1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 KEGEMARANKU 3 00:00:40,458 --> 00:00:42,710 Jangan pukul saya, Crispin! 4 00:00:42,794 --> 00:00:44,712 Jangan pukul saya! Crispin! 5 00:00:44,796 --> 00:00:46,923 Jangan pukul saya, si pelik. 6 00:01:00,895 --> 00:01:01,729 Menyentuh. 7 00:02:09,672 --> 00:02:10,590 Apa yang awak… 8 00:02:20,099 --> 00:02:24,937 KEMBARA MAKAN TENGAH HARI ISTIMEWA PRETTY PATRICK 9 00:02:28,858 --> 00:02:31,611 Saya gembira kita boleh makan di kereta api. 10 00:02:31,694 --> 00:02:35,615 Saya minta mereka gantikan nasi dengan kentang lecek, 11 00:02:35,698 --> 00:02:38,534 makanan kegemaran saya. 12 00:02:38,618 --> 00:02:40,620 Saya pergi bercuti dulu. 13 00:02:40,703 --> 00:02:43,164 Kadangkala kerja boleh jadi tertekan. 14 00:02:43,247 --> 00:02:44,790 Ya. 15 00:02:44,874 --> 00:02:47,126 Saya dapat anak semasa bercuti. 16 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 Baiklah. Ini hentian saya. 17 00:02:56,636 --> 00:02:59,722 Jumpa nanti untuk makan tengah hari. Selamat tinggal! 18 00:03:00,973 --> 00:03:05,311 Episod-episod ini terlalu pendek. 19 00:03:11,609 --> 00:03:12,818 Awak nak ke mana? 20 00:03:14,487 --> 00:03:15,905 Apa? 21 00:03:16,822 --> 00:03:19,659 Pretty Patrick ada anak? 22 00:03:19,742 --> 00:03:20,993 Apa? 23 00:03:21,077 --> 00:03:26,165 Di mana awak dapat anak? Di tengah-tengah musim panas? 24 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 SELAMAT KEMBALI PRETTY PATRICK 25 00:03:28,334 --> 00:03:29,168 DATUK BANDAR 26 00:03:29,252 --> 00:03:31,170 Dia datuk bandar? 27 00:03:31,254 --> 00:03:35,341 Ya! Kami sangat sukakan dia sehingga kami asyik suruh dia masuk TV. 28 00:03:35,424 --> 00:03:38,261 Saya suka janggutnya. 29 00:03:38,344 --> 00:03:40,304 Sekarang dia "Perfect Patrick." 30 00:03:45,893 --> 00:03:48,479 Boleh awak bawa saya ke stesen kereta api? 31 00:03:48,562 --> 00:03:52,817 Saya akan gantikan anak Pretty Patrick dengan diri saya. 32 00:03:52,900 --> 00:03:55,486 Mungkin itu agak biadab. 33 00:03:57,154 --> 00:03:59,782 Biadab dan licik. 34 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 Hebat juga. 35 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Motosikal saya masih rosak. 36 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 Ingat tak salji dan lilac di dalam enjin? 37 00:04:08,291 --> 00:04:10,501 Mungkin Crispin selesai baikinya. 38 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 Mari kita pergi lihat! 39 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 Hai, Cas. Adakah Crispin di sini? 40 00:04:28,853 --> 00:04:32,106 Ya. Tak. Dia di kedai mekaniknya. 41 00:04:32,189 --> 00:04:34,358 Ya. Betul. 42 00:04:35,609 --> 00:04:39,238 Boleh awak tolong hantar saya ke sana? 43 00:04:39,322 --> 00:04:41,115 Saya nak pergi sendiri, tapi… 44 00:04:45,828 --> 00:04:47,371 Kamu biadab. 45 00:04:47,455 --> 00:04:48,831 Saya sibuk. 46 00:04:48,914 --> 00:04:49,832 Kamu tak sibuk. 47 00:04:49,915 --> 00:04:52,293 Kamu duduk di sini mengorek hidung. 48 00:04:56,213 --> 00:04:58,049 Saya cuma perlu tukar baju. 49 00:04:58,132 --> 00:05:00,968 Saya tak perlu buat apa-apa yang saya tak nak. Ini hujung minggu saya. 50 00:05:01,886 --> 00:05:02,720 Bee! 51 00:05:04,305 --> 00:05:06,724 - Jom. - Tunggu. Biar saya tukar baju. 52 00:05:07,350 --> 00:05:08,642 Saya nak pergi. 53 00:05:10,811 --> 00:05:12,646 Ia suka berada di dalam kereta. 54 00:05:12,730 --> 00:05:17,568 Saya rasa ia buat ia rasa seperti dalam kembara jalan raya yang abadi. 55 00:05:30,414 --> 00:05:32,666 Awak nampak selesa. 56 00:05:35,503 --> 00:05:38,339 - Apa awak buat hari ini? - Pergi ke stesen kereta api. 57 00:05:38,422 --> 00:05:41,509 - Pretty Patrick balik dari percutian. - Wah! Boleh belikan… 58 00:05:41,592 --> 00:05:43,469 Mereka ada roti pic kereta api. 59 00:05:43,552 --> 00:05:46,138 Boleh belikan saya sedikit? Saya ada duit. 60 00:05:46,222 --> 00:05:50,267 Ya! Ya, tidak! Saya akan beli untuk awak. Jangan risau. 61 00:05:51,394 --> 00:05:53,187 Okey. Terima kasih. 62 00:06:08,285 --> 00:06:09,954 Jangan lupa roti pic saya! 63 00:06:13,624 --> 00:06:14,875 Hai, Crispin. 64 00:06:18,254 --> 00:06:19,964 Motosikal saya sudah dibaiki? 65 00:06:21,173 --> 00:06:23,509 Awak rosakkan motosikal yang saya buat. 66 00:06:23,592 --> 00:06:25,136 Saya perlu buka semuanya. 67 00:06:26,178 --> 00:06:28,431 Awak perlu jaga seni saya. 68 00:06:28,514 --> 00:06:31,934 Nasib baik itu salah satu karya pertama saya. 69 00:06:32,017 --> 00:06:36,564 Saya lebih mahir sekarang. Saya dah banyak tingkatkan motosikal awak. 70 00:06:36,647 --> 00:06:38,691 Alamak. 71 00:06:38,774 --> 00:06:40,234 Awak… 72 00:06:40,901 --> 00:06:43,571 Ya! Betul! Banyak. Semuanya. 73 00:06:53,414 --> 00:06:56,000 Basikal ini terlalu menarik perhatian. 74 00:06:56,083 --> 00:06:57,585 Ya. 75 00:06:59,753 --> 00:07:01,714 Datuk Bandar, saya gembira tuan kembali. 76 00:07:01,797 --> 00:07:04,008 Datuk Bandar, kami suka janggut itu! 77 00:07:04,091 --> 00:07:07,011 Datuk Bandar, saya tak suka janggut itu, tapi saya suka tuan. 78 00:07:14,768 --> 00:07:18,063 Jangan pukul. 79 00:07:31,619 --> 00:07:33,162 SAYA SAYANG PRETTY PATRICK 80 00:07:33,245 --> 00:07:34,538 DATUK BANDAR 81 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 PRETTY PATRICK SELAMANYA 82 00:07:38,042 --> 00:07:40,836 Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick! Ini hari penting bagi saya. 83 00:07:40,920 --> 00:07:41,962 Saya lihat tuan… 84 00:07:44,632 --> 00:07:46,800 Ini bukan tentang awak. 85 00:07:48,511 --> 00:07:49,720 Okey. 86 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 Tapi jangan pukul. 87 00:07:51,639 --> 00:07:55,017 Helo, Pretty Patrick. Akhirnya kita dapat bertemu. 88 00:07:55,100 --> 00:07:58,020 Dah lama saya jadi peminat awak. 89 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 Saya sangat benci kebanyakan benda, 90 00:08:00,356 --> 00:08:06,612 tapi saya suka makan tengah hari bersama awak semasa awak di televisyen. 91 00:08:06,695 --> 00:08:09,782 Saya juga rasa muka awak boleh tahan untuk dilihat… 92 00:08:09,865 --> 00:08:12,284 Ya, ia buat bunyi kelakar seperti kamu. 93 00:08:12,368 --> 00:08:13,536 Bukankah ia comel? 94 00:08:15,496 --> 00:08:18,749 Lihat. Saya beli patung awak ini dengan duit saya. 95 00:08:18,832 --> 00:08:21,085 Bolehkah awak sentuhnya? 96 00:08:23,462 --> 00:08:24,922 Tengok yang ini. 97 00:08:25,839 --> 00:08:27,132 Sekarang tengok ini. 98 00:08:27,800 --> 00:08:29,176 Tengok yang ini. 99 00:08:30,219 --> 00:08:35,349 Sangat cantik. Kucing… beruang yang bagus. 100 00:08:35,432 --> 00:08:38,185 Saya bagus. Awak lebih bagus. 101 00:08:38,269 --> 00:08:39,311 Mahu saya dukung? 102 00:08:52,616 --> 00:08:53,784 Hei! 103 00:08:53,867 --> 00:08:57,288 Ia yang tarik mulut saya hingga terkelapai. 104 00:09:00,124 --> 00:09:02,209 Baiklah, orang tua. 105 00:09:02,293 --> 00:09:03,127 Tak guna! 106 00:09:11,802 --> 00:09:15,514 Awak nampak? Lihat betapa besarnya mulut saya sekarang. 107 00:09:15,598 --> 00:09:18,475 Ya. Tiada siapa kagum, orang tua. 108 00:09:19,101 --> 00:09:20,894 Wah! 109 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 Adakah itu dompet saya? 110 00:09:25,941 --> 00:09:28,360 Awak akan masuk penjara. 111 00:09:28,444 --> 00:09:31,071 Datuk Bandar Pretty Patrick! Saya tak tahu! 112 00:09:31,155 --> 00:09:32,072 Tak apa. 113 00:09:32,156 --> 00:09:34,783 Saya boleh kembalikannya dalam sehari dua. 114 00:09:34,867 --> 00:09:36,160 Tak apa. 115 00:09:36,243 --> 00:09:37,494 Kamu boleh simpannya. 116 00:09:38,203 --> 00:09:43,917 Ini semua salah saya. Semua ini, selepas dia beri saya hadiah ini. 117 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 Itu telefon saya? 118 00:09:49,048 --> 00:09:50,132 Mari beli-belah. 119 00:09:50,841 --> 00:09:53,344 Mari kita pergi. Kita perlu bekerja. 120 00:10:01,685 --> 00:10:04,271 Wah! Saya tak pernah lihat awak bersemangat… 121 00:10:16,867 --> 00:10:19,870 TempBot? Apa? Ini kami! 122 00:10:19,953 --> 00:10:22,206 Kami bekerja di sini. Apa awak… 123 00:10:22,289 --> 00:10:24,625 Sistem kami telah terjejas. 124 00:10:25,626 --> 00:10:27,586 Maaf! Saya perlu berhati-hati. 125 00:10:29,296 --> 00:10:31,131 Aduhai! Menakutkan! 126 00:10:31,215 --> 00:10:35,052 Nah. Ini akan pastikan awak selamat. 127 00:10:40,349 --> 00:10:42,142 Saya rasa tenang. 128 00:10:42,643 --> 00:10:44,895 Ya. Lelaki ini buat awak tenang. 129 00:10:49,817 --> 00:10:54,405 Tolong hati-hati. Kita ada tugasan di Planet Percutian. 130 00:11:08,919 --> 00:11:12,256 Hei, ke sini supaya saya tak rosakkan badan duyung saya. 131 00:11:14,425 --> 00:11:17,010 Yang ini ialah jus buah beri biru. 132 00:11:17,094 --> 00:11:21,181 Ini pula setengah teh bunga raya dan susu pekat. 133 00:11:23,642 --> 00:11:25,602 Rasanya seperti air laut masin. 134 00:11:26,937 --> 00:11:30,065 Ya, ia lautan. Saya cuma warnakannya. 135 00:11:30,691 --> 00:11:34,278 Ini akan buat saya cirit-birit dan awak tak peduli pun. 136 00:11:35,654 --> 00:11:38,699 Baiklah. Itu kapak kecil. 137 00:11:41,452 --> 00:11:43,537 Saya sukakannya. 138 00:11:43,620 --> 00:11:44,872 Sesuai dengan awak. 139 00:11:44,955 --> 00:11:46,790 Lihat di sana. 140 00:11:52,796 --> 00:11:54,381 Bagus. Okey. 141 00:11:54,465 --> 00:11:58,302 Jadi, itu bilik hotel dan ini masa daftar keluar. 142 00:11:58,385 --> 00:12:01,430 Ambil kapak kecil itu, potong kelapa 143 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 dan tetamu akan keluar. 144 00:12:03,307 --> 00:12:06,560 Awak cuma perlu buat sekali. Mereka keluar dengan cepat. 145 00:12:06,643 --> 00:12:08,979 Jika hayun dua kali, awak mungkin akan dapat mereka. 146 00:12:09,062 --> 00:12:12,483 Beri mereka amaran dari mana awak hayun. 147 00:12:12,566 --> 00:12:13,567 Atau tidak. 148 00:12:13,650 --> 00:12:15,819 Mereka dah bayar saya. Rahsia. 149 00:12:16,361 --> 00:12:17,237 Kiri! 150 00:12:20,657 --> 00:12:23,744 Kiri saya atau kiri awak… Apa saja. 151 00:12:24,828 --> 00:12:26,997 Bagaimana dengan percutian awak? 152 00:12:27,080 --> 00:12:30,584 Bukan urusan awak, gadis. Saya tertekan lagi. 153 00:12:45,682 --> 00:12:48,602 Melakukannya satu demi satu akan ambil masa lama. 154 00:12:48,685 --> 00:12:52,606 Mari susun semuanya dan lakukannya serentak. 155 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 Ini anak-anak saya. Saya ada anak kembar tiga. 156 00:12:55,442 --> 00:12:58,028 Tapi ini anak kegemaran saya sebab yang ini… 157 00:12:58,111 --> 00:13:00,030 Yang ini faham saya. 158 00:13:00,113 --> 00:13:01,865 Yang dua lagi baik-baik saja. 159 00:13:01,949 --> 00:13:06,286 Mereka tahu mereka bukan kegemaran saya, jadi mereka berusaha jadi baik. 160 00:13:06,370 --> 00:13:11,291 Bayi kegemaran saya mungkin akan membesar untuk tak jadi orang yang hebat. 161 00:13:11,375 --> 00:13:13,794 Tapi tak apa. Dia yang terbaik. 162 00:13:13,877 --> 00:13:17,965 Si Kecil Ross, kamu akan jadi penjenayah perang, bukan? 163 00:13:18,048 --> 00:13:21,635 Kapak kecil itu terlalu pendek untuk potong semua serentak. 164 00:13:21,718 --> 00:13:23,387 Ya, saya tahu. 165 00:13:23,470 --> 00:13:25,597 Barisan ini terlalu panjang untuk… 166 00:13:26,473 --> 00:13:27,558 Ya, saya tahu. 167 00:13:29,643 --> 00:13:30,477 Walaupun… 168 00:13:30,561 --> 00:13:32,479 Ya, saya tahu. 169 00:13:32,563 --> 00:13:34,815 Hei! Hati-hati dengan benda itu! 170 00:13:34,898 --> 00:13:36,733 Benda lagi satu itu juga! 171 00:13:36,817 --> 00:13:39,903 Saya tak ingat maksud ini. 172 00:13:42,322 --> 00:13:43,282 Tarik ekor saya. 173 00:13:43,824 --> 00:13:46,118 Oh, ya. 174 00:13:47,327 --> 00:13:49,037 Hati-hati dengan anjalan. 175 00:13:49,997 --> 00:13:51,039 Apa-apa sajalah. 176 00:13:51,123 --> 00:13:53,792 Kiri! Semua orang ke kiri! 177 00:13:56,837 --> 00:13:59,172 Kiri awak yang lagi satu! 178 00:14:05,679 --> 00:14:09,850 Aduhai. Nampaknya mereka akan bercuti selamanya. Hore? 179 00:14:14,271 --> 00:14:16,607 LIHAT MENU SAYA NIKMATINYA ATAU TIDAK! 180 00:14:32,456 --> 00:14:35,208 Bagus! Semuanya serentak. 181 00:14:56,730 --> 00:14:59,066 Berhenti ikut saya! 182 00:15:06,406 --> 00:15:08,158 Tidak! 183 00:15:08,241 --> 00:15:10,994 Kenapa tak serang yang lain? 184 00:15:11,078 --> 00:15:14,748 Ross itu! Atau Ross tak menarik itu! 185 00:15:14,831 --> 00:15:18,001 Atau saya Ross! Dalam urutan itu. 186 00:15:18,085 --> 00:15:19,753 Saya akan gigit dia. 187 00:15:28,679 --> 00:15:31,890 Kami dapat mesej tentang benda ini beberapa bulan lalu. 188 00:15:34,935 --> 00:15:38,772 Ia muncul di merata tempat. Saya tak habis bacanya. 189 00:15:45,362 --> 00:15:48,448 Baiklah, syabas! Saya akan hantar duit awak! 190 00:15:48,532 --> 00:15:49,950 Tikam! 191 00:15:52,202 --> 00:15:53,036 Jangan! 192 00:15:53,120 --> 00:15:53,954 Masa untuk duit. 193 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 PuppyCat, kita perlu bantu! 194 00:15:58,125 --> 00:16:00,210 Ya, dia perlukan bantuan. 195 00:16:00,293 --> 00:16:06,383 Tapi bukan daripada kita. Daripada ibu bapa atau jarum lebih besar. 196 00:16:11,471 --> 00:16:13,015 Padan muka awak! 197 00:16:13,098 --> 00:16:16,810 Padan muka awak sebab tak bunuh dua budak yang saya tak suka! 198 00:16:52,179 --> 00:16:54,056 Apa yang berlaku? 199 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 Saya tak tahu! 200 00:16:55,432 --> 00:16:57,726 Tunggu sehingga cecair lekit kering. 201 00:17:08,528 --> 00:17:11,448 Hore! Saya kecil lagi. 202 00:17:11,531 --> 00:17:13,241 Oh, Tuhan. 203 00:17:13,325 --> 00:17:14,534 Menyentuh. 204 00:17:14,618 --> 00:17:15,452 Oh, Tuhan! 205 00:17:15,535 --> 00:17:19,998 Dia masih sentuh saya dengan lembut. 206 00:17:20,082 --> 00:17:21,374 Sakit tak? 207 00:17:23,210 --> 00:17:24,211 Beri saya itu. 208 00:17:29,424 --> 00:17:32,427 Kita patut hapuskan mayat itu. 209 00:17:32,511 --> 00:17:35,889 Tak. Tak mengapa. Baunya masih sedap. 210 00:17:37,307 --> 00:17:39,893 Wah, jarum. 211 00:17:39,976 --> 00:17:43,730 Aduhai, saya tak tahu kerja sangat bahaya. 212 00:17:43,814 --> 00:17:46,316 Susah nak tahu apa yang saya pegang. 213 00:17:46,399 --> 00:17:49,945 Sayangnya muka kita tak boleh masuk ke sana. 214 00:17:50,028 --> 00:17:51,238 Ya? Kemudian apa? 215 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 Kita ambilnya dengan muka panjang kita? 216 00:17:54,157 --> 00:17:57,160 Kita boleh masukkan tangan kita di sana juga. 217 00:17:58,411 --> 00:18:00,330 Saya tak mahu buat ini pun. 218 00:18:00,413 --> 00:18:02,874 Ini kerja ayah saya. 219 00:18:05,252 --> 00:18:07,462 Dengar, saya perlu buat satu perkara. 220 00:18:07,546 --> 00:18:10,590 Jadi, saya akan pergi awal jika tak apa. 221 00:18:13,135 --> 00:18:14,928 Awak akan jumpa kekasih awak? 222 00:18:15,011 --> 00:18:15,846 Ya. 223 00:18:17,597 --> 00:18:19,933 Kalian nak pergi beli barang dapur? 224 00:18:20,016 --> 00:18:21,726 Ya, mungkin. 225 00:18:21,810 --> 00:18:25,105 Bodoh. Okey. Berseronoklah. 226 00:18:25,188 --> 00:18:29,442 Saya mungkin akan. Melepak dengan kekasih saya menyeronokkan. 227 00:18:29,526 --> 00:18:31,570 Makan menyeronokkan! 228 00:18:33,947 --> 00:18:35,866 Jadi, apa kita buat? 229 00:18:35,949 --> 00:18:38,702 Berbalik kepada memegang ini? 230 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 Entahlah. Saya agak lapar. 231 00:18:43,206 --> 00:18:45,709 Kalau begitu, mari buat itu. 232 00:18:45,792 --> 00:18:50,046 Makan! 233 00:18:50,130 --> 00:18:54,301 Makan! 234 00:18:56,553 --> 00:18:59,055 Kenapa mereka tak jemput saya? 235 00:19:04,644 --> 00:19:08,815 PuppyCat, tengok! Biji di dalamnya memegang syiling! 236 00:19:08,899 --> 00:19:12,652 Pretty Patrick benci tembikai dan saya juga benci. 237 00:19:15,739 --> 00:19:17,073 Cantik! 238 00:19:24,331 --> 00:19:27,167 Terima kasih kerana melawat stesen beli-belah kereta api. 239 00:19:27,250 --> 00:19:29,586 Kedai akan ditutup dalam sepuluh minit. 240 00:19:30,503 --> 00:19:32,923 Aduhai. Roti pic Cas. 241 00:19:33,006 --> 00:19:37,677 Hei, saya akan kembali. Saya lupa saya janji nak beli sesuatu. 242 00:19:57,864 --> 00:19:59,950 Hei! Helo! 243 00:20:00,033 --> 00:20:02,035 Hai, Datuk Bandar Pretty Patrick. 244 00:20:03,119 --> 00:20:05,205 Tuan nak balik untuk kemas baju? 245 00:20:05,288 --> 00:20:06,122 Ya! 246 00:20:35,485 --> 00:20:37,487 Kita ada mekanik kereta yang sama. 247 00:20:38,113 --> 00:20:41,658 Apa yang awak masih ada di dalam? Nak saya buang untuk awak? 248 00:20:41,741 --> 00:20:44,160 Saya ada sesuatu untuk awak. 249 00:20:44,244 --> 00:20:45,495 Yakah? 250 00:20:47,664 --> 00:20:50,583 Oh, Tuhan! Hadiah? 251 00:20:52,210 --> 00:20:53,586 Awak sayang saya. 252 00:20:53,670 --> 00:20:54,838 Tak. 253 00:20:54,921 --> 00:20:56,631 Saya sayang awak juga. 254 00:20:56,715 --> 00:20:59,050 Saya suka dompet ini! 255 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 Tak! 256 00:21:10,562 --> 00:21:12,564 Ia sepadan dengan pakaian saya. 257 00:21:12,647 --> 00:21:14,357 PuppyCat, tengok! 258 00:21:14,441 --> 00:21:17,027 Lihat, saya boleh letakkan kunci saya! 259 00:21:17,110 --> 00:21:19,279 Jangan belikan dia hadiah lagi. 260 00:21:19,362 --> 00:21:24,117 Awak ada gambar baru untuk saya simpan di dalam dompet baru yang saya suka? 261 00:21:24,200 --> 00:21:25,869 Tak! 262 00:21:30,623 --> 00:21:32,959 TERLALU COMEL UNTUK KENTUT 263 00:22:01,404 --> 00:22:03,490 Hei! Abang nak yang bagus! 264 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 Tidak! 265 00:22:07,577 --> 00:22:08,411 BIAR IA KOTOR 266 00:22:08,495 --> 00:22:10,080 Tamaknya kamu! 267 00:22:10,163 --> 00:22:11,414 Ya, betul. 268 00:22:15,877 --> 00:22:16,795 TAMAT! 269 00:22:43,822 --> 00:22:46,825 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi