1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
KEGEMARANKU
3
00:00:40,458 --> 00:00:42,710
Jangan pukul saya, Crispin!
4
00:00:42,794 --> 00:00:44,712
Jangan pukul saya! Crispin!
5
00:00:44,796 --> 00:00:46,923
Jangan pukul saya, si pelik.
6
00:01:00,895 --> 00:01:01,729
Menyentuh.
7
00:02:09,672 --> 00:02:10,590
Apa yang awak…
8
00:02:20,099 --> 00:02:24,937
KEMBARA MAKAN TENGAH HARI ISTIMEWA
PRETTY PATRICK
9
00:02:28,858 --> 00:02:31,611
Saya gembira kita boleh makan
di kereta api.
10
00:02:31,694 --> 00:02:35,615
Saya minta mereka
gantikan nasi dengan kentang lecek,
11
00:02:35,698 --> 00:02:38,534
makanan kegemaran saya.
12
00:02:38,618 --> 00:02:40,620
Saya pergi bercuti dulu.
13
00:02:40,703 --> 00:02:43,164
Kadangkala kerja boleh jadi tertekan.
14
00:02:43,247 --> 00:02:44,790
Ya.
15
00:02:44,874 --> 00:02:47,126
Saya dapat anak semasa bercuti.
16
00:02:52,715 --> 00:02:54,425
Baiklah. Ini hentian saya.
17
00:02:56,636 --> 00:02:59,722
Jumpa nanti untuk makan tengah hari.
Selamat tinggal!
18
00:03:00,973 --> 00:03:05,311
Episod-episod ini terlalu pendek.
19
00:03:11,609 --> 00:03:12,818
Awak nak ke mana?
20
00:03:14,487 --> 00:03:15,905
Apa?
21
00:03:16,822 --> 00:03:19,659
Pretty Patrick ada anak?
22
00:03:19,742 --> 00:03:20,993
Apa?
23
00:03:21,077 --> 00:03:26,165
Di mana awak dapat anak?
Di tengah-tengah musim panas?
24
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
SELAMAT KEMBALI PRETTY PATRICK
25
00:03:28,334 --> 00:03:29,168
DATUK BANDAR
26
00:03:29,252 --> 00:03:31,170
Dia datuk bandar?
27
00:03:31,254 --> 00:03:35,341
Ya! Kami sangat sukakan dia
sehingga kami asyik suruh dia masuk TV.
28
00:03:35,424 --> 00:03:38,261
Saya suka janggutnya.
29
00:03:38,344 --> 00:03:40,304
Sekarang dia "Perfect Patrick."
30
00:03:45,893 --> 00:03:48,479
Boleh awak bawa saya ke stesen kereta api?
31
00:03:48,562 --> 00:03:52,817
Saya akan gantikan
anak Pretty Patrick dengan diri saya.
32
00:03:52,900 --> 00:03:55,486
Mungkin itu agak biadab.
33
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
Biadab dan licik.
34
00:03:59,865 --> 00:04:01,826
Hebat juga.
35
00:04:02,868 --> 00:04:05,621
Motosikal saya masih rosak.
36
00:04:05,705 --> 00:04:08,207
Ingat tak salji dan lilac di dalam enjin?
37
00:04:08,291 --> 00:04:10,501
Mungkin Crispin selesai baikinya.
38
00:04:10,584 --> 00:04:12,169
Mari kita pergi lihat!
39
00:04:25,933 --> 00:04:28,769
Hai, Cas. Adakah Crispin di sini?
40
00:04:28,853 --> 00:04:32,106
Ya. Tak. Dia di kedai mekaniknya.
41
00:04:32,189 --> 00:04:34,358
Ya. Betul.
42
00:04:35,609 --> 00:04:39,238
Boleh awak tolong hantar saya ke sana?
43
00:04:39,322 --> 00:04:41,115
Saya nak pergi sendiri, tapi…
44
00:04:45,828 --> 00:04:47,371
Kamu biadab.
45
00:04:47,455 --> 00:04:48,831
Saya sibuk.
46
00:04:48,914 --> 00:04:49,832
Kamu tak sibuk.
47
00:04:49,915 --> 00:04:52,293
Kamu duduk di sini mengorek hidung.
48
00:04:56,213 --> 00:04:58,049
Saya cuma perlu tukar baju.
49
00:04:58,132 --> 00:05:00,968
Saya tak perlu buat apa-apa
yang saya tak nak. Ini hujung minggu saya.
50
00:05:01,886 --> 00:05:02,720
Bee!
51
00:05:04,305 --> 00:05:06,724
- Jom.
- Tunggu. Biar saya tukar baju.
52
00:05:07,350 --> 00:05:08,642
Saya nak pergi.
53
00:05:10,811 --> 00:05:12,646
Ia suka berada di dalam kereta.
54
00:05:12,730 --> 00:05:17,568
Saya rasa ia buat ia rasa seperti
dalam kembara jalan raya yang abadi.
55
00:05:30,414 --> 00:05:32,666
Awak nampak selesa.
56
00:05:35,503 --> 00:05:38,339
- Apa awak buat hari ini?
- Pergi ke stesen kereta api.
57
00:05:38,422 --> 00:05:41,509
- Pretty Patrick balik dari percutian.
- Wah! Boleh belikan…
58
00:05:41,592 --> 00:05:43,469
Mereka ada roti pic kereta api.
59
00:05:43,552 --> 00:05:46,138
Boleh belikan saya sedikit? Saya ada duit.
60
00:05:46,222 --> 00:05:50,267
Ya! Ya, tidak!
Saya akan beli untuk awak. Jangan risau.
61
00:05:51,394 --> 00:05:53,187
Okey. Terima kasih.
62
00:06:08,285 --> 00:06:09,954
Jangan lupa roti pic saya!
63
00:06:13,624 --> 00:06:14,875
Hai, Crispin.
64
00:06:18,254 --> 00:06:19,964
Motosikal saya sudah dibaiki?
65
00:06:21,173 --> 00:06:23,509
Awak rosakkan motosikal yang saya buat.
66
00:06:23,592 --> 00:06:25,136
Saya perlu buka semuanya.
67
00:06:26,178 --> 00:06:28,431
Awak perlu jaga seni saya.
68
00:06:28,514 --> 00:06:31,934
Nasib baik itu salah satu
karya pertama saya.
69
00:06:32,017 --> 00:06:36,564
Saya lebih mahir sekarang.
Saya dah banyak tingkatkan motosikal awak.
70
00:06:36,647 --> 00:06:38,691
Alamak.
71
00:06:38,774 --> 00:06:40,234
Awak…
72
00:06:40,901 --> 00:06:43,571
Ya! Betul! Banyak. Semuanya.
73
00:06:53,414 --> 00:06:56,000
Basikal ini terlalu menarik perhatian.
74
00:06:56,083 --> 00:06:57,585
Ya.
75
00:06:59,753 --> 00:07:01,714
Datuk Bandar, saya gembira tuan kembali.
76
00:07:01,797 --> 00:07:04,008
Datuk Bandar, kami suka janggut itu!
77
00:07:04,091 --> 00:07:07,011
Datuk Bandar, saya tak suka janggut itu,
tapi saya suka tuan.
78
00:07:14,768 --> 00:07:18,063
Jangan pukul.
79
00:07:31,619 --> 00:07:33,162
SAYA SAYANG PRETTY PATRICK
80
00:07:33,245 --> 00:07:34,538
DATUK BANDAR
81
00:07:34,622 --> 00:07:36,707
PRETTY PATRICK SELAMANYA
82
00:07:38,042 --> 00:07:40,836
Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick!
Ini hari penting bagi saya.
83
00:07:40,920 --> 00:07:41,962
Saya lihat tuan…
84
00:07:44,632 --> 00:07:46,800
Ini bukan tentang awak.
85
00:07:48,511 --> 00:07:49,720
Okey.
86
00:07:49,803 --> 00:07:51,555
Tapi jangan pukul.
87
00:07:51,639 --> 00:07:55,017
Helo, Pretty Patrick.
Akhirnya kita dapat bertemu.
88
00:07:55,100 --> 00:07:58,020
Dah lama saya jadi peminat awak.
89
00:07:58,103 --> 00:08:00,272
Saya sangat benci kebanyakan benda,
90
00:08:00,356 --> 00:08:06,612
tapi saya suka makan tengah hari
bersama awak semasa awak di televisyen.
91
00:08:06,695 --> 00:08:09,782
Saya juga rasa muka awak
boleh tahan untuk dilihat…
92
00:08:09,865 --> 00:08:12,284
Ya, ia buat bunyi kelakar seperti kamu.
93
00:08:12,368 --> 00:08:13,536
Bukankah ia comel?
94
00:08:15,496 --> 00:08:18,749
Lihat. Saya beli patung awak ini
dengan duit saya.
95
00:08:18,832 --> 00:08:21,085
Bolehkah awak sentuhnya?
96
00:08:23,462 --> 00:08:24,922
Tengok yang ini.
97
00:08:25,839 --> 00:08:27,132
Sekarang tengok ini.
98
00:08:27,800 --> 00:08:29,176
Tengok yang ini.
99
00:08:30,219 --> 00:08:35,349
Sangat cantik. Kucing… beruang yang bagus.
100
00:08:35,432 --> 00:08:38,185
Saya bagus. Awak lebih bagus.
101
00:08:38,269 --> 00:08:39,311
Mahu saya dukung?
102
00:08:52,616 --> 00:08:53,784
Hei!
103
00:08:53,867 --> 00:08:57,288
Ia yang tarik mulut saya
hingga terkelapai.
104
00:09:00,124 --> 00:09:02,209
Baiklah, orang tua.
105
00:09:02,293 --> 00:09:03,127
Tak guna!
106
00:09:11,802 --> 00:09:15,514
Awak nampak?
Lihat betapa besarnya mulut saya sekarang.
107
00:09:15,598 --> 00:09:18,475
Ya. Tiada siapa kagum, orang tua.
108
00:09:19,101 --> 00:09:20,894
Wah!
109
00:09:23,063 --> 00:09:24,898
Adakah itu dompet saya?
110
00:09:25,941 --> 00:09:28,360
Awak akan masuk penjara.
111
00:09:28,444 --> 00:09:31,071
Datuk Bandar Pretty Patrick!
Saya tak tahu!
112
00:09:31,155 --> 00:09:32,072
Tak apa.
113
00:09:32,156 --> 00:09:34,783
Saya boleh kembalikannya dalam sehari dua.
114
00:09:34,867 --> 00:09:36,160
Tak apa.
115
00:09:36,243 --> 00:09:37,494
Kamu boleh simpannya.
116
00:09:38,203 --> 00:09:43,917
Ini semua salah saya. Semua ini,
selepas dia beri saya hadiah ini.
117
00:09:44,001 --> 00:09:45,711
Itu telefon saya?
118
00:09:49,048 --> 00:09:50,132
Mari beli-belah.
119
00:09:50,841 --> 00:09:53,344
Mari kita pergi. Kita perlu bekerja.
120
00:10:01,685 --> 00:10:04,271
Wah! Saya tak pernah
lihat awak bersemangat…
121
00:10:16,867 --> 00:10:19,870
TempBot? Apa? Ini kami!
122
00:10:19,953 --> 00:10:22,206
Kami bekerja di sini. Apa awak…
123
00:10:22,289 --> 00:10:24,625
Sistem kami telah terjejas.
124
00:10:25,626 --> 00:10:27,586
Maaf! Saya perlu berhati-hati.
125
00:10:29,296 --> 00:10:31,131
Aduhai! Menakutkan!
126
00:10:31,215 --> 00:10:35,052
Nah. Ini akan pastikan awak selamat.
127
00:10:40,349 --> 00:10:42,142
Saya rasa tenang.
128
00:10:42,643 --> 00:10:44,895
Ya. Lelaki ini buat awak tenang.
129
00:10:49,817 --> 00:10:54,405
Tolong hati-hati.
Kita ada tugasan di Planet Percutian.
130
00:11:08,919 --> 00:11:12,256
Hei, ke sini supaya saya tak rosakkan
badan duyung saya.
131
00:11:14,425 --> 00:11:17,010
Yang ini ialah jus buah beri biru.
132
00:11:17,094 --> 00:11:21,181
Ini pula setengah teh bunga raya
dan susu pekat.
133
00:11:23,642 --> 00:11:25,602
Rasanya seperti air laut masin.
134
00:11:26,937 --> 00:11:30,065
Ya, ia lautan. Saya cuma warnakannya.
135
00:11:30,691 --> 00:11:34,278
Ini akan buat saya cirit-birit
dan awak tak peduli pun.
136
00:11:35,654 --> 00:11:38,699
Baiklah. Itu kapak kecil.
137
00:11:41,452 --> 00:11:43,537
Saya sukakannya.
138
00:11:43,620 --> 00:11:44,872
Sesuai dengan awak.
139
00:11:44,955 --> 00:11:46,790
Lihat di sana.
140
00:11:52,796 --> 00:11:54,381
Bagus. Okey.
141
00:11:54,465 --> 00:11:58,302
Jadi, itu bilik hotel
dan ini masa daftar keluar.
142
00:11:58,385 --> 00:12:01,430
Ambil kapak kecil itu, potong kelapa
143
00:12:01,513 --> 00:12:03,223
dan tetamu akan keluar.
144
00:12:03,307 --> 00:12:06,560
Awak cuma perlu buat sekali.
Mereka keluar dengan cepat.
145
00:12:06,643 --> 00:12:08,979
Jika hayun dua kali,
awak mungkin akan dapat mereka.
146
00:12:09,062 --> 00:12:12,483
Beri mereka amaran dari mana awak hayun.
147
00:12:12,566 --> 00:12:13,567
Atau tidak.
148
00:12:13,650 --> 00:12:15,819
Mereka dah bayar saya. Rahsia.
149
00:12:16,361 --> 00:12:17,237
Kiri!
150
00:12:20,657 --> 00:12:23,744
Kiri saya atau kiri awak… Apa saja.
151
00:12:24,828 --> 00:12:26,997
Bagaimana dengan percutian awak?
152
00:12:27,080 --> 00:12:30,584
Bukan urusan awak, gadis.
Saya tertekan lagi.
153
00:12:45,682 --> 00:12:48,602
Melakukannya satu demi satu
akan ambil masa lama.
154
00:12:48,685 --> 00:12:52,606
Mari susun semuanya
dan lakukannya serentak.
155
00:12:52,689 --> 00:12:55,359
Ini anak-anak saya.
Saya ada anak kembar tiga.
156
00:12:55,442 --> 00:12:58,028
Tapi ini anak kegemaran saya
sebab yang ini…
157
00:12:58,111 --> 00:13:00,030
Yang ini faham saya.
158
00:13:00,113 --> 00:13:01,865
Yang dua lagi baik-baik saja.
159
00:13:01,949 --> 00:13:06,286
Mereka tahu mereka bukan kegemaran saya,
jadi mereka berusaha jadi baik.
160
00:13:06,370 --> 00:13:11,291
Bayi kegemaran saya mungkin akan membesar
untuk tak jadi orang yang hebat.
161
00:13:11,375 --> 00:13:13,794
Tapi tak apa. Dia yang terbaik.
162
00:13:13,877 --> 00:13:17,965
Si Kecil Ross,
kamu akan jadi penjenayah perang, bukan?
163
00:13:18,048 --> 00:13:21,635
Kapak kecil itu terlalu pendek
untuk potong semua serentak.
164
00:13:21,718 --> 00:13:23,387
Ya, saya tahu.
165
00:13:23,470 --> 00:13:25,597
Barisan ini terlalu panjang untuk…
166
00:13:26,473 --> 00:13:27,558
Ya, saya tahu.
167
00:13:29,643 --> 00:13:30,477
Walaupun…
168
00:13:30,561 --> 00:13:32,479
Ya, saya tahu.
169
00:13:32,563 --> 00:13:34,815
Hei! Hati-hati dengan benda itu!
170
00:13:34,898 --> 00:13:36,733
Benda lagi satu itu juga!
171
00:13:36,817 --> 00:13:39,903
Saya tak ingat maksud ini.
172
00:13:42,322 --> 00:13:43,282
Tarik ekor saya.
173
00:13:43,824 --> 00:13:46,118
Oh, ya.
174
00:13:47,327 --> 00:13:49,037
Hati-hati dengan anjalan.
175
00:13:49,997 --> 00:13:51,039
Apa-apa sajalah.
176
00:13:51,123 --> 00:13:53,792
Kiri! Semua orang ke kiri!
177
00:13:56,837 --> 00:13:59,172
Kiri awak yang lagi satu!
178
00:14:05,679 --> 00:14:09,850
Aduhai. Nampaknya
mereka akan bercuti selamanya. Hore?
179
00:14:14,271 --> 00:14:16,607
LIHAT MENU SAYA
NIKMATINYA ATAU TIDAK!
180
00:14:32,456 --> 00:14:35,208
Bagus! Semuanya serentak.
181
00:14:56,730 --> 00:14:59,066
Berhenti ikut saya!
182
00:15:06,406 --> 00:15:08,158
Tidak!
183
00:15:08,241 --> 00:15:10,994
Kenapa tak serang yang lain?
184
00:15:11,078 --> 00:15:14,748
Ross itu! Atau Ross tak menarik itu!
185
00:15:14,831 --> 00:15:18,001
Atau saya Ross! Dalam urutan itu.
186
00:15:18,085 --> 00:15:19,753
Saya akan gigit dia.
187
00:15:28,679 --> 00:15:31,890
Kami dapat mesej
tentang benda ini beberapa bulan lalu.
188
00:15:34,935 --> 00:15:38,772
Ia muncul di merata tempat.
Saya tak habis bacanya.
189
00:15:45,362 --> 00:15:48,448
Baiklah, syabas!
Saya akan hantar duit awak!
190
00:15:48,532 --> 00:15:49,950
Tikam!
191
00:15:52,202 --> 00:15:53,036
Jangan!
192
00:15:53,120 --> 00:15:53,954
Masa untuk duit.
193
00:15:54,037 --> 00:15:56,039
PuppyCat, kita perlu bantu!
194
00:15:58,125 --> 00:16:00,210
Ya, dia perlukan bantuan.
195
00:16:00,293 --> 00:16:06,383
Tapi bukan daripada kita.
Daripada ibu bapa atau jarum lebih besar.
196
00:16:11,471 --> 00:16:13,015
Padan muka awak!
197
00:16:13,098 --> 00:16:16,810
Padan muka awak sebab tak bunuh
dua budak yang saya tak suka!
198
00:16:52,179 --> 00:16:54,056
Apa yang berlaku?
199
00:16:54,139 --> 00:16:55,348
Saya tak tahu!
200
00:16:55,432 --> 00:16:57,726
Tunggu sehingga cecair lekit kering.
201
00:17:08,528 --> 00:17:11,448
Hore! Saya kecil lagi.
202
00:17:11,531 --> 00:17:13,241
Oh, Tuhan.
203
00:17:13,325 --> 00:17:14,534
Menyentuh.
204
00:17:14,618 --> 00:17:15,452
Oh, Tuhan!
205
00:17:15,535 --> 00:17:19,998
Dia masih sentuh saya dengan lembut.
206
00:17:20,082 --> 00:17:21,374
Sakit tak?
207
00:17:23,210 --> 00:17:24,211
Beri saya itu.
208
00:17:29,424 --> 00:17:32,427
Kita patut hapuskan mayat itu.
209
00:17:32,511 --> 00:17:35,889
Tak. Tak mengapa. Baunya masih sedap.
210
00:17:37,307 --> 00:17:39,893
Wah, jarum.
211
00:17:39,976 --> 00:17:43,730
Aduhai, saya tak tahu kerja sangat bahaya.
212
00:17:43,814 --> 00:17:46,316
Susah nak tahu apa yang saya pegang.
213
00:17:46,399 --> 00:17:49,945
Sayangnya muka kita
tak boleh masuk ke sana.
214
00:17:50,028 --> 00:17:51,238
Ya? Kemudian apa?
215
00:17:51,321 --> 00:17:54,074
Kita ambilnya dengan muka panjang kita?
216
00:17:54,157 --> 00:17:57,160
Kita boleh masukkan tangan kita
di sana juga.
217
00:17:58,411 --> 00:18:00,330
Saya tak mahu buat ini pun.
218
00:18:00,413 --> 00:18:02,874
Ini kerja ayah saya.
219
00:18:05,252 --> 00:18:07,462
Dengar, saya perlu buat satu perkara.
220
00:18:07,546 --> 00:18:10,590
Jadi, saya akan pergi awal jika tak apa.
221
00:18:13,135 --> 00:18:14,928
Awak akan jumpa kekasih awak?
222
00:18:15,011 --> 00:18:15,846
Ya.
223
00:18:17,597 --> 00:18:19,933
Kalian nak pergi beli barang dapur?
224
00:18:20,016 --> 00:18:21,726
Ya, mungkin.
225
00:18:21,810 --> 00:18:25,105
Bodoh. Okey. Berseronoklah.
226
00:18:25,188 --> 00:18:29,442
Saya mungkin akan.
Melepak dengan kekasih saya menyeronokkan.
227
00:18:29,526 --> 00:18:31,570
Makan menyeronokkan!
228
00:18:33,947 --> 00:18:35,866
Jadi, apa kita buat?
229
00:18:35,949 --> 00:18:38,702
Berbalik kepada memegang ini?
230
00:18:40,453 --> 00:18:43,123
Entahlah. Saya agak lapar.
231
00:18:43,206 --> 00:18:45,709
Kalau begitu, mari buat itu.
232
00:18:45,792 --> 00:18:50,046
Makan!
233
00:18:50,130 --> 00:18:54,301
Makan!
234
00:18:56,553 --> 00:18:59,055
Kenapa mereka tak jemput saya?
235
00:19:04,644 --> 00:19:08,815
PuppyCat, tengok!
Biji di dalamnya memegang syiling!
236
00:19:08,899 --> 00:19:12,652
Pretty Patrick benci tembikai
dan saya juga benci.
237
00:19:15,739 --> 00:19:17,073
Cantik!
238
00:19:24,331 --> 00:19:27,167
Terima kasih kerana melawat
stesen beli-belah kereta api.
239
00:19:27,250 --> 00:19:29,586
Kedai akan ditutup dalam sepuluh minit.
240
00:19:30,503 --> 00:19:32,923
Aduhai. Roti pic Cas.
241
00:19:33,006 --> 00:19:37,677
Hei, saya akan kembali.
Saya lupa saya janji nak beli sesuatu.
242
00:19:57,864 --> 00:19:59,950
Hei! Helo!
243
00:20:00,033 --> 00:20:02,035
Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick.
244
00:20:03,119 --> 00:20:05,205
Tuan nak balik untuk kemas baju?
245
00:20:05,288 --> 00:20:06,122
Ya!
246
00:20:35,485 --> 00:20:37,487
Kita ada mekanik kereta yang sama.
247
00:20:38,113 --> 00:20:41,658
Apa yang awak masih ada di dalam?
Nak saya buang untuk awak?
248
00:20:41,741 --> 00:20:44,160
Saya ada sesuatu untuk awak.
249
00:20:44,244 --> 00:20:45,495
Yakah?
250
00:20:47,664 --> 00:20:50,583
Oh, Tuhan! Hadiah?
251
00:20:52,210 --> 00:20:53,586
Awak sayang saya.
252
00:20:53,670 --> 00:20:54,838
Tak.
253
00:20:54,921 --> 00:20:56,631
Saya sayang awak juga.
254
00:20:56,715 --> 00:20:59,050
Saya suka dompet ini!
255
00:21:00,010 --> 00:21:01,136
Tak!
256
00:21:10,562 --> 00:21:12,564
Ia sepadan dengan pakaian saya.
257
00:21:12,647 --> 00:21:14,357
PuppyCat, tengok!
258
00:21:14,441 --> 00:21:17,027
Lihat, saya boleh letakkan kunci saya!
259
00:21:17,110 --> 00:21:19,279
Jangan belikan dia hadiah lagi.
260
00:21:19,362 --> 00:21:24,117
Awak ada gambar baru untuk saya simpan
di dalam dompet baru yang saya suka?
261
00:21:24,200 --> 00:21:25,869
Tak!
262
00:21:30,623 --> 00:21:32,959
TERLALU COMEL UNTUK KENTUT
263
00:22:01,404 --> 00:22:03,490
Hei! Abang nak yang bagus!
264
00:22:05,367 --> 00:22:06,201
Tidak!
265
00:22:07,577 --> 00:22:08,411
BIAR IA KOTOR
266
00:22:08,495 --> 00:22:10,080
Tamaknya kamu!
267
00:22:10,163 --> 00:22:11,414
Ya, betul.
268
00:22:15,877 --> 00:22:16,795
TAMAT!
269
00:22:43,822 --> 00:22:46,825
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi