1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,971
[música suave ao piano tocando]
3
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
MENTIRA ENGRAÇADA
4
00:00:20,063 --> 00:00:22,065
[música continua]
5
00:00:43,336 --> 00:00:46,172
[em idioma alienígena]
♪ O Fora da Lei Espacial seguiu fugindo ♪
6
00:00:46,255 --> 00:00:52,136
♪ De planeta em planeta
Em forma de monstro ♪
7
00:00:52,220 --> 00:00:56,349
♪ Fugindo da princesa e dos magos ♪
8
00:00:56,432 --> 00:01:01,479
♪ Fugindo das lembranças
E do passado dolorosos ♪
9
00:01:01,562 --> 00:01:05,942
♪ Mas suas perninhas de monstro ♪
10
00:01:06,025 --> 00:01:09,570
♪ Não conseguiriam correr para sempre ♪
11
00:01:11,948 --> 00:01:14,617
♪ Então o Fora da Lei Espacial chegou
A uma ilha distante ♪
12
00:01:14,700 --> 00:01:16,828
♪ Era desconhecido
E familiar ao mesmo tempo ♪
13
00:01:16,911 --> 00:01:21,040
♪ Lá ele fez novos amigos
E começou uma vida nova ♪
14
00:01:21,124 --> 00:01:23,209
♪ Apesar de ter parado de fugir ♪
15
00:01:23,292 --> 00:01:28,798
♪ O passado do Fora da Lei
Nunca parou de persegui-lo ♪
16
00:01:29,507 --> 00:01:32,135
[folhas farfalhando]
17
00:01:33,845 --> 00:01:36,806
[aves piando]
18
00:01:39,100 --> 00:01:42,395
[música calma tocando]
19
00:01:42,478 --> 00:01:43,479
[pancada]
20
00:01:44,480 --> 00:01:47,024
[farfalhar]
21
00:01:53,364 --> 00:01:54,615
REGISTRO DE SONHOS
22
00:01:56,033 --> 00:01:57,535
[suspira]
23
00:01:58,202 --> 00:02:01,289
[caneta raspando]
24
00:02:01,372 --> 00:02:04,417
[Bee em português]
Quanta coisa, Cardamomo.
25
00:02:04,500 --> 00:02:06,252
Pra onde a gente vai com isso?
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,545
[Cardamomo] Eu não sei.
27
00:02:09,630 --> 00:02:10,715
[passos se afastando]
28
00:02:10,798 --> 00:02:13,759
Quer levar essas paradas pra praia?
29
00:02:13,843 --> 00:02:15,052
Por mim, pode ser.
30
00:02:15,136 --> 00:02:17,471
[em idioma alienígena] Quero ir também.
31
00:02:17,555 --> 00:02:20,391
[em português] Ah, PuppyCat!
Cê acordou! Maravilha.
32
00:02:20,474 --> 00:02:21,767
Bora lá. Vamos nessa.
33
00:02:21,851 --> 00:02:24,312
[água respigando]
34
00:02:24,395 --> 00:02:25,229
É…
35
00:02:25,813 --> 00:02:30,026
Pega aquela sacola ali,
e aí traz ela pra cá.
36
00:02:30,109 --> 00:02:32,278
Não, pera. Não vai dar certo, não.
37
00:02:32,361 --> 00:02:34,197
[mastigando]
38
00:02:34,280 --> 00:02:36,199
O LIVRO DE RECEITAS
DE OUTRAS PESSOAS DO TIM
39
00:02:37,825 --> 00:02:39,619
AMIGO DA BEE
40
00:02:39,702 --> 00:02:41,704
[água respinga]
41
00:02:42,914 --> 00:02:43,748
[tinido]
42
00:02:45,875 --> 00:02:47,627
[dentes batendo]
43
00:02:47,710 --> 00:02:50,087
[digitando]
44
00:02:50,171 --> 00:02:52,548
- [digitação para]
- [tique-taque]
45
00:02:54,592 --> 00:02:57,178
LEMBRE-SE DE QUE ADORA TRABALHAR
46
00:02:57,261 --> 00:03:00,014
NÃO PARE DE TRABALHAR!
47
00:03:04,894 --> 00:03:06,687
ÁREA SÓ PARA PROGRAMADORES
48
00:03:06,771 --> 00:03:09,899
ENTRAR
49
00:03:10,858 --> 00:03:12,443
CHAT SOBRE CÓDIGOS
50
00:03:12,526 --> 00:03:15,238
[digitando]
51
00:03:17,365 --> 00:03:18,282
TRABALHE OU PASSE FOME
52
00:03:18,366 --> 00:03:19,408
[espirro como alerta]
53
00:03:19,992 --> 00:03:22,495
ALGUÉM QUER BRIGAR
SOBRE ESSE MÉTODO DE CRIPTOGRAFIA?
54
00:03:23,663 --> 00:03:24,705
[espirro como alerta]
55
00:03:25,289 --> 00:03:26,123
[espirro]
56
00:03:26,207 --> 00:03:27,250
NÃO.
É, NÃO.
57
00:03:27,333 --> 00:03:28,876
[espirro continua]
58
00:03:29,877 --> 00:03:33,756
VÁ BRIGAR COM A GESTANTE QUE VOCÊ AMA
E QUE FINGE ODIAR.
59
00:03:33,839 --> 00:03:36,133
GESTANTE QUE VOCÊ AMA
60
00:03:39,595 --> 00:03:42,431
Beleza! Vamos nessa então.
61
00:03:43,182 --> 00:03:46,018
[música animada tocando]
62
00:03:46,102 --> 00:03:48,104
[ondas quebrando]
63
00:03:48,646 --> 00:03:49,981
[passos]
64
00:03:51,148 --> 00:03:54,986
[gatos miando]
65
00:03:55,695 --> 00:03:58,072
[miados continuam]
66
00:04:11,377 --> 00:04:13,546
[sacola se rasgando]
67
00:04:23,264 --> 00:04:26,475
[grasnando]
68
00:04:26,559 --> 00:04:30,646
[continua grasnando]
69
00:04:30,730 --> 00:04:31,564
[tapa]
70
00:04:32,481 --> 00:04:35,484
- [grasna de dor]
- [bater de asas]
71
00:04:43,159 --> 00:04:44,452
[em idioma alienígena] O que é?
72
00:04:45,202 --> 00:04:46,912
[em português] Feioso!
73
00:04:48,581 --> 00:04:49,832
[em idioma alienígena] Onde?
74
00:04:51,625 --> 00:04:53,002
[água respinga]
75
00:04:53,085 --> 00:04:54,837
[em português] Cê quer ajudar?
76
00:04:54,920 --> 00:04:56,297
Não, obrigado.
77
00:05:00,134 --> 00:05:02,928
[em idioma alienígena]
Está chamando uma criança de feia?
78
00:05:03,012 --> 00:05:04,513
Que hilário.
79
00:05:04,597 --> 00:05:06,349
[em português] Não, você é feioso.
80
00:05:06,432 --> 00:05:08,059
Feioso!
81
00:05:12,688 --> 00:05:13,773
Pata feiosa.
82
00:05:15,399 --> 00:05:16,233
[esmaga]
83
00:05:17,193 --> 00:05:18,986
Oxe! Tá fazendo o que aí?
84
00:05:20,988 --> 00:05:22,156
[pisa forte]
85
00:05:25,117 --> 00:05:26,577
O solo é macio.
86
00:05:26,660 --> 00:05:28,371
- E o meu corpo é…
- [pisa forte]
87
00:05:28,454 --> 00:05:29,789
- O meu corpo é…
- [pisa forte]
88
00:05:32,416 --> 00:05:34,210
O solo é macio.
89
00:05:34,293 --> 00:05:36,212
E o meu corpo é bem duro.
90
00:05:36,295 --> 00:05:38,631
E você ainda é feioso.
91
00:05:40,007 --> 00:05:41,675
[em idioma alienígena] Eu sou bonitão!
92
00:05:45,388 --> 00:05:48,641
[música etérea tocando]
93
00:06:06,575 --> 00:06:07,701
[música continua]
94
00:06:31,475 --> 00:06:32,893
[água respinga]
95
00:06:43,779 --> 00:06:44,947
[em português] Quê?
96
00:06:45,656 --> 00:06:46,824
Acho que eu vi…
97
00:06:46,907 --> 00:06:49,076
[música calma ao piano tocando]
98
00:06:58,586 --> 00:07:02,673
- [homem 1 na gravação] Braços pra cima.
- [homem 2] E pra baixo.
99
00:07:02,756 --> 00:07:04,300
- [homem 1] Pra cima!
- [homem 2] E pra baixo.
100
00:07:04,383 --> 00:07:07,678
- [homem 1] Pra cima!
- [homem 2] E pra baixo.
101
00:07:07,761 --> 00:07:10,055
- Agachamento. Dois.
- [joelhos estalam]
102
00:07:10,139 --> 00:07:12,224
- [homem 1] Desce bastante!
- [homem 2] Quatro!
103
00:07:12,308 --> 00:07:13,559
Cinco.
104
00:07:14,393 --> 00:07:16,645
Seis e sete.
105
00:07:16,729 --> 00:07:18,063
E oito!
106
00:07:18,147 --> 00:07:20,399
- [homem 1] Boa! Descanso.
- [arrota]
107
00:07:21,066 --> 00:07:22,109
[arrota]
108
00:07:22,193 --> 00:07:24,487
[homem 1] Tá bom. Circulando!
109
00:07:24,570 --> 00:07:26,739
[homem 2] Um, dois, três, quatro.
110
00:07:26,822 --> 00:07:28,616
- Um, dois, três, quatro.
- [arrotando]
111
00:07:28,699 --> 00:07:32,620
Um, dois, três, quatro. Um…
112
00:07:32,703 --> 00:07:34,830
[água borbulhando]
113
00:07:36,874 --> 00:07:38,334
Feioso!
114
00:07:38,417 --> 00:07:39,835
Até debaixo d'água.
115
00:07:40,377 --> 00:07:43,297
Nem a opacidade da água te ajuda.
116
00:07:51,388 --> 00:07:52,515
Ah!
117
00:07:52,598 --> 00:07:54,391
Eu não consigo respirar embaixo d'água.
118
00:07:56,352 --> 00:07:59,855
[refletor se acendendo]
119
00:08:01,106 --> 00:08:03,609
[música etérea tocando]
120
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
[música continua]
121
00:08:36,517 --> 00:08:39,186
[bipes]
122
00:08:41,605 --> 00:08:43,816
[música lenta tocando]
123
00:08:44,817 --> 00:08:49,405
[bipes]
124
00:09:15,848 --> 00:09:17,850
[música continua]
125
00:09:19,685 --> 00:09:23,188
[vento soprando]
126
00:09:25,316 --> 00:09:26,442
[energia liga]
127
00:09:50,716 --> 00:09:52,760
Ô! Levanta!
128
00:09:52,843 --> 00:09:54,345
Como é que isso funciona?
129
00:09:54,845 --> 00:09:56,305
[gritando] Violet!
130
00:09:56,388 --> 00:09:59,600
Por favor, deixa eu descansar
[mais grave] a minha beleza.
131
00:10:00,184 --> 00:10:02,936
[música eletrônica tocando]
132
00:10:03,020 --> 00:10:04,813
[bipe de computador]
133
00:10:10,110 --> 00:10:11,612
DOCE DETECTADO
134
00:10:12,571 --> 00:10:14,490
Bom, tarde demais.
135
00:10:14,573 --> 00:10:15,908
Nós temos uma nova missão.
136
00:10:19,953 --> 00:10:24,917
[Fora da Lei Espacial gritando]
137
00:10:25,000 --> 00:10:26,210
[zumbido]
138
00:10:32,591 --> 00:10:33,842
[resmunga]
139
00:10:33,926 --> 00:10:37,137
Ah, eu vou esburacar esse planeta de gel
pra gente pousar.
140
00:10:37,221 --> 00:10:39,682
[disparo]
141
00:10:41,850 --> 00:10:43,435
[explosão]
142
00:10:47,606 --> 00:10:50,275
Uau! [suspira]
143
00:10:50,359 --> 00:10:51,527
Me dá isso aqui!
144
00:10:52,194 --> 00:10:54,196
Você mirou pro lado errado.
145
00:10:54,780 --> 00:10:58,325
E você configurou mal
essa porcaria de canhão.
146
00:10:58,409 --> 00:11:00,369
Por que você nunca presta atenção
147
00:11:00,452 --> 00:11:03,247
quando o menino explica
aqueles tutoriais chatos?
148
00:11:03,330 --> 00:11:05,833
[Violet] Não chama ele de chato!
149
00:11:05,916 --> 00:11:07,334
[Fora da Lei] Eu não chamei!
150
00:11:08,335 --> 00:11:10,629
Eu disse que os tutoriais são chatos.
151
00:11:10,713 --> 00:11:12,047
[bipe do portal]
152
00:11:12,131 --> 00:11:14,383
Porque a voz dele é chata.
153
00:11:14,466 --> 00:11:16,301
É estridente demais.
154
00:11:16,385 --> 00:11:18,262
Igualzinho a um bebê.
155
00:11:18,345 --> 00:11:20,597
- Só que ele é um bebê.
- [carrega]
156
00:11:20,681 --> 00:11:22,141
[Fora da Lei] Tô nem aí.
157
00:11:26,854 --> 00:11:28,856
[explosão]
158
00:11:31,483 --> 00:11:34,194
- [música animada tocando]
- [explosão]
159
00:11:39,700 --> 00:11:42,745
Argh! Outros caçadores de doces.
160
00:11:45,622 --> 00:11:47,541
[gritando] Esse é meu!
161
00:11:48,959 --> 00:11:50,085
Ah!
162
00:11:52,463 --> 00:11:53,380
[Violet geme]
163
00:11:55,632 --> 00:11:57,092
[pisa forte]
164
00:11:57,176 --> 00:11:58,051
Argh.
165
00:11:58,135 --> 00:11:59,887
Que pé nojento.
166
00:12:00,554 --> 00:12:01,972
[ri]
167
00:12:02,055 --> 00:12:05,058
É verdade. Eu tinha esquecido.
Você odeia pés.
168
00:12:05,142 --> 00:12:05,976
[grunhe]
169
00:12:13,400 --> 00:12:16,028
[Fora da Lei e Violet riem]
170
00:12:16,111 --> 00:12:17,404
Bom gatinho.
171
00:12:19,406 --> 00:12:22,451
Ah, cara. Tá chorando por quê?
172
00:12:22,534 --> 00:12:24,119
[vomita]
173
00:12:28,665 --> 00:12:30,209
[silêncio]
174
00:12:30,292 --> 00:12:31,919
Ajustando as configurações…
175
00:12:32,002 --> 00:12:33,128
[balbucia]
176
00:12:33,212 --> 00:12:36,423
…você pode diminuir
ou aumentar a frequência…
177
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
[tosse]
178
00:12:37,591 --> 00:12:39,718
…da energia, proporcionando…
179
00:12:39,802 --> 00:12:40,969
[ofega]
180
00:12:41,053 --> 00:12:44,056
…proporcionando
uma distribuição mais ampla
181
00:12:44,139 --> 00:12:46,016
ou precisa ao disparar a arma.
182
00:12:46,099 --> 00:12:47,559
[balbucia]
183
00:12:47,643 --> 00:12:49,770
[risadinha]
184
00:12:49,853 --> 00:12:52,439
Olha só, eu já sabia usar esse troço.
185
00:12:52,523 --> 00:12:55,192
Sério? Mas eu… [tosse]
186
00:12:55,275 --> 00:12:58,821
…não tinha mostrado
essa invenção pra ninguém até agora.
187
00:12:58,904 --> 00:13:01,657
Eu… Eh, oh…
188
00:13:01,740 --> 00:13:07,579
Eh, eu acho que não sei bem
por que já sabia usar isso.
189
00:13:08,080 --> 00:13:10,165
Ah, você é muito fofo!
190
00:13:10,249 --> 00:13:12,251
E superinteligente!
191
00:13:12,334 --> 00:13:14,586
Ei, ei, ei, ei! Ei, ei, ei!
192
00:13:14,670 --> 00:13:18,257
Nem uma outra equipe tem
um neném tão esperto e fofo como você.
193
00:13:18,841 --> 00:13:23,720
Olha só como a gente tem mais doces
graças a você.
194
00:13:23,804 --> 00:13:27,140
Não para nunca
de fazer essas invenções fofas
195
00:13:27,224 --> 00:13:29,560
pra gente f**** as outras pessoas.
196
00:13:29,643 --> 00:13:31,562
Eu amo você.
197
00:13:31,645 --> 00:13:33,605
Falou um palavrão!
198
00:13:33,689 --> 00:13:36,483
[estrondo]
199
00:13:38,986 --> 00:13:41,655
Opa, ninguém tá pilotando a nave.
200
00:13:41,738 --> 00:13:44,283
[risada histérica]
201
00:13:44,867 --> 00:13:46,869
[passos se aproximando]
202
00:13:49,329 --> 00:13:50,247
[expira]
203
00:13:50,330 --> 00:13:52,958
Minha maravilhosa poltrona de comando.
204
00:13:53,041 --> 00:13:57,462
[inspira] Da minha nave muito maravilhosa.
205
00:13:58,589 --> 00:14:00,090
[Violet] A nave é minha!
206
00:14:00,841 --> 00:14:05,971
Eu vou… [bocejando] …enfiar o meu pé
no seu jantar.
207
00:14:06,054 --> 00:14:07,014
[Violet] O quê?
208
00:14:07,681 --> 00:14:10,183
[música ao piano tocando]
209
00:14:10,267 --> 00:14:13,812
- [aves piando]
- [ondas quebrando]
210
00:14:13,896 --> 00:14:14,730
[água respinga]
211
00:14:14,813 --> 00:14:16,940
Peraí, Cardamomo, cê viu o PuppyCat?
212
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Não.
213
00:14:18,525 --> 00:14:24,865
Onde será que esse cara…
carinha ordinário se meteu?
214
00:14:24,948 --> 00:14:28,243
[ganido]
215
00:14:28,327 --> 00:14:31,330
[ganido continua]
216
00:14:31,413 --> 00:14:33,916
Grudenta, foi aí que o PuppyCat se enfiou?
217
00:14:33,999 --> 00:14:36,251
[Bee] Ah, não! Agora lascou.
218
00:14:36,335 --> 00:14:38,211
Eu tô com um mau pressentimento.
219
00:14:38,795 --> 00:14:40,297
Você precisa buscá-lo.
220
00:14:40,380 --> 00:14:41,465
É.
221
00:14:41,548 --> 00:14:43,508
Não esquece. Ele tá noivo.
222
00:14:43,592 --> 00:14:44,801
[irritada] É!
223
00:14:44,885 --> 00:14:48,639
Sério que você vai ser a responsável
pela Grudenta ficar viúva?
224
00:14:48,722 --> 00:14:52,100
Ô, meu pai do céu!
Eu tô indo lá buscar ele!
225
00:14:53,936 --> 00:14:55,604
[resmunga] Água.
226
00:15:01,151 --> 00:15:05,197
- [ondas quebram suavemente]
- [aves piando]
227
00:15:05,948 --> 00:15:08,450
[expira, inspira, expira]
228
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
[água respinga]
229
00:15:36,186 --> 00:15:37,771
- [vidro se estilhaçando]
- Ô!
230
00:15:42,609 --> 00:15:45,654
- [chorando]
- Eh… Eh…
231
00:15:45,737 --> 00:15:48,073
Eh… O que você tá fazendo?
232
00:15:48,156 --> 00:15:51,743
Eu tô chorando porque…
[chora] …você me assustou.
233
00:15:52,661 --> 00:15:55,747
Não, quero dizer,
o que que cê tá fazendo com isso?
234
00:15:55,831 --> 00:15:58,834
Se quebrar,
a gente não vai poder trocar por prêmios.
235
00:15:58,917 --> 00:16:01,378
Eu só queria testar um pouquinho.
236
00:16:01,461 --> 00:16:05,257
[funga] Queria ver se eu consigo arrumar
as coisas com isso.
237
00:16:05,340 --> 00:16:06,800
[funga]
238
00:16:06,883 --> 00:16:09,386
A gente nem sabe
quais são os prêmios mesmo.
239
00:16:11,179 --> 00:16:13,598
Uh, a Violet vai ficar uma fera.
240
00:16:13,682 --> 00:16:14,599
Aah!
241
00:16:14,683 --> 00:16:18,353
E aí você não vai ser mais
o protegidinho dela.
242
00:16:18,437 --> 00:16:19,521
Aah!
243
00:16:19,604 --> 00:16:22,482
[ri] E aí eu que vou ser mais amado.
244
00:16:22,566 --> 00:16:24,026
[chorando]
245
00:16:24,109 --> 00:16:25,819
Ô, eu tava brincando.
246
00:16:25,902 --> 00:16:28,030
Argh, os bebês nunca entendem
as minhas piadas.
247
00:16:28,655 --> 00:16:31,283
- Já chega de chororô.
- [para de chorar]
248
00:16:31,366 --> 00:16:33,493
Você sabe o que é uma piada?
249
00:16:33,577 --> 00:16:36,288
É tipo uma mentira,
mas você sabe que tão mentindo.
250
00:16:36,371 --> 00:16:38,582
[risada nervosa] Então é engraçado!
251
00:16:38,665 --> 00:16:41,209
Eh, eu, pelo menos, faço piada assim.
252
00:16:41,293 --> 00:16:43,670
Sei lá, uma mentira engraçada. [ri]
253
00:16:43,754 --> 00:16:45,047
[balbucia] É.
254
00:16:45,672 --> 00:16:47,049
Eu entendi. Valeu.
255
00:16:47,132 --> 00:16:50,010
[balbucia] Não vou destruir o doce então.
256
00:16:52,971 --> 00:16:53,805
[pancada]
257
00:16:56,308 --> 00:16:58,185
[Fora da Lei]
Eu que ensinei a fazer piadas,
258
00:16:58,268 --> 00:16:59,686
e ele me trolou.
259
00:17:04,483 --> 00:17:05,942
O que é isso?
260
00:17:06,026 --> 00:17:09,071
Eu acho… acho que é só energia pura.
261
00:17:09,571 --> 00:17:12,240
Energia pura?
262
00:17:12,324 --> 00:17:15,452
Você tem ideia do que é energia?
263
00:17:15,535 --> 00:17:18,830
Não, não. Eu não conheço essa palavra.
264
00:17:23,001 --> 00:17:25,128
[zumbido]
265
00:17:27,923 --> 00:17:31,259
[zumbido]
266
00:17:34,638 --> 00:17:36,640
Ha! Ele não consegue.
267
00:17:36,723 --> 00:17:38,266
Ele é um otário.
268
00:17:42,354 --> 00:17:45,982
[zumbido]
269
00:17:48,902 --> 00:17:50,237
[suspira]
270
00:17:51,655 --> 00:17:53,532
[zumbido, raspando]
271
00:17:53,615 --> 00:17:54,449
Oh, oh!
272
00:17:55,742 --> 00:18:00,497
[passos se aproximando]
273
00:18:04,584 --> 00:18:07,879
O que você tá fazendo?
274
00:18:07,963 --> 00:18:10,882
Perdendo tempo com essas brincadeiras?
275
00:18:12,717 --> 00:18:14,886
Ô! Falem alguma coisa.
276
00:18:16,096 --> 00:18:17,597
Cês também tavam brincando.
277
00:18:19,057 --> 00:18:21,768
Se continuar com essa palhaçada,
278
00:18:21,852 --> 00:18:24,938
você nunca vai ser ninguém na vida.
279
00:18:25,021 --> 00:18:27,440
Só um monstro desprezível.
280
00:18:33,947 --> 00:18:36,074
Acha mesmo uma boa ideia
281
00:18:36,158 --> 00:18:38,493
não prestar atenção nas aulas?
282
00:18:41,621 --> 00:18:44,875
Você é um dos piores alunos da sala.
283
00:18:47,544 --> 00:18:51,089
Você precisa estudar o tempo todo.
284
00:18:51,173 --> 00:18:54,384
Se não for capaz
de dominar uma matéria logo,
285
00:18:54,467 --> 00:18:59,097
você vai acabar virando
um simples caçador de doces idiota.
286
00:18:59,181 --> 00:19:02,184
Cala… a boca!
287
00:19:02,267 --> 00:19:05,061
[música frenética tocando]
288
00:19:05,145 --> 00:19:06,646
[professora] Au!
289
00:19:08,315 --> 00:19:10,567
- Cê vai fazer ele chorar!
- [geme]
290
00:19:12,360 --> 00:19:14,237
O quê? Violet, não!
291
00:19:14,321 --> 00:19:15,197
Eu não vou!
292
00:19:15,280 --> 00:19:18,450
Eu juro que eu não ia chorar.
Cê sabe que eu nunca choro.
293
00:19:26,666 --> 00:19:27,500
[pancada]
294
00:19:30,128 --> 00:19:33,048
[música calma tocando]
295
00:19:35,425 --> 00:19:40,055
[enunciando] Violet!
Você tá me fazendo passar vergonha.
296
00:19:40,597 --> 00:19:41,890
- [pancada]
- Eu não vou deixar
297
00:19:41,973 --> 00:19:45,769
aquela professora idiota gritar com você
na frente de todo mundo.
298
00:19:45,852 --> 00:19:47,437
Isso é muito vergonhoso.
299
00:19:49,314 --> 00:19:51,066
Isso é divertido.
300
00:19:52,192 --> 00:19:55,111
- [Fora da Lei] Você roubou.
- Ela roubou primeiro.
301
00:19:55,195 --> 00:19:56,029
[tinido]
302
00:19:56,613 --> 00:19:58,615
[Fora da Lei] Agora a gente tá encrencado.
303
00:19:58,698 --> 00:20:00,659
Vamos acabar sendo expulsos da escola.
304
00:20:01,284 --> 00:20:03,328
[Violet] É. É melhor fugirmos.
305
00:20:03,411 --> 00:20:06,623
Eu não quero mais confusão
e eu odeio aqui mesmo.
306
00:20:07,123 --> 00:20:08,333
Toma, Violet.
307
00:20:08,416 --> 00:20:09,918
[nojo] Joias!
308
00:20:14,673 --> 00:20:17,926
[Fora da Lei] É, acho
que não somos mais bem-vindos aqui.
309
00:20:18,635 --> 00:20:19,719
Toma seu brinquedo.
310
00:20:20,345 --> 00:20:21,680
[inspira, expira]
311
00:20:21,763 --> 00:20:22,889
Pode ficar com ele.
312
00:20:22,973 --> 00:20:24,182
Eu não quero ele.
313
00:20:38,029 --> 00:20:39,906
[zumbido]
314
00:20:40,865 --> 00:20:43,702
[bipes]
315
00:20:43,785 --> 00:20:44,744
Oh.
316
00:20:47,330 --> 00:20:50,458
- Oh! Uma nave! Muito obrigada.
- Espera!
317
00:20:50,542 --> 00:20:51,918
Não. Não!
318
00:20:52,002 --> 00:20:53,920
[Violet] Você vai pilotar,
mas ela é minha.
319
00:20:54,004 --> 00:20:55,463
Minha nave!
320
00:21:00,218 --> 00:21:02,679
- [chora]
- Ai, caramba! Você tá chorando.
321
00:21:03,221 --> 00:21:04,347
[ri]
322
00:21:04,431 --> 00:21:05,473
É.
323
00:21:05,557 --> 00:21:07,642
Eu vou sentir saudade da minha mãe.
324
00:21:31,958 --> 00:21:34,294
[zunido]
325
00:21:36,629 --> 00:21:38,923
[zunido]
326
00:21:42,635 --> 00:21:44,596
[estrondo]
327
00:22:15,418 --> 00:22:16,628
REGISTRO DE SONHOS
328
00:22:26,846 --> 00:22:28,098
[suspira]
329
00:22:35,355 --> 00:22:38,316
[grilos chilram]
330
00:22:49,369 --> 00:22:50,578
[em idioma alienígena] Droga.
331
00:23:07,929 --> 00:23:08,847
FIM!
332
00:23:09,722 --> 00:23:12,809
[PuppyCat cantando em idioma alienígena]
333
00:23:36,708 --> 00:23:38,460
[música para]
334
00:23:41,963 --> 00:23:45,091
- [disparos, porta se abre]
- Frederator!