1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 ‎劇名:我的最愛 3 00:00:40,458 --> 00:00:42,710 ‎別打我,克里斯賓! 4 00:00:42,794 --> 00:00:44,712 ‎別打我,克里斯賓! 5 00:00:44,796 --> 00:00:46,923 ‎別打我,你這個大隻的老怪人 6 00:01:00,895 --> 00:01:01,729 ‎碰到了 7 00:02:09,672 --> 00:02:10,590 ‎你在… 8 00:02:20,099 --> 00:02:24,937 ‎(《漂亮派翠克的午餐特別冒險》) 9 00:02:28,858 --> 00:02:31,611 ‎我很高興他們讓你在列車上吃東西 10 00:02:31,694 --> 00:02:35,615 ‎我請他們把米飯換成馬鈴薯泥 11 00:02:35,698 --> 00:02:38,534 ‎那是我最愛的食物 12 00:02:38,618 --> 00:02:40,620 ‎我不久之前去度假了 13 00:02:40,703 --> 00:02:42,580 ‎有時候工作壓力很大 14 00:02:43,247 --> 00:02:44,790 ‎對了 15 00:02:44,874 --> 00:02:47,126 ‎我度假時有了個寶寶 16 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 ‎好,我到站了 17 00:02:56,636 --> 00:02:58,304 ‎晚點午餐時見 18 00:02:58,387 --> 00:02:59,722 ‎再見! 19 00:03:00,973 --> 00:03:05,311 ‎這幾集太短了 20 00:03:11,609 --> 00:03:12,818 ‎你要去哪裡? 21 00:03:14,487 --> 00:03:15,905 ‎什麼? 22 00:03:16,822 --> 00:03:19,659 ‎漂亮派翠克有寶寶了? 23 00:03:19,742 --> 00:03:20,993 ‎什麼? 24 00:03:21,077 --> 00:03:23,829 ‎從哪裡冒出來的寶寶? 25 00:03:23,913 --> 00:03:26,165 ‎現在是仲夏耶? 26 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 ‎(歡迎回來,漂亮派翠克) 27 00:03:28,334 --> 00:03:29,168 ‎(市長) 28 00:03:29,252 --> 00:03:31,170 ‎他是市長? 29 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 ‎對! 30 00:03:32,338 --> 00:03:35,341 ‎我們太喜歡他了 ‎所以讓他經常上電視 31 00:03:35,424 --> 00:03:37,468 ‎我喜歡他的鬍子 32 00:03:38,344 --> 00:03:40,304 ‎現在他是“完美派翠克”了 33 00:03:45,893 --> 00:03:48,479 ‎妳能帶我去火車站嗎? 34 00:03:48,562 --> 00:03:52,817 ‎我要把漂亮派翠克抱著的寶寶 ‎換成我自己 35 00:03:52,900 --> 00:03:55,486 ‎這樣也許有些失禮 36 00:03:57,154 --> 00:03:59,782 ‎無禮又狡猾 37 00:03:59,865 --> 00:04:01,826 ‎又很酷 38 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 ‎我的摩托車還是壞的 39 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 ‎你記得引擎上的白雪和紫羅蘭吧? 40 00:04:08,291 --> 00:04:10,501 ‎說不定克里斯賓已經修好了 41 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 ‎我們去看看吧! 42 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 ‎妳好,凱絲,克里斯賓在嗎? 43 00:04:28,853 --> 00:04:30,771 ‎他啊,不在 44 00:04:30,855 --> 00:04:32,106 ‎他在他的修車廠 45 00:04:32,189 --> 00:04:34,358 ‎對喔 46 00:04:35,609 --> 00:04:39,238 ‎可以麻煩妳載我過去嗎? 47 00:04:39,322 --> 00:04:41,115 ‎我是願意啦,但是… 48 00:04:45,828 --> 00:04:47,371 ‎妳這樣很沒禮貌 49 00:04:47,455 --> 00:04:48,831 ‎我很忙 50 00:04:48,914 --> 00:04:49,832 ‎妳才不忙 51 00:04:49,915 --> 00:04:52,293 ‎妳一直無所事事地挖鼻屎 52 00:04:56,213 --> 00:04:58,049 ‎我只是得換衣服 53 00:04:58,132 --> 00:04:59,842 ‎我不必做任何我不想做的事 54 00:04:59,925 --> 00:05:00,968 ‎現在是我的周末 55 00:05:01,886 --> 00:05:02,720 ‎小蜂! 56 00:05:04,305 --> 00:05:05,139 ‎走吧 57 00:05:05,222 --> 00:05:06,766 ‎等等,讓我換衣服 58 00:05:07,350 --> 00:05:08,642 ‎我想去 59 00:05:10,811 --> 00:05:12,646 ‎牠們喜歡待在車上 60 00:05:12,730 --> 00:05:14,648 ‎我覺得這讓牠們感到… 61 00:05:14,732 --> 00:05:17,568 ‎踏上了一場永恆公路之旅 62 00:05:30,414 --> 00:05:32,666 ‎妳看起來很愜意 63 00:05:35,628 --> 00:05:36,962 ‎你們今天要做什麼? 64 00:05:37,046 --> 00:05:38,339 ‎我們要去火車站 65 00:05:38,422 --> 00:05:40,091 ‎-漂亮派翠克度假回來了 ‎-天啊! 66 00:05:40,174 --> 00:05:41,509 ‎能不能幫我買… 67 00:05:41,592 --> 00:05:43,469 ‎他們有賣火車桃子麵包 68 00:05:43,552 --> 00:05:46,138 ‎可以幫我買一些回來嗎?我有錢 69 00:05:46,222 --> 00:05:47,890 ‎好啊!不用給我錢! 70 00:05:47,973 --> 00:05:50,267 ‎我會幫妳買的,放心吧 71 00:05:51,394 --> 00:05:53,187 ‎好吧,謝謝 72 00:06:08,285 --> 00:06:09,954 ‎別忘了我的桃子麵包! 73 00:06:13,624 --> 00:06:14,875 ‎你好,克里斯賓 74 00:06:18,254 --> 00:06:19,964 ‎我的摩托車修好了嗎? 75 00:06:21,173 --> 00:06:23,509 ‎妳真的很摧殘我幫妳組裝的摩托車 76 00:06:23,592 --> 00:06:25,136 ‎我得完全拆掉重組才行 77 00:06:26,178 --> 00:06:28,431 ‎妳必須更用心照顧我的藝術品 78 00:06:28,514 --> 00:06:31,934 ‎幸好,那是我的第一件作品 79 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 ‎我現在更厲害了 80 00:06:33,686 --> 00:06:36,564 ‎我幫妳的摩托車整體大提升了 81 00:06:36,647 --> 00:06:38,691 ‎糟了 82 00:06:38,774 --> 00:06:40,234 ‎你是不是… 83 00:06:40,901 --> 00:06:43,571 ‎對,沒錯! ‎整輛摩托車我盡情揮灑了創意 84 00:06:53,414 --> 00:06:56,000 ‎這輛摩托車太浮誇了 85 00:06:56,083 --> 00:06:57,585 ‎沒錯 86 00:06:59,753 --> 00:07:01,714 ‎市長先生,我很高興你回來了 87 00:07:01,797 --> 00:07:04,008 ‎市長先生,我們很喜歡你的鬍子! 88 00:07:04,091 --> 00:07:07,011 ‎市長先生 ‎我不喜歡鬍子,但我喜歡你 89 00:07:14,768 --> 00:07:18,063 ‎不可以打人… 90 00:07:31,285 --> 00:07:32,119 ‎(漂亮派翠克) 91 00:07:32,203 --> 00:07:33,245 ‎(我愛漂亮派翠克) 92 00:07:33,329 --> 00:07:34,538 ‎(市長) 93 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 ‎(永遠支持漂亮派翠克) 94 00:07:38,042 --> 00:07:39,627 ‎漂亮派翠克市長,你好 95 00:07:39,710 --> 00:07:41,837 ‎今天對我來說很重要,我看著你… 96 00:07:44,632 --> 00:07:46,800 ‎妳不是重點 97 00:07:48,511 --> 00:07:49,720 ‎好吧 98 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 ‎但不准打人 99 00:07:51,639 --> 00:07:52,723 ‎你好,漂亮派翠克 100 00:07:52,806 --> 00:07:55,017 ‎總算見面了,我深感榮幸 101 00:07:55,100 --> 00:07:58,020 ‎我從很久以前就是你的忠實粉絲 102 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 ‎其實我討厭大部分的事情 103 00:08:00,356 --> 00:08:06,612 ‎但我真的很喜歡 ‎跟電視上的你一起吃午餐 104 00:08:06,695 --> 00:08:09,782 ‎我也覺得你的臉 ‎看起來不會令人覺得不舒服… 105 00:08:09,865 --> 00:08:12,284 ‎對,他跟你一樣會發出怪聲 106 00:08:12,368 --> 00:08:13,536 ‎他很可愛吧? 107 00:08:15,496 --> 00:08:18,749 ‎你看,我用我的錢買了你的小公仔 108 00:08:18,832 --> 00:08:21,085 ‎我想你也許可以摸摸它們? 109 00:08:23,462 --> 00:08:24,922 ‎你看這個 110 00:08:25,839 --> 00:08:27,132 ‎現在看看這個 111 00:08:27,800 --> 00:08:29,176 ‎看看這個 112 00:08:30,219 --> 00:08:32,805 ‎非常好,乖貓咪… 113 00:08:32,888 --> 00:08:35,349 ‎小熊傢伙… 114 00:08:35,432 --> 00:08:38,185 ‎我很好,你更好 115 00:08:38,269 --> 00:08:39,228 ‎要舉高高嗎? 116 00:08:52,616 --> 00:08:53,784 ‎喂! 117 00:08:53,867 --> 00:08:57,288 ‎就是那傢伙把我嘴巴拉鬆的 118 00:09:00,124 --> 00:09:02,209 ‎最好是啦,老頭 119 00:09:02,293 --> 00:09:03,127 ‎糟糕! 120 00:09:11,802 --> 00:09:12,636 ‎看到沒有? 121 00:09:12,720 --> 00:09:15,514 ‎你看我的嘴巴現在變多大了 122 00:09:15,598 --> 00:09:18,475 ‎好,沒人覺得很厲害,老頭 123 00:09:19,101 --> 00:09:20,894 ‎天啊! 124 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 ‎那是我的皮夾嗎? 125 00:09:25,941 --> 00:09:28,360 ‎你要坐牢了 126 00:09:28,444 --> 00:09:31,071 ‎漂亮派翠克市長!我不知道啊! 127 00:09:31,155 --> 00:09:32,072 ‎沒關係 128 00:09:32,156 --> 00:09:34,783 ‎我一兩天後就可以還你了 129 00:09:34,867 --> 00:09:36,160 ‎沒關係 130 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 ‎你留著吧 131 00:09:38,203 --> 00:09:41,582 ‎這都是我的錯 132 00:09:41,665 --> 00:09:43,917 ‎他送我這個禮物之後 ‎我居然還做錯事 133 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ‎那是我的手機嗎? 134 00:09:49,048 --> 00:09:50,132 ‎我們去逛街吧 135 00:09:50,841 --> 00:09:53,344 ‎走吧,我們必須工作 136 00:10:01,685 --> 00:10:04,271 ‎天啊!我從沒見過你如此急切… 137 00:10:16,867 --> 00:10:17,826 ‎仲介機器人! 138 00:10:17,910 --> 00:10:19,870 ‎搞什麼鬼啊?是我們! 139 00:10:19,953 --> 00:10:22,206 ‎我們在這裡工作啊,妳在幹嘛… 140 00:10:22,289 --> 00:10:24,625 ‎我們的系統遭入侵了 141 00:10:25,626 --> 00:10:27,586 ‎抱歉!我得謹慎一點 142 00:10:29,296 --> 00:10:31,131 ‎天啊!好可怕! 143 00:10:31,215 --> 00:10:35,052 ‎這給妳,可以保妳平安無事 144 00:10:40,516 --> 00:10:42,142 ‎我覺得內心平靜下來了 145 00:10:42,643 --> 00:10:44,895 ‎對,這傢伙就是有這種魔力 146 00:10:49,817 --> 00:10:51,151 ‎拜託小心點 147 00:10:51,235 --> 00:10:54,405 ‎度假星球上有指派任務 148 00:11:08,919 --> 00:11:09,962 ‎快過來這邊 149 00:11:10,045 --> 00:11:12,172 ‎這樣我才不會弄壞我的人魚身體 150 00:11:14,425 --> 00:11:17,010 ‎這一灘是藍莓水果潘趣酒 151 00:11:17,094 --> 00:11:21,181 ‎這一灘一半是洛神花茶,一半是煉乳 152 00:11:23,642 --> 00:11:25,602 ‎味道像鹹鹹的海水 153 00:11:27,062 --> 00:11:28,564 ‎沒錯,是海水 154 00:11:28,647 --> 00:11:30,065 ‎我只是染色了 155 00:11:30,691 --> 00:11:34,278 ‎這會害我拉肚子,而你根本不在乎 156 00:11:35,821 --> 00:11:38,699 ‎好,斧頭在那邊 157 00:11:41,452 --> 00:11:43,537 ‎我喜歡 158 00:11:43,620 --> 00:11:44,872 ‎你拿很好看 159 00:11:44,955 --> 00:11:46,790 ‎往那邊看看 160 00:11:52,796 --> 00:11:54,381 ‎很好,好的 161 00:11:54,465 --> 00:11:58,302 ‎那是飯店房間,現在是退房時間了 162 00:11:58,385 --> 00:12:01,430 ‎拿那把斧頭,把椰子劈成兩半 163 00:12:01,513 --> 00:12:03,223 ‎客人就會蹦出來了 164 00:12:03,307 --> 00:12:06,560 ‎只能一鼓作氣揮砍一次 ‎他們很快就蹦出來了 165 00:12:06,643 --> 00:12:08,937 ‎要是揮砍了兩次,可能會砍到他們 166 00:12:09,021 --> 00:12:12,483 ‎你最好先提醒他們 ‎你會從哪邊砍下去 167 00:12:12,566 --> 00:12:13,567 ‎或者不說 168 00:12:13,650 --> 00:12:15,819 ‎反正他們已經付我錢了,眨眨眼 169 00:12:16,361 --> 00:12:17,237 ‎左邊! 170 00:12:20,657 --> 00:12:23,744 ‎我的左邊還是你的左邊?隨便啦 171 00:12:24,828 --> 00:12:26,997 ‎你們度假愉快嗎? 172 00:12:27,080 --> 00:12:28,916 ‎小姐,這不關妳的事 173 00:12:28,999 --> 00:12:30,584 ‎我又壓力大了 174 00:12:45,682 --> 00:12:48,602 ‎一個一個砍太慢了 175 00:12:48,685 --> 00:12:52,606 ‎把它們排成一排,一次全都砍掉 176 00:12:52,689 --> 00:12:55,359 ‎這些是我的寶寶,我有三胞胎 177 00:12:55,442 --> 00:12:58,028 ‎但這是我最愛的寶寶,因為… 178 00:12:58,111 --> 00:13:00,030 ‎他最懂我 179 00:13:00,113 --> 00:13:01,865 ‎另外兩個也還可以 180 00:13:01,949 --> 00:13:03,450 ‎他們知道自己不是我的最愛 181 00:13:03,534 --> 00:13:06,286 ‎所以很努力當個好人 182 00:13:06,370 --> 00:13:11,291 ‎我最愛的寶寶長大後 ‎可能不會變成什麼很好的人 183 00:13:11,375 --> 00:13:13,794 ‎但沒關係,他是最棒的 184 00:13:13,877 --> 00:13:14,878 ‎小羅斯 185 00:13:14,962 --> 00:13:17,965 ‎你總有一天會變成戰犯,對吧? 186 00:13:18,048 --> 00:13:21,635 ‎那把斧頭太短了,無法一次全部砍完 187 00:13:21,718 --> 00:13:23,387 ‎我知道 188 00:13:23,470 --> 00:13:25,597 ‎這排得太長了,你無法… 189 00:13:26,473 --> 00:13:27,558 ‎我知道 190 00:13:29,643 --> 00:13:30,477 ‎就算… 191 00:13:30,561 --> 00:13:32,479 ‎我知道! 192 00:13:32,563 --> 00:13:34,815 ‎你拿斧頭要小心點 193 00:13:34,898 --> 00:13:36,733 ‎還有另外那玩意兒也是! 194 00:13:36,817 --> 00:13:39,903 ‎我不記得這是什麼意思了 195 00:13:42,322 --> 00:13:43,198 ‎拉我的尾巴 196 00:13:43,824 --> 00:13:46,118 ‎對喔 197 00:13:47,327 --> 00:13:49,037 ‎小心後座力 198 00:13:49,997 --> 00:13:51,039 ‎隨便啦 199 00:13:51,123 --> 00:13:53,792 ‎左邊!大家往左! 200 00:13:56,837 --> 00:13:59,172 ‎你們的另一邊才對! 201 00:14:05,679 --> 00:14:08,932 ‎糟糕,看來他們永遠都要度假了 202 00:14:09,016 --> 00:14:09,850 ‎萬歲? 203 00:14:11,518 --> 00:14:14,187 ‎(飯店) 204 00:14:14,271 --> 00:14:16,607 ‎(看過來,這是我的菜單 ‎要不要享用都可以!) 205 00:14:32,456 --> 00:14:33,665 ‎很好! 206 00:14:33,749 --> 00:14:35,208 ‎一次搞定 207 00:14:56,730 --> 00:14:59,066 ‎別再跟著我了! 208 00:15:06,406 --> 00:15:08,158 ‎不! 209 00:15:08,241 --> 00:15:10,994 ‎為什麼不是另外兩個? 210 00:15:11,078 --> 00:15:12,496 ‎那個羅斯! 211 00:15:12,579 --> 00:15:14,748 ‎或是無趣羅斯! 212 00:15:14,831 --> 00:15:16,416 ‎或是我這個羅斯! 213 00:15:16,500 --> 00:15:18,001 ‎按照這個順序 214 00:15:18,085 --> 00:15:19,753 ‎我要咬他 215 00:15:28,679 --> 00:15:31,890 ‎幾個月前 ‎我們收到關於這些傢伙的通知 216 00:15:34,935 --> 00:15:36,687 ‎說他們到處現身之類的 217 00:15:36,770 --> 00:15:38,772 ‎我沒把通知看完 218 00:15:45,362 --> 00:15:46,613 ‎好,做得好! 219 00:15:46,697 --> 00:15:48,448 ‎我會再把現金給你們的! 220 00:15:48,532 --> 00:15:49,950 ‎刺穿! 221 00:15:52,202 --> 00:15:53,036 ‎等等,不要! 222 00:15:53,120 --> 00:15:53,954 ‎該收錢了 223 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 ‎狗貓貓,我們得幫忙! 224 00:15:58,125 --> 00:16:00,210 ‎是啊,他需要幫忙 225 00:16:00,293 --> 00:16:01,712 ‎但不是我們的幫忙 226 00:16:01,795 --> 00:16:06,383 ‎他需要的是父母的幫忙 ‎或是更大一根針 227 00:16:11,471 --> 00:16:13,015 ‎這就是你的下場! 228 00:16:13,098 --> 00:16:16,810 ‎誰叫你不殺掉 ‎我不喜歡的那兩個小孩! 229 00:16:52,179 --> 00:16:54,056 ‎怎麼了? 230 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 ‎我不知道! 231 00:16:55,432 --> 00:16:57,726 ‎我得等黏稠物滴完 232 00:17:08,528 --> 00:17:09,738 ‎好耶! 233 00:17:09,821 --> 00:17:11,448 ‎我又變小了 234 00:17:11,531 --> 00:17:13,241 ‎我的天啊 235 00:17:13,325 --> 00:17:14,534 ‎碰到我了 236 00:17:14,618 --> 00:17:15,452 ‎天啊! 237 00:17:15,535 --> 00:17:19,998 ‎他還在溫柔地觸摸我 238 00:17:20,082 --> 00:17:21,374 ‎會痛嗎? 239 00:17:23,210 --> 00:17:24,211 ‎給我 240 00:17:29,424 --> 00:17:32,427 ‎我們應該把那具屍體處理掉 241 00:17:32,511 --> 00:17:34,387 ‎不用,沒關係 242 00:17:34,471 --> 00:17:35,889 ‎還沒有臭味 243 00:17:37,307 --> 00:17:39,893 ‎天啊,一根針耶 244 00:17:39,976 --> 00:17:43,730 ‎天啊,我都不知道工作會這麼危險 245 00:17:43,814 --> 00:17:46,316 ‎實在很難分辨我正在抓什麼東西 246 00:17:46,399 --> 00:17:49,945 ‎可惜我們不能直接把臉塞進去看 247 00:17:50,028 --> 00:17:51,238 ‎是啦…然後呢? 248 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 ‎用我們的臭臉抓住他們? 249 00:17:54,157 --> 00:17:55,450 ‎我們也可以… 250 00:17:55,534 --> 00:17:57,160 ‎把手臂伸進去 251 00:17:58,411 --> 00:18:00,330 ‎天啊,我根本不想做這種事 252 00:18:00,413 --> 00:18:02,874 ‎這像是我爸做的事 253 00:18:05,252 --> 00:18:07,420 ‎聽著,我還有事要忙 254 00:18:07,504 --> 00:18:10,590 ‎所以如果可以的話,我要提早走 255 00:18:13,135 --> 00:18:14,928 ‎你要去見你女朋友? 256 00:18:15,011 --> 00:18:15,846 ‎對 257 00:18:17,597 --> 00:18:19,933 ‎你們要去買菜嗎? 258 00:18:20,016 --> 00:18:21,726 ‎應該是吧 259 00:18:21,810 --> 00:18:22,853 ‎好蠢 260 00:18:22,936 --> 00:18:25,105 ‎好吧,購物愉快 261 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 ‎我應該會開心 262 00:18:27,274 --> 00:18:29,442 ‎跟我女朋友約會最好玩了 263 00:18:29,526 --> 00:18:31,570 ‎吃東西很好玩! 264 00:18:33,947 --> 00:18:35,866 ‎那我們要幹嘛? 265 00:18:35,949 --> 00:18:38,702 ‎繼續抓東西嗎? 266 00:18:40,453 --> 00:18:43,123 ‎我不知道,我有點餓 267 00:18:43,206 --> 00:18:45,709 ‎對,那我們就去吃東西吧 268 00:18:45,792 --> 00:18:50,046 ‎吃東西! 269 00:18:50,130 --> 00:18:54,301 ‎吃東西! 270 00:18:56,553 --> 00:18:59,055 ‎他們幹嘛不邀請我? 271 00:19:04,644 --> 00:19:06,104 ‎狗貓貓,你看! 272 00:19:06,188 --> 00:19:08,815 ‎裡面的籽可以裝硬幣 273 00:19:08,899 --> 00:19:12,652 ‎漂亮派翠克討厭西瓜,我也不喜歡 274 00:19:15,739 --> 00:19:17,073 ‎這個好! 275 00:19:24,331 --> 00:19:27,250 ‎感謝您來逛火車購物站 276 00:19:27,334 --> 00:19:29,586 ‎十分鐘後,本店將結束營業 277 00:19:30,503 --> 00:19:32,923 ‎糟糕,凱絲的桃子麵包 278 00:19:33,006 --> 00:19:35,050 ‎我馬上回來 279 00:19:35,133 --> 00:19:37,677 ‎我忘了我答應要買一些東西了 280 00:19:57,864 --> 00:19:59,991 ‎你好! 281 00:20:00,075 --> 00:20:02,035 ‎你好,漂亮派翠克市長 282 00:20:03,119 --> 00:20:05,205 ‎你要回家整理行李嗎? 283 00:20:05,288 --> 00:20:06,122 ‎對! 284 00:20:35,527 --> 00:20:37,445 ‎幫我們修車的是同一個人呢 285 00:20:38,154 --> 00:20:39,990 ‎袋子裡面還有什麼? 286 00:20:40,073 --> 00:20:41,658 ‎要我幫你丟掉嗎? 287 00:20:41,741 --> 00:20:44,160 ‎我也買了東西要給妳 288 00:20:44,244 --> 00:20:45,495 ‎真的嗎? 289 00:20:47,664 --> 00:20:49,124 ‎天啊! 290 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 ‎是禮物! 291 00:20:52,210 --> 00:20:53,586 ‎你愛我 292 00:20:53,670 --> 00:20:54,838 ‎沒有 293 00:20:54,921 --> 00:20:56,631 ‎我也愛你 294 00:20:56,715 --> 00:20:59,050 ‎我好喜歡這個包包! 295 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 ‎不! 296 00:21:10,562 --> 00:21:12,564 ‎這跟我的衣服很搭 297 00:21:12,647 --> 00:21:14,357 ‎狗貓貓,你看! 298 00:21:14,441 --> 00:21:17,027 ‎你看,我可以把鑰匙放進去 299 00:21:17,110 --> 00:21:19,279 ‎絕對再也不買禮物給她了 300 00:21:19,362 --> 00:21:20,989 ‎你還有沒有照片 301 00:21:21,072 --> 00:21:24,117 ‎可以讓我放進我心愛的新包包裡? 302 00:21:24,200 --> 00:21:25,869 ‎沒有! 303 00:21:30,623 --> 00:21:32,959 ‎(可愛到無法放屁) 304 00:22:01,404 --> 00:22:03,740 ‎我也要來一點好吃的! 305 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 ‎不! 306 00:22:08,495 --> 00:22:10,080 ‎妳好貪心! 307 00:22:10,163 --> 00:22:11,831 ‎對,沒錯 308 00:22:15,877 --> 00:22:16,795 ‎(結局!) 309 00:22:43,822 --> 00:22:46,825 ‎字幕翻譯:許晨翎