1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
SNØ OG FIOLER
3
00:00:21,147 --> 00:00:22,190
LIME
4
00:00:22,273 --> 00:00:23,399
KOKOSVANN
5
00:00:23,483 --> 00:00:24,525
BRUNT SUKKER
6
00:00:24,609 --> 00:00:26,069
MYNTE
7
00:00:53,221 --> 00:00:54,514
Hei.
8
00:00:55,598 --> 00:01:00,436
Hei! Bladene er allerede…
Det er helt utrolig.
9
00:01:02,021 --> 00:01:06,025
Dette er noe du må se
med egne øyeepler. Kom igjen!
10
00:01:06,567 --> 00:01:09,028
Jeg henter litt proviant.
11
00:01:16,702 --> 00:01:17,537
P.P. KLUBBEN
12
00:01:17,620 --> 00:01:20,957
Jeg trodde vi hadde
noen djevelegg ferdig djevelert.
13
00:01:21,040 --> 00:01:25,586
I dag er dagen hele øya
går gjennom alle fire årstider
14
00:01:25,670 --> 00:01:28,589
i en superrask loop.
Du kommer til å elske det.
15
00:01:28,673 --> 00:01:30,216
Jeg rører meg ikke.
16
00:01:30,299 --> 00:01:32,802
Du rørte deg nettopp. Munnen din.
17
00:01:34,470 --> 00:01:37,390
Kom an. Det er vakkert.
18
00:01:39,100 --> 00:01:40,309
Kom igjen!
19
00:01:40,393 --> 00:01:41,894
Jeg er for varm.
20
00:01:41,978 --> 00:01:44,730
Kom igjen!
21
00:01:47,150 --> 00:01:49,569
Jeg skal gi deg mat.
22
00:01:52,196 --> 00:01:55,324
Jeg snakket med Pene Patrik,
og han sa du burde komme.
23
00:01:55,408 --> 00:01:57,076
Er det sant?
24
00:01:57,743 --> 00:02:00,371
Ja. Hallo.
Jeg snakket med Bia personlig, og…
25
00:02:00,454 --> 00:02:01,539
Slutt!
26
00:02:01,622 --> 00:02:04,625
Du burde bli med meg… Jeg mener, henne.
27
00:02:06,460 --> 00:02:10,882
Jeg gjør det kun fordi
jeg er flau på dine vegne.
28
00:02:18,681 --> 00:02:19,807
Oransje!
29
00:02:23,769 --> 00:02:25,188
Hva er galt?
30
00:02:25,271 --> 00:02:27,064
Det vet du.
31
00:02:27,148 --> 00:02:29,567
Det er slik det føles å være gravid.
32
00:02:29,650 --> 00:02:35,281
Sparkene er ufrivillige.
Det er babyen som kontrollerer beina mine.
33
00:02:36,240 --> 00:02:38,451
Uansett, jeg flytter i dag.
34
00:02:38,534 --> 00:02:41,078
Du må sparke din egen madrass fra nå av.
35
00:02:41,162 --> 00:02:42,330
Er dette en spøk?
36
00:02:43,206 --> 00:02:47,168
Jeg spøker aldri.
Humor er for sveklinger.
37
00:02:47,668 --> 00:02:53,132
Den snille broren din tar meg inn.
Han er trollbundet av meg.
38
00:03:02,934 --> 00:03:08,147
Jeg henter tingene mine senere,
og sikkert noen av dine ting også.
39
00:03:13,361 --> 00:03:15,613
Raskere, sporgutt, raskere!
40
00:03:43,099 --> 00:03:44,100
DAGENS TILBEHØR
41
00:03:44,183 --> 00:03:45,518
VÅRLØK
VINTERGRESSKAR
42
00:03:45,601 --> 00:03:46,560
DAGENS DESSERTER
43
00:03:46,644 --> 00:03:48,604
GOD ÅRSTIDERS-DAG!
44
00:03:56,529 --> 00:03:58,781
Opptatt!
45
00:03:59,323 --> 00:04:03,160
Ingen får se på meg mens jeg lager kunst!
46
00:04:06,247 --> 00:04:08,624
Å, Stikki. Hvorfor er du så opprømt?
47
00:04:11,002 --> 00:04:14,130
Hjelp meg, Stikki. Jeg er så sliten.
48
00:04:19,719 --> 00:04:21,679
Nei, Stikki. Nei.
49
00:04:25,474 --> 00:04:27,476
STINKENDE GUTT
50
00:04:28,936 --> 00:04:29,895
GODLUKTENDE BABY
51
00:04:35,901 --> 00:04:37,153
FOR SØT TIL Å PROMPE
52
00:05:14,732 --> 00:05:18,402
Det ser ut som en organisert søppeldynge.
53
00:06:18,671 --> 00:06:19,922
Vi glemte å spise.
54
00:06:22,508 --> 00:06:26,345
Se på det.
Du forsøpler. La oss hente det.
55
00:06:33,853 --> 00:06:34,979
Ikke vær redd.
56
00:06:40,067 --> 00:06:42,862
Snø og fioler! Selvsagt!
57
00:06:42,945 --> 00:06:45,614
En motorsykkels verste fiende.
58
00:07:41,504 --> 00:07:44,632
Det var ikke en snarvei!
59
00:07:44,715 --> 00:07:47,259
Jeg vil ikke gå mer!
60
00:07:47,343 --> 00:07:51,305
Det er for kjedelig!
Fra nå av bor vi her.
61
00:08:32,012 --> 00:08:34,848
Jeg visste du kom til å savne meg. Se.
62
00:08:35,724 --> 00:08:37,434
Hva skjedde?
63
00:08:38,519 --> 00:08:41,855
Jeg var ikke klar til å eie eiendom ennå.
64
00:08:42,523 --> 00:08:44,441
Jeg er sulten.
65
00:08:55,119 --> 00:08:58,205
Vi har fortsatt peanøttene fra doen.
66
00:08:58,289 --> 00:09:03,877
Jeg må bare hakke dem ut av…
Finn en skarp stein og…
67
00:09:07,256 --> 00:09:10,843
Vi kan få tak i ekte mat
så snart motorsykkelen tiner.
68
00:09:10,926 --> 00:09:14,972
Eller så kan vi få en strøjobb
og be Strøjobbot sende oss hjem.
69
00:09:15,055 --> 00:09:17,683
Ja, la oss gjøre det!
70
00:09:17,766 --> 00:09:21,145
Men jeg er virkelig knyttet
til sykkelen min, vet du.
71
00:09:21,228 --> 00:09:23,814
Vi henter den etter at vi har spist.
72
00:09:26,567 --> 00:09:30,738
Og etter at vi tar en lur,
og etter et veldig langt bad,
73
00:09:30,821 --> 00:09:33,073
og så enda en lur kanskje.
74
00:09:36,410 --> 00:09:38,329
Hei, Strøjobbot!
75
00:09:38,412 --> 00:09:41,790
Søt. Så søt, ikke sant?
76
00:09:41,874 --> 00:09:45,919
Jeg tror vi kan snike oss inn
uten å forstyrre henne.
77
00:09:46,003 --> 00:09:48,422
Vekk henne! Det er jobben hennes!
78
00:09:48,505 --> 00:09:51,592
Det føles feil.
Beklager, men alle sover av en grunn.
79
00:09:51,675 --> 00:09:53,761
Jeg pleide å sove på jobben.
80
00:10:00,142 --> 00:10:01,852
ARBEID TILGJENGELIG
81
00:10:01,935 --> 00:10:03,312
IKKE RELEVANT
82
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
INTET ARBEID TRENGS
83
00:10:05,898 --> 00:10:06,982
AVVENTER…
84
00:10:07,900 --> 00:10:09,652
Hva er det du gjør?
85
00:10:10,194 --> 00:10:12,029
Vi kan vel dra hvor som helst.
86
00:10:12,112 --> 00:10:15,157
Kanskje et sted
hvor vi ikke må gjøre noe.
87
00:10:42,309 --> 00:10:46,980
Hei, det er dere.
Velkommen til Reserbaneplaneten min.
88
00:10:47,064 --> 00:10:51,235
Her tilbringer jeg dagene
med å kjøre opp og ned banen.
89
00:10:51,318 --> 00:10:52,611
Så, hvem er dere?
90
00:10:53,612 --> 00:10:57,074
Vi er folk som tar strøjobber.
91
00:10:57,157 --> 00:11:01,954
Jeg kan ikke huske å ha hyret dere.
Jeg har ikke noe arbeid.
92
00:11:03,122 --> 00:11:06,458
Dere får være pit-crewet mitt
å holde meg med selskap.
93
00:11:06,542 --> 00:11:08,460
Er ikke de nok selskap?
94
00:11:11,755 --> 00:11:14,383
De? De er alle meg.
95
00:11:14,925 --> 00:11:18,762
Jeg er godt selskap,
men jeg er ikke så godt.
96
00:11:19,513 --> 00:11:20,431
Ser dere det?
97
00:11:21,265 --> 00:11:25,394
Forferdelig selskap.
Babyer er forferdelig selskap.
98
00:11:25,894 --> 00:11:29,648
Og det er meg
før jeg ble bitt av racerbasillen.
99
00:11:29,732 --> 00:11:34,528
Alt jeg ville gjøre var å grave.
Grave etter lik.
100
00:11:36,530 --> 00:11:41,744
Bare tuller. Grave etter… Jeg vet ikke
hva i helvete jeg holdt på med.
101
00:11:41,827 --> 00:11:43,454
Han sa "helvete".
102
00:11:43,537 --> 00:11:45,622
Det er min tregeste tid.
103
00:11:45,706 --> 00:11:50,836
En baby uten mål og mening.
Uten ambisjoner. En ynkelig baby.
104
00:11:51,587 --> 00:11:53,630
Det er min nest beste tid.
105
00:11:53,714 --> 00:11:56,133
Se så lykkelige vi var.
106
00:11:56,216 --> 00:11:58,218
Lykkelig og rask.
107
00:11:58,302 --> 00:12:02,097
Hvem er det?
108
00:12:02,181 --> 00:12:06,518
Det er min beste tid,
og også min mest pinlige.
109
00:12:06,602 --> 00:12:11,857
Min beste tid akkurat nå av alle
mine beste tider, er tiden da jeg jukset.
110
00:12:11,940 --> 00:12:13,484
Jeg pleide å være lusen.
111
00:12:13,567 --> 00:12:17,237
Men nå er jeg gammel,
og jeg føler meg lusen hele tiden.
112
00:12:17,321 --> 00:12:20,449
Jeg føler meg lusen
for at jeg var så lusen.
113
00:12:20,532 --> 00:12:23,952
Det er flaut at jeg ikke kan være
bedre mens jeg er snill.
114
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
POENGTAVLE
115
00:12:24,953 --> 00:12:26,872
Til å kjøre, mener jeg.
116
00:12:26,955 --> 00:12:30,667
Jeg har kjørt runder
på denne planeten hele livet.
117
00:12:30,751 --> 00:12:33,295
Jeg prøver å slå min beste tid.
118
00:12:33,378 --> 00:12:38,050
Jeg heter Herr Køpp,
og det kan dere kalle meg. Herr Køpp.
119
00:12:38,133 --> 00:12:40,928
Vet dere hva et pit-crew gjør?
120
00:12:41,011 --> 00:12:46,225
Et klassisk pit-crew er ansvarlig for
å fylle tanken på motorsykkelen,
121
00:12:46,308 --> 00:12:51,104
skifte dekk, og sørge for
at alt er i skjønneste orden.
122
00:12:51,814 --> 00:12:53,440
Disse blir bra.
123
00:12:54,107 --> 00:12:58,195
Dere burde få en liten oval der
og få navnet deres brodert på.
124
00:13:05,327 --> 00:13:09,998
Løpet begynner snart.
Du kan løfte et dekk, ikke sant?
125
00:13:10,082 --> 00:13:11,333
Så absolutt.
126
00:13:33,355 --> 00:13:40,320
Ser du? Alle kan se at jeg jukset.
Så flaut! Jeg jukser mer senere.
127
00:14:32,873 --> 00:14:35,709
Sett det ned og fiks en matbit til meg.
128
00:14:37,586 --> 00:14:40,339
Det er kake i den greia der.
129
00:14:44,843 --> 00:14:46,553
Han gjorde det så bra.
130
00:14:46,637 --> 00:14:48,472
Denne kaken er ganske tørr,
131
00:14:48,555 --> 00:14:52,768
men det beviser poenget mitt
at all kaker er ganske gode.
132
00:15:03,487 --> 00:15:06,156
Ok, nok somling.
133
00:15:07,282 --> 00:15:10,619
Spar den til meg.
Det er siden med mest glasur.
134
00:15:11,453 --> 00:15:12,496
Ja, sjef.
135
00:15:15,290 --> 00:15:17,250
Han er veldig rask.
136
00:15:24,633 --> 00:15:28,136
Jeg tar en kort blund. En høneblund.
137
00:15:28,220 --> 00:15:32,140
Jeg vet ikke hvorfor det kalles det.
Ikke bare høner som gjør det.
138
00:15:43,276 --> 00:15:45,612
KRYDDERKAKE - F+
TO-EGG KAKE - F
139
00:15:47,280 --> 00:15:50,909
JEG SKYLDER DEG 1
140
00:15:58,542 --> 00:16:00,127
SLETT
AVVISE - OK
141
00:16:12,889 --> 00:16:15,225
JEG ER MISUNNELIG
SKULLE ØNSKE JEG SOV
142
00:16:15,308 --> 00:16:17,019
BEKLAGER STORE BOKSTAVER
143
00:16:18,437 --> 00:16:22,024
SYKKELEN BLE ØDELAGT
FOR LAT TIL Å BÆRE DEN HJEM
144
00:16:23,233 --> 00:16:24,901
LAT
145
00:16:32,701 --> 00:16:34,161
Herr Køpp.
146
00:16:35,620 --> 00:16:36,538
Sendt.
147
00:16:47,924 --> 00:16:51,261
Se på den drittsekken. For en juksemaker.
148
00:16:51,344 --> 00:16:56,475
Han hacker planeten for å endre
massetettheten og etterlate oss i støvet.
149
00:16:56,558 --> 00:17:00,604
Se på ham.
En tvers igjennom juksemaker.
150
00:17:04,357 --> 00:17:06,026
Drittsekk!
151
00:17:06,985 --> 00:17:10,530
Aldri igjen, din innbilske lømmel!
152
00:17:20,791 --> 00:17:23,543
MEL
153
00:17:23,627 --> 00:17:27,798
Hesteepler. Jeg håpet for en gangs skyld…
154
00:17:27,881 --> 00:17:33,053
Hvorfor er ikke… Tror han…
Har jeg i det hele tatt dekning?
155
00:17:42,229 --> 00:17:44,606
Gurimalla. Jeg er så lei for det.
156
00:17:44,689 --> 00:17:47,359
Når du betaler meg,
lover jeg å kjøpe en ny.
157
00:17:48,110 --> 00:17:51,279
-Hvem bryr seg?
-Du bryr deg.
158
00:17:51,363 --> 00:17:52,864
Egentlig ikke.
159
00:17:52,948 --> 00:17:56,660
Vel, jeg gjør eller jeg burde.
Så jeg gjør det!
160
00:17:57,327 --> 00:18:01,164
Brom, brom! Hopp på!
Løpet starter igjen.
161
00:18:02,916 --> 00:18:06,378
Nei, det ser ikke kult ut.
162
00:18:06,461 --> 00:18:08,421
Brom! Brom!
163
00:18:11,174 --> 00:18:12,801
Ja vel, da.
164
00:18:19,391 --> 00:18:23,687
Vel, håret ditt er mykt.
Det er mykere enn et dekk.
165
00:18:23,770 --> 00:18:25,272
Den eneste måten jeg kan…
166
00:18:29,651 --> 00:18:34,948
Hvis hagen din er oversvømt,
bør du snakke med huseieren.
167
00:18:35,031 --> 00:18:35,866
Hei!
168
00:18:35,949 --> 00:18:37,534
Kom igjen.
169
00:18:37,617 --> 00:18:39,327
Så sjefete.
170
00:19:11,359 --> 00:19:14,946
Han fortsetter å jukse!
Pusevalp, hva gjør vi?
171
00:19:16,698 --> 00:19:19,201
TIL DECKARD
JEG ER HØYERE OG MORSOMMERE
172
00:19:22,287 --> 00:19:23,121
UKRYDRET CHIPS
173
00:19:26,833 --> 00:19:28,501
Nå skal du få.
174
00:19:32,214 --> 00:19:34,216
Pusevalp! God idé!
175
00:19:39,930 --> 00:19:44,434
Nå jukser vi også!
Jukser bedre enn deg!
176
00:19:48,104 --> 00:19:49,648
Hei, hvem sa det?
177
00:19:56,154 --> 00:19:59,908
Tuller du! Nå får jeg
endelig være regnbuen!
178
00:19:59,991 --> 00:20:05,288
Nå er min raskeste tid på denne banen
den gangen jeg ikke jukset!
179
00:20:11,419 --> 00:20:13,213
Tid for penger.
180
00:20:13,296 --> 00:20:15,632
Jeg husker ikke at jeg hyret dere.
181
00:20:16,925 --> 00:20:19,135
Men jeg hjelper dere gjerne hjem.
182
00:20:22,138 --> 00:20:23,181
Vi er fremme.
183
00:20:23,265 --> 00:20:24,891
Jeg vet det.
184
00:20:26,351 --> 00:20:28,353
La oss slå på lyset i denne rønna.
185
00:20:32,816 --> 00:20:36,069
Greit, jeg gjør det.
Kan du fortsette å pugge nå?
186
00:20:37,112 --> 00:20:41,700
Det var kjipt med den motorsykkelen min.
Den er helt forsvarsløs.
187
00:20:43,326 --> 00:20:45,161
Det er en morder!
188
00:20:46,329 --> 00:20:49,916
Deckard ringte. Han ba meg
hente den dumme motorsykkelen din.
189
00:20:50,417 --> 00:20:54,087
Å, Crispin. For en slem måte
å si at du skal gjøre noe fint.
190
00:21:17,861 --> 00:21:20,488
Stikk!
191
00:21:21,656 --> 00:21:25,201
Vi tar den med til garasjen,
og jeg fikser den.
192
00:21:25,285 --> 00:21:30,790
Tusen takk. Ikke gjør
den rarere med de klovnegreiene.
193
00:21:30,874 --> 00:21:34,252
Det er min kunst!
Ikke si hva jeg skal gjøre!
194
00:21:38,214 --> 00:21:40,258
Kom igjen, det er god plass foran.
195
00:21:40,342 --> 00:21:42,135
Jeg kan fint sitte i midten.
196
00:21:42,218 --> 00:21:45,221
Takk. Én gang holder.
197
00:22:03,156 --> 00:22:05,325
Nå jukser vi også!
198
00:22:05,408 --> 00:22:07,494
Jukser bedre enn deg!
199
00:22:08,078 --> 00:22:13,416
Jeg jukset ikke.
Jeg sov. Jeg vant i søvne.
200
00:22:14,459 --> 00:22:16,961
Hurra for meg.
201
00:22:18,046 --> 00:22:18,963
SLUTT!
202
00:22:46,991 --> 00:22:48,993
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins