1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 EMLÉKSZEL? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 HÁROM HÓNAPPAL KORÁBBAN 4 00:00:41,167 --> 00:00:43,294 Tudod, mit szeretnék a szülinapomra? 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,966 Csak nyugi! A szülinapod három hónap múlva lesz. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,561 Mi volt ez? 7 00:01:00,645 --> 00:01:01,479 CUKRÁSZÉLET 8 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Semmi. 9 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 KÉT HÓNAPPAL KORÁBBAN 10 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Remélem, hogy a születésnapomra valakitől sok tortát kapok. 11 00:01:17,411 --> 00:01:18,746 De főleg arra vágyom, 12 00:01:18,830 --> 00:01:22,125 hogy valaki elrejtse őket arrafelé, amerre járni szoktam, 13 00:01:22,208 --> 00:01:25,211 hogy én találhassak rájuk. 14 00:01:30,550 --> 00:01:32,468 Mi volt ez? 15 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Semmi! 16 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 EGY HÓNAPPAL KORÁBBAN 17 00:01:38,975 --> 00:01:42,937 Remélem, egy bizonyos személy nem felejtette el, mit szeretnék idén. 18 00:01:43,020 --> 00:01:45,731 Amiről a Cukrászélet magazinban olvastam. 19 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 MA 20 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Emlékeztél rá? 21 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Igen? 22 00:02:33,779 --> 00:02:35,114 Nagyszerű. 23 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Emlékeztél rá? 24 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Ó, te jó ég! 25 00:03:06,062 --> 00:03:08,272 Hé, erről se feledkezz meg! 26 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Hát emlékeztél rá. 27 00:03:24,914 --> 00:03:25,957 Mi ez? 28 00:03:32,755 --> 00:03:35,299 Ó, te jó ég! 29 00:03:36,133 --> 00:03:39,220 Macskutya, mégis hány tortát rejtettél el? 30 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT, BEE! 31 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Ezt inkább itt hagynám. 32 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 Na, ne! Oda nem raktál! 33 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 Vagy igen? 34 00:04:51,500 --> 00:04:52,543 Mi? 35 00:04:56,047 --> 00:04:58,215 Jaj, beszorultam! 36 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Kiszabadultam. 37 00:05:01,218 --> 00:05:04,138 A szülinapi tortám a váltó körül volt! 38 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Ragacs! 39 00:05:19,195 --> 00:05:20,237 Hát itt vagy. 40 00:05:28,287 --> 00:05:29,705 Sétáljunk egyet! 41 00:05:50,434 --> 00:05:53,646 Nahát! Mostanra jó sok lett belőlük. 42 00:05:53,729 --> 00:05:56,482 Megint ajkat csinált a növényeknek. 43 00:05:56,565 --> 00:05:58,317 Hűha, Cardamon! 44 00:05:58,401 --> 00:06:00,569 Mihez kezdesz ezekkel a könnyekkel? 45 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 Nem tudom. 46 00:06:05,116 --> 00:06:07,576 Én gyerek vagyok. 47 00:06:07,660 --> 00:06:12,331 A felnőttek miért nem tartják furának ezt? Ez egyáltalán nincs rendben. 48 00:06:12,415 --> 00:06:16,043 Miért nem segít nekem egyetlen felnőtt sem? 49 00:06:16,127 --> 00:06:17,920 Jaj, Cardamon! 50 00:06:18,003 --> 00:06:20,131 Jaj, ne! 51 00:06:25,678 --> 00:06:27,054 Mit tegyünk? 52 00:06:29,348 --> 00:06:33,769 Miért tőlem kérdezed? 53 00:06:33,853 --> 00:06:37,815 Én semmit sem tudok! 54 00:06:37,898 --> 00:06:39,650 Jól van. Semmi baj. 55 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 Gyere velünk a játékterembe, Cardamon! 56 00:06:43,487 --> 00:06:49,076 Ragacs nem éri el a karokat a játékgépeken. 57 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Nem gond, majd én felemelem. 58 00:06:50,953 --> 00:06:54,707 Játszhatnátok azzal a fura „Gazdag cicák” játékkal. 59 00:06:54,790 --> 00:06:57,251 Mindkettőtöket felemellek. Na, gyere! 60 00:07:04,300 --> 00:07:06,802 A szomorú kisfiú alá is tettem egy tortát. 61 00:07:07,470 --> 00:07:09,555 Elképesztő, de nem vicces. 62 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 KOCKAVEREM JÁTÉKTEREM 63 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Azta! 64 00:08:15,621 --> 00:08:17,831 FÉM- ÉS PAPÍRPÉNZ JÁTÉKIDŐÉRT CSERÉBE 65 00:08:20,084 --> 00:08:24,171 Cardamon, vegyél ki a zsebemből egy érmét, és dobd be a gépbe! 66 00:08:30,636 --> 00:08:31,595 Hűha! 67 00:08:31,679 --> 00:08:34,515 Nagyon jó vagy ebben a játékban, Cardamon. 68 00:08:34,598 --> 00:08:38,143 Azért, mert főbérlőként nagyon jó vagyok a pénz beszedésében. 69 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Lássuk! 70 00:08:47,778 --> 00:08:50,656 Ha Bee a Skee-Ball játékkal fog játszani, 71 00:08:50,739 --> 00:08:53,450 valószínűleg túl erősen fogja megütni a labdát. 72 00:08:53,534 --> 00:08:57,580 Ami aztán lepattan a pályáról, és eltalálja ezt a plüssállatot. 73 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Átütöm a korongot, Ragacs. 74 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Szép volt, Ragacs. 75 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Találtam még egyet. 76 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Ideje lenne indulni. 77 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 Ne! Szeretnék még játszani. 78 00:09:52,259 --> 00:09:56,013 Nézd! Ragacs már álmos. Szeretne lefeküdni aludni. 79 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Te nem akarsz lefeküdni? 80 00:09:58,432 --> 00:09:59,266 Nem! 81 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Itt sem vagy, már félig alszol. 82 00:10:08,859 --> 00:10:10,903 Te jó ég! 83 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Rengeteg könnycsepp van it. 84 00:10:21,455 --> 00:10:23,540 Még több lett, mióta elmentünk. 85 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 Mihez fogsz kezdeni velük? 86 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Nem tudom. Talán átviszem őket a lakásomba. 87 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 És aztán? Mi lesz, ha a lakásod teljesen megtelik? 88 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Megkérdezem Castől, hogy el tudja-e rakni őket Deckard szobájába. 89 00:10:54,780 --> 00:10:56,949 Hatalmas, szabad űr kéne a tárolásukhoz. 90 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Az űr! 91 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 Igen, ez jó ötlet. 92 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Tortát rejtettél a csengődbe. Elég ügyes húzás. 93 00:11:29,732 --> 00:11:32,860 - Ezúttal mit akartok? - Szia, Munkabot! Hogy vagy? 94 00:11:32,943 --> 00:11:34,445 Csinos vagy ma. 95 00:11:34,528 --> 00:11:35,654 Nem, nem is. 96 00:11:36,238 --> 00:11:37,698 Mi van a zsákban? 97 00:11:37,781 --> 00:11:38,907 Díszek. 98 00:11:38,991 --> 00:11:40,492 Vagyis könnyek. 99 00:11:40,576 --> 00:11:43,912 Ezektől még csinosabb leszel. A főbérlőm anyjától vannak. 100 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Nem tudom, hogy az kicsoda. 101 00:11:46,415 --> 00:11:48,834 Itt hagyhatnánk őket? Nagyon szépek. 102 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Nem. 103 00:11:51,962 --> 00:11:54,214 De ezek cuccok. 104 00:11:54,298 --> 00:11:55,966 Ingyenes cuccok. 105 00:11:56,049 --> 00:11:58,093 És ma születésnapom van. 106 00:11:59,887 --> 00:12:04,099 A cuccokkal csak a baj van. Minél kevesebb van belőlük, annál jobb. 107 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Tedd el ezeket az izéket, és lássatok munkához! 108 00:12:09,646 --> 00:12:11,815 Mosogatnotok kell a Tányér bolygón. 109 00:12:20,115 --> 00:12:20,949 Pfuj! 110 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 Pfuj! 111 00:12:38,258 --> 00:12:41,053 Még csak nem is kívánt nekem boldog szülinapot. 112 00:12:44,848 --> 00:12:46,558 Azta! 113 00:12:48,811 --> 00:12:51,688 Nem akarok mosogatni! 114 00:13:08,997 --> 00:13:12,626 Ez nagyon aranyos volt. Deckard imádni fogja ezeket a képeket. 115 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 Már küldöm is őket. 116 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Nem akarom ezt csinálni. Igazából nem is kell a pénz, igaz? 117 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 KÖVESD A PÉNZT! 118 00:13:44,366 --> 00:13:48,287 Kövesd a pénzt! Mindig kövesd a pénzt! 119 00:13:50,080 --> 00:13:51,206 Jól van. 120 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 Jaj, ne! Nézd! Az ujjam nem akar engedelmeskedni. 121 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 Semmi baja. 122 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 Ez az! Jaj, ne! Most én is megkapom. 123 00:14:13,353 --> 00:14:15,272 Munkához kéne látnunk. 124 00:14:29,119 --> 00:14:30,329 Ő lenne a megbízónk? 125 00:14:42,341 --> 00:14:43,342 Sziasztok! 126 00:14:43,425 --> 00:14:44,593 Szia! 127 00:14:44,676 --> 00:14:46,053 Fogjatok egy szivacsot! 128 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 Honnan jöttetek? Szeretitek az edényeket? 129 00:14:54,895 --> 00:14:57,814 Mi a nevetek? Az enyém Kockacukorpofa. 130 00:14:57,898 --> 00:15:00,400 Ezt nézzétek! Most pedig ezt! 131 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Hát nem mókás? 132 00:15:02,569 --> 00:15:04,780 Nos, én Bee vagyok. 133 00:15:04,863 --> 00:15:06,490 Ezt is nézzétek meg! 134 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Szagoljátok meg! Undi! 135 00:15:10,744 --> 00:15:13,163 Bocsi, nem tudjuk tartani a lépést veled. 136 00:15:13,246 --> 00:15:16,458 Nem gond, máris segítek. Jó szivacsaink vannak. 137 00:15:18,377 --> 00:15:20,253 Melyiket használják? 138 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Ezek különleges szivacsok, vagy… 139 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Meg is van. 140 00:15:37,646 --> 00:15:39,147 Nagyon praktikus. 141 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Mire képes a többi? 142 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Ez teljesen haszontalan. 143 00:16:12,848 --> 00:16:17,561 Szórakoztató társaság vagytok. A munka kész, bármikor elmehettek. 144 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Még rengeteg koszos edény van. 145 00:16:22,232 --> 00:16:24,693 A megbízás nem a mosogatás volt. 146 00:16:24,776 --> 00:16:27,487 Fel szoktam venni másokat, hogy gyorsabban teljen az idő. 147 00:16:27,571 --> 00:16:31,867 A mosogatással foglalom el magam, különben nagyon unatkoznék. 148 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 A Munkatér ügynökei szoktak szórakoztatni. 149 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Nemsokára véget ér a születésnapod! 150 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 Nem baj. 151 00:16:38,707 --> 00:16:41,710 Egész jó itt lenni. Maradjunk itt még egy kicsit! 152 00:16:41,793 --> 00:16:45,672 Van valami, amit szerettem volna megkérdezni tőled. 153 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Igen? 154 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 Nézd! 155 00:16:50,844 --> 00:16:54,848 Meg kell szabadulnunk tőlük. Fura dolgokat művelnek a növényeimmel. 156 00:16:54,931 --> 00:16:57,559 Szerinted a szivacsok képesek felszívni őket? 157 00:17:04,066 --> 00:17:05,817 Van egy jobb ötletem. 158 00:18:00,789 --> 00:18:05,168 Ez az! Cuccok! 159 00:18:05,252 --> 00:18:07,629 Szuper! Mennyit kértek? 160 00:18:07,712 --> 00:18:08,672 Tessék? 161 00:18:08,755 --> 00:18:10,423 Mennyit kértek a könnyekért? 162 00:18:11,341 --> 00:18:13,051 Nos, mi… 163 00:18:13,135 --> 00:18:14,427 Majd én elintézem. 164 00:18:15,762 --> 00:18:21,268 Mennyit ér meg neked, hogy ne érezd magányosan magad az űrben? 165 00:18:21,351 --> 00:18:23,103 Azt hiszem, sokat. 166 00:18:30,986 --> 00:18:32,362 Ezzel meg is volnánk. 167 00:18:32,445 --> 00:18:35,073 Nahát! Igazi kis svindler vagy, Macskutya. 168 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Köszönöm. 169 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Pápá! Köszönöm! 170 00:18:39,411 --> 00:18:40,912 Pá! Majd írj! 171 00:18:50,297 --> 00:18:51,965 Jó ég, Macskutya! 172 00:18:52,048 --> 00:18:54,551 Mennyit kértél azokért a könnyekért? 173 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Még tart a szülinapod! 174 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Igen, de meg kell néznem, hogy van Cardamon. 175 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Várj! Előbb nézz ki az ablakon! 176 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Szeretném megnézni, hogy mi van Cardamonnal. Máris jövök. 177 00:19:10,192 --> 00:19:12,569 Várj! És mi lesz a dobozoddal? 178 00:19:22,954 --> 00:19:28,001 BOLDOG BEE-NAPOT! 179 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Miért tettem a házon kívülre? 180 00:20:12,754 --> 00:20:13,964 Mi ez? 181 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Ilyen nincs! 182 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 PUSZTÍTÓ ROBBANÁS ÉJFÉLKOR 183 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 Macskutya! 184 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 Azta! 185 00:21:26,244 --> 00:21:28,455 Ez egy tortatócsa? 186 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Annyira jó ez a születésnap! Tök… 187 00:21:55,648 --> 00:21:57,067 Tökéletes! 188 00:21:57,150 --> 00:21:59,277 Köszönöm, Macskutya! 189 00:22:02,364 --> 00:22:04,491 ÉJFÉL 190 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 A SZÜLINAPNAK VÉGE: ÖT, NÉGY… 191 00:22:09,954 --> 00:22:11,414 HÁROM, KETTŐ… 192 00:22:11,498 --> 00:22:14,042 SZÜLETÉSNAPI ROBBANÁS VISSZAVONVA 193 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 SZIA, MACSKUTYA! 194 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 VÉGE! 195 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 A feliratot fordította: D. Ferenc