1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 JESI LI SE SJETIO? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 PRIJE TRI MJESECA 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,294 Znaš što želim za rođendan? 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,966 Smiri se, rođendan ti je za tri mjeseca. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Što je to bilo? 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Ništa. 8 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 PRIJE DVA MJESECA 9 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Nadam se da će mi na rođendan netko donijeti puno torta. 10 00:01:17,453 --> 00:01:21,916 Ali zapravo želim da netko sakrije torte kamo god idem, 11 00:01:21,999 --> 00:01:25,086 tako da nailazim na njih u hodu. 12 00:01:30,550 --> 00:01:32,510 Što je to bilo? 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Ništa! 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 PRIJE MJESEC DANA 15 00:01:38,975 --> 00:01:42,895 Nadam se da netko nije zaboravio ono što želim ove godine, 16 00:01:42,979 --> 00:01:45,731 o čemu sam čitala u Životu torta. 17 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 DANAS 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Jesi li se sjetio? 19 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Jesi li? 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 Lijepo. 21 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Jesi li se sjetio? 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Ajme meni! 23 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Hej, ne zaboravi ovo. 24 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Sjetio si se. 25 00:03:24,914 --> 00:03:25,957 Ha? 26 00:03:32,755 --> 00:03:35,466 Ajme! 27 00:03:36,300 --> 00:03:39,262 Psumačko, koliko si torta skrio? 28 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 BEE SRETAN ROĐENDAN 29 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Taj ne uzimam. 30 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 Ma nisi valjda! 31 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 Jesi li? 32 00:04:51,709 --> 00:04:53,044 Molim? 33 00:04:56,172 --> 00:04:58,215 Zapela sam! 34 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Izvukla sam se! 35 00:05:01,344 --> 00:05:04,138 Moja rođendanska torta bila je oko mjenjača! 36 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Sticky! 37 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 Tu si! 38 00:05:28,329 --> 00:05:29,747 Hajdemo u šetnju. 39 00:05:50,434 --> 00:05:53,687 Oho, sad ima puno tih. 40 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Biljke su opet dobile usne. 41 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 Cardamone, što ćeš sa svim tim suzama? 42 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 Ne znam. 43 00:06:05,241 --> 00:06:07,576 Dijete sam. 44 00:06:07,660 --> 00:06:10,913 Zašto ovo nikom odraslom nije čudno? 45 00:06:10,996 --> 00:06:12,623 Ovo nije normalno! 46 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 Zašto mi ne pomaže nitko odrastao? 47 00:06:16,127 --> 00:06:20,131 Cardamone! Nemoj! 48 00:06:25,928 --> 00:06:27,263 Što ćemo? 49 00:06:29,348 --> 00:06:33,644 Zašto… to… mene… pitaš? 50 00:06:33,727 --> 00:06:38,399 Ništa… ja… ne znam! 51 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Dobro. U redu je. 52 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 Pođi s nama u igraonicu. 53 00:06:43,487 --> 00:06:49,076 Sticky ne može dosegnuti kontrolne tipke u igraonici. 54 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Ja ću je podići. 55 00:06:50,953 --> 00:06:54,707 Možete zajedno igrati onu čudnu igru Bogate mačke. 56 00:06:54,790 --> 00:06:57,418 Oboje ću vas podići. Dođi. 57 00:07:04,300 --> 00:07:06,802 Stavio sam tortu pod tužnog dečka. 58 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Nevjerojatno, ali ne i smiješno. 59 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 GLIČ GAJBA 60 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Opa! 61 00:08:15,621 --> 00:08:17,373 METAL + PAPIR ZA VRIJEME 62 00:08:20,125 --> 00:08:24,630 Možeš li izvaditi kovanicu iz moje torbice i ubaciti je u aparat? 63 00:08:30,636 --> 00:08:31,762 Opa! 64 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 Sjajno ti ide ova igra! 65 00:08:34,598 --> 00:08:37,893 Zato što kao stanodavac dobro sakupljam novac. 66 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Hm… 67 00:08:47,903 --> 00:08:53,450 Ako Bee želi igrati Skee-Ball, prejako će baciti loptu. 68 00:08:53,534 --> 00:08:57,580 Odbit će se od kosine i sletjeti na plišanu životinju. 69 00:09:14,513 --> 00:09:15,723 8.07 70 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Pogodit ću, Sticky. 71 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Bravo, Sticky! 72 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Našao sam još jednu. 73 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Trebali bismo poći. 74 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 Ne, hoću se još igrati. 75 00:09:52,760 --> 00:09:56,013 Sticky je pospana i želi otići u krevet. 76 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Ne želiš u krevet? 77 00:09:58,432 --> 00:09:59,266 Ne! 78 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Ma već napola spavaš. 79 00:10:08,901 --> 00:10:10,903 Ajme meni! 80 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Tako mnogo suza! 81 00:10:21,455 --> 00:10:24,124 Više nego kad smo otišli odavde. 82 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 Što ćeš s njima? 83 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Ne znam. Možda ih mogu držati u stanu. 84 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 A onda? Što ćeš kad ti se stan napuni njima? 85 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Pitat ću Cas može li ih držati u Deckardovoj sobi. 86 00:10:54,822 --> 00:10:56,949 Pa nije velika kao svemir. 87 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Svemir! 88 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 Dobra ideja. 89 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Torta u zvonu? Nije loše. 90 00:11:29,732 --> 00:11:30,899 Što je sad? 91 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Zdravo, poslobote, kako si? Danas dobro izgledaš. 92 00:11:34,528 --> 00:11:37,698 Ne izgledam. Što je u torbi? 93 00:11:37,781 --> 00:11:42,453 Ukrasi. Zapravo, suze. Da izgledaš još bolje. 94 00:11:42,536 --> 00:11:43,912 Od mame mog stanodavca. 95 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Ne znam tko je to. 96 00:11:46,415 --> 00:11:48,959 Možemo ih ostaviti ovdje? Lijepe su. 97 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Ne. 98 00:11:51,962 --> 00:11:54,339 Ali to su… stvari. 99 00:11:54,423 --> 00:11:58,051 Besplatne stvari. A i rođendan mi je. 100 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 Stvari su stresne. 101 00:12:01,638 --> 00:12:04,099 Manje je bolje. 102 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Spremi te čudne kugle i na posao. 103 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 Imate posao pranja suđa na Planetu zdjela. 104 00:12:20,199 --> 00:12:21,033 Fuj. 105 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 Fuj! 106 00:12:38,258 --> 00:12:40,677 Nije mi ni rođendan čestitala. 107 00:12:45,057 --> 00:12:46,558 Čovječe! 108 00:12:48,977 --> 00:12:52,231 Ne želim prati stvari! 109 00:13:08,997 --> 00:13:12,543 To je bilo totalno slatko! Svidjet će se Deckardu. 110 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 Šalji. 111 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Ne želim ovo raditi. Pa ne trebamo još novca, ha? 112 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 SLIJEDI NOVAC 113 00:13:44,408 --> 00:13:48,328 Slijedi novac. Uvijek slijedi novac. 114 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 Dobro. 115 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 O, ne, gledaj! Prstima nije do ovog. 116 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 Izgledaju dobro. 117 00:14:10,183 --> 00:14:12,269 Aha. Ni mojima. 118 00:14:13,520 --> 00:14:15,272 Prestanimo odugovlačiti. 119 00:14:29,244 --> 00:14:30,370 To nam je šef? 120 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 Hej. 121 00:14:43,467 --> 00:14:44,635 Zdravo. 122 00:14:44,718 --> 00:14:45,844 Uzmite spužvu. 123 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 Odakle ste? Volite suđe? 124 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Kako se zovete? Ja se zovem Kockica Šećera. 125 00:14:57,940 --> 00:15:00,525 Gledajte ovo. I ovo. 126 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Je li ovo smiješno? 127 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Ja sam… Bee. 128 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Gledajte i ovo. 129 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Ponjušite. Fuj! 130 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 Oprosti, ali teško ovo pratimo. 131 00:15:13,163 --> 00:15:16,458 U redu je, ja ću. Imamo dobre spužve. 132 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Koje bi bile za njih? 133 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 To su spužve za posebne prilike? 134 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Aha, evo. 135 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Vrlo korisno! 136 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Što rade ostale? 137 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Ova je beskorisna. 138 00:16:12,848 --> 00:16:14,433 Jako ste zabavni. 139 00:16:14,516 --> 00:16:17,561 Možete otići kad želite sad kad je posao obavljen. 140 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Ima još puno suđa. 141 00:16:22,232 --> 00:16:24,860 Posao nije bio pranje suđa. 142 00:16:24,943 --> 00:16:27,487 Unajmljujem ljude za razgovor. 143 00:16:27,571 --> 00:16:31,867 Perem suđe jer tako bar nešto radim. Inače je ovdje jako dosadno. 144 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 Unajmljujem radnike za društvo. 145 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Rođendan će ti ubrzo završiti. 146 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 To je u redu. 147 00:16:38,707 --> 00:16:41,793 Ovo nije loše. Ostanimo još malo. 148 00:16:41,877 --> 00:16:45,672 Nešto sam te htjela pitati. 149 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Da? 150 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 Evo. 151 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 Moramo se riješiti ovog. 152 00:16:52,596 --> 00:16:55,057 Čudno utječu na moje biljke. 153 00:16:55,140 --> 00:16:57,392 Misliš da bi ih spužve upile? 154 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Imam bolju ideju. 155 00:18:00,789 --> 00:18:05,335 To! Stvari! 156 00:18:05,418 --> 00:18:07,629 To! Koliko? 157 00:18:07,712 --> 00:18:08,713 Molim? 158 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 Za suze. Koliko? 159 00:18:10,507 --> 00:18:13,051 Pa… 160 00:18:13,135 --> 00:18:14,719 Prepusti to meni. 161 00:18:15,762 --> 00:18:21,351 Koliko ti vrijedi osjećaj da nisi sama u svemirskom prostranstvu? 162 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Puno, vjerojatno. 163 00:18:30,986 --> 00:18:32,445 Riješeno. 164 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 Lukav si igrač. 165 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Hvala. 166 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Zdravo! Hvala! 167 00:18:39,411 --> 00:18:41,079 Vidimo se! Pošaljite poruku. 168 00:18:50,297 --> 00:18:52,090 Ajme, Psumačko! 169 00:18:52,174 --> 00:18:54,551 Koliko si joj naplatio te suze? 170 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Još ti je rođendan! 171 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Aha, ali moram pogledati kako je Cardamon. 172 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Pogledaj prvo kroz prozor! 173 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Moram vidjeti kako je Cardamon. Odmah se vraćam. 174 00:19:10,233 --> 00:19:12,569 Čekaj! Tvoja kutija? 175 00:19:22,954 --> 00:19:28,001 SRETAN BEE-DAN 176 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Zašto sam ovo stavio vani? 177 00:20:12,754 --> 00:20:13,964 Ha? 178 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Nema šanse! 179 00:21:00,260 --> 00:21:01,970 11.55 180 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 DESTRUKTIVNA EKSPLOZIJA U PONOĆ 181 00:21:17,944 --> 00:21:19,362 11.57 182 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 Psumačko! 183 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 Čovječe! 184 00:21:26,244 --> 00:21:28,997 Je li ovo lokva torte? 185 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Ovo je super rođendan! 186 00:21:55,857 --> 00:21:59,903 Savršen je! Psumačko, hvala! 187 00:22:02,364 --> 00:22:04,491 PONOĆ 188 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 ROĐENDAN ZAVRŠAVA ZA 5, 4 189 00:22:09,954 --> 00:22:11,414 3, 2 190 00:22:11,498 --> 00:22:14,042 ROĐENDANSKA EKSPLOZIJA OTKAZANA 191 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 ZDRAVO, PSUMAČKO 192 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 KRAJ! 193 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 Prijevod titlova: Ivan Zorić