uten å forstyrre henne. 77 00:09:46,003 --> 00:09:48,422 Vekk henne! Det er jobben hennes! 78 00:09:48,505 --> 00:09:51,592 Det føles feil. Beklager, men alle sover av en grunn. 79 00:09:51,675 --> 00:09:53,761 Jeg pleide å sove på jobben. 80 00:10:00,142 --> 00:10:01,852 ARBEID TILGJENGELIG 81 00:10:01,935 --> 00:10:03,312 IKKE RELEVANT 82 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 INTET ARBEID TRENGS 83 00:10:05,898 --> 00:10:06,982 AVVENTER… 84 00:10:07,900 --> 00:10:09,652 Hva er det du gjør? 85 00:10:10,194 --> 00:10:12,029 Vi kan vel dra hvor som helst. 86 00:10:12,112 --> 00:10:15,157 Kanskje et sted hvor vi ikke må gjøre noe. 87 00:10:42,309 --> 00:10:46,980 Hei, det er dere. Velkommen til Reserbaneplaneten min. 88 00:10:47,064 --> 00:10:51,235 Her tilbringer jeg dagene med å kjøre opp og ned banen. 89 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 Så, hvem er dere? 90 00:10:53,612 --> 00:10:57,074 Vi er folk som tar strøjobber. 91 00:10:57,157 --> 00:11:01,954 Jeg kan ikke huske å ha hyret dere. Jeg har ikke noe arbeid. 92 00:11:03,122 --> 00:11:06,458 Dere får være pit-crewet mitt å holde meg med selskap. 93 00:11:06,542 --> 00:11:08,460 Er ikke de nok selskap? 94 00:11:11,755 --> 00:11:14,383 De? De er alle meg. 95 00:11:14,925 --> 00:11:18,762 Jeg er godt selskap, men jeg er ikke så godt. 96 00:11:19,513 --> 00:11:20,431 Ser dere det? 97 00:11:21,265 --> 00:11:25,394 Forferdelig selskap. Babyer er forferdelig selskap. 98 00:11:25,894 --> 00:11:29,648 Og det er meg før jeg ble bitt av racerbasillen. 99 00:11:29,732 --> 00:11:34,528 Alt jeg ville gjøre var å grave. Grave etter lik. 100 00:11:36,530 --> 00:11:41,744 Bare tuller. Grave etter… Jeg vet ikke hva i helvete jeg holdt på med. 101 00:11:41,827 --> 00:11:43,454 Han sa "helvete". 102 00:11:43,537 --> 00:11:45,622 Det er min tregeste tid. 103 00:11:45,706 --> 00:11:50,836 En baby uten mål og mening. Uten ambisjoner. En ynkelig baby. 104 00:11:51,587 --> 00:11:53,630 Det er min nest beste tid. 105 00:11:53,714 --> 00:11:56,133 Se så lykkelige vi var. 106 00:11:56,216 --> 00:11:58,218 Lykkelig og rask. 107 00:11:58,302 --> 00:12:02,097 Hvem er det? 108 00:12:02,181 --> 00:12:06,518 Det er min beste tid, og også min mest pinlige. 109 00:12:06,602 --> 00:12:11,857 Min beste tid akkurat nå av alle mine beste tider, er tiden da jeg jukset. 110 00:12:11,940 --> 00:12:13,484 Jeg pleide å være lusen. 111 00:12:13,567 --> 00:12:17,237 Men nå er jeg gammel, og jeg føler meg lusen hele tiden. 112 00:12:17,321 --> 00:12:20,449 Jeg føler meg lusen for at jeg var så lusen. 113 00:12:20,532 --> 00:12:23,952 Det er flaut at jeg ikke kan være bedre mens jeg er snill. 114 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 POENGTAVLE 115 00:12:24,953 --> 00:12:26,872 Til å kjøre, mener jeg. 116 00:12:26,955 --> 00:12:30,667 Jeg har kjørt runder på denne planeten hele livet. 117 00:12:30,751 --> 00:12:33,295 Jeg prøver å slå min beste tid. 118 00:12:33,378 --> 00:12:38,050 Jeg heter Herr Køpp, og det kan dere kalle meg. Herr Køpp. 119 00:12:38,133 --> 00:12:40,928 Vet dere hva et pit-crew gjør? 120 00:12:41,011 --> 00:12:46,225 Et klassisk pit-crew er ansvarlig for å fylle tanken på motorsykkelen, 121 00:12:46,308 --> 00:12:51,104 skifte dekk, og sørge for at alt er i skjønneste orden. 122 00:12:51,814 --> 00:12:53,440 Disse blir bra. 123 00:12:54,107 --> 00:12:58,195 Dere burde få en liten oval der og få navnet deres brodert på. 124 00:13:05,327 --> 00:13:09,998 Løpet begynner snart. Du kan løfte et dekk, ikke sant? 125 00:13:10,082 --> 00:13:11,333 Så absolutt. 126 00:13:33,355 --> 00:13:40,320 Ser du? Alle kan se at jeg jukset. Så flaut! Jeg jukser mer senere. 127 00:14:32,873 --> 00:14:35,709 Sett det ned og fiks en matbit til meg. 128 00:14:37,586 --> 00:14:40,339 Det er kake i den greia der. 129 00:14:44,843 --> 00:14:46,553 Han gjorde det så bra. 130 00:14:46,637 --> 00:14:48,472 Denne kaken er ganske tørr, 131 00:14:48,555 --> 00:14:52,768 men det beviser poenget mitt at all kaker er ganske gode. 132 00:15:03,487 --> 00:15:06,156 Ok, nok somling. 133 00:15:07,282 --> 00:15:10,619 Spar den til meg. Det er siden med mest glasur. 134 00:15:11,453 --> 00:15:12,496 Ja, sjef. 135 00:15:15,290 --> 00:15:17,250 Han er veldig rask. 136 00:15:24,633 --> 00:15:28,136 Jeg tar en kort blund. En høneblund. 137 00:15:28,220 --> 00:15:32,140 Jeg vet ikke hvorfor det kalles det. Ikke bare høner som gjør det. 138 00:15:43,276 --> 00:15:45,612 KRYDDERKAKE - F+ TO-EGG KAKE - F 139 00:15:47,280 --> 00:15:50,909 JEG SKYLDER DEG 1 140 00:15:58,542 --> 00:16:00,127 SLETT AVVISE - OK 141 00:16:12,889 --> 00:16:15,225 JEG ER MISUNNELIG SKULLE ØNSKE JEG SOV 142 00:16:15,308 --> 00:16:17,019 BEKLAGER STORE BOKSTAVER 143 00:16:18,437 --> 00:16:22,024 SYKKELEN BLE ØDELAGT FOR LAT TIL Å BÆRE DEN HJEM 144 00:16:23,233 --> 00:16:24,901 LAT 145 00:16:32,701 --> 00:16:34,161 Herr Køpp. 146 00:16:35,620 --> 00:16:36,538 Sendt. 147 00:16:47,924 --> 00:16:51,261 Se på den drittsekken. For en juksemaker. 148 00:16:51,344 --> 00:16:56,475 Han hacker planeten for å endre massetettheten og etterlate oss i støvet. 149 00:16:56,558 --> 00:17:00,604 Se på ham. En tvers igjennom juksemaker. 150 00:17:04,357 --> 00:17:06,026 Drittsekk! 151 00:17:06,985 --> 00:17:10,530 Aldri igjen, din innbilske lømmel! 152 00:17:20,791 --> 00:17:23,543 MEL 153 00:17:23,627 --> 00:17:27,798 Hesteepler. Jeg håpet for en gangs skyld… 154 00:17:27,881 --> 00:17:33,053 Hvorfor er ikke… Tror han… Har jeg i det hele tatt dekning? 155 00:17:42,229 --> 00:17:44,606 Gurimalla. Jeg er så lei for det. 156 00:17:44,689 --> 00:17:47,359 Når du betaler meg, lover jeg å kjøpe en ny. 157 00:17:48,110 --> 00:17:51,279 -Hvem bryr seg? -Du bryr deg. 158 00:17:51,363 --> 00:17:52,864 Egentlig ikke. 159 00:17:52,948 --> 00:17:56,660 Vel, jeg gjør eller jeg burde. Så jeg gjør det! 160 00:17:57,327 --> 00:18:01,164 Brom, brom! Hopp på! Løpet starter igjen. 161 00:18:02,916 --> 00:18:06,378 Nei, det ser ikke kult ut. 162 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 Brom! Brom! 163 00:18:11,174 --> 00:18:12,801 Ja vel, da. 164 00:18:19,391 --> 00:18:23,687 Vel, håret ditt er mykt. Det er mykere enn et dekk. 165 00:18:23,770 --> 00:18:25,272 Den eneste måten jeg kan… 166 00:18:29,651 --> 00:18:34,948 Hvis hagen din er oversvømt, bør du snakke med huseieren. 167 00:18:35,031 --> 00:18:35,866 Hei! 168 00:18:35,949 --> 00:18:37,534 Kom igjen. 169 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 Så sjefete. 170 00:19:11,359 --> 00:19:14,946 Han fortsetter å jukse! Pusevalp, hva gjør vi? 171 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 TIL DECKARD JEG ER HØYERE OG MORSOMMERE 172 00:19:22,287 --> 00:19:23,121 UKRYDRET CHIPS 173 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 Nå skal du få. 174 00:19:32,214 --> 00:19:34,216 Pusevalp! God idé! 175 00:19:39,930 --> 00:19:44,434 Nå jukser vi også! Jukser bedre enn deg! 176 00:19:48,104 --> 00:19:49,648 Hei, hvem sa det? 177 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Tuller du! Nå får jeg endelig være regnbuen! 178 00:19:59,991 --> 00:20:05,288 Nå er min raskeste tid på denne banen den gangen jeg ikke jukset! 179 00:20:11,419 --> 00:20:13,213 Tid for penger. 180 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 Jeg husker ikke at jeg hyret dere. 181 00:20:16,925 --> 00:20:19,135 Men jeg hjelper dere gjerne hjem. 182 00:20:22,138 --> 00:20:23,181 Vi er fremme. 183 00:20:23,265 --> 00:20:24,891 Jeg vet det. 184 00:20:26,351 --> 00:20:28,353 La oss slå på lyset i denne rønna. 185 00:20:32,816 --> 00:20:36,069 Greit, jeg gjør det. Kan du fortsette å pugge nå? 186 00:20:37,112 --> 00:20:41,700 Det var kjipt med den motorsykkelen min. Den er helt forsvarsløs. 187 00:20:43,326 --> 00:20:45,161 Det er en morder! 188 00:20:46,329 --> 00:20:49,916 Deckard ringte. Han ba meg hente den dumme motorsykkelen din. 189 00:20:50,417 --> 00:20:54,087 Å, Crispin. For en slem måte å si at du skal gjøre noe fint. 190 00:21:17,861 --> 00:21:20,488 Stikk! 191 00:21:21,656 --> 00:21:25,201 Vi tar den med til garasjen, og jeg fikser den. 192 00:21:25,285 --> 00:21:30,790 Tusen takk. Ikke gjør den rarere med de klovnegreiene. 193 00:21:30,874 --> 00:21:34,252 Det er min kunst! Ikke si hva jeg skal gjøre! 194 00:21:38,214 --> 00:21:40,258 Kom igjen, det er god plass foran. 195 00:21:40,342 --> 00:21:42,135 Jeg kan fint sitte i midten. 196 00:21:42,218 --> 00:21:45,221 Takk. Én gang holder. 197 00:22:03,156 --> 00:22:05,325 Nå jukser vi også! 198 00:22:05,408 --> 00:22:07,494 Jukser bedre enn deg! 199 00:22:08,078 --> 00:22:13,416 Jeg jukset ikke. Jeg sov. Jeg vant i søvne. 200 00:22:14,459 --> 00:22:16,961 Hurra for meg. 201 00:22:18,046 --> 00:22:18,963 SLUTT! 202 00:22:46,991 --> 00:22:48,993 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins