1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎劇名:好笑的撒謊 3 00:00:43,544 --> 00:00:45,963 ‎於是太空逃犯繼續逃亡 4 00:00:46,047 --> 00:00:52,136 ‎頂著怪物的模樣 ‎逃了一個又一個星球 5 00:00:52,220 --> 00:00:56,349 ‎逃離公主和術士軍團 6 00:00:56,432 --> 00:01:01,479 ‎逃離他的傷痛回憶和過去 7 00:01:01,562 --> 00:01:05,775 ‎但他的小小怪物腿 8 00:01:05,858 --> 00:01:10,238 ‎不能永遠跑下去 9 00:01:11,906 --> 00:01:14,617 ‎所以太空逃犯逃到了遙遠之島上 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,661 ‎陌生卻熟悉 11 00:01:16,744 --> 00:01:21,040 ‎他在那裡結交新朋友,開啟新生活 12 00:01:21,124 --> 00:01:23,209 ‎雖然他不再逃跑了 13 00:01:23,292 --> 00:01:29,465 ‎但是太空逃犯的過去卻緊追不捨 14 00:01:49,152 --> 00:01:54,615 ‎(夢境日誌) 15 00:02:01,706 --> 00:02:04,417 ‎東西也太多了吧,卡達蒙 16 00:02:04,500 --> 00:02:06,252 ‎這些東西要放哪裡? 17 00:02:06,335 --> 00:02:07,420 ‎我不知道 18 00:02:11,299 --> 00:02:13,759 ‎要不要把這些拿去海邊? 19 00:02:13,843 --> 00:02:15,052 ‎應該吧 20 00:02:15,136 --> 00:02:17,471 ‎我也想去 21 00:02:17,555 --> 00:02:19,473 ‎狗貓貓!你醒了! 22 00:02:19,557 --> 00:02:21,767 ‎好,來吧,我們去海邊 23 00:02:25,813 --> 00:02:30,026 ‎你去拿那包,然後放在這邊 24 00:02:30,109 --> 00:02:32,403 ‎不,等等,那樣行不通 25 00:02:34,280 --> 00:02:36,199 ‎(《提姆的人們秘辛巨著》) 26 00:02:36,282 --> 00:02:37,742 ‎(凱絲、梅林) 27 00:02:37,825 --> 00:02:39,619 ‎(小蜂、小蜂的朋友) 28 00:02:54,592 --> 00:02:57,178 ‎(記住妳超愛工作) 29 00:02:57,261 --> 00:03:00,014 ‎(別停止工作!) 30 00:03:04,894 --> 00:03:06,687 ‎(程式設計專區 ‎只准程式設計師來) 31 00:03:06,771 --> 00:03:09,899 ‎(進入) 32 00:03:10,858 --> 00:03:12,443 ‎(閒聊程式碼) 33 00:03:17,365 --> 00:03:19,909 ‎(賺錢或挨餓) 34 00:03:19,992 --> 00:03:22,495 ‎(有人想吵這個加密方法嗎?) 35 00:03:24,789 --> 00:03:27,250 ‎(不,當然不要) 36 00:03:29,877 --> 00:03:30,836 ‎(如果妳想打架) 37 00:03:30,920 --> 00:03:33,756 ‎(就去找那個妳假裝討厭 ‎但其實很愛的) 38 00:03:33,839 --> 00:03:36,133 ‎(有孕在身的女人) 39 00:03:39,595 --> 00:03:42,431 ‎好了!走吧! 40 00:04:43,159 --> 00:04:44,035 ‎幹嘛? 41 00:04:45,411 --> 00:04:46,912 ‎醜八怪 42 00:04:48,581 --> 00:04:49,623 ‎哪裡? 43 00:04:53,085 --> 00:04:54,337 ‎你需要幫忙嗎? 44 00:04:54,879 --> 00:04:56,297 ‎不用了,謝謝 45 00:05:00,259 --> 00:05:02,928 ‎你說一個小孩是醜八怪 46 00:05:03,012 --> 00:05:04,513 ‎太好笑了 47 00:05:04,597 --> 00:05:06,390 ‎不對,是你很醜 48 00:05:06,474 --> 00:05:08,476 ‎醜八怪 49 00:05:12,688 --> 00:05:14,273 ‎醜腳 50 00:05:17,193 --> 00:05:19,153 ‎你在做什麼? 51 00:05:25,117 --> 00:05:26,577 ‎地面很軟 52 00:05:26,660 --> 00:05:27,703 ‎而且我的身體… 53 00:05:28,329 --> 00:05:29,163 ‎我的身體… 54 00:05:32,416 --> 00:05:34,210 ‎地面很軟 55 00:05:34,293 --> 00:05:36,212 ‎我的身體很硬 56 00:05:36,295 --> 00:05:38,631 ‎而你還是很醜 57 00:05:40,091 --> 00:05:41,801 ‎我很好看! 58 00:06:43,779 --> 00:06:44,947 ‎什麼? 59 00:06:45,573 --> 00:06:46,824 ‎我以為我看見… 60 00:06:59,086 --> 00:07:02,673 ‎非常好!手臂舉起來,放下來 61 00:07:02,756 --> 00:07:07,678 ‎舉起來,放下來… 62 00:07:07,761 --> 00:07:12,224 ‎現在深蹲!二!往下一點!四! 63 00:07:13,309 --> 00:07:18,063 ‎五!六!七下!八下! 64 00:07:18,147 --> 00:07:20,399 ‎很好,休息吧 65 00:07:22,193 --> 00:07:24,487 ‎好,走吧 66 00:07:24,570 --> 00:07:28,616 ‎一、二、三、四… 67 00:07:28,699 --> 00:07:32,620 ‎一、二、三、四、一… 68 00:07:36,874 --> 00:07:38,375 ‎好醜 69 00:07:38,459 --> 00:07:39,752 ‎連在水底也很醜 70 00:07:40,377 --> 00:07:42,713 ‎連自然濾鏡的效果都救不了你 71 00:07:51,430 --> 00:07:52,515 ‎嘿 72 00:07:52,598 --> 00:07:54,225 ‎我在水底無法呼吸 73 00:09:50,716 --> 00:09:52,801 ‎喂!快起來! 74 00:09:52,885 --> 00:09:54,762 ‎這東西可以幹嘛? 75 00:09:54,845 --> 00:09:56,347 ‎紫羅蘭! 76 00:09:56,430 --> 00:09:59,600 ‎離我美麗的臉蛋遠一點 77 00:10:10,110 --> 00:10:11,612 ‎(偵測到糖果) 78 00:10:12,571 --> 00:10:14,531 ‎太遲了 79 00:10:14,615 --> 00:10:15,908 ‎我們有工作得做了 80 00:10:33,842 --> 00:10:37,471 ‎我要炸出一個降落通道 ‎通往那顆膠體星球! 81 00:10:47,606 --> 00:10:49,817 ‎天啊 82 00:10:50,359 --> 00:10:51,527 ‎給我 83 00:10:52,194 --> 00:10:54,196 ‎妳射錯方向了 84 00:10:54,780 --> 00:10:58,325 ‎而且妳設定弄錯了,選到這個蠢大砲 85 00:10:58,409 --> 00:11:03,247 ‎妳幹嘛都不仔細聽 ‎那小子的無聊教學? 86 00:11:03,330 --> 00:11:05,833 ‎別說他無聊! 87 00:11:05,916 --> 00:11:07,209 ‎我沒有! 88 00:11:08,335 --> 00:11:11,046 ‎我是說他的教學很無聊 89 00:11:12,131 --> 00:11:14,341 ‎因為他的聲音很無聊 90 00:11:14,425 --> 00:11:18,262 ‎而且都像嬰兒一樣飆高音 91 00:11:18,345 --> 00:11:20,597 ‎他是個嬰兒啊 92 00:11:20,681 --> 00:11:22,141 ‎隨便啦 93 00:11:40,367 --> 00:11:42,119 ‎是別的糖果獵人 94 00:11:45,622 --> 00:11:47,541 ‎這是我的! 95 00:11:58,135 --> 00:11:59,887 ‎噁心的腳 96 00:12:02,055 --> 00:12:05,058 ‎對喔,我忘了妳討厭腳 97 00:12:16,111 --> 00:12:17,488 ‎乖貓咪 98 00:12:19,406 --> 00:12:22,201 ‎老兄,你在哭嗎? 99 00:12:30,292 --> 00:12:31,919 ‎透過調整設定 100 00:12:33,212 --> 00:12:36,423 ‎可以降低或擴大能量的… 101 00:12:37,424 --> 00:12:39,635 ‎頻率,讓你… 102 00:12:41,053 --> 00:12:45,766 ‎讓你在發射武器時 ‎有更廣大和更精準的攻擊範圍 103 00:12:49,853 --> 00:12:52,439 ‎我已經知道怎麼使用了 104 00:12:52,523 --> 00:12:54,483 ‎真的嗎?可是我… 105 00:12:55,275 --> 00:12:58,821 ‎今天以前都沒給別人看過我的新發明 106 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 ‎我… 107 00:13:01,615 --> 00:13:07,621 ‎我好像不知道我為什麼 ‎已經知道如何使用了 108 00:13:08,622 --> 00:13:10,165 ‎你好可愛喔! 109 00:13:10,249 --> 00:13:12,751 ‎而且你聰明絕頂! 110 00:13:12,835 --> 00:13:14,503 ‎耶! 111 00:13:14,586 --> 00:13:18,257 ‎其他的回收隊 ‎都沒有像你這麼聰明又可愛的人 112 00:13:18,841 --> 00:13:23,720 ‎多虧了你,我們才能拿到這麼多糖果 113 00:13:23,804 --> 00:13:27,140 ‎永遠不要停止製作這些可愛的發明 114 00:13:27,224 --> 00:13:31,562 ‎讓我們能“他X的”對人使用,我愛你 115 00:13:31,645 --> 00:13:33,814 ‎罵髒話! 116 00:13:38,986 --> 00:13:41,446 ‎天啊,沒人駕駛太空船 117 00:13:50,330 --> 00:13:53,542 ‎我美麗的船長座 118 00:13:53,625 --> 00:13:57,045 ‎我美麗的太空船 119 00:13:58,547 --> 00:14:00,090 ‎是我的太空船! 120 00:14:00,841 --> 00:14:05,429 ‎我要一腳踩在妳的晚餐上 121 00:14:06,096 --> 00:14:06,930 ‎什麼? 122 00:14:14,813 --> 00:14:16,940 ‎卡達蒙,你看見狗貓貓了嗎? 123 00:14:17,482 --> 00:14:18,442 ‎沒有 124 00:14:18,525 --> 00:14:25,490 ‎那該…可惡的傢伙去哪了? 125 00:14:31,413 --> 00:14:33,916 ‎黏黏,狗貓貓在那裡嗎? 126 00:14:34,791 --> 00:14:35,959 ‎糟了 127 00:14:36,835 --> 00:14:38,211 ‎我有不好的預感 128 00:14:38,295 --> 00:14:40,297 ‎妳得把他帶回來 129 00:14:40,380 --> 00:14:41,381 ‎對 130 00:14:41,465 --> 00:14:43,508 ‎記住,他訂婚了 131 00:14:43,592 --> 00:14:44,801 ‎好 132 00:14:44,885 --> 00:14:48,639 ‎妳想害黏黏變成寡婦嗎? 133 00:14:48,722 --> 00:14:52,100 ‎我的天啊!我會帶他回來的! 134 00:14:54,853 --> 00:14:56,021 ‎水啊 135 00:15:37,187 --> 00:15:38,355 ‎喂! 136 00:15:46,530 --> 00:15:48,073 ‎你在做什麼? 137 00:15:48,156 --> 00:15:51,743 ‎我哭是因為你嚇到我了 138 00:15:52,661 --> 00:15:55,747 ‎不,我是說,你弄這些是要幹嘛的? 139 00:15:55,831 --> 00:15:58,834 ‎如果你弄壞了 ‎我們就不能上交拿獎品了 140 00:15:58,917 --> 00:16:01,753 ‎我只是想看那是什麼 141 00:16:01,837 --> 00:16:05,215 ‎我想看能不能用這個做出更好的東西 142 00:16:06,883 --> 00:16:09,469 ‎反正我們也不知道獎品是什麼 143 00:16:11,847 --> 00:16:13,598 ‎紫羅蘭會生氣的 144 00:16:14,683 --> 00:16:18,353 ‎然後你就不再是她的最愛了 145 00:16:19,980 --> 00:16:22,274 ‎我就會是她的最愛 146 00:16:24,109 --> 00:16:26,236 ‎我開玩笑的! 147 00:16:26,319 --> 00:16:28,030 ‎寶寶都聽不懂我的笑話 148 00:16:28,655 --> 00:16:30,240 ‎拜託別哭了 149 00:16:31,366 --> 00:16:33,493 ‎你知道笑話是什麼嗎? 150 00:16:33,577 --> 00:16:36,621 ‎就像是說謊,但你知道他們在說謊 151 00:16:36,705 --> 00:16:38,165 ‎所以才很好笑! 152 00:16:39,082 --> 00:16:41,376 ‎反正那些是我的笑話 153 00:16:41,460 --> 00:16:42,836 ‎好笑的撒謊 154 00:16:45,672 --> 00:16:47,049 ‎我懂了,謝謝 155 00:16:47,758 --> 00:16:50,010 ‎那我就不打爛糖果了 156 00:16:56,308 --> 00:17:00,103 ‎我教他怎麼開玩笑,然後他耍了我 157 00:17:04,483 --> 00:17:05,942 ‎那是什麼? 158 00:17:06,026 --> 00:17:06,985 ‎我覺得… 159 00:17:07,069 --> 00:17:09,488 ‎我覺得那是純粹的能量 160 00:17:09,571 --> 00:17:12,324 ‎純粹能量? 161 00:17:12,407 --> 00:17:15,452 ‎你知道能量是什麼意思嗎? 162 00:17:15,535 --> 00:17:18,830 ‎不,我不知道那個詞 163 00:17:34,638 --> 00:17:36,640 ‎哈!他轉不起來! 164 00:17:36,723 --> 00:17:38,266 ‎真是個廢物! 165 00:18:04,584 --> 00:18:07,879 ‎你在做什麼? 166 00:18:07,963 --> 00:18:10,882 ‎浪費時間玩玩具 167 00:18:12,717 --> 00:18:14,761 ‎喂!說話啊! 168 00:18:16,096 --> 00:18:17,597 ‎你們也玩了 169 00:18:19,057 --> 00:18:21,768 ‎你如果繼續做這種愚蠢行為 170 00:18:21,852 --> 00:18:24,938 ‎你這輩子就無法出人頭地了 171 00:18:25,021 --> 00:18:27,482 ‎只會是一個小怪物 172 00:18:33,947 --> 00:18:39,035 ‎你覺得上課不專心是個好主意嗎? 173 00:18:41,621 --> 00:18:44,875 ‎你是教室裡最差勁的學生之一 174 00:18:47,544 --> 00:18:51,089 ‎你無時無刻都該學習 175 00:18:51,173 --> 00:18:54,050 ‎如果你不快點找到專長 176 00:18:54,134 --> 00:18:58,680 ‎你就會淪落成愚蠢的糖果獵人 177 00:18:58,763 --> 00:19:02,184 ‎閉嘴! 178 00:19:08,315 --> 00:19:10,567 ‎妳會害他哭的! 179 00:19:12,360 --> 00:19:14,988 ‎什麼?紫羅蘭!沒有,我沒哭! 180 00:19:15,071 --> 00:19:16,573 ‎我才不會哭! 181 00:19:16,656 --> 00:19:18,533 ‎我不會哭的! 182 00:19:35,425 --> 00:19:40,013 ‎紫羅蘭!妳害我很丟臉! 183 00:19:41,056 --> 00:19:45,769 ‎我才不會讓那個愚蠢老師 ‎在大家面前對你大吼大叫 184 00:19:45,852 --> 00:19:47,437 ‎那才丟臉 185 00:19:49,272 --> 00:19:50,899 ‎這很好玩 186 00:19:52,192 --> 00:19:53,401 ‎那是偷竊 187 00:19:54,027 --> 00:19:55,237 ‎是她先偷的 188 00:19:56,613 --> 00:19:58,406 ‎我們可能惹上麻煩了 189 00:19:58,490 --> 00:20:00,742 ‎我們可能會被退學 190 00:20:01,284 --> 00:20:03,245 ‎對,我們應該直接逃跑 191 00:20:03,328 --> 00:20:05,038 ‎我不想再惹麻煩了 192 00:20:05,121 --> 00:20:06,456 ‎反正我也很討厭這裡 193 00:20:07,123 --> 00:20:08,208 ‎給妳,紫羅蘭 194 00:20:09,251 --> 00:20:10,126 ‎是珠寶 195 00:20:14,673 --> 00:20:17,884 ‎對,這裡應該不歡迎我們了 196 00:20:18,635 --> 00:20:19,803 ‎這是你的玩具 197 00:20:21,763 --> 00:20:22,889 ‎妳拿去吧 198 00:20:22,973 --> 00:20:24,182 ‎我不想要 199 00:20:48,039 --> 00:20:50,458 ‎-是太空船,謝謝 ‎-不,等等! 200 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 ‎不! 201 00:20:52,002 --> 00:20:55,463 ‎你可以駕駛,但這是我的太空船! 202 00:21:00,719 --> 00:21:02,679 ‎天啊,你在哭 203 00:21:04,431 --> 00:21:05,473 ‎對 204 00:21:05,557 --> 00:21:07,642 ‎我真的會很想念我媽媽 205 00:22:15,418 --> 00:22:16,628 ‎(夢境日誌) 206 00:22:26,846 --> 00:22:28,098 ‎唉 207 00:22:49,577 --> 00:22:50,412 ‎可惡 208 00:23:07,929 --> 00:23:08,847 ‎(結局!) 209 00:23:36,875 --> 00:23:38,877 ‎字幕翻譯:許晨翎