1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 SUOSIKKILAPSI 3 00:00:40,458 --> 00:00:42,710 Älä lyö minua, Crispin! 4 00:00:42,794 --> 00:00:44,712 Älä lyö! Crispin. 5 00:00:44,796 --> 00:00:46,964 Älä lyö, senkin kummajainen. 6 00:01:00,895 --> 00:01:01,729 Kosketus. 7 00:02:09,672 --> 00:02:10,590 Mitä sinä… 8 00:02:20,099 --> 00:02:24,896 NÄTTI-PATRICKIN LOUNASSEIKKAILUSPESIAALI 9 00:02:28,858 --> 00:02:31,611 Ihanaa, että junassa saa syödä. 10 00:02:31,694 --> 00:02:35,615 Pyysin vaihtamaan riisin perunamuusiin, 11 00:02:35,698 --> 00:02:38,534 lempiruokaani. 12 00:02:38,618 --> 00:02:40,620 Kävin vastikään lomalla. 13 00:02:40,703 --> 00:02:43,164 Työ voi olla stressaavaa. 14 00:02:43,247 --> 00:02:44,790 Ai niin. 15 00:02:44,874 --> 00:02:47,126 Sain lomalla vauvan. 16 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 Kas niin. Jään tässä. 17 00:02:56,636 --> 00:02:58,304 Nähdään lounaalla. 18 00:02:58,387 --> 00:02:59,722 Hei hei! 19 00:03:00,973 --> 00:03:05,311 Nämä jaksot ovat liian lyhyitä. 20 00:03:11,609 --> 00:03:12,818 Minne menet? 21 00:03:14,487 --> 00:03:15,905 Siis häh? 22 00:03:16,822 --> 00:03:19,659 Saiko Nätti-Patrick vauvan? 23 00:03:19,742 --> 00:03:20,993 Mitä? 24 00:03:21,077 --> 00:03:26,165 Mistä joku saa yhtäkkiä vauvan? Keskellä kesää? 25 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 TERVETULOA TAKAISIN 26 00:03:28,334 --> 00:03:29,168 PORMESTARI 27 00:03:29,252 --> 00:03:31,170 Onko hän pormestari? 28 00:03:31,254 --> 00:03:35,424 On. Hän on niin tykätty, että panimme hänet telkkariin. 29 00:03:35,508 --> 00:03:38,219 Onpa kiva parta. 30 00:03:38,302 --> 00:03:40,304 Nyt hän on Upea-Patrick. 31 00:03:45,893 --> 00:03:48,479 Vietkö minut rautatieasemalle? 32 00:03:48,562 --> 00:03:52,817 Hyppään vauvan tilalle Nätti-Patrickin syliin. 33 00:03:52,900 --> 00:03:55,486 Ehkä vähän törkeää. 34 00:03:57,154 --> 00:03:59,782 Törkeää ja ovelaa. 35 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Ja siistiä. 36 00:04:02,868 --> 00:04:08,207 Pyöräni on yhä rikki. Muistatko lumen ja orvokit moottorissa? 37 00:04:08,291 --> 00:04:10,501 Ehkä Crispin korjasi sen. 38 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 Mennään katsomaan. 39 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 Moi, Cas. Onko Crispin täällä? 40 00:04:28,853 --> 00:04:32,106 Joo. Ei. Hän on pajallaan. 41 00:04:32,189 --> 00:04:34,358 Aivan. Tietenkin. 42 00:04:35,609 --> 00:04:39,238 Voinko pyytää kyytiä? 43 00:04:39,322 --> 00:04:41,115 Veisin sinut, mutta… 44 00:04:45,828 --> 00:04:47,371 Olet tyly. 45 00:04:47,455 --> 00:04:48,831 Olen kiireinen. 46 00:04:48,914 --> 00:04:49,832 Etkä ole. 47 00:04:49,915 --> 00:04:52,293 Jumitat kaivamassa nenääsi. 48 00:04:56,213 --> 00:04:58,049 Vaihdan vain paidan. 49 00:04:58,132 --> 00:05:00,968 Päätän itse mitä teen. On viikonloppu. 50 00:05:01,886 --> 00:05:02,720 Bee! 51 00:05:04,305 --> 00:05:05,139 Mennään. 52 00:05:05,222 --> 00:05:07,266 Odottakaa. Vaihdan paidan. 53 00:05:07,350 --> 00:05:08,642 Haluan mukaan. 54 00:05:10,811 --> 00:05:12,646 Ne viihtyvät autossa. 55 00:05:12,730 --> 00:05:17,568 Ne ovat tavallaan ikuisella autoretkellä. 56 00:05:30,414 --> 00:05:32,666 Mukava asento. 57 00:05:35,419 --> 00:05:36,921 Mitä teette tänään? 58 00:05:37,004 --> 00:05:38,339 Menemme asemalle. 59 00:05:38,422 --> 00:05:41,509 Nätti-Patrick palasi. -Jestas. Toisitko… 60 00:05:41,592 --> 00:05:43,552 Siellä on persikkaleipiä. 61 00:05:43,636 --> 00:05:46,138 Toisitko samalla? Annan rahaa. 62 00:05:46,222 --> 00:05:50,267 Joo, minä ostan. Ei hätää. 63 00:05:51,394 --> 00:05:53,187 Okei. Kiitti. 64 00:06:08,244 --> 00:06:09,954 Muista persikkaleipä! 65 00:06:13,624 --> 00:06:14,875 Hei, Crispin. 66 00:06:18,254 --> 00:06:19,964 Onko pyöräni valmis? 67 00:06:21,173 --> 00:06:25,136 Kohtelit luomustani kaltoin. Jouduin purkamaan sen. 68 00:06:26,137 --> 00:06:31,851 Pidä parempaa huolta taiteestani. Onneksesi se oli ensimmäisiä töitäni. 69 00:06:31,934 --> 00:06:36,564 Olen nykyään taitavampi. Parantelin pyörääsi rytinällä. 70 00:06:36,647 --> 00:06:38,691 Voi ei. 71 00:06:38,774 --> 00:06:40,234 Teitkö… 72 00:06:40,901 --> 00:06:43,571 Joo, tein. Paljon. Ympäriinsä. 73 00:06:53,414 --> 00:06:56,000 Tulipa pyörästä makea. 74 00:06:56,083 --> 00:06:57,585 Joo joo. 75 00:06:59,753 --> 00:07:04,008 Pormestari. Mahtavaa, että palasit. -Ihana parta! 76 00:07:04,091 --> 00:07:07,052 En pidä parrasta, mutta pidän sinusta. 77 00:07:14,768 --> 00:07:18,063 Ei saa lyödä. 78 00:07:31,285 --> 00:07:33,078 NÄTTI-PATRICK ON HUIPPU 79 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 NÄTTI-PATRICK IKUISESTI 80 00:07:38,042 --> 00:07:42,213 Hei, Nätti-Patrick. Tämä on tärkeä päivä. Katson sinua… 81 00:07:44,632 --> 00:07:46,800 Nyt ei ole kyse sinusta. 82 00:07:48,511 --> 00:07:49,720 Hyvä on. 83 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 Ei silti saa lyödä. 84 00:07:51,639 --> 00:07:52,723 Nätti-Patrick. 85 00:07:52,806 --> 00:07:55,017 On kunnia tavata sinut. 86 00:07:55,100 --> 00:07:58,020 Olen fanittanut työtäsi jo tovin. 87 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 Vihaan useimpia asioita, 88 00:08:00,356 --> 00:08:06,612 mutta tykkään syödä lounasta kanssasi, kun olet televisiossa. 89 00:08:06,695 --> 00:08:09,782 Kasvosi eivät ole epämiellyttävät… 90 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 Sekin ääntelee hassusti. 91 00:08:12,201 --> 00:08:13,536 Eikö olekin söpö? 92 00:08:15,496 --> 00:08:18,749 Katso. Ostin figuriinit omilla rahoillani. 93 00:08:18,832 --> 00:08:21,085 Ehkä voit koskettaa niitä. 94 00:08:23,462 --> 00:08:24,922 Katso tätä. 95 00:08:25,839 --> 00:08:27,132 Ja sitten tätä. 96 00:08:27,800 --> 00:08:29,176 Tätäkin vielä. 97 00:08:30,219 --> 00:08:35,349 Hienoa. Hyvä, kisukarhunen. 98 00:08:35,432 --> 00:08:38,185 Olen hyvä, sinä parempi. 99 00:08:38,269 --> 00:08:39,436 Nostanko sinut? 100 00:08:52,616 --> 00:08:53,784 Hei! 101 00:08:53,867 --> 00:08:57,288 Tuo tyyppi venytti suuni veteläksi. 102 00:09:00,124 --> 00:09:02,209 Joopa joo, vanhus. 103 00:09:02,293 --> 00:09:03,127 Pahus! 104 00:09:11,802 --> 00:09:15,514 Näetkö? Katso, miten suuri suustani tuli. 105 00:09:15,598 --> 00:09:18,475 Joo. Ketään ei kiinnosta. 106 00:09:19,101 --> 00:09:20,894 Jopas! 107 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 Oliko se lompakkoni? 108 00:09:25,941 --> 00:09:28,360 Sinä lähdetkin linnaan. 109 00:09:28,444 --> 00:09:31,071 Nätti-Patrick! En voinut tietää. 110 00:09:31,155 --> 00:09:32,156 Ei se mitään. 111 00:09:32,239 --> 00:09:34,783 Palautan sen parissa päivässä. 112 00:09:34,867 --> 00:09:36,160 Ei tarvitse. 113 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 Pidä se. 114 00:09:38,203 --> 00:09:41,582 Kaikki on minun syytäni. 115 00:09:41,665 --> 00:09:43,917 Vaikka sain lahjankin. 116 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 Onko tuo puhelimeni? 117 00:09:48,839 --> 00:09:50,341 Mennään ostoksille. 118 00:09:50,841 --> 00:09:53,344 Tule. Työt odottavat. 119 00:10:01,685 --> 00:10:04,271 Et ole ikinä ollut noin innokas… 120 00:10:16,867 --> 00:10:19,870 Työbotti! Mitä ihmettä? Me tässä. 121 00:10:19,953 --> 00:10:22,206 Tulimme töihin. Mitä sinä… 122 00:10:22,289 --> 00:10:24,625 Järjestelmämme vaarantui. 123 00:10:25,584 --> 00:10:27,670 Sori! Olen vain varovainen. 124 00:10:29,296 --> 00:10:31,131 Tämä on pelottavaa. 125 00:10:31,215 --> 00:10:35,052 Tässä. Tämä pitää sinut turvassa. 126 00:10:40,516 --> 00:10:42,142 Rauhoituin heti. 127 00:10:42,643 --> 00:10:44,895 Tyypillä on se vaikutus. 128 00:10:49,817 --> 00:10:54,405 Olkaa varovaisia. Meillä on tehtävä Lomaplaneetalla. 129 00:11:08,919 --> 00:11:12,256 Tulkaa tänne. Varjelen merenneitokroppaani. 130 00:11:14,425 --> 00:11:16,927 Tämä on mustikka-hedelmäboolia. 131 00:11:17,010 --> 00:11:21,181 Tässä on puoliksi kiinanruusuteetä ja maitotiivistettä. 132 00:11:23,642 --> 00:11:25,602 Maistuu ihan merivedeltä. 133 00:11:27,062 --> 00:11:30,065 Sitä se onkin. Pistin vain väriä. 134 00:11:30,691 --> 00:11:34,278 Et edes välitä, vaikka saan siitä ripulin. 135 00:11:35,821 --> 00:11:38,699 Kas niin. Kirves on tuolla. 136 00:11:41,452 --> 00:11:43,537 Se on hieno. 137 00:11:43,620 --> 00:11:44,872 Sopii sinulle. 138 00:11:44,955 --> 00:11:46,790 Katsopa tuonne. 139 00:11:52,796 --> 00:11:54,381 Hyvä juttu. 140 00:11:54,465 --> 00:11:58,302 Se on hotellihuone, ja on aika kirjautua ulos. 141 00:11:58,385 --> 00:12:03,223 Halkaiskaa kookokset kirveellä, ja vieraat pomppaavat pois. 142 00:12:03,307 --> 00:12:06,560 Lyökää vain kerran. Ne ilmestyvät äkkiä. 143 00:12:06,643 --> 00:12:08,937 Toinen huitaisu saattaa osua. 144 00:12:09,021 --> 00:12:12,483 Kannattaa varoittaa miltä puolelta iskette. 145 00:12:12,566 --> 00:12:13,650 Tai sitten ei. 146 00:12:13,734 --> 00:12:15,819 Sain jo maksuni. Vink vink. 147 00:12:16,361 --> 00:12:17,237 Vasemmalta! 148 00:12:20,657 --> 00:12:23,744 Minun vai sinun? Antaa olla. 149 00:12:24,828 --> 00:12:26,997 Miten lomanne meni? 150 00:12:27,080 --> 00:12:30,584 Ei kuulu sinulle, leidi! Heti alkoi stressata. 151 00:12:45,682 --> 00:12:48,602 Yksitellen avaaminen on hidasta. 152 00:12:48,685 --> 00:12:52,606 Laitetaan ne riviin ja huitaistaan kerralla. 153 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 Nämä ovat lapseni. Sain kolmoset. 154 00:12:55,442 --> 00:12:58,028 Mutta tämä on suosikkini, koska - 155 00:12:58,111 --> 00:13:00,030 se tajuaa minua. 156 00:13:00,113 --> 00:13:01,865 Kaksi muuta ovat ok. 157 00:13:01,949 --> 00:13:06,286 He eivät ole suosikkejani ja haluavat olla hyviä ihmisiä. 158 00:13:06,370 --> 00:13:11,291 Suosikkilapsestani tuskin tulee kovin mahtavaa tyyppiä. 159 00:13:11,375 --> 00:13:13,794 Mutta ei se mitään. Hän on paras. 160 00:13:13,877 --> 00:13:17,965 Pikku Ross, sinusta tulee vielä sotarikollinen. 161 00:13:18,048 --> 00:13:21,635 Kirves on liian lyhyt leikkaamaan kerralla. 162 00:13:21,718 --> 00:13:23,387 Tiedetään. 163 00:13:23,470 --> 00:13:25,597 Rivi on liian pitkä… 164 00:13:26,473 --> 00:13:27,558 Tiedetään. 165 00:13:29,643 --> 00:13:30,477 Vaikka… 166 00:13:30,561 --> 00:13:32,479 Tiedetään. 167 00:13:32,563 --> 00:13:34,815 Ole varovainen sen kanssa. 168 00:13:34,898 --> 00:13:36,733 Ja sen toisen. 169 00:13:36,817 --> 00:13:39,903 En muista, mitä tämä tarkoittaa. 170 00:13:42,239 --> 00:13:43,323 Vedä hännästä. 171 00:13:43,824 --> 00:13:46,118 Ai niin. 172 00:13:47,327 --> 00:13:49,037 Varo potkaisua. 173 00:13:49,997 --> 00:13:51,039 Ihan sama. 174 00:13:51,123 --> 00:13:53,792 Vasemmalle, kaikki! 175 00:13:56,837 --> 00:13:59,172 Toiselle vasemmalle! 176 00:14:05,679 --> 00:14:09,850 Hups. Siellä lomaillaankin ikuisesti. Hurraa? 177 00:14:11,518 --> 00:14:14,187 HOTELLI 178 00:14:14,271 --> 00:14:16,607 MINUN MENUNI NAUTI TAI ÄLÄ! 179 00:14:32,456 --> 00:14:35,208 Kiva! Kaikki kerralla. 180 00:14:56,730 --> 00:14:59,066 Älä seuraa minua! 181 00:15:06,406 --> 00:15:08,158 Ei! 182 00:15:08,241 --> 00:15:10,994 Mikset osunut kahteen muuhun? 183 00:15:11,078 --> 00:15:14,748 Tuohon Rossiin! Tai tylsään Rossiin! 184 00:15:14,831 --> 00:15:18,001 Tai minuun Rossin! Siinä järjestyksessä. 185 00:15:18,085 --> 00:15:19,753 Puraisen sitä. 186 00:15:28,679 --> 00:15:31,890 Saimme viestin pari kuukautta sitten. 187 00:15:34,935 --> 00:15:38,939 Niitä ilmestyy kaikkialle. En jaksanut lukea loppuun. 188 00:15:45,362 --> 00:15:48,448 Okei, hyvää työtä! Lähetän rahanne! 189 00:15:48,532 --> 00:15:49,950 Töks! 190 00:15:52,202 --> 00:15:53,036 Älä! 191 00:15:53,120 --> 00:15:53,954 Rahat. 192 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Häntä pitää auttaa! 193 00:15:58,125 --> 00:16:00,210 Apua hän tarvitseekin. 194 00:16:00,293 --> 00:16:06,383 Muttei meiltä. Huoltajalta tai isommalta neulalta. 195 00:16:11,471 --> 00:16:12,764 Sen siitä saa! 196 00:16:12,848 --> 00:16:16,810 Sen siitä saa, kun ei tapa kahta epäsuosikkilastani. 197 00:16:52,179 --> 00:16:54,056 Mitä tapahtui? 198 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 En tiedä! 199 00:16:55,432 --> 00:16:57,851 Odotan, kunnes mönjä hellittää. 200 00:17:08,528 --> 00:17:11,448 Jee! Olen taas pieni. 201 00:17:11,531 --> 00:17:13,241 Voi hyvänen aika. 202 00:17:13,325 --> 00:17:14,534 Kosketus. 203 00:17:14,618 --> 00:17:15,452 Apua! 204 00:17:15,535 --> 00:17:19,998 Hän koskettaa minua yhä hellästi. 205 00:17:20,082 --> 00:17:21,374 Sattuuko tämä? 206 00:17:23,210 --> 00:17:24,211 Anna tänne. 207 00:17:29,424 --> 00:17:32,427 Pitänee hankkiutua eroon ruumiista. 208 00:17:32,511 --> 00:17:35,889 Mitä suotta. Se tuoksuu yhä hyvältä. 209 00:17:37,307 --> 00:17:39,893 Vau, neula. 210 00:17:39,976 --> 00:17:43,730 Enpä arvannut, että työ on niin vaarallista. 211 00:17:43,814 --> 00:17:46,316 En voi tietää, mihin tartun. 212 00:17:46,399 --> 00:17:49,945 Harmi, ettemme voi työntää naamamme sinne. 213 00:17:50,028 --> 00:17:51,238 Mitä sitten? 214 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 Tarraammeko kiinni naamallamme? 215 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Voisimme työntää kädetkin. 216 00:17:58,411 --> 00:18:00,330 En halua tehdä tätäkään. 217 00:18:00,413 --> 00:18:02,874 Tämä on isäni juttuja. 218 00:18:05,252 --> 00:18:07,420 Kuulkaa, minulla on muuta. 219 00:18:07,504 --> 00:18:10,590 Lähden aikaisin, ellei haittaa. 220 00:18:13,135 --> 00:18:14,928 Tapaatko tyttökaverisi? 221 00:18:15,011 --> 00:18:15,846 Joo. 222 00:18:17,597 --> 00:18:19,933 Menettekö ruokaostoksille? 223 00:18:20,016 --> 00:18:21,726 Varmaankin. 224 00:18:21,810 --> 00:18:25,105 Tyhmää. Pidä hauskaa. 225 00:18:25,188 --> 00:18:29,442 Varmaan pidänkin. Tyttöystäväni kanssa on hauskaa. 226 00:18:29,526 --> 00:18:31,570 Ruoka on hauskaa! 227 00:18:33,947 --> 00:18:35,866 Entä me? 228 00:18:35,949 --> 00:18:38,702 Jatkammeko näpertelyä? 229 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 En tiedä. Tuli vähän nälkä. 230 00:18:43,206 --> 00:18:45,709 Joo. Otetaan ruokaa. 231 00:18:45,792 --> 00:18:50,046 Ruokaa! 232 00:18:50,130 --> 00:18:54,301 Ruokaa! 233 00:18:56,553 --> 00:18:59,055 Miksei minua kutsuttu? 234 00:19:04,644 --> 00:19:08,815 Katsopa tätä. Sisäpuolen siemeniin saa kolikoita. 235 00:19:08,899 --> 00:19:12,652 Nätti-Patrick inhoaa meloneja kuten minäkin. 236 00:19:15,739 --> 00:19:17,073 Nätti! 237 00:19:24,331 --> 00:19:27,250 Kiitos, kun shoppailitte asemalla. 238 00:19:27,334 --> 00:19:29,586 Suljemme 10 minuutin päästä. 239 00:19:30,503 --> 00:19:32,923 Pahus. Casin persikkaleipä. 240 00:19:33,006 --> 00:19:37,677 Tulen kohta. Unohdin, että lupasin ostaa jotain. 241 00:19:57,864 --> 00:19:59,991 Hei! Terve. 242 00:20:00,075 --> 00:20:02,035 Pormestari Nätti-Patrick. 243 00:20:03,119 --> 00:20:05,205 Menetkö kotiin purkamaan? 244 00:20:05,288 --> 00:20:06,122 Jep. 245 00:20:35,527 --> 00:20:37,445 Meillä on sama korjaaja. 246 00:20:38,154 --> 00:20:41,658 Mitä pussissa on? Heitänkö sen roskiin? 247 00:20:41,741 --> 00:20:44,160 Ostin sinullekin jotain. 248 00:20:44,244 --> 00:20:45,495 Oikeasti? 249 00:20:47,664 --> 00:20:50,583 Jestas. Lahja! 250 00:20:52,210 --> 00:20:53,586 Rakastat minua. 251 00:20:53,670 --> 00:20:54,838 En. 252 00:20:54,921 --> 00:20:56,715 Minäkin rakastan sinua. 253 00:20:56,798 --> 00:20:59,050 Ja rakastan tätä laukkua. 254 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 Ei! 255 00:21:10,562 --> 00:21:12,564 Se sopii asuuni. 256 00:21:12,647 --> 00:21:14,357 Katso nyt! 257 00:21:14,441 --> 00:21:17,027 Saan sinne avaimeni. 258 00:21:17,110 --> 00:21:19,279 Anti olla viimeinen lahja. 259 00:21:19,362 --> 00:21:24,117 Haluatko, että laitan kuvat uuteen lempilaukkuuni? 260 00:21:24,200 --> 00:21:25,869 En! 261 00:21:30,623 --> 00:21:32,959 LIIAN SÖPÖ PIEREMÄÄN 262 00:22:01,404 --> 00:22:03,740 Hei! Minäkin haluan sellaisen! 263 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 Ei! 264 00:22:07,577 --> 00:22:08,661 SIUNATTU SOTKU 265 00:22:08,745 --> 00:22:10,080 Olet niin ahne! 266 00:22:10,163 --> 00:22:11,831 Todellakin olen. 267 00:22:15,877 --> 00:22:16,795 LOPPU! 268 00:22:44,322 --> 00:22:46,825 Tekstitys: Katariina Uusitupa