1
00:00:06,049 --> 00:00:08,968
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,055 --> 00:00:19,020
LEMBRASTE-TE?
3
00:00:20,063 --> 00:00:22,023
HÁ TRÊS MESES
4
00:00:41,167 --> 00:00:43,294
Sabes o que quero nos meus anos?
5
00:00:45,755 --> 00:00:49,092
Tem lá calma.
Ainda faltam três meses para os teus anos.
6
00:00:59,727 --> 00:01:00,895
O que foi isso?
7
00:01:01,562 --> 00:01:02,939
Nada.
8
00:01:03,022 --> 00:01:04,649
HÁ DOIS MESES
9
00:01:11,531 --> 00:01:16,285
Espero que, no meu aniversário,
alguém me ofereça muitos bolos.
10
00:01:17,453 --> 00:01:21,916
Mas o que quero mesmo
é que alguém esconda bolos onde vou
11
00:01:21,999 --> 00:01:25,086
para eu os encontrar enquanto ando por aí.
12
00:01:30,550 --> 00:01:32,510
O que foi isso?
13
00:01:33,344 --> 00:01:34,512
Nada!
14
00:01:34,595 --> 00:01:36,347
HÁ UM MÊS
15
00:01:38,975 --> 00:01:42,895
Espero que alguém não se tenha esquecido
da única coisa que quero este ano
16
00:01:42,979 --> 00:01:45,731
que vi na revista Bolos.
17
00:02:01,497 --> 00:02:04,000
HOJE
18
00:02:09,881 --> 00:02:11,924
Lembraste-te?
19
00:02:17,221 --> 00:02:18,222
Lembraste-te?
20
00:02:33,863 --> 00:02:35,114
Boa!
21
00:02:35,198 --> 00:02:36,908
Lembraste-te?
22
00:02:53,633 --> 00:02:56,719
Meu Deus!
23
00:03:06,187 --> 00:03:08,272
Não te esqueças disto.
24
00:03:15,655 --> 00:03:17,907
Lembraste-te!
25
00:03:32,755 --> 00:03:35,466
Meu Deus!
26
00:03:36,300 --> 00:03:39,262
PuppyCat, quantos bolos escondeste?
27
00:04:04,120 --> 00:04:06,205
PARABÉNS, BEE!
28
00:04:19,051 --> 00:04:20,678
Não vou comer aquele.
29
00:04:43,159 --> 00:04:46,871
Não acredito!
30
00:04:48,289 --> 00:04:49,373
A sério?
31
00:04:51,709 --> 00:04:53,044
O quê?
32
00:04:56,172 --> 00:04:58,215
Estou presa.
33
00:04:58,299 --> 00:05:00,092
Soltei-me.
34
00:05:01,344 --> 00:05:04,472
O meu bolo de aniversário estava à volta
da sua manete das mudanças!
35
00:05:11,187 --> 00:05:12,188
Sticky!
36
00:05:19,695 --> 00:05:20,529
Aí estás tu.
37
00:05:28,329 --> 00:05:29,747
Vamos dar uma volta.
38
00:05:51,519 --> 00:05:53,687
Agora há imensas coisas destas.
39
00:05:53,771 --> 00:05:56,482
Voltou a dar lábios às plantas.
40
00:05:56,565 --> 00:06:00,569
Cardamon,
o que vais fazer com estas lágrimas?
41
00:06:02,029 --> 00:06:03,989
Não sei.
42
00:06:05,157 --> 00:06:07,576
Sou uma criança.
43
00:06:07,660 --> 00:06:10,746
Porque é que os adultos
não acham isto estranho?
44
00:06:10,830 --> 00:06:12,623
Isto não é normal.
45
00:06:12,706 --> 00:06:16,043
Porque é que os adultos não me ajudam?
46
00:06:17,503 --> 00:06:20,131
Cardamon. Não!
47
00:06:25,928 --> 00:06:27,263
O que vamos fazer?
48
00:06:29,348 --> 00:06:33,644
Porque me estás a perguntar?
49
00:06:33,727 --> 00:06:38,399
Eu não sei nada!
50
00:06:38,482 --> 00:06:39,900
Pronto. Não faz mal.
51
00:06:40,651 --> 00:06:43,571
Vem connosco, Cardamon.
Vamos ao salão de jogos.
52
00:06:43,654 --> 00:06:49,076
A Sticky não chega aos comandos
do salão de jogos.
53
00:06:49,160 --> 00:06:50,870
Não faz mal. Eu pego nela.
54
00:06:50,953 --> 00:06:54,707
Podem jogar aquele jogo estranho,
o Gatos Ricos.
55
00:06:54,790 --> 00:06:57,418
Eu pego em ambos. Vamos.
56
00:07:04,300 --> 00:07:06,969
Escondi o bolo debaixo do menino triste.
57
00:07:07,553 --> 00:07:09,638
É incrível, mas não tem piada.
58
00:07:11,515 --> 00:07:16,061
DESFILADEIRO DAS AVARIAS
59
00:08:20,125 --> 00:08:24,630
Cardamon, tiras uma moeda do meu bolso
e inseres na máquina?
60
00:08:31,845 --> 00:08:34,515
És muito bom neste jogo, Cardamon.
61
00:08:34,598 --> 00:08:37,977
Isso é porque sou bom
a recolher dinheiro como senhorio.
62
00:08:45,317 --> 00:08:46,902
Deixa cá ver…
63
00:08:47,903 --> 00:08:53,450
Se a Bee jogar daqui,
vai atirar a bola com muita força.
64
00:08:53,534 --> 00:08:55,619
A bola vai fazer ricochete aqui
65
00:08:55,703 --> 00:08:57,580
e vai aterrar neste peluche.
66
00:09:17,766 --> 00:09:20,019
Vou jogar, Sticky.
67
00:09:24,481 --> 00:09:25,983
Boa, Sticky.
68
00:09:29,612 --> 00:09:31,155
Encontrei outro bolo.
69
00:09:37,536 --> 00:09:39,413
Está na hora de irmos embora.
70
00:09:39,496 --> 00:09:42,416
Não, quero continuar a jogar.
71
00:09:52,760 --> 00:09:56,013
Olha, a Sticky está com sono
e quer ir dormir.
72
00:09:56,764 --> 00:09:58,349
Não queres ir dormir?
73
00:09:58,432 --> 00:09:59,266
Não!
74
00:09:59,350 --> 00:10:01,560
Não queres saber. Estás a adormecer.
75
00:10:08,901 --> 00:10:10,903
Meu Deus!
76
00:10:18,661 --> 00:10:21,372
Tantas lágrimas.
77
00:10:21,455 --> 00:10:24,124
Mais do que antes.
78
00:10:37,805 --> 00:10:40,099
O que vais fazer com elas?
79
00:10:40,182 --> 00:10:44,186
Não sei.
Talvez guardá-las no meu apartamento?
80
00:10:44,269 --> 00:10:48,691
E depois? O que vais fazer
quando o teu apartamento estiver cheio?
81
00:10:48,774 --> 00:10:53,654
Vou pedir à Cas para guardar algumas
no quarto do Deckard.
82
00:10:54,822 --> 00:10:56,949
Não haverá espaço suficiente.
83
00:10:57,032 --> 00:10:58,659
Espaço.
84
00:10:59,576 --> 00:11:01,245
Sim, boa ideia.
85
00:11:23,559 --> 00:11:27,396
Um bolo no guizo. Fantástico!
86
00:11:29,732 --> 00:11:30,899
O que foi agora?
87
00:11:30,983 --> 00:11:34,445
Olá, TempBot. Como estás?
Estás bonita hoje.
88
00:11:34,528 --> 00:11:37,698
Não estou nada. O que tens no saco?
89
00:11:37,781 --> 00:11:42,453
Enfeites! Bom, lágrimas.
Para te tornar ainda mais bonita.
90
00:11:42,536 --> 00:11:43,912
Da mãe do meu senhorio.
91
00:11:43,996 --> 00:11:45,789
Não sei quem é.
92
00:11:46,415 --> 00:11:48,959
Podemos deixá-las aqui? São bonitas.
93
00:11:51,044 --> 00:11:51,879
Não.
94
00:11:51,962 --> 00:11:54,339
Mas são coisas.
95
00:11:54,423 --> 00:11:58,051
Coisas grátis. E eu faço anos.
96
00:11:59,887 --> 00:12:01,555
As coisas são stressantes.
97
00:12:01,638 --> 00:12:04,099
Menos é mais.
98
00:12:04,183 --> 00:12:06,769
Arrumem essas bolhas e vão trabalhar.
99
00:12:09,646 --> 00:12:12,149
Têm um trabalho no Planeta Louça.
100
00:12:23,118 --> 00:12:24,286
Que nojo!
101
00:12:38,258 --> 00:12:40,677
Ela nem me deu os parabéns.
102
00:12:45,057 --> 00:12:46,558
Céus!
103
00:12:48,977 --> 00:12:51,814
Não quero lavar coisas!
104
00:13:08,997 --> 00:13:12,543
Isso foi adorável. O Deckard vai adorar.
105
00:13:14,920 --> 00:13:16,380
Enviar.
106
00:13:37,985 --> 00:13:41,530
Não quero fazer isto.
Não precisamos do dinheiro, pois não?
107
00:13:42,155 --> 00:13:43,657
SEGUE O DINHEIRO
108
00:13:44,408 --> 00:13:48,328
Segue o dinheiro. Segue sempre o dinheiro.
109
00:13:50,163 --> 00:13:51,206
Está bem.
110
00:14:03,594 --> 00:14:07,264
Não. Olha, os meus dedos não assentam bem.
111
00:14:07,347 --> 00:14:08,891
Parecem-me bem.
112
00:14:10,183 --> 00:14:12,269
Pois. A mim também não.
113
00:14:13,395 --> 00:14:15,272
Devíamos parar de perder tempo.
114
00:14:29,244 --> 00:14:30,370
É a nossa chefe?
115
00:14:42,341 --> 00:14:43,383
Olá.
116
00:14:43,467 --> 00:14:44,635
Olá.
117
00:14:44,718 --> 00:14:46,011
Tirem uma esponja.
118
00:14:52,184 --> 00:14:54,811
De onde são vocês? Gostam de louça?
119
00:14:54,895 --> 00:14:57,856
Como se chamam? Eu chamo-me Cara de Cubo.
120
00:14:57,940 --> 00:15:00,525
Vejam isto. E isto também.
121
00:15:01,318 --> 00:15:02,486
Não tem piada?
122
00:15:02,569 --> 00:15:04,821
Bom, eu sou a Bee.
123
00:15:04,905 --> 00:15:06,490
E vejam isto.
124
00:15:07,366 --> 00:15:09,284
Cheirem só.
125
00:15:10,744 --> 00:15:13,163
Desculpa, não conseguimos manter o ritmo.
126
00:15:13,246 --> 00:15:16,458
Não faz mal. Eu trato disso.
Temos esponjas boas.
127
00:15:18,377 --> 00:15:20,337
Que esponjas devem usar?
128
00:15:20,921 --> 00:15:23,382
Estas esponjas
são para ocasiões especiais?
129
00:15:23,465 --> 00:15:25,300
Certo.
130
00:15:37,813 --> 00:15:39,147
Que útil!
131
00:15:40,357 --> 00:15:42,442
O que fazem as outras?
132
00:15:58,291 --> 00:16:00,210
Esta não ajuda nada.
133
00:16:12,848 --> 00:16:14,474
Vocês são muito divertidos.
134
00:16:14,558 --> 00:16:17,561
Podem ir embora quando quiserem.
O trabalho está feito.
135
00:16:19,646 --> 00:16:22,149
Ainda há muita louça.
136
00:16:22,232 --> 00:16:24,735
O trabalho não é lavar a louça.
137
00:16:24,818 --> 00:16:27,487
Eu contrato pessoas
para me ajudarem a passar o tempo.
138
00:16:27,571 --> 00:16:31,867
Eu lavo a louça para estar ocupada.
Caso contrário, seria uma seca.
139
00:16:31,950 --> 00:16:34,619
Eu contrato pessoal para ter companhia.
140
00:16:34,703 --> 00:16:36,955
O teu aniversário vai acabar em breve!
141
00:16:37,539 --> 00:16:38,623
Não faz mal.
142
00:16:38,707 --> 00:16:41,793
Isto é divertido.
Vamos ficar um pouco mais.
143
00:16:42,669 --> 00:16:45,672
Eu quero perguntar-te uma coisa.
144
00:16:45,756 --> 00:16:46,673
A sério?
145
00:16:46,757 --> 00:16:47,591
Olha.
146
00:16:50,844 --> 00:16:52,512
Temos de nos livrar disto.
147
00:16:52,596 --> 00:16:55,057
Fazem coisas estranhas às minhas plantas.
148
00:16:55,140 --> 00:16:57,684
Achas que as esponjas
as conseguem absorver?
149
00:17:04,232 --> 00:17:05,817
Tenho uma ideia melhor.
150
00:18:00,789 --> 00:18:03,500
Sim!
151
00:18:03,583 --> 00:18:05,335
Coisas!
152
00:18:05,418 --> 00:18:07,629
Muito bem! Quanto custa?
153
00:18:07,712 --> 00:18:08,713
O quê?
154
00:18:08,797 --> 00:18:10,632
As lágrimas. Quanto custam?
155
00:18:11,299 --> 00:18:13,051
Bom, nós…
156
00:18:13,135 --> 00:18:14,719
Eu trato disto.
157
00:18:15,762 --> 00:18:21,351
Quanto vale para ti o facto
de não te sentires sozinha no espaço?
158
00:18:21,434 --> 00:18:23,103
Provavelmente, muito.
159
00:18:30,986 --> 00:18:32,445
Está tudo tratado.
160
00:18:32,529 --> 00:18:35,073
És um pequeno charlatão, PuppyCat.
161
00:18:35,157 --> 00:18:36,741
Obrigado.
162
00:18:36,825 --> 00:18:39,327
Adeus. Obrigada!
163
00:18:39,411 --> 00:18:41,121
Adeus. Manda-me uma mensagem.
164
00:18:50,297 --> 00:18:52,090
Céus, PuppyCat!
165
00:18:52,174 --> 00:18:54,551
Quanto cobraste pelas lágrimas?
166
00:18:54,634 --> 00:18:56,720
Ainda é o teu aniversário!
167
00:18:56,803 --> 00:18:59,431
Sim, mas tenho de ir ver o Cardamon.
168
00:19:01,057 --> 00:19:03,685
Espera. Primeiro, olha pela janela.
169
00:19:03,768 --> 00:19:07,189
Quero muito ver como o Cardamon está.
Eu volto já.
170
00:19:10,233 --> 00:19:12,569
Espera. E a tua caixa?
171
00:19:25,081 --> 00:19:28,001
PARABÉNS
172
00:19:39,262 --> 00:19:41,806
Porque pus isto aqui fora?
173
00:20:46,246 --> 00:20:49,541
Não acredito!
174
00:21:00,260 --> 00:21:01,970
23H55
175
00:21:14,149 --> 00:21:16,735
EXPLOSÃO DESTRUTIVA À MEIA-NOITE
176
00:21:17,944 --> 00:21:19,362
23H57
177
00:21:23,116 --> 00:21:24,367
PuppyCat!
178
00:21:24,451 --> 00:21:26,161
Céus!
179
00:21:26,244 --> 00:21:28,997
Isto é uma poça de bolo?
180
00:21:50,435 --> 00:21:53,438
Este aniversário foi espetacular!
181
00:21:55,857 --> 00:21:59,903
Foi perfeito! Obrigada, PuppyCat!
182
00:22:04,574 --> 00:22:06,368
O ANIVERSÁRIO ACABA EM CINCO…
183
00:22:09,954 --> 00:22:11,414
… TRÊS, DOIS…
184
00:22:11,498 --> 00:22:14,042
EXPLOSÃO DO ANIVERSÁRIO CANCELADA
185
00:22:14,125 --> 00:22:17,087
OLÁ, PUPPYCAT
186
00:22:21,883 --> 00:22:22,801
FIM!
187
00:22:49,828 --> 00:22:52,831
Legendas: Maria João Fernandes