1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,971 [música suave ao piano tocando] 3 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 MENTIRA ENGRAÇADA 4 00:00:20,063 --> 00:00:22,065 [música continua] 5 00:00:43,336 --> 00:00:46,172 [em idioma alienígena] ♪ O Fora da Lei Espacial seguiu fugindo ♪ 6 00:00:46,255 --> 00:00:52,136 ♪ De planeta em planeta Em forma de monstro ♪ 7 00:00:52,220 --> 00:00:56,349 ♪ Fugindo da princesa e dos magos ♪ 8 00:00:56,432 --> 00:01:01,479 ♪ Fugindo das lembranças E do passado dolorosos ♪ 9 00:01:01,562 --> 00:01:05,942 ♪ Mas suas perninhas de monstro ♪ 10 00:01:06,025 --> 00:01:09,570 ♪ Não conseguiriam correr para sempre ♪ 11 00:01:11,948 --> 00:01:14,617 ♪ Então o Fora da Lei Espacial chegou A uma ilha distante ♪ 12 00:01:14,700 --> 00:01:16,828 ♪ Era desconhecido E familiar ao mesmo tempo ♪ 13 00:01:16,911 --> 00:01:21,040 ♪ Lá ele fez novos amigos E começou uma vida nova ♪ 14 00:01:21,124 --> 00:01:23,209 ♪ Apesar de ter parado de fugir ♪ 15 00:01:23,292 --> 00:01:28,798 ♪ O passado do Fora da Lei Nunca parou de persegui-lo ♪ 16 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 [folhas farfalhando] 17 00:01:33,845 --> 00:01:36,806 [aves piando] 18 00:01:39,100 --> 00:01:42,395 [música calma tocando] 19 00:01:42,478 --> 00:01:43,479 [pancada] 20 00:01:44,480 --> 00:01:47,024 [farfalhar] 21 00:01:53,364 --> 00:01:54,615 REGISTRO DE SONHOS 22 00:01:56,033 --> 00:01:57,535 [suspira] 23 00:01:58,202 --> 00:02:01,289 [caneta raspando] 24 00:02:01,372 --> 00:02:04,417 [Bee em português] Quanta coisa, Cardamomo. 25 00:02:04,500 --> 00:02:06,252 Pra onde a gente vai com isso? 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,545 [Cardamomo] Eu não sei. 27 00:02:09,630 --> 00:02:10,715 [passos se afastando] 28 00:02:10,798 --> 00:02:13,759 Quer levar essas paradas pra praia? 29 00:02:13,843 --> 00:02:15,052 Por mim, pode ser. 30 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 [em idioma alienígena] Quero ir também. 31 00:02:17,555 --> 00:02:20,391 [em português] Ah, PuppyCat! Cê acordou! Maravilha. 32 00:02:20,474 --> 00:02:21,767 Bora lá. Vamos nessa. 33 00:02:21,851 --> 00:02:24,312 [água respigando] 34 00:02:24,395 --> 00:02:25,229 É… 35 00:02:25,813 --> 00:02:30,026 Pega aquela sacola ali, e aí traz ela pra cá. 36 00:02:30,109 --> 00:02:32,278 Não, pera. Não vai dar certo, não. 37 00:02:32,361 --> 00:02:34,197 [mastigando] 38 00:02:34,280 --> 00:02:36,199 O LIVRO DE RECEITAS DE OUTRAS PESSOAS DO TIM 39 00:02:37,825 --> 00:02:39,619 AMIGO DA BEE 40 00:02:39,702 --> 00:02:41,704 [água respinga] 41 00:02:42,914 --> 00:02:43,748 [tinido] 42 00:02:45,875 --> 00:02:47,627 [dentes batendo] 43 00:02:47,710 --> 00:02:50,087 [digitando] 44 00:02:50,171 --> 00:02:52,548 - [digitação para] - [tique-taque] 45 00:02:54,592 --> 00:02:57,178 LEMBRE-SE DE QUE ADORA TRABALHAR 46 00:02:57,261 --> 00:03:00,014 NÃO PARE DE TRABALHAR! 47 00:03:04,894 --> 00:03:06,687 ÁREA SÓ PARA PROGRAMADORES 48 00:03:06,771 --> 00:03:09,899 ENTRAR 49 00:03:10,858 --> 00:03:12,443 CHAT SOBRE CÓDIGOS 50 00:03:12,526 --> 00:03:15,238 [digitando] 51 00:03:17,365 --> 00:03:18,282 TRABALHE OU PASSE FOME 52 00:03:18,366 --> 00:03:19,408 [espirro como alerta] 53 00:03:19,992 --> 00:03:22,495 ALGUÉM QUER BRIGAR SOBRE ESSE MÉTODO DE CRIPTOGRAFIA? 54 00:03:23,663 --> 00:03:24,705 [espirro como alerta] 55 00:03:25,289 --> 00:03:26,123 [espirro] 56 00:03:26,207 --> 00:03:27,250 NÃO. É, NÃO. 57 00:03:27,333 --> 00:03:28,876 [espirro continua] 58 00:03:29,877 --> 00:03:33,756 VÁ BRIGAR COM A GESTANTE QUE VOCÊ AMA E QUE FINGE ODIAR. 59 00:03:33,839 --> 00:03:36,133 GESTANTE QUE VOCÊ AMA 60 00:03:39,595 --> 00:03:42,431 Beleza! Vamos nessa então. 61 00:03:43,182 --> 00:03:46,018 [música animada tocando] 62 00:03:46,102 --> 00:03:48,104 [ondas quebrando] 63 00:03:48,646 --> 00:03:49,981 [passos] 64 00:03:51,148 --> 00:03:54,986 [gatos miando] 65 00:03:55,695 --> 00:03:58,072 [miados continuam] 66 00:04:11,377 --> 00:04:13,546 [sacola se rasgando] 67 00:04:23,264 --> 00:04:26,475 [grasnando] 68 00:04:26,559 --> 00:04:30,646 [continua grasnando] 69 00:04:30,730 --> 00:04:31,564 [tapa] 70 00:04:32,481 --> 00:04:35,484 - [grasna de dor] - [bater de asas] 71 00:04:43,159 --> 00:04:44,452 [em idioma alienígena] O que é? 72 00:04:45,202 --> 00:04:46,912 [em português] Feioso! 73 00:04:48,581 --> 00:04:49,832 [em idioma alienígena] Onde? 74 00:04:51,625 --> 00:04:53,002 [água respinga] 75 00:04:53,085 --> 00:04:54,837 [em português] Cê quer ajudar? 76 00:04:54,920 --> 00:04:56,297 Não, obrigado. 77 00:05:00,134 --> 00:05:02,928 [em idioma alienígena] Está chamando uma criança de feia? 78 00:05:03,012 --> 00:05:04,513 Que hilário. 79 00:05:04,597 --> 00:05:06,349 [em português] Não, você é feioso. 80 00:05:06,432 --> 00:05:08,059 Feioso! 81 00:05:12,688 --> 00:05:13,773 Pata feiosa. 82 00:05:15,399 --> 00:05:16,233 [esmaga] 83 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Oxe! Tá fazendo o que aí? 84 00:05:20,988 --> 00:05:22,156 [pisa forte] 85 00:05:25,117 --> 00:05:26,577 O solo é macio. 86 00:05:26,660 --> 00:05:28,371 - E o meu corpo é… - [pisa forte] 87 00:05:28,454 --> 00:05:29,789 - O meu corpo é… - [pisa forte] 88 00:05:32,416 --> 00:05:34,210 O solo é macio. 89 00:05:34,293 --> 00:05:36,212 E o meu corpo é bem duro. 90 00:05:36,295 --> 00:05:38,631 E você ainda é feioso. 91 00:05:40,007 --> 00:05:41,675 [em idioma alienígena] Eu sou bonitão! 92 00:05:45,388 --> 00:05:48,641 [música etérea tocando] 93 00:06:06,575 --> 00:06:07,701 [música continua] 94 00:06:31,475 --> 00:06:32,893 [água respinga] 95 00:06:43,779 --> 00:06:44,947 [em português] Quê? 96 00:06:45,656 --> 00:06:46,824 Acho que eu vi… 97 00:06:46,907 --> 00:06:49,076 [música calma ao piano tocando] 98 00:06:58,586 --> 00:07:02,673 - [homem 1 na gravação] Braços pra cima. - [homem 2] E pra baixo. 99 00:07:02,756 --> 00:07:04,300 - [homem 1] Pra cima! - [homem 2] E pra baixo. 100 00:07:04,383 --> 00:07:07,678 - [homem 1] Pra cima! - [homem 2] E pra baixo. 101 00:07:07,761 --> 00:07:10,055 - Agachamento. Dois. - [joelhos estalam] 102 00:07:10,139 --> 00:07:12,224 - [homem 1] Desce bastante! - [homem 2] Quatro! 103 00:07:12,308 --> 00:07:13,559 Cinco. 104 00:07:14,393 --> 00:07:16,645 Seis e sete. 105 00:07:16,729 --> 00:07:18,063 E oito! 106 00:07:18,147 --> 00:07:20,399 - [homem 1] Boa! Descanso. - [arrota] 107 00:07:21,066 --> 00:07:22,109 [arrota] 108 00:07:22,193 --> 00:07:24,487 [homem 1] Tá bom. Circulando! 109 00:07:24,570 --> 00:07:26,739 [homem 2] Um, dois, três, quatro. 110 00:07:26,822 --> 00:07:28,616 - Um, dois, três, quatro. - [arrotando] 111 00:07:28,699 --> 00:07:32,620 Um, dois, três, quatro. Um… 112 00:07:32,703 --> 00:07:34,830 [água borbulhando] 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,334 Feioso! 114 00:07:38,417 --> 00:07:39,835 Até debaixo d'água. 115 00:07:40,377 --> 00:07:43,297 Nem a opacidade da água te ajuda. 116 00:07:51,388 --> 00:07:52,515 Ah! 117 00:07:52,598 --> 00:07:54,391 Eu não consigo respirar embaixo d'água. 118 00:07:56,352 --> 00:07:59,855 [refletor se acendendo] 119 00:08:01,106 --> 00:08:03,609 [música etérea tocando] 120 00:08:20,167 --> 00:08:22,169 [música continua] 121 00:08:36,517 --> 00:08:39,186 [bipes] 122 00:08:41,605 --> 00:08:43,816 [música lenta tocando] 123 00:08:44,817 --> 00:08:49,405 [bipes] 124 00:09:15,848 --> 00:09:17,850 [música continua] 125 00:09:19,685 --> 00:09:23,188 [vento soprando] 126 00:09:25,316 --> 00:09:26,442 [energia liga] 127 00:09:50,716 --> 00:09:52,760 Ô! Levanta! 128 00:09:52,843 --> 00:09:54,345 Como é que isso funciona? 129 00:09:54,845 --> 00:09:56,305 [gritando] Violet! 130 00:09:56,388 --> 00:09:59,600 Por favor, deixa eu descansar [mais grave] a minha beleza. 131 00:10:00,184 --> 00:10:02,936 [música eletrônica tocando] 132 00:10:03,020 --> 00:10:04,813 [bipe de computador] 133 00:10:10,110 --> 00:10:11,612 DOCE DETECTADO 134 00:10:12,571 --> 00:10:14,490 Bom, tarde demais. 135 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 Nós temos uma nova missão. 136 00:10:19,953 --> 00:10:24,917 [Fora da Lei Espacial gritando] 137 00:10:25,000 --> 00:10:26,210 [zumbido] 138 00:10:32,591 --> 00:10:33,842 [resmunga] 139 00:10:33,926 --> 00:10:37,137 Ah, eu vou esburacar esse planeta de gel pra gente pousar. 140 00:10:37,221 --> 00:10:39,682 [disparo] 141 00:10:41,850 --> 00:10:43,435 [explosão] 142 00:10:47,606 --> 00:10:50,275 Uau! [suspira] 143 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 Me dá isso aqui! 144 00:10:52,194 --> 00:10:54,196 Você mirou pro lado errado. 145 00:10:54,780 --> 00:10:58,325 E você configurou mal essa porcaria de canhão. 146 00:10:58,409 --> 00:11:00,369 Por que você nunca presta atenção 147 00:11:00,452 --> 00:11:03,247 quando o menino explica aqueles tutoriais chatos? 148 00:11:03,330 --> 00:11:05,833 [Violet] Não chama ele de chato! 149 00:11:05,916 --> 00:11:07,334 [Fora da Lei] Eu não chamei! 150 00:11:08,335 --> 00:11:10,629 Eu disse que os tutoriais são chatos. 151 00:11:10,713 --> 00:11:12,047 [bipe do portal] 152 00:11:12,131 --> 00:11:14,383 Porque a voz dele é chata. 153 00:11:14,466 --> 00:11:16,301 É estridente demais. 154 00:11:16,385 --> 00:11:18,262 Igualzinho a um bebê. 155 00:11:18,345 --> 00:11:20,597 - Só que ele é um bebê. - [carrega] 156 00:11:20,681 --> 00:11:22,141 [Fora da Lei] Tô nem aí. 157 00:11:26,854 --> 00:11:28,856 [explosão] 158 00:11:31,483 --> 00:11:34,194 - [música animada tocando] - [explosão] 159 00:11:39,700 --> 00:11:42,745 Argh! Outros caçadores de doces. 160 00:11:45,622 --> 00:11:47,541 [gritando] Esse é meu! 161 00:11:48,959 --> 00:11:50,085 Ah! 162 00:11:52,463 --> 00:11:53,380 [Violet geme] 163 00:11:55,632 --> 00:11:57,092 [pisa forte] 164 00:11:57,176 --> 00:11:58,051 Argh. 165 00:11:58,135 --> 00:11:59,887 Que pé nojento. 166 00:12:00,554 --> 00:12:01,972 [ri] 167 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 É verdade. Eu tinha esquecido. Você odeia pés. 168 00:12:05,142 --> 00:12:05,976 [grunhe] 169 00:12:13,400 --> 00:12:16,028 [Fora da Lei e Violet riem] 170 00:12:16,111 --> 00:12:17,404 Bom gatinho. 171 00:12:19,406 --> 00:12:22,451 Ah, cara. Tá chorando por quê? 172 00:12:22,534 --> 00:12:24,119 [vomita] 173 00:12:28,665 --> 00:12:30,209 [silêncio] 174 00:12:30,292 --> 00:12:31,919 Ajustando as configurações… 175 00:12:32,002 --> 00:12:33,128 [balbucia] 176 00:12:33,212 --> 00:12:36,423 …você pode diminuir ou aumentar a frequência… 177 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 [tosse] 178 00:12:37,591 --> 00:12:39,718 …da energia, proporcionando… 179 00:12:39,802 --> 00:12:40,969 [ofega] 180 00:12:41,053 --> 00:12:44,056 …proporcionando uma distribuição mais ampla 181 00:12:44,139 --> 00:12:46,016 ou precisa ao disparar a arma. 182 00:12:46,099 --> 00:12:47,559 [balbucia] 183 00:12:47,643 --> 00:12:49,770 [risadinha] 184 00:12:49,853 --> 00:12:52,439 Olha só, eu já sabia usar esse troço. 185 00:12:52,523 --> 00:12:55,192 Sério? Mas eu… [tosse] 186 00:12:55,275 --> 00:12:58,821 …não tinha mostrado essa invenção pra ninguém até agora. 187 00:12:58,904 --> 00:13:01,657 Eu… Eh, oh… 188 00:13:01,740 --> 00:13:07,579 Eh, eu acho que não sei bem por que já sabia usar isso. 189 00:13:08,080 --> 00:13:10,165 Ah, você é muito fofo! 190 00:13:10,249 --> 00:13:12,251 E superinteligente! 191 00:13:12,334 --> 00:13:14,586 Ei, ei, ei, ei! Ei, ei, ei! 192 00:13:14,670 --> 00:13:18,257 Nem uma outra equipe tem um neném tão esperto e fofo como você. 193 00:13:18,841 --> 00:13:23,720 Olha só como a gente tem mais doces graças a você. 194 00:13:23,804 --> 00:13:27,140 Não para nunca de fazer essas invenções fofas 195 00:13:27,224 --> 00:13:29,560 pra gente f**** as outras pessoas. 196 00:13:29,643 --> 00:13:31,562 Eu amo você. 197 00:13:31,645 --> 00:13:33,605 Falou um palavrão! 198 00:13:33,689 --> 00:13:36,483 [estrondo] 199 00:13:38,986 --> 00:13:41,655 Opa, ninguém tá pilotando a nave. 200 00:13:41,738 --> 00:13:44,283 [risada histérica] 201 00:13:44,867 --> 00:13:46,869 [passos se aproximando] 202 00:13:49,329 --> 00:13:50,247 [expira] 203 00:13:50,330 --> 00:13:52,958 Minha maravilhosa poltrona de comando. 204 00:13:53,041 --> 00:13:57,462 [inspira] Da minha nave muito maravilhosa. 205 00:13:58,589 --> 00:14:00,090 [Violet] A nave é minha! 206 00:14:00,841 --> 00:14:05,971 Eu vou… [bocejando] …enfiar o meu pé no seu jantar. 207 00:14:06,054 --> 00:14:07,014 [Violet] O quê? 208 00:14:07,681 --> 00:14:10,183 [música ao piano tocando] 209 00:14:10,267 --> 00:14:13,812 - [aves piando] - [ondas quebrando] 210 00:14:13,896 --> 00:14:14,730 [água respinga] 211 00:14:14,813 --> 00:14:16,940 Peraí, Cardamomo, cê viu o PuppyCat? 212 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Não. 213 00:14:18,525 --> 00:14:24,865 Onde será que esse cara… carinha ordinário se meteu? 214 00:14:24,948 --> 00:14:28,243 [ganido] 215 00:14:28,327 --> 00:14:31,330 [ganido continua] 216 00:14:31,413 --> 00:14:33,916 Grudenta, foi aí que o PuppyCat se enfiou? 217 00:14:33,999 --> 00:14:36,251 [Bee] Ah, não! Agora lascou. 218 00:14:36,335 --> 00:14:38,211 Eu tô com um mau pressentimento. 219 00:14:38,795 --> 00:14:40,297 Você precisa buscá-lo. 220 00:14:40,380 --> 00:14:41,465 É. 221 00:14:41,548 --> 00:14:43,508 Não esquece. Ele tá noivo. 222 00:14:43,592 --> 00:14:44,801 [irritada] É! 223 00:14:44,885 --> 00:14:48,639 Sério que você vai ser a responsável pela Grudenta ficar viúva? 224 00:14:48,722 --> 00:14:52,100 Ô, meu pai do céu! Eu tô indo lá buscar ele! 225 00:14:53,936 --> 00:14:55,604 [resmunga] Água. 226 00:15:01,151 --> 00:15:05,197 - [ondas quebram suavemente] - [aves piando] 227 00:15:05,948 --> 00:15:08,450 [expira, inspira, expira] 228 00:15:10,535 --> 00:15:12,537 [água respinga] 229 00:15:36,186 --> 00:15:37,771 - [vidro se estilhaçando] - Ô! 230 00:15:42,609 --> 00:15:45,654 - [chorando] - Eh… Eh… 231 00:15:45,737 --> 00:15:48,073 Eh… O que você tá fazendo? 232 00:15:48,156 --> 00:15:51,743 Eu tô chorando porque… [chora] …você me assustou. 233 00:15:52,661 --> 00:15:55,747 Não, quero dizer, o que que cê tá fazendo com isso? 234 00:15:55,831 --> 00:15:58,834 Se quebrar, a gente não vai poder trocar por prêmios. 235 00:15:58,917 --> 00:16:01,378 Eu só queria testar um pouquinho. 236 00:16:01,461 --> 00:16:05,257 [funga] Queria ver se eu consigo arrumar as coisas com isso. 237 00:16:05,340 --> 00:16:06,800 [funga] 238 00:16:06,883 --> 00:16:09,386 A gente nem sabe quais são os prêmios mesmo. 239 00:16:11,179 --> 00:16:13,598 Uh, a Violet vai ficar uma fera. 240 00:16:13,682 --> 00:16:14,599 Aah! 241 00:16:14,683 --> 00:16:18,353 E aí você não vai ser mais o protegidinho dela. 242 00:16:18,437 --> 00:16:19,521 Aah! 243 00:16:19,604 --> 00:16:22,482 [ri] E aí eu que vou ser mais amado. 244 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 [chorando] 245 00:16:24,109 --> 00:16:25,819 Ô, eu tava brincando. 246 00:16:25,902 --> 00:16:28,030 Argh, os bebês nunca entendem as minhas piadas. 247 00:16:28,655 --> 00:16:31,283 - Já chega de chororô. - [para de chorar] 248 00:16:31,366 --> 00:16:33,493 Você sabe o que é uma piada? 249 00:16:33,577 --> 00:16:36,288 É tipo uma mentira, mas você sabe que tão mentindo. 250 00:16:36,371 --> 00:16:38,582 [risada nervosa] Então é engraçado! 251 00:16:38,665 --> 00:16:41,209 Eh, eu, pelo menos, faço piada assim. 252 00:16:41,293 --> 00:16:43,670 Sei lá, uma mentira engraçada. [ri] 253 00:16:43,754 --> 00:16:45,047 [balbucia] É. 254 00:16:45,672 --> 00:16:47,049 Eu entendi. Valeu. 255 00:16:47,132 --> 00:16:50,010 [balbucia] Não vou destruir o doce então. 256 00:16:52,971 --> 00:16:53,805 [pancada] 257 00:16:56,308 --> 00:16:58,185 [Fora da Lei] Eu que ensinei a fazer piadas, 258 00:16:58,268 --> 00:16:59,686 e ele me trolou. 259 00:17:04,483 --> 00:17:05,942 O que é isso? 260 00:17:06,026 --> 00:17:09,071 Eu acho… acho que é só energia pura. 261 00:17:09,571 --> 00:17:12,240 Energia pura? 262 00:17:12,324 --> 00:17:15,452 Você tem ideia do que é energia? 263 00:17:15,535 --> 00:17:18,830 Não, não. Eu não conheço essa palavra. 264 00:17:23,001 --> 00:17:25,128 [zumbido] 265 00:17:27,923 --> 00:17:31,259 [zumbido] 266 00:17:34,638 --> 00:17:36,640 Ha! Ele não consegue. 267 00:17:36,723 --> 00:17:38,266 Ele é um otário. 268 00:17:42,354 --> 00:17:45,982 [zumbido] 269 00:17:48,902 --> 00:17:50,237 [suspira] 270 00:17:51,655 --> 00:17:53,532 [zumbido, raspando] 271 00:17:53,615 --> 00:17:54,449 Oh, oh! 272 00:17:55,742 --> 00:18:00,497 [passos se aproximando] 273 00:18:04,584 --> 00:18:07,879 O que você tá fazendo? 274 00:18:07,963 --> 00:18:10,882 Perdendo tempo com essas brincadeiras? 275 00:18:12,717 --> 00:18:14,886 Ô! Falem alguma coisa. 276 00:18:16,096 --> 00:18:17,597 Cês também tavam brincando. 277 00:18:19,057 --> 00:18:21,768 Se continuar com essa palhaçada, 278 00:18:21,852 --> 00:18:24,938 você nunca vai ser ninguém na vida. 279 00:18:25,021 --> 00:18:27,440 Só um monstro desprezível. 280 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 Acha mesmo uma boa ideia 281 00:18:36,158 --> 00:18:38,493 não prestar atenção nas aulas? 282 00:18:41,621 --> 00:18:44,875 Você é um dos piores alunos da sala. 283 00:18:47,544 --> 00:18:51,089 Você precisa estudar o tempo todo. 284 00:18:51,173 --> 00:18:54,384 Se não for capaz de dominar uma matéria logo, 285 00:18:54,467 --> 00:18:59,097 você vai acabar virando um simples caçador de doces idiota. 286 00:18:59,181 --> 00:19:02,184 Cala… a boca! 287 00:19:02,267 --> 00:19:05,061 [música frenética tocando] 288 00:19:05,145 --> 00:19:06,646 [professora] Au! 289 00:19:08,315 --> 00:19:10,567 - Cê vai fazer ele chorar! - [geme] 290 00:19:12,360 --> 00:19:14,237 O quê? Violet, não! 291 00:19:14,321 --> 00:19:15,197 Eu não vou! 292 00:19:15,280 --> 00:19:18,450 Eu juro que eu não ia chorar. Cê sabe que eu nunca choro. 293 00:19:26,666 --> 00:19:27,500 [pancada] 294 00:19:30,128 --> 00:19:33,048 [música calma tocando] 295 00:19:35,425 --> 00:19:40,055 [enunciando] Violet! Você tá me fazendo passar vergonha. 296 00:19:40,597 --> 00:19:41,890 - [pancada] - Eu não vou deixar 297 00:19:41,973 --> 00:19:45,769 aquela professora idiota gritar com você na frente de todo mundo. 298 00:19:45,852 --> 00:19:47,437 Isso é muito vergonhoso. 299 00:19:49,314 --> 00:19:51,066 Isso é divertido. 300 00:19:52,192 --> 00:19:55,111 - [Fora da Lei] Você roubou. - Ela roubou primeiro. 301 00:19:55,195 --> 00:19:56,029 [tinido] 302 00:19:56,613 --> 00:19:58,615 [Fora da Lei] Agora a gente tá encrencado. 303 00:19:58,698 --> 00:20:00,659 Vamos acabar sendo expulsos da escola. 304 00:20:01,284 --> 00:20:03,328 [Violet] É. É melhor fugirmos. 305 00:20:03,411 --> 00:20:06,623 Eu não quero mais confusão e eu odeio aqui mesmo. 306 00:20:07,123 --> 00:20:08,333 Toma, Violet. 307 00:20:08,416 --> 00:20:09,918 [nojo] Joias! 308 00:20:14,673 --> 00:20:17,926 [Fora da Lei] É, acho que não somos mais bem-vindos aqui. 309 00:20:18,635 --> 00:20:19,719 Toma seu brinquedo. 310 00:20:20,345 --> 00:20:21,680 [inspira, expira] 311 00:20:21,763 --> 00:20:22,889 Pode ficar com ele. 312 00:20:22,973 --> 00:20:24,182 Eu não quero ele. 313 00:20:38,029 --> 00:20:39,906 [zumbido] 314 00:20:40,865 --> 00:20:43,702 [bipes] 315 00:20:43,785 --> 00:20:44,744 Oh. 316 00:20:47,330 --> 00:20:50,458 - Oh! Uma nave! Muito obrigada. - Espera! 317 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 Não. Não! 318 00:20:52,002 --> 00:20:53,920 [Violet] Você vai pilotar, mas ela é minha. 319 00:20:54,004 --> 00:20:55,463 Minha nave! 320 00:21:00,218 --> 00:21:02,679 - [chora] - Ai, caramba! Você tá chorando. 321 00:21:03,221 --> 00:21:04,347 [ri] 322 00:21:04,431 --> 00:21:05,473 É. 323 00:21:05,557 --> 00:21:07,642 Eu vou sentir saudade da minha mãe. 324 00:21:31,958 --> 00:21:34,294 [zunido] 325 00:21:36,629 --> 00:21:38,923 [zunido] 326 00:21:42,635 --> 00:21:44,596 [estrondo] 327 00:22:15,418 --> 00:22:16,628 REGISTRO DE SONHOS 328 00:22:26,846 --> 00:22:28,098 [suspira] 329 00:22:35,355 --> 00:22:38,316 [grilos chilram] 330 00:22:49,369 --> 00:22:50,578 [em idioma alienígena] Droga. 331 00:23:07,929 --> 00:23:08,847 FIM! 332 00:23:09,722 --> 00:23:12,809 [PuppyCat cantando em idioma alienígena] 333 00:23:36,708 --> 00:23:38,460 [música para] 334 00:23:41,963 --> 00:23:45,091 - [disparos, porta se abre] - Frederator!