1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
NETFLIX-SARJA
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
SUOSIKKILAPSI
3
00:00:40,458 --> 00:00:42,710
Älä lyö minua, Crispin!
4
00:00:42,794 --> 00:00:44,712
Älä lyö! Crispin.
5
00:00:44,796 --> 00:00:46,964
Älä lyö, senkin kummajainen.
6
00:01:00,895 --> 00:01:01,729
Kosketus.
7
00:02:09,672 --> 00:02:10,590
Mitä sinä…
8
00:02:20,099 --> 00:02:24,896
NÄTTI-PATRICKIN
LOUNASSEIKKAILUSPESIAALI
9
00:02:28,858 --> 00:02:31,611
Ihanaa, että junassa saa syödä.
10
00:02:31,694 --> 00:02:35,615
Pyysin vaihtamaan riisin perunamuusiin,
11
00:02:35,698 --> 00:02:38,534
lempiruokaani.
12
00:02:38,618 --> 00:02:40,620
Kävin vastikään lomalla.
13
00:02:40,703 --> 00:02:43,164
Työ voi olla stressaavaa.
14
00:02:43,247 --> 00:02:44,790
Ai niin.
15
00:02:44,874 --> 00:02:47,126
Sain lomalla vauvan.
16
00:02:52,715 --> 00:02:54,425
Kas niin. Jään tässä.
17
00:02:56,636 --> 00:02:58,304
Nähdään lounaalla.
18
00:02:58,387 --> 00:02:59,722
Hei hei!
19
00:03:00,973 --> 00:03:05,311
Nämä jaksot ovat liian lyhyitä.
20
00:03:11,609 --> 00:03:12,818
Minne menet?
21
00:03:14,487 --> 00:03:15,905
Siis häh?
22
00:03:16,822 --> 00:03:19,659
Saiko Nätti-Patrick vauvan?
23
00:03:19,742 --> 00:03:20,993
Mitä?
24
00:03:21,077 --> 00:03:26,165
Mistä joku saa yhtäkkiä vauvan?
Keskellä kesää?
25
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
TERVETULOA TAKAISIN
26
00:03:28,334 --> 00:03:29,168
PORMESTARI
27
00:03:29,252 --> 00:03:31,170
Onko hän pormestari?
28
00:03:31,254 --> 00:03:35,424
On. Hän on niin tykätty,
että panimme hänet telkkariin.
29
00:03:35,508 --> 00:03:38,219
Onpa kiva parta.
30
00:03:38,302 --> 00:03:40,304
Nyt hän on Upea-Patrick.
31
00:03:45,893 --> 00:03:48,479
Vietkö minut rautatieasemalle?
32
00:03:48,562 --> 00:03:52,817
Hyppään vauvan tilalle
Nätti-Patrickin syliin.
33
00:03:52,900 --> 00:03:55,486
Ehkä vähän törkeää.
34
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
Törkeää ja ovelaa.
35
00:03:59,865 --> 00:04:01,826
Ja siistiä.
36
00:04:02,868 --> 00:04:08,207
Pyöräni on yhä rikki.
Muistatko lumen ja orvokit moottorissa?
37
00:04:08,291 --> 00:04:10,501
Ehkä Crispin korjasi sen.
38
00:04:10,584 --> 00:04:12,169
Mennään katsomaan.
39
00:04:25,933 --> 00:04:28,769
Moi, Cas. Onko Crispin täällä?
40
00:04:28,853 --> 00:04:32,106
Joo. Ei. Hän on pajallaan.
41
00:04:32,189 --> 00:04:34,358
Aivan. Tietenkin.
42
00:04:35,609 --> 00:04:39,238
Voinko pyytää kyytiä?
43
00:04:39,322 --> 00:04:41,115
Veisin sinut, mutta…
44
00:04:45,828 --> 00:04:47,371
Olet tyly.
45
00:04:47,455 --> 00:04:48,831
Olen kiireinen.
46
00:04:48,914 --> 00:04:49,832
Etkä ole.
47
00:04:49,915 --> 00:04:52,293
Jumitat kaivamassa nenääsi.
48
00:04:56,213 --> 00:04:58,049
Vaihdan vain paidan.
49
00:04:58,132 --> 00:05:00,968
Päätän itse mitä teen. On viikonloppu.
50
00:05:01,886 --> 00:05:02,720
Bee!
51
00:05:04,305 --> 00:05:05,139
Mennään.
52
00:05:05,222 --> 00:05:07,266
Odottakaa. Vaihdan paidan.
53
00:05:07,350 --> 00:05:08,642
Haluan mukaan.
54
00:05:10,811 --> 00:05:12,646
Ne viihtyvät autossa.
55
00:05:12,730 --> 00:05:17,568
Ne ovat tavallaan ikuisella autoretkellä.
56
00:05:30,414 --> 00:05:32,666
Mukava asento.
57
00:05:35,419 --> 00:05:36,921
Mitä teette tänään?
58
00:05:37,004 --> 00:05:38,339
Menemme asemalle.
59
00:05:38,422 --> 00:05:41,509
Nätti-Patrick palasi.
-Jestas. Toisitko…
60
00:05:41,592 --> 00:05:43,552
Siellä on persikkaleipiä.
61
00:05:43,636 --> 00:05:46,138
Toisitko samalla? Annan rahaa.
62
00:05:46,222 --> 00:05:50,267
Joo, minä ostan. Ei hätää.
63
00:05:51,394 --> 00:05:53,187
Okei. Kiitti.
64
00:06:08,244 --> 00:06:09,954
Muista persikkaleipä!
65
00:06:13,624 --> 00:06:14,875
Hei, Crispin.
66
00:06:18,254 --> 00:06:19,964
Onko pyöräni valmis?
67
00:06:21,173 --> 00:06:25,136
Kohtelit luomustani kaltoin.
Jouduin purkamaan sen.
68
00:06:26,137 --> 00:06:31,851
Pidä parempaa huolta taiteestani.
Onneksesi se oli ensimmäisiä töitäni.
69
00:06:31,934 --> 00:06:36,564
Olen nykyään taitavampi.
Parantelin pyörääsi rytinällä.
70
00:06:36,647 --> 00:06:38,691
Voi ei.
71
00:06:38,774 --> 00:06:40,234
Teitkö…
72
00:06:40,901 --> 00:06:43,571
Joo, tein. Paljon. Ympäriinsä.
73
00:06:53,414 --> 00:06:56,000
Tulipa pyörästä makea.
74
00:06:56,083 --> 00:06:57,585
Joo joo.
75
00:06:59,753 --> 00:07:04,008
Pormestari. Mahtavaa, että palasit.
-Ihana parta!
76
00:07:04,091 --> 00:07:07,052
En pidä parrasta, mutta pidän sinusta.
77
00:07:14,768 --> 00:07:18,063
Ei saa lyödä.
78
00:07:31,285 --> 00:07:33,078
NÄTTI-PATRICK ON HUIPPU
79
00:07:34,622 --> 00:07:36,707
NÄTTI-PATRICK IKUISESTI
80
00:07:38,042 --> 00:07:42,213
Hei, Nätti-Patrick.
Tämä on tärkeä päivä. Katson sinua…
81
00:07:44,632 --> 00:07:46,800
Nyt ei ole kyse sinusta.
82
00:07:48,511 --> 00:07:49,720
Hyvä on.
83
00:07:49,803 --> 00:07:51,555
Ei silti saa lyödä.
84
00:07:51,639 --> 00:07:52,723
Nätti-Patrick.
85
00:07:52,806 --> 00:07:55,017
On kunnia tavata sinut.
86
00:07:55,100 --> 00:07:58,020
Olen fanittanut työtäsi jo tovin.
87
00:07:58,103 --> 00:08:00,272
Vihaan useimpia asioita,
88
00:08:00,356 --> 00:08:06,612
mutta tykkään syödä lounasta kanssasi,
kun olet televisiossa.
89
00:08:06,695 --> 00:08:09,782
Kasvosi eivät ole epämiellyttävät…
90
00:08:09,865 --> 00:08:12,117
Sekin ääntelee hassusti.
91
00:08:12,201 --> 00:08:13,536
Eikö olekin söpö?
92
00:08:15,496 --> 00:08:18,749
Katso. Ostin figuriinit omilla rahoillani.
93
00:08:18,832 --> 00:08:21,085
Ehkä voit koskettaa niitä.
94
00:08:23,462 --> 00:08:24,922
Katso tätä.
95
00:08:25,839 --> 00:08:27,132
Ja sitten tätä.
96
00:08:27,800 --> 00:08:29,176
Tätäkin vielä.
97
00:08:30,219 --> 00:08:35,349
Hienoa. Hyvä, kisukarhunen.
98
00:08:35,432 --> 00:08:38,185
Olen hyvä, sinä parempi.
99
00:08:38,269 --> 00:08:39,436
Nostanko sinut?
100
00:08:52,616 --> 00:08:53,784
Hei!
101
00:08:53,867 --> 00:08:57,288
Tuo tyyppi venytti suuni veteläksi.
102
00:09:00,124 --> 00:09:02,209
Joopa joo, vanhus.
103
00:09:02,293 --> 00:09:03,127
Pahus!
104
00:09:11,802 --> 00:09:15,514
Näetkö? Katso, miten suuri suustani tuli.
105
00:09:15,598 --> 00:09:18,475
Joo. Ketään ei kiinnosta.
106
00:09:19,101 --> 00:09:20,894
Jopas!
107
00:09:23,063 --> 00:09:24,898
Oliko se lompakkoni?
108
00:09:25,941 --> 00:09:28,360
Sinä lähdetkin linnaan.
109
00:09:28,444 --> 00:09:31,071
Nätti-Patrick! En voinut tietää.
110
00:09:31,155 --> 00:09:32,156
Ei se mitään.
111
00:09:32,239 --> 00:09:34,783
Palautan sen parissa päivässä.
112
00:09:34,867 --> 00:09:36,160
Ei tarvitse.
113
00:09:36,243 --> 00:09:37,369
Pidä se.
114
00:09:38,203 --> 00:09:41,582
Kaikki on minun syytäni.
115
00:09:41,665 --> 00:09:43,917
Vaikka sain lahjankin.
116
00:09:44,001 --> 00:09:45,711
Onko tuo puhelimeni?
117
00:09:48,839 --> 00:09:50,341
Mennään ostoksille.
118
00:09:50,841 --> 00:09:53,344
Tule. Työt odottavat.
119
00:10:01,685 --> 00:10:04,271
Et ole ikinä ollut noin innokas…
120
00:10:16,867 --> 00:10:19,870
Työbotti! Mitä ihmettä? Me tässä.
121
00:10:19,953 --> 00:10:22,206
Tulimme töihin. Mitä sinä…
122
00:10:22,289 --> 00:10:24,625
Järjestelmämme vaarantui.
123
00:10:25,584 --> 00:10:27,670
Sori! Olen vain varovainen.
124
00:10:29,296 --> 00:10:31,131
Tämä on pelottavaa.
125
00:10:31,215 --> 00:10:35,052
Tässä. Tämä pitää sinut turvassa.
126
00:10:40,516 --> 00:10:42,142
Rauhoituin heti.
127
00:10:42,643 --> 00:10:44,895
Tyypillä on se vaikutus.
128
00:10:49,817 --> 00:10:54,405
Olkaa varovaisia.
Meillä on tehtävä Lomaplaneetalla.
129
00:11:08,919 --> 00:11:12,256
Tulkaa tänne.
Varjelen merenneitokroppaani.
130
00:11:14,425 --> 00:11:16,927
Tämä on mustikka-hedelmäboolia.
131
00:11:17,010 --> 00:11:21,181
Tässä on puoliksi kiinanruusuteetä
ja maitotiivistettä.
132
00:11:23,642 --> 00:11:25,602
Maistuu ihan merivedeltä.
133
00:11:27,062 --> 00:11:30,065
Sitä se onkin. Pistin vain väriä.
134
00:11:30,691 --> 00:11:34,278
Et edes välitä, vaikka saan siitä ripulin.
135
00:11:35,821 --> 00:11:38,699
Kas niin. Kirves on tuolla.
136
00:11:41,452 --> 00:11:43,537
Se on hieno.
137
00:11:43,620 --> 00:11:44,872
Sopii sinulle.
138
00:11:44,955 --> 00:11:46,790
Katsopa tuonne.
139
00:11:52,796 --> 00:11:54,381
Hyvä juttu.
140
00:11:54,465 --> 00:11:58,302
Se on hotellihuone,
ja on aika kirjautua ulos.
141
00:11:58,385 --> 00:12:03,223
Halkaiskaa kookokset kirveellä,
ja vieraat pomppaavat pois.
142
00:12:03,307 --> 00:12:06,560
Lyökää vain kerran. Ne ilmestyvät äkkiä.
143
00:12:06,643 --> 00:12:08,937
Toinen huitaisu saattaa osua.
144
00:12:09,021 --> 00:12:12,483
Kannattaa varoittaa
miltä puolelta iskette.
145
00:12:12,566 --> 00:12:13,650
Tai sitten ei.
146
00:12:13,734 --> 00:12:15,819
Sain jo maksuni. Vink vink.
147
00:12:16,361 --> 00:12:17,237
Vasemmalta!
148
00:12:20,657 --> 00:12:23,744
Minun vai sinun? Antaa olla.
149
00:12:24,828 --> 00:12:26,997
Miten lomanne meni?
150
00:12:27,080 --> 00:12:30,584
Ei kuulu sinulle, leidi!
Heti alkoi stressata.
151
00:12:45,682 --> 00:12:48,602
Yksitellen avaaminen on hidasta.
152
00:12:48,685 --> 00:12:52,606
Laitetaan ne riviin
ja huitaistaan kerralla.
153
00:12:52,689 --> 00:12:55,359
Nämä ovat lapseni. Sain kolmoset.
154
00:12:55,442 --> 00:12:58,028
Mutta tämä on suosikkini, koska -
155
00:12:58,111 --> 00:13:00,030
se tajuaa minua.
156
00:13:00,113 --> 00:13:01,865
Kaksi muuta ovat ok.
157
00:13:01,949 --> 00:13:06,286
He eivät ole suosikkejani
ja haluavat olla hyviä ihmisiä.
158
00:13:06,370 --> 00:13:11,291
Suosikkilapsestani
tuskin tulee kovin mahtavaa tyyppiä.
159
00:13:11,375 --> 00:13:13,794
Mutta ei se mitään. Hän on paras.
160
00:13:13,877 --> 00:13:17,965
Pikku Ross,
sinusta tulee vielä sotarikollinen.
161
00:13:18,048 --> 00:13:21,635
Kirves on liian lyhyt
leikkaamaan kerralla.
162
00:13:21,718 --> 00:13:23,387
Tiedetään.
163
00:13:23,470 --> 00:13:25,597
Rivi on liian pitkä…
164
00:13:26,473 --> 00:13:27,558
Tiedetään.
165
00:13:29,643 --> 00:13:30,477
Vaikka…
166
00:13:30,561 --> 00:13:32,479
Tiedetään.
167
00:13:32,563 --> 00:13:34,815
Ole varovainen sen kanssa.
168
00:13:34,898 --> 00:13:36,733
Ja sen toisen.
169
00:13:36,817 --> 00:13:39,903
En muista, mitä tämä tarkoittaa.
170
00:13:42,239 --> 00:13:43,323
Vedä hännästä.
171
00:13:43,824 --> 00:13:46,118
Ai niin.
172
00:13:47,327 --> 00:13:49,037
Varo potkaisua.
173
00:13:49,997 --> 00:13:51,039
Ihan sama.
174
00:13:51,123 --> 00:13:53,792
Vasemmalle, kaikki!
175
00:13:56,837 --> 00:13:59,172
Toiselle vasemmalle!
176
00:14:05,679 --> 00:14:09,850
Hups. Siellä lomaillaankin ikuisesti.
Hurraa?
177
00:14:11,518 --> 00:14:14,187
HOTELLI
178
00:14:14,271 --> 00:14:16,607
MINUN MENUNI
NAUTI TAI ÄLÄ!
179
00:14:32,456 --> 00:14:35,208
Kiva! Kaikki kerralla.
180
00:14:56,730 --> 00:14:59,066
Älä seuraa minua!
181
00:15:06,406 --> 00:15:08,158
Ei!
182
00:15:08,241 --> 00:15:10,994
Mikset osunut kahteen muuhun?
183
00:15:11,078 --> 00:15:14,748
Tuohon Rossiin! Tai tylsään Rossiin!
184
00:15:14,831 --> 00:15:18,001
Tai minuun Rossin! Siinä järjestyksessä.
185
00:15:18,085 --> 00:15:19,753
Puraisen sitä.
186
00:15:28,679 --> 00:15:31,890
Saimme viestin pari kuukautta sitten.
187
00:15:34,935 --> 00:15:38,939
Niitä ilmestyy kaikkialle.
En jaksanut lukea loppuun.
188
00:15:45,362 --> 00:15:48,448
Okei, hyvää työtä! Lähetän rahanne!
189
00:15:48,532 --> 00:15:49,950
Töks!
190
00:15:52,202 --> 00:15:53,036
Älä!
191
00:15:53,120 --> 00:15:53,954
Rahat.
192
00:15:54,037 --> 00:15:56,039
Häntä pitää auttaa!
193
00:15:58,125 --> 00:16:00,210
Apua hän tarvitseekin.
194
00:16:00,293 --> 00:16:06,383
Muttei meiltä.
Huoltajalta tai isommalta neulalta.
195
00:16:11,471 --> 00:16:12,764
Sen siitä saa!
196
00:16:12,848 --> 00:16:16,810
Sen siitä saa,
kun ei tapa kahta epäsuosikkilastani.
197
00:16:52,179 --> 00:16:54,056
Mitä tapahtui?
198
00:16:54,139 --> 00:16:55,348
En tiedä!
199
00:16:55,432 --> 00:16:57,851
Odotan, kunnes mönjä hellittää.
200
00:17:08,528 --> 00:17:11,448
Jee! Olen taas pieni.
201
00:17:11,531 --> 00:17:13,241
Voi hyvänen aika.
202
00:17:13,325 --> 00:17:14,534
Kosketus.
203
00:17:14,618 --> 00:17:15,452
Apua!
204
00:17:15,535 --> 00:17:19,998
Hän koskettaa minua yhä hellästi.
205
00:17:20,082 --> 00:17:21,374
Sattuuko tämä?
206
00:17:23,210 --> 00:17:24,211
Anna tänne.
207
00:17:29,424 --> 00:17:32,427
Pitänee hankkiutua eroon ruumiista.
208
00:17:32,511 --> 00:17:35,889
Mitä suotta. Se tuoksuu yhä hyvältä.
209
00:17:37,307 --> 00:17:39,893
Vau, neula.
210
00:17:39,976 --> 00:17:43,730
Enpä arvannut,
että työ on niin vaarallista.
211
00:17:43,814 --> 00:17:46,316
En voi tietää, mihin tartun.
212
00:17:46,399 --> 00:17:49,945
Harmi, ettemme voi työntää
naamamme sinne.
213
00:17:50,028 --> 00:17:51,238
Mitä sitten?
214
00:17:51,321 --> 00:17:54,074
Tarraammeko kiinni naamallamme?
215
00:17:54,157 --> 00:17:57,160
Voisimme työntää kädetkin.
216
00:17:58,411 --> 00:18:00,330
En halua tehdä tätäkään.
217
00:18:00,413 --> 00:18:02,874
Tämä on isäni juttuja.
218
00:18:05,252 --> 00:18:07,420
Kuulkaa, minulla on muuta.
219
00:18:07,504 --> 00:18:10,590
Lähden aikaisin, ellei haittaa.
220
00:18:13,135 --> 00:18:14,928
Tapaatko tyttökaverisi?
221
00:18:15,011 --> 00:18:15,846
Joo.
222
00:18:17,597 --> 00:18:19,933
Menettekö ruokaostoksille?
223
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
Varmaankin.
224
00:18:21,810 --> 00:18:25,105
Tyhmää. Pidä hauskaa.
225
00:18:25,188 --> 00:18:29,442
Varmaan pidänkin.
Tyttöystäväni kanssa on hauskaa.
226
00:18:29,526 --> 00:18:31,570
Ruoka on hauskaa!
227
00:18:33,947 --> 00:18:35,866
Entä me?
228
00:18:35,949 --> 00:18:38,702
Jatkammeko näpertelyä?
229
00:18:40,453 --> 00:18:43,123
En tiedä. Tuli vähän nälkä.
230
00:18:43,206 --> 00:18:45,709
Joo. Otetaan ruokaa.
231
00:18:45,792 --> 00:18:50,046
Ruokaa!
232
00:18:50,130 --> 00:18:54,301
Ruokaa!
233
00:18:56,553 --> 00:18:59,055
Miksei minua kutsuttu?
234
00:19:04,644 --> 00:19:08,815
Katsopa tätä.
Sisäpuolen siemeniin saa kolikoita.
235
00:19:08,899 --> 00:19:12,652
Nätti-Patrick inhoaa meloneja
kuten minäkin.
236
00:19:15,739 --> 00:19:17,073
Nätti!
237
00:19:24,331 --> 00:19:27,250
Kiitos, kun shoppailitte asemalla.
238
00:19:27,334 --> 00:19:29,586
Suljemme 10 minuutin päästä.
239
00:19:30,503 --> 00:19:32,923
Pahus. Casin persikkaleipä.
240
00:19:33,006 --> 00:19:37,677
Tulen kohta.
Unohdin, että lupasin ostaa jotain.
241
00:19:57,864 --> 00:19:59,991
Hei! Terve.
242
00:20:00,075 --> 00:20:02,035
Pormestari Nätti-Patrick.
243
00:20:03,119 --> 00:20:05,205
Menetkö kotiin purkamaan?
244
00:20:05,288 --> 00:20:06,122
Jep.
245
00:20:35,527 --> 00:20:37,445
Meillä on sama korjaaja.
246
00:20:38,154 --> 00:20:41,658
Mitä pussissa on? Heitänkö sen roskiin?
247
00:20:41,741 --> 00:20:44,160
Ostin sinullekin jotain.
248
00:20:44,244 --> 00:20:45,495
Oikeasti?
249
00:20:47,664 --> 00:20:50,583
Jestas. Lahja!
250
00:20:52,210 --> 00:20:53,586
Rakastat minua.
251
00:20:53,670 --> 00:20:54,838
En.
252
00:20:54,921 --> 00:20:56,715
Minäkin rakastan sinua.
253
00:20:56,798 --> 00:20:59,050
Ja rakastan tätä laukkua.
254
00:21:00,010 --> 00:21:01,136
Ei!
255
00:21:10,562 --> 00:21:12,564
Se sopii asuuni.
256
00:21:12,647 --> 00:21:14,357
Katso nyt!
257
00:21:14,441 --> 00:21:17,027
Saan sinne avaimeni.
258
00:21:17,110 --> 00:21:19,279
Anti olla viimeinen lahja.
259
00:21:19,362 --> 00:21:24,117
Haluatko, että laitan kuvat
uuteen lempilaukkuuni?
260
00:21:24,200 --> 00:21:25,869
En!
261
00:21:30,623 --> 00:21:32,959
LIIAN SÖPÖ PIEREMÄÄN
262
00:22:01,404 --> 00:22:03,740
Hei! Minäkin haluan sellaisen!
263
00:22:05,367 --> 00:22:06,201
Ei!
264
00:22:07,577 --> 00:22:08,661
SIUNATTU SOTKU
265
00:22:08,745 --> 00:22:10,080
Olet niin ahne!
266
00:22:10,163 --> 00:22:11,831
Todellakin olen.
267
00:22:15,877 --> 00:22:16,795
LOPPU!
268
00:22:44,322 --> 00:22:46,825
Tekstitys: Katariina Uusitupa