1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 HUSKEDE DU? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 FOR TRE MÅNEDER SIDEN 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,294 Jeg har et fødselsdagsønske. 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,966 Din fødselsdag er først om tre måneder. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Hvad var det? 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Ikke noget. 8 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 FOR TO MÅNEDER SIDEN 9 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Jeg håber, at jeg får en masse kager til min fødselsdag. 10 00:01:17,453 --> 00:01:21,916 Men jeg håber, at nogen gemmer dem overalt, hvor jeg går, 11 00:01:21,999 --> 00:01:25,086 så jeg finder dem, når jeg går rundt. 12 00:01:30,550 --> 00:01:32,510 Hvad var det? 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Ikke noget! 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 FOR EN MÅNED SIDEN 15 00:01:38,975 --> 00:01:42,895 Bare nogen ikke glemte den ene ting, jeg ønskede mig i år, 16 00:01:42,979 --> 00:01:45,731 som jeg læste om i Kagemagasinet. 17 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 I DAG 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Huskede du det? 19 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Gjorde du? 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 Dejligt. 21 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Huskede du det? 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Du godeste! 23 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Glem ikke den. 24 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Du huskede det. 25 00:03:24,914 --> 00:03:25,957 Hvad? 26 00:03:32,755 --> 00:03:35,466 Du godeste! 27 00:03:36,300 --> 00:03:39,262 Missehvalp, hvor mange kager har du gemt? 28 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 29 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Den tager jeg ikke. 30 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 Nej, det har du ikke gjort. Det har du ikke! 31 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 Har du? 32 00:04:51,709 --> 00:04:53,044 Hvad? 33 00:04:56,172 --> 00:04:58,215 Jeg sidder fast. 34 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Jeg er fri. 35 00:05:01,344 --> 00:05:04,138 Min fødselsdagskage var omkring din gearstang! 36 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Klister! 37 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 Der er du. 38 00:05:28,329 --> 00:05:29,747 Lad os gå en tur. 39 00:05:50,434 --> 00:05:53,687 Der er mange af dem nu. 40 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Den har sat læber på planterne igen. 41 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 Wow, Cardamon. Hvad vil du gøre ved de tårer? 42 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 Det ved jeg ikke. 43 00:06:05,241 --> 00:06:07,576 Jeg er et barn. 44 00:06:07,660 --> 00:06:10,913 Hvorfor synes ingen voksne, det er sært? 45 00:06:10,996 --> 00:06:12,623 Det er ikke normalt. 46 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 Hvorfor hjælper ingen voksne mig? 47 00:06:16,127 --> 00:06:20,131 Åh, Cardamon. Åh, nej. 48 00:06:25,928 --> 00:06:27,263 Hvad skal vi gøre? 49 00:06:29,348 --> 00:06:33,644 Hvorfor spørger du mig? 50 00:06:33,727 --> 00:06:38,399 Jeg ved ingenting! 51 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Okay. Det er okay. 52 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 Kom med os. Vi går hen i spillehallen. 53 00:06:43,487 --> 00:06:49,076 Klister kan ikke nå knapperne i hallen. 54 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Jeg kan løfte hende. 55 00:06:50,953 --> 00:06:54,707 I kan spille det sære "Rige katte"-spil. 56 00:06:54,790 --> 00:06:57,418 Jeg løfter jer begge op. Kom. 57 00:07:04,300 --> 00:07:06,802 Jeg lagde kagen under den triste dreng. 58 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Fantastisk, men ikke sjovt. 59 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 SPILLEKLØFTEN 60 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Wow! 61 00:08:15,621 --> 00:08:17,373 METAL OG PAPIR FOR TID 62 00:08:20,125 --> 00:08:24,630 Cardamon, kan du tage en mønt fra min taske og putte den i maskinen? 63 00:08:30,636 --> 00:08:31,762 Wow. 64 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 Du er god til det spil, Cardamon. 65 00:08:34,598 --> 00:08:37,893 Fordi jeg er god til at indsamle penge som udlejer. 66 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Hmm… 67 00:08:47,903 --> 00:08:53,450 Hvis Bee spiller skee-ball her, kaster hun bolden for hårdt. 68 00:08:53,534 --> 00:08:55,619 Og den hopper fra kanten 69 00:08:55,703 --> 00:08:57,580 og lander på dette tøjdyr. 70 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Jeg rammer, Klister. 71 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Godt, Klister. 72 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Jeg fandt en til. 73 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Vi må hellere gå. 74 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 Nej, jeg vil spille mere. 75 00:09:52,760 --> 00:09:56,013 Se. Klister er træt og vil i seng. 76 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Vil du ikke i seng? 77 00:09:58,432 --> 00:09:59,266 Nej! 78 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Du er ligeglad. Du sover næsten. 79 00:10:08,901 --> 00:10:10,903 Du godeste. 80 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Så mange tårer. 81 00:10:21,455 --> 00:10:24,124 Flere, end da vi gik. 82 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 Hvad vil du gøre med dem? 83 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Det ved jeg ikke. Jeg kan have dem i min lejlighed. 84 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 Og hvad så, når din lejlighed er fyldt op? 85 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Jeg spørger Kas, om hun kan have dem på Deckards værelse. 86 00:10:54,822 --> 00:10:56,949 Der er ikke plads i rummet. 87 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Rummet. 88 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 Ja, god idé. 89 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Kage i klokken. Ret godt. 90 00:11:29,732 --> 00:11:30,899 Hvad nu? 91 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Hej, Vikarbot. Hvordan går det? Du ser pæn ud i dag. 92 00:11:34,528 --> 00:11:37,698 Nej, jeg gør ikke. Hvad er der i posen? 93 00:11:37,781 --> 00:11:42,453 Pynt. Tårer. De vil gøre dig endnu smukkere. 94 00:11:42,536 --> 00:11:43,912 Fra min udlejers mor. 95 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Jeg ved ikke, hvem det er. 96 00:11:46,415 --> 00:11:48,959 Må vi lægge dem her? De er smukke. 97 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Nej. 98 00:11:51,962 --> 00:11:54,339 Men det er ting. 99 00:11:54,423 --> 00:11:58,051 Gratis ting. Og det er min fødselsdag. 100 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 Ting er stressende. 101 00:12:01,638 --> 00:12:04,099 Mindre er bedst. 102 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Læg de mærkelige klatter væk og kom i gang. 103 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 I skal vaske op på Skålplaneten. 104 00:12:20,199 --> 00:12:21,033 Ad. 105 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 Ad! 106 00:12:38,258 --> 00:12:40,677 Hun sagde ikke engang tillykke. 107 00:12:45,057 --> 00:12:46,558 Manner! 108 00:12:48,977 --> 00:12:52,231 Jeg vil ikke vaske ting! 109 00:13:08,997 --> 00:13:12,543 Det var super sødt. Deckard vil elske det. 110 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 Og send. 111 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Jeg vil ikke. Vi har ikke brug for pengene, vel? 112 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 FØLG PENGENE 113 00:13:44,408 --> 00:13:48,328 Følg pengene. Følg altid pengene. 114 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 Fint. 115 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 Åh, nej. Se, mine fingre passer ikke. 116 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 Det ser fint ud. 117 00:14:10,183 --> 00:14:12,269 Ja. Åh, nej. Også mig. 118 00:14:13,520 --> 00:14:15,272 Vi trækker tiden ud. 119 00:14:29,244 --> 00:14:30,370 Er det vores chef? 120 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 Hej. 121 00:14:43,467 --> 00:14:44,635 Hej. 122 00:14:44,718 --> 00:14:46,053 Tag en skrubbesvamp. 123 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 Hvor kommer I fra? Kan I lide opvask? 124 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Hvad hedder I? Jeg hedder Sukkerknald-ansigt. 125 00:14:57,940 --> 00:15:00,525 Se her. Og se den. 126 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Ser det sjovt ud? 127 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Jeg… Nå. Bee. 128 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Se også her. 129 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Lugt. Ad! 130 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 Vi kan ikke følge med. 131 00:15:13,163 --> 00:15:16,458 Det er okay. Jeg klarer det. Vi har gode svampe her. 132 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Hvilke skal de bruge? 133 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Er det svampe til særlige anledninger? 134 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Okay. 135 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Hvor nyttigt. 136 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Hvad gør de andre? 137 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Den her er ubrugelig. 138 00:16:12,848 --> 00:16:14,433 I er sjove. 139 00:16:14,516 --> 00:16:17,561 I kan gå nu. Opgaven er udført. 140 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Der er stadig meget at vaske. 141 00:16:22,232 --> 00:16:24,860 I skal ikke vaske op. 142 00:16:24,943 --> 00:16:27,487 Jeg hyrer folk til at få tiden til at gå. 143 00:16:27,571 --> 00:16:29,614 Opvasken giver mig noget at lave. 144 00:16:29,698 --> 00:16:31,867 Ellers er her kedeligt. 145 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 Jeg ansætter vikarer for at få selskab. 146 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Din fødselsdag er snart forbi! 147 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 Det er okay. 148 00:16:38,707 --> 00:16:41,793 Det er fint. Lad os blive her lidt. 149 00:16:41,877 --> 00:16:45,672 Jeg ville spørge dig om noget. 150 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Ja? 151 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 Her. 152 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 Vi skal af med dem. 153 00:16:52,596 --> 00:16:55,057 De gør underlige ting ved mine planter. 154 00:16:55,140 --> 00:16:57,392 Tror du, svampene kan opsuge dem? 155 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Jeg har en bedre idé. 156 00:18:00,789 --> 00:18:05,335 Ja! Ting! 157 00:18:05,418 --> 00:18:07,629 Okay! Hvor meget? 158 00:18:07,712 --> 00:18:08,713 Hvad? 159 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 For tårerne? Hvor meget? 160 00:18:10,507 --> 00:18:13,051 Nå… Tja, vi… 161 00:18:13,135 --> 00:18:14,719 Jeg klarer det. 162 00:18:15,762 --> 00:18:21,351 Hvad er det værd for dig ikke at føle dig alene i rummet? 163 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Det er nok meget værd. 164 00:18:30,986 --> 00:18:32,445 Sådan. 165 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 Du er en god sælger, Missehvalp. 166 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Tak. 167 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Farvel! Tak! 168 00:18:39,411 --> 00:18:40,912 Vi ses. Skriv en sms. 169 00:18:50,297 --> 00:18:52,090 Jøsses, Missehvalp. 170 00:18:52,174 --> 00:18:54,551 Hvad tog du for tårerne? 171 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Du har stadig fødselsdag. 172 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Ja, men jeg skal se til Cardamon. 173 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Vent. Kig ud ad vinduet først. 174 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Jeg vil se til Cardamon. Jeg kommer om lidt. 175 00:19:10,233 --> 00:19:12,569 Vent. Din kasse-ting? 176 00:19:22,954 --> 00:19:28,001 TILLYKKE MED BEE-DAGEN 177 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Hvorfor stillede jeg den udenfor? 178 00:20:12,754 --> 00:20:13,964 Hvad? 179 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Det er løgn! 180 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 ØDELÆGGENDE EKSPLOSION VED MIDNAT 181 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 Missehvalp! 182 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 Manner! 183 00:21:26,244 --> 00:21:28,997 Er det her en kagepøl? 184 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Det er en fantastisk fødselsdag! Den er… 185 00:21:55,857 --> 00:21:59,903 Den er perfekt! Missehvalp, tak! 186 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 FØDSELSDAG SLUT OM 5, 4 187 00:22:09,954 --> 00:22:11,414 FØDSELSDAG SLUT OM 3, 2 188 00:22:11,498 --> 00:22:14,042 FØDSELSDAGSEKSPLOSION AFLYST 189 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 HEJ, MISSEHVALP 190 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 SLUT! 191 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 Tekster af: Mila Tempels