1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 SNEEUW EN VIOOLTJES 3 00:00:21,147 --> 00:00:22,190 LIMOEN 4 00:00:22,273 --> 00:00:23,399 KOKOSWATER 5 00:00:23,483 --> 00:00:24,525 BRUINE SUIKER 6 00:00:24,609 --> 00:00:26,069 MUNT 7 00:00:55,598 --> 00:01:00,436 De bladeren zijn al… Je gelooft het niet. 8 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 Dit moet je met je eigen ogen zien. Kom mee. 9 00:01:06,567 --> 00:01:09,028 Ik zorg voor proviand. 10 00:01:17,370 --> 00:01:20,957 O, ik dacht dat we voorgevulde gevulde eieren hadden. 11 00:01:21,040 --> 00:01:25,586 Vandaag gaat het hele eiland door alle vier de seizoenen… 12 00:01:25,670 --> 00:01:28,589 …elke keer weer, razendsnel. Echt iets voor jou. 13 00:01:28,673 --> 00:01:30,216 Ik verroer geen vin. 14 00:01:30,299 --> 00:01:32,802 Je verroerde anders net wel je lippen. 15 00:01:34,470 --> 00:01:37,390 Toe nou. Het is zo mooi. 16 00:01:39,100 --> 00:01:40,309 Kom op. 17 00:01:40,393 --> 00:01:41,894 Ik heb het veel te heet. 18 00:01:41,978 --> 00:01:44,730 Kom op. 19 00:01:47,150 --> 00:01:49,569 Je krijgt er lekkers bij. 20 00:01:52,196 --> 00:01:55,324 Ik sprak Pretty Patrick. Hij zei dat je mee moest. 21 00:01:55,408 --> 00:01:57,076 Is dat echt zo? 22 00:01:57,743 --> 00:02:00,371 Ja. Hallo. Ik heb Bee persoonlijk gesproken. 23 00:02:00,454 --> 00:02:01,539 Stop. 24 00:02:01,622 --> 00:02:04,625 Ga mee met mij… met haar. 25 00:02:06,460 --> 00:02:10,882 Ik doe het omdat ik me doodschaam… voor jou. 26 00:02:18,681 --> 00:02:19,807 Oranje. 27 00:02:23,769 --> 00:02:27,064 Wat is er? -Dat weet je best. 28 00:02:27,148 --> 00:02:29,567 Zo kun je voelen hoe 't is, zwangerschap. 29 00:02:29,650 --> 00:02:35,281 Ik kan niets doen aan dat schoppen. De baby beweegt mijn benen. 30 00:02:36,240 --> 00:02:41,078 Ik verhuis vandaag. Dan mag je voortaan zelf tegen je matras schoppen. 31 00:02:41,162 --> 00:02:42,288 Maak je een grapje? 32 00:02:43,206 --> 00:02:47,168 Nee, ik maak geen grapjes. Humor is voor de zwakken. 33 00:02:47,668 --> 00:02:53,132 Ik ga bij je aardige broer wonen. Ik heb hem geheel in mijn macht. 34 00:03:02,934 --> 00:03:08,147 Ik kom later terug voor mijn spullen en waarschijnlijk ook voor jouw spullen. 35 00:03:13,361 --> 00:03:15,613 Sneller, spoorgast, sneller. 36 00:03:43,099 --> 00:03:46,560 SPECIALE BIJGERECHTEN LENTE-UI - WINTERPOMPOEN 37 00:03:46,644 --> 00:03:48,604 FIJNE VIER-SEIZOENENDAG 38 00:03:56,529 --> 00:03:58,781 Bezet. 39 00:03:59,323 --> 00:04:03,160 Niemand mag kijken als ik aan het scheppen ben. 40 00:04:06,247 --> 00:04:08,624 O, Sticky. Hoe kom je zo opgewonden? 41 00:04:11,002 --> 00:04:14,130 Help me, Sticky. Ik ben zo moe. 42 00:04:19,719 --> 00:04:21,679 Nee, Sticky. Nee. 43 00:04:25,474 --> 00:04:27,476 STINKJOCH 44 00:04:28,978 --> 00:04:29,895 BABY RUIKT LEKKER 45 00:04:35,901 --> 00:04:37,153 TE LIEF VOOR EEN PIEF 46 00:05:14,732 --> 00:05:18,402 Het lijkt wel een vuilstortplaats. 47 00:06:18,671 --> 00:06:20,172 We zijn vergeten te eten. 48 00:06:22,508 --> 00:06:26,345 Kijk nou toch, zwerfvuil. Dat ruimen we even op. 49 00:06:33,853 --> 00:06:34,979 Geen zorgen. 50 00:06:40,067 --> 00:06:42,862 Sneeuw en viooltjes. Natuurlijk. 51 00:06:42,945 --> 00:06:45,614 De ergste vijand van een motor. 52 00:07:41,504 --> 00:07:44,632 Dat was geen doorsteekje. 53 00:07:44,715 --> 00:07:51,305 Ik ben het lopen meer dan zat. Het is oersaai. We gaan wel hier wonen. 54 00:08:32,012 --> 00:08:34,848 Ik wist wel dat je me zou missen. Kijk eens. 55 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 Wat is dat nou? 56 00:08:38,519 --> 00:08:41,855 Ik was nog niet toe aan een eigen huis. 57 00:08:42,523 --> 00:08:44,441 Ik heb wel trek. 58 00:08:55,119 --> 00:08:58,205 We hebben nog pinda's van het toilet. 59 00:08:58,289 --> 00:09:03,877 Ik hoef ze alleen maar even… Zoek een scherpe steen… 60 00:09:07,256 --> 00:09:10,843 We halen echt eten zodra mijn motor ontdooit. 61 00:09:10,926 --> 00:09:14,972 Of we doen een klus en vragen Uitzendbot om ons thuis af te zetten. 62 00:09:15,055 --> 00:09:17,683 Ja, goed idee. 63 00:09:17,766 --> 00:09:21,145 Maar ik ben echt gehecht aan mijn motor, snap je wel? 64 00:09:21,228 --> 00:09:23,814 Ik help je wel om hem op halen na het eten. 65 00:09:26,567 --> 00:09:30,738 En na een dutje en lekker lang weken in een bad… 66 00:09:30,821 --> 00:09:33,657 …gevolgd door misschien nog een dutje. 67 00:09:36,410 --> 00:09:38,329 Hoi, Uitzendbot. 68 00:09:38,412 --> 00:09:41,790 O, wat schattig. Aandoenlijk, toch? 69 00:09:41,874 --> 00:09:45,919 We kunnen erdoor glippen zonder haar te storen. 70 00:09:46,003 --> 00:09:48,422 Maak haar wakker. Daar is ze voor. 71 00:09:48,505 --> 00:09:51,592 Nee, als iemand slaapt, is dat nooit voor niets. 72 00:09:51,675 --> 00:09:53,761 Ik sliep ook altijd op m'n werk. 73 00:10:00,142 --> 00:10:01,852 WERK AAN DE WINKEL 74 00:10:01,935 --> 00:10:03,312 NVT 75 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 GEEN ACTIE NODIG 76 00:10:04,772 --> 00:10:05,814 WERK AAN DE WINKEL 77 00:10:05,898 --> 00:10:06,982 IN BEHANDELING 78 00:10:07,900 --> 00:10:09,652 Wat ben je van plan? 79 00:10:10,194 --> 00:10:12,029 We kunnen gaan waar we willen. 80 00:10:12,112 --> 00:10:15,157 Misschien ergens waar geen actie nodig is. 81 00:10:42,309 --> 00:10:46,980 Daar zijn jullie. Hallo. Welkom op mijn Racebaanplaneet. 82 00:10:47,064 --> 00:10:52,611 Hier kun je me elke dag van mijn leven rond zien zoeven. En wie zijn jullie? 83 00:10:53,612 --> 00:10:57,074 Wij zijn uitzendkrachten. 84 00:10:57,157 --> 00:11:01,954 Ik kan me niet herinneren die te hebben besteld. Er valt niks te doen. 85 00:11:03,122 --> 00:11:06,458 Maar in de pits kan ik wel wat gezelschap gebruiken. 86 00:11:06,542 --> 00:11:08,460 Je hebt toch al gezelschap? 87 00:11:11,755 --> 00:11:14,383 Dat ben ikzelf, zij allemaal. 88 00:11:14,925 --> 00:11:18,762 Ik ben best goed gezelschap, maar ook niet al te goed. 89 00:11:19,513 --> 00:11:20,431 Zie je? 90 00:11:21,265 --> 00:11:25,394 Vreselijk gezelschap. Baby's zijn vreselijk gezelschap. 91 00:11:25,894 --> 00:11:29,648 En dat ben ik, voor ik de racerij inging. 92 00:11:29,732 --> 00:11:34,737 Toen was ik dol op graven. Op zoek naar kadavers. 93 00:11:36,530 --> 00:11:41,744 Grapje. Waar ik dan wel naar groef, al sla je me dood. 94 00:11:41,827 --> 00:11:43,454 Hij zei: sla me dood. 95 00:11:43,537 --> 00:11:45,622 Dat was mijn langzaamste tijd. 96 00:11:45,706 --> 00:11:50,836 Een baby zonder richting. Geen ambitie. Een deerniswekkende baby. 97 00:11:51,587 --> 00:11:56,133 Dat is mijn op één na beste tijd. Moet je zien hoe gelukkig we waren. 98 00:11:56,216 --> 00:11:58,218 Blij en snel. 99 00:11:58,302 --> 00:12:02,097 En die daar? 100 00:12:02,181 --> 00:12:06,518 Dat is mijn allerbeste tijd, maar ook mijn allergênantste. 101 00:12:06,602 --> 00:12:11,857 Mijn beste tijd van alle beste tijden is de tijd van slinkse manoeuvres. 102 00:12:11,940 --> 00:12:13,484 Ik zat goed fout. 103 00:12:13,567 --> 00:12:17,237 Maar nu ben ik oud en voel ik me nooit goed. 104 00:12:17,321 --> 00:12:20,449 Vooral omdat ik vroeger goed fout zat. 105 00:12:20,532 --> 00:12:24,870 Gênant dat ik beter ben als ik fout zit, dan als ik goed doe. 106 00:12:24,953 --> 00:12:26,872 Bij het racen, bedoel ik. 107 00:12:26,955 --> 00:12:30,667 Ik draai al m'n hele leven rondjes op deze planeet. 108 00:12:30,751 --> 00:12:33,295 Ik probeer m'n beste tijd te verbeteren. 109 00:12:33,378 --> 00:12:38,050 Ik heet meneer Beker, dus zo mag je me noemen: meneer Beker. 110 00:12:38,133 --> 00:12:40,928 Weet je wat je moet doen in de pits? 111 00:12:41,011 --> 00:12:46,308 De pit crew is van oudsher belast met het voltanken van de motor… 112 00:12:46,391 --> 00:12:51,104 …banden verwisselen en alles op en top laten zijn. 113 00:12:51,814 --> 00:12:53,440 Hiermee zit je goed. 114 00:12:54,107 --> 00:12:58,195 Er moet nog een patch op waarop je naam geborduurd staat. 115 00:13:05,327 --> 00:13:09,998 De race gaat zo beginnen. Je kunt toch wel een band optillen? 116 00:13:10,082 --> 00:13:11,333 Reken daar maar op. 117 00:13:33,355 --> 00:13:40,320 Zie je? Ze hadden me allang door. Wat gênant. Maar ik heb nog meer trucs. 118 00:14:32,873 --> 00:14:35,709 Leg die maar neer en haal wat te eten voor me. 119 00:14:37,586 --> 00:14:40,339 We hebben nog een taart. 120 00:14:44,843 --> 00:14:46,553 Hij deed het zo goed. 121 00:14:46,637 --> 00:14:48,472 Deze taart is nogal droog… 122 00:14:48,555 --> 00:14:52,768 …maar daar blijkt wel weer uit dat je met taart altijd goed zit. 123 00:15:03,487 --> 00:15:06,156 Genoeg getreuzeld. 124 00:15:07,282 --> 00:15:10,827 Bewaar dat voor mij. Die kant heeft het meeste glazuur. 125 00:15:11,453 --> 00:15:12,496 Ja, meneer. 126 00:15:15,290 --> 00:15:17,250 Hij is echt wel snel. 127 00:15:24,633 --> 00:15:29,888 Ik ga eventjes slapen. Een uiltje knappen, geen idee… 128 00:15:29,972 --> 00:15:32,349 …waarom 't zo heet. Ik slaap de hele dag. 129 00:15:47,280 --> 00:15:50,909 TÉ GOED BON 130 00:15:58,542 --> 00:16:00,127 WISSEN ANNULEREN -OK 131 00:16:12,889 --> 00:16:15,225 KON IK OOK MAAR ZO LEKKER SLAPEN 132 00:16:15,308 --> 00:16:17,019 SORRY VOOR DE HOOFDLETTERS 133 00:16:18,437 --> 00:16:22,024 MOTOR VERWOEST IN BOS MOET NAAR HUIS DRAGEN MAAR TE LUI 134 00:16:23,233 --> 00:16:24,901 TE LUI 135 00:16:32,701 --> 00:16:34,161 Meneer Beker. 136 00:16:35,620 --> 00:16:36,538 Stuur. 137 00:16:47,924 --> 00:16:51,261 Wat een etter. Wat een valsspeler. 138 00:16:51,344 --> 00:16:56,475 Hij rommelt met de planeet om ons in het stof te laten bijten. 139 00:16:56,558 --> 00:17:00,604 Moet je hem toch zien. In alle opzichten is hij vals. 140 00:17:04,357 --> 00:17:06,026 Mispunt. 141 00:17:06,985 --> 00:17:10,530 Het is afgelopen, arrogante klier. 142 00:17:20,791 --> 00:17:23,543 BLOEM 143 00:17:23,627 --> 00:17:27,798 Sapperloot. Die ene keer had ik willen… 144 00:17:27,881 --> 00:17:33,053 Waarom kan ik… Heb ik wel bereik? 145 00:17:42,229 --> 00:17:44,606 O, jee. Het spijt me zo. 146 00:17:44,689 --> 00:17:47,359 Zodra je betaalt, haal ik een nieuwe voor je. 147 00:17:48,568 --> 00:17:50,028 Wie maalt erom? 148 00:17:50,112 --> 00:17:52,864 Jij. -Echt niet. 149 00:17:52,948 --> 00:17:57,244 Ik wel, ik zou dat tenminste moeten en het is ook zo. 150 00:17:57,327 --> 00:18:01,164 Vroem vroem. Stap op. Kijk, de race begint weer. 151 00:18:02,916 --> 00:18:06,378 Nee, het is gewoon niet cool meer. 152 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 Vroem. Vroem. 153 00:18:11,174 --> 00:18:12,801 Jeetje. 154 00:18:19,391 --> 00:18:23,687 Je haar is zacht. Zachter dan een band. 155 00:18:23,770 --> 00:18:25,272 Ik kan alleen… 156 00:18:29,651 --> 00:18:34,948 Staat je tuin onder water, praat dan met de huisbaas. 157 00:18:35,031 --> 00:18:35,866 Hé. 158 00:18:35,949 --> 00:18:37,534 Vooruit. 159 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 Altijd de baas spelen. 160 00:19:11,359 --> 00:19:14,946 Hij speelt vals. PuppyCat, wat doen we nu? 161 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 IK BEN LANGER DAN JIJ EN GRAPPIGER 162 00:19:22,287 --> 00:19:23,121 CHIPPY NATUREL 163 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 Nu ben ik boos. 164 00:19:32,214 --> 00:19:34,216 PuppyCat. Goed idee. 165 00:19:39,930 --> 00:19:44,434 Nu spelen wij ook vals. En daarin zijn wij de beste. 166 00:19:48,104 --> 00:19:49,648 Wie zei dat? 167 00:19:56,154 --> 00:19:59,908 Te gek. Nu ben ik eindelijk de regenboog. 168 00:19:59,991 --> 00:20:05,288 Mijn beste tijd is nu mijn eerlijkste tijd. 169 00:20:11,419 --> 00:20:13,213 En dan nu de centen. 170 00:20:13,296 --> 00:20:15,799 Ik herinner me niet dat ik jullie inhuurde. 171 00:20:16,925 --> 00:20:19,135 Maar ik breng jullie graag naar huis. 172 00:20:22,138 --> 00:20:23,181 Daar zijn we dan. 173 00:20:23,265 --> 00:20:24,891 Weet ik. 174 00:20:26,351 --> 00:20:28,520 We doen het licht aan in dit hol. 175 00:20:32,816 --> 00:20:36,069 Goed, ik doe het wel. Ga je dan weer aan je studie? 176 00:20:37,112 --> 00:20:41,700 Ik baal van mijn motor. Die staat daar zo weerloos. 177 00:20:43,326 --> 00:20:45,161 Een moordenaar voor de deur. 178 00:20:46,329 --> 00:20:50,333 Deckard belde me. Ik moest je stomme motor oppikken. 179 00:20:50,417 --> 00:20:54,087 Crispin. Wat een lelijke taal voor een lieve daad. 180 00:21:17,861 --> 00:21:20,488 Vort. Vort. 181 00:21:21,656 --> 00:21:25,201 We brengen hem naar mijn garage. Dan knap ik hem op. 182 00:21:25,285 --> 00:21:30,790 Heel erg bedankt. Maar maak hem niet nog gekker met dat clownsgedoe. 183 00:21:30,874 --> 00:21:34,252 Dat is mijn kunst, bemoei je er niet mee. 184 00:21:38,214 --> 00:21:42,135 Er is genoeg ruimte voorin. Ik zit wel in 't midden. Geen probleem. 185 00:21:42,218 --> 00:21:45,221 Bedankt. Eén keer is welletjes. 186 00:22:03,156 --> 00:22:05,325 Nu spelen wij ook vals. 187 00:22:05,408 --> 00:22:07,494 En daarin zijn wij de beste. 188 00:22:08,078 --> 00:22:13,416 Ik speelde niet vals, ik sliep. Ik heb gewonnen in mijn slaap. 189 00:22:14,459 --> 00:22:16,961 Hoera voor mij. 190 00:22:18,046 --> 00:22:18,963 EINDE 191 00:22:46,533 --> 00:22:48,993 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg