1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 TI SEI RICORDATO!? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 TRE MESI FA 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,294 Sai cosa vorrei per il compleanno? 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,966 Rilassati, il tuo compleanno è tra tre mesi. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Cos'è stato? 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Niente. 8 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 DUE MESI FA 9 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Spero che per il mio compleanno qualcuno mi regali un sacco di torte. 10 00:01:17,453 --> 00:01:21,916 Ma ciò che voglio davvero è che le nasconda nei posti in cui andrò 11 00:01:21,999 --> 00:01:25,086 così potrò trovarle mentre sarò in giro. 12 00:01:30,550 --> 00:01:32,510 Cos'è stato? 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Niente. 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 UN MESE FA 15 00:01:38,975 --> 00:01:42,895 Spero che qualcuno non abbia dimenticato l'unica cosa che volevo quest'anno 16 00:01:42,979 --> 00:01:45,731 che ho letto sulla rivista Vita da torte. 17 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 OGGI 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Ti sei ricordato?! 19 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Sì? 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 Che bello. 21 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Ti sei ricordato? 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Oh, mio Dio! 23 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Ehi, non dimenticare questo. 24 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Ti sei ricordato. 25 00:03:24,914 --> 00:03:25,957 Eh? 26 00:03:32,755 --> 00:03:35,466 Oh, mio Dio! 27 00:03:36,300 --> 00:03:39,262 PuppyCat, quante torte hai nascosto? 28 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 BUON COMPLEANNO 29 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Questa non la prendo. 30 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 No, non ci credo! 31 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 L'hai fatto davvero? 32 00:04:51,709 --> 00:04:53,044 Cosa? 33 00:04:56,172 --> 00:04:58,215 Sono bloccata. 34 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Mi sono sbloccata. 35 00:05:01,344 --> 00:05:04,013 La mia torta era attorno alla leva del cambio! 36 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Sticky! 37 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 Eccoti qua. 38 00:05:28,329 --> 00:05:29,872 Facciamo una passeggiata. 39 00:05:50,434 --> 00:05:53,687 Wow, sono un sacco. 40 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Ha messo di nuovo le labbra sulle piante. 41 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 Wow, Cardamon. Cosa pensi di fare con queste lacrime? 42 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 Non lo so. 43 00:06:05,241 --> 00:06:07,576 Sono un bambino. 44 00:06:07,660 --> 00:06:10,913 Perché nessun adulto pensa che sia una cosa strana? 45 00:06:10,996 --> 00:06:12,623 Non è normale. 46 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 Perché nessun adulto mi aiuta? 47 00:06:16,127 --> 00:06:20,131 Oh, Cardamon. Oh, no. 48 00:06:25,928 --> 00:06:27,263 Cosa devo fare? 49 00:06:29,348 --> 00:06:33,644 Perché lo chiedi a me? 50 00:06:33,727 --> 00:06:38,399 Non so niente! 51 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Ok. Non importa. 52 00:06:40,651 --> 00:06:43,446 Vieni con noi, Cardamon. Andiamo in sala giochi. 53 00:06:43,529 --> 00:06:49,076 Sticky non riesce ad arrivare ai comandi della sala giochi. 54 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Non importa. La solleverò io. 55 00:06:50,953 --> 00:06:54,707 Potreste giocare insieme a quello strano gioco, "Gatti ricchi". 56 00:06:54,790 --> 00:06:57,418 Vi solleverò entrambi. Andiamo. 57 00:07:04,300 --> 00:07:06,802 Ho messo la torta sotto il bambino triste. 58 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Fantastico, ma non divertente. 59 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 IL COVO DEI GLITCH 60 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Wow! 61 00:08:15,621 --> 00:08:17,373 METALLO + CARTA A TEMPO 62 00:08:20,125 --> 00:08:24,630 Cardamon, puoi prendere una moneta dalla mia borsa e metterla nel gioco? 63 00:08:30,636 --> 00:08:31,762 Wow. 64 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 Sei bravissimo, Cardamon. 65 00:08:34,598 --> 00:08:38,269 Perché sono bravo a riscuotere soldi in quanto padrone di casa. 66 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Uhm… 67 00:08:47,903 --> 00:08:53,450 Se Bee gioca al flipper, lancerà la palla molto forte, 68 00:08:53,534 --> 00:08:55,619 rimbalzerà su questo piano 69 00:08:55,703 --> 00:08:57,580 e atterrerà su questo peluche. 70 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Ora lo tiro, Sticky. 71 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Bravo, Sticky. 72 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Ne ho trovata un'altra. 73 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Forse è ora di andare. 74 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 No, voglio continuare a giocare. 75 00:09:52,760 --> 00:09:56,013 Guarda. Sticky è assonnato. Sticky vuole andare a letto. 76 00:09:56,722 --> 00:09:58,349 Tu non vuoi andare a letto? 77 00:09:58,432 --> 00:09:59,266 No! 78 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Non t'importa. Stai dormendo. 79 00:10:08,901 --> 00:10:10,903 Oh, mio Dio. 80 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Quante lacrime. 81 00:10:21,455 --> 00:10:24,124 Più di prima. 82 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 Che vuoi farci? 83 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Non so. Magari potrei tenerle in casa mia? 84 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 E poi? Quando casa tua sarà piena? 85 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Chiederò a Cas se può tenerle nella camera di Deckard. 86 00:10:54,822 --> 00:10:56,949 Non ci sarà abbastanza spazio. 87 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Oh, lo spazio. 88 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 Sì, buona idea. 89 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Una torta nella campanella? Molto bello. 90 00:11:29,732 --> 00:11:30,899 Che cosa? 91 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Ciao, TempBot. Come stai? Che sei bella oggi. 92 00:11:34,528 --> 00:11:37,698 Non è vero. Che c'è nel sacco? 93 00:11:37,781 --> 00:11:42,453 Decorazioni. Beh, lacrime. Per renderti ancora più bella. 94 00:11:42,536 --> 00:11:45,789 - Della madre del mio padrone di casa. - Non so chi sia. 95 00:11:46,415 --> 00:11:48,959 Possiamo lasciarle qui? Sono carine. 96 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 No. 97 00:11:51,962 --> 00:11:54,339 Ma sono… cose. 98 00:11:54,423 --> 00:11:58,051 Cose gratis. Ed è il mio compleanno. 99 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 Le cose sono stressanti. 100 00:12:01,638 --> 00:12:04,099 Meno ce ne sono, meglio è. 101 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Metti via quelle strane gocce e mettiti al lavoro. 102 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 Hai un lavoretto sul pianeta Scodella. 103 00:12:20,199 --> 00:12:21,033 Bleah. 104 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 Bleah! 105 00:12:38,258 --> 00:12:40,761 Non mi ha neanche fatto gli auguri. 106 00:12:45,057 --> 00:12:46,558 Cavolo! 107 00:12:48,977 --> 00:12:52,231 Non voglio lavare niente! 108 00:13:08,997 --> 00:13:12,543 È stato dolcissimo. A Deckard piacerà un sacco. 109 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 E invia. 110 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Non voglio farlo. Non ci servono soldi, vero? 111 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 SEGUI I SOLDI 112 00:13:44,408 --> 00:13:48,328 Segui i soldi. Segui sempre i soldi. 113 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 E va bene. 114 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 Oh, no. Guarda. Le mie dita non ci stanno. 115 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 A me sembra tutto ok. 116 00:14:10,183 --> 00:14:12,269 Oh, già. Oh, no. Stessa cosa. 117 00:14:13,520 --> 00:14:15,272 Dovremmo smetterla di temporeggiare. 118 00:14:29,244 --> 00:14:30,662 Quello è il nostro capo? 119 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 Ehi. 120 00:14:43,467 --> 00:14:44,635 Ciao. 121 00:14:44,718 --> 00:14:46,094 Prendete una spugnetta. 122 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 Da dove venite? Vi piacciono i piatti? 123 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Come vi chiamate? Io sono Zolletta. 124 00:14:57,940 --> 00:15:00,525 Guardate qua. Ora guardate qua. 125 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Non è divertente? 126 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Io mi chiamo… Oh. Bee. 127 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Guardate anche questo. 128 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Annusate. Bleah! 129 00:15:10,744 --> 00:15:13,163 Scusa, non riusciamo a essere più veloci. 130 00:15:13,246 --> 00:15:16,458 Ok. Ho capito. Abbiamo le spugne buone. 131 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Quali dovrebbero usare? 132 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Sono le spugne per le occasioni speciali? 133 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Ok. 134 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Utile. 135 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Cosa fanno le altre? 136 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Queste sono inutili. 137 00:16:12,848 --> 00:16:14,433 Siete molto divertenti. 138 00:16:14,516 --> 00:16:17,561 Siete liberi di andare ora che il lavoro è finito. 139 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Ci sono ancora molti piatti. 140 00:16:22,232 --> 00:16:24,860 Il lavoro non è lavare i piatti. 141 00:16:24,943 --> 00:16:27,487 Assumo persone con cui passare il tempo. 142 00:16:27,571 --> 00:16:29,614 Questi li lavo per avere qualcosa da fare. 143 00:16:29,698 --> 00:16:31,867 Altrimenti, mi annoierei molto qui. 144 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 Assumo lavoratori temporanei per compagnia. 145 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Il tuo compleanno sta per finire! 146 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 Va bene così. 147 00:16:38,707 --> 00:16:41,793 È bello qui. Stiamoci un po'. 148 00:16:41,877 --> 00:16:45,672 Oh, c'era una cosa che volevo chiederti. 149 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Sì? 150 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 Ecco qua. 151 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 Dobbiamo liberarcene. 152 00:16:52,596 --> 00:16:55,057 Fanno cose strane alle mie piante. 153 00:16:55,140 --> 00:16:57,392 Pensi che le spugne le assorbirebbero? 154 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Ho un'idea migliore. 155 00:18:00,789 --> 00:18:05,335 Oh, sì! Cose! 156 00:18:05,418 --> 00:18:07,629 Ok! Quanto costano? 157 00:18:07,712 --> 00:18:08,713 Cosa? 158 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 Le lacrime? Quanto costano? 159 00:18:10,507 --> 00:18:13,051 Oh. Beh, noi… 160 00:18:13,135 --> 00:18:14,719 Ci penso io. 161 00:18:15,762 --> 00:18:21,351 Quanto vale per te non sentirsi soli nella vastità dello spazio? 162 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Vale molto, probabilmente. 163 00:18:30,986 --> 00:18:32,445 Tutto sistemato. 164 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 Wow. Sei un imbroglione, PuppyCat. 165 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Grazie. 166 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Ciao. Grazie. 167 00:18:39,411 --> 00:18:40,912 A presto. Scrivimi. 168 00:18:50,297 --> 00:18:52,090 Cavolo, PuppyCat. 169 00:18:52,174 --> 00:18:54,551 Quanto hai voluto per quelle lacrime? 170 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 È ancora il tuo compleanno. 171 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Sì, ma devo andare a controllare Cardamon. 172 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Aspetta. Prima guarda fuori dalla finestra. 173 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Voglio controllare Cardamon. Torno subito. 174 00:19:10,233 --> 00:19:12,569 Aspetta. E la scatola? 175 00:19:22,954 --> 00:19:28,001 BEE-UON COMPLEANNO 176 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Perché l'ho messa fuori? 177 00:20:12,754 --> 00:20:13,964 Eh? 178 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Non ci credo! 179 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 ESPLOSIONE DISTRUTTIVA A MEZZANOTTE 180 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 PuppyCat! 181 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 Oh, cavolo! 182 00:21:26,244 --> 00:21:28,997 È una pozzanghera di torta? 183 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Che bel compleanno! È… 184 00:21:55,857 --> 00:21:59,903 È perfetto! PuppyCat, grazie! 185 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 FINE COMPLEANNO TRA 5, 4 186 00:22:09,954 --> 00:22:11,414 FINE COMPLEANNO TRA 3, 2 187 00:22:11,498 --> 00:22:14,042 ESPLOSIONE COMPLEANNO ANNULLATA 188 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 CIAO, PUPPYCAT 189 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 FINE! 190 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 Sottotitoli: Emanuela Calderone