1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 LEMBRASTE-TE? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 HÁ TRÊS MESES 4 00:00:41,167 --> 00:00:43,294 Sabes o que quero nos meus anos? 5 00:00:45,755 --> 00:00:49,092 Tem lá calma. Ainda faltam três meses para os teus anos. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 O que foi isso? 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Nada. 8 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 HÁ DOIS MESES 9 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Espero que, no meu aniversário, alguém me ofereça muitos bolos. 10 00:01:17,453 --> 00:01:21,916 Mas o que quero mesmo é que alguém esconda bolos onde vou 11 00:01:21,999 --> 00:01:25,086 para eu os encontrar enquanto ando por aí. 12 00:01:30,550 --> 00:01:32,510 O que foi isso? 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Nada! 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 HÁ UM MÊS 15 00:01:38,975 --> 00:01:42,895 Espero que alguém não se tenha esquecido da única coisa que quero este ano 16 00:01:42,979 --> 00:01:45,731 que vi na revista Bolos. 17 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 HOJE 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Lembraste-te? 19 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Lembraste-te? 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 Boa! 21 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Lembraste-te? 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Meu Deus! 23 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Não te esqueças disto. 24 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Lembraste-te! 25 00:03:32,755 --> 00:03:35,466 Meu Deus! 26 00:03:36,300 --> 00:03:39,262 PuppyCat, quantos bolos escondeste? 27 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 PARABÉNS, BEE! 28 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Não vou comer aquele. 29 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 Não acredito! 30 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 A sério? 31 00:04:51,709 --> 00:04:53,044 O quê? 32 00:04:56,172 --> 00:04:58,215 Estou presa. 33 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Soltei-me. 34 00:05:01,344 --> 00:05:04,472 O meu bolo de aniversário estava à volta da sua manete das mudanças! 35 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Sticky! 36 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 Aí estás tu. 37 00:05:28,329 --> 00:05:29,747 Vamos dar uma volta. 38 00:05:51,519 --> 00:05:53,687 Agora há imensas coisas destas. 39 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Voltou a dar lábios às plantas. 40 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 Cardamon, o que vais fazer com estas lágrimas? 41 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 Não sei. 42 00:06:05,157 --> 00:06:07,576 Sou uma criança. 43 00:06:07,660 --> 00:06:10,746 Porque é que os adultos não acham isto estranho? 44 00:06:10,830 --> 00:06:12,623 Isto não é normal. 45 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 Porque é que os adultos não me ajudam? 46 00:06:17,503 --> 00:06:20,131 Cardamon. Não! 47 00:06:25,928 --> 00:06:27,263 O que vamos fazer? 48 00:06:29,348 --> 00:06:33,644 Porque me estás a perguntar? 49 00:06:33,727 --> 00:06:38,399 Eu não sei nada! 50 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Pronto. Não faz mal. 51 00:06:40,651 --> 00:06:43,571 Vem connosco, Cardamon. Vamos ao salão de jogos. 52 00:06:43,654 --> 00:06:49,076 A Sticky não chega aos comandos do salão de jogos. 53 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Não faz mal. Eu pego nela. 54 00:06:50,953 --> 00:06:54,707 Podem jogar aquele jogo estranho, o Gatos Ricos. 55 00:06:54,790 --> 00:06:57,418 Eu pego em ambos. Vamos. 56 00:07:04,300 --> 00:07:06,969 Escondi o bolo debaixo do menino triste. 57 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 É incrível, mas não tem piada. 58 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 DESFILADEIRO DAS AVARIAS 59 00:08:20,125 --> 00:08:24,630 Cardamon, tiras uma moeda do meu bolso e inseres na máquina? 60 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 És muito bom neste jogo, Cardamon. 61 00:08:34,598 --> 00:08:37,977 Isso é porque sou bom a recolher dinheiro como senhorio. 62 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Deixa cá ver… 63 00:08:47,903 --> 00:08:53,450 Se a Bee jogar daqui, vai atirar a bola com muita força. 64 00:08:53,534 --> 00:08:55,619 A bola vai fazer ricochete aqui 65 00:08:55,703 --> 00:08:57,580 e vai aterrar neste peluche. 66 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Vou jogar, Sticky. 67 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Boa, Sticky. 68 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Encontrei outro bolo. 69 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Está na hora de irmos embora. 70 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 Não, quero continuar a jogar. 71 00:09:52,760 --> 00:09:56,013 Olha, a Sticky está com sono e quer ir dormir. 72 00:09:56,764 --> 00:09:58,349 Não queres ir dormir? 73 00:09:58,432 --> 00:09:59,266 Não! 74 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Não queres saber. Estás a adormecer. 75 00:10:08,901 --> 00:10:10,903 Meu Deus! 76 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Tantas lágrimas. 77 00:10:21,455 --> 00:10:24,124 Mais do que antes. 78 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 O que vais fazer com elas? 79 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Não sei. Talvez guardá-las no meu apartamento? 80 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 E depois? O que vais fazer quando o teu apartamento estiver cheio? 81 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Vou pedir à Cas para guardar algumas no quarto do Deckard. 82 00:10:54,822 --> 00:10:56,949 Não haverá espaço suficiente. 83 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Espaço. 84 00:10:59,576 --> 00:11:01,245 Sim, boa ideia. 85 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Um bolo no guizo. Fantástico! 86 00:11:29,732 --> 00:11:30,899 O que foi agora? 87 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Olá, TempBot. Como estás? Estás bonita hoje. 88 00:11:34,528 --> 00:11:37,698 Não estou nada. O que tens no saco? 89 00:11:37,781 --> 00:11:42,453 Enfeites! Bom, lágrimas. Para te tornar ainda mais bonita. 90 00:11:42,536 --> 00:11:43,912 Da mãe do meu senhorio. 91 00:11:43,996 --> 00:11:45,789 Não sei quem é. 92 00:11:46,415 --> 00:11:48,959 Podemos deixá-las aqui? São bonitas. 93 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Não. 94 00:11:51,962 --> 00:11:54,339 Mas são coisas. 95 00:11:54,423 --> 00:11:58,051 Coisas grátis. E eu faço anos. 96 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 As coisas são stressantes. 97 00:12:01,638 --> 00:12:04,099 Menos é mais. 98 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Arrumem essas bolhas e vão trabalhar. 99 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 Têm um trabalho no Planeta Louça. 100 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 Que nojo! 101 00:12:38,258 --> 00:12:40,677 Ela nem me deu os parabéns. 102 00:12:45,057 --> 00:12:46,558 Céus! 103 00:12:48,977 --> 00:12:51,814 Não quero lavar coisas! 104 00:13:08,997 --> 00:13:12,543 Isso foi adorável. O Deckard vai adorar. 105 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 Enviar. 106 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Não quero fazer isto. Não precisamos do dinheiro, pois não? 107 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 SEGUE O DINHEIRO 108 00:13:44,408 --> 00:13:48,328 Segue o dinheiro. Segue sempre o dinheiro. 109 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 Está bem. 110 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 Não. Olha, os meus dedos não assentam bem. 111 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 Parecem-me bem. 112 00:14:10,183 --> 00:14:12,269 Pois. A mim também não. 113 00:14:13,395 --> 00:14:15,272 Devíamos parar de perder tempo. 114 00:14:29,244 --> 00:14:30,370 É a nossa chefe? 115 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 Olá. 116 00:14:43,467 --> 00:14:44,635 Olá. 117 00:14:44,718 --> 00:14:46,011 Tirem uma esponja. 118 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 De onde são vocês? Gostam de louça? 119 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Como se chamam? Eu chamo-me Cara de Cubo. 120 00:14:57,940 --> 00:15:00,525 Vejam isto. E isto também. 121 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Não tem piada? 122 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Bom, eu sou a Bee. 123 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 E vejam isto. 124 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Cheirem só. 125 00:15:10,744 --> 00:15:13,163 Desculpa, não conseguimos manter o ritmo. 126 00:15:13,246 --> 00:15:16,458 Não faz mal. Eu trato disso. Temos esponjas boas. 127 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Que esponjas devem usar? 128 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Estas esponjas são para ocasiões especiais? 129 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Certo. 130 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Que útil! 131 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 O que fazem as outras? 132 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Esta não ajuda nada. 133 00:16:12,848 --> 00:16:14,474 Vocês são muito divertidos. 134 00:16:14,558 --> 00:16:17,561 Podem ir embora quando quiserem. O trabalho está feito. 135 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Ainda há muita louça. 136 00:16:22,232 --> 00:16:24,735 O trabalho não é lavar a louça. 137 00:16:24,818 --> 00:16:27,487 Eu contrato pessoas para me ajudarem a passar o tempo. 138 00:16:27,571 --> 00:16:31,867 Eu lavo a louça para estar ocupada. Caso contrário, seria uma seca. 139 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 Eu contrato pessoal para ter companhia. 140 00:16:34,703 --> 00:16:36,955 O teu aniversário vai acabar em breve! 141 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 Não faz mal. 142 00:16:38,707 --> 00:16:41,793 Isto é divertido. Vamos ficar um pouco mais. 143 00:16:42,669 --> 00:16:45,672 Eu quero perguntar-te uma coisa. 144 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 A sério? 145 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 Olha. 146 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 Temos de nos livrar disto. 147 00:16:52,596 --> 00:16:55,057 Fazem coisas estranhas às minhas plantas. 148 00:16:55,140 --> 00:16:57,684 Achas que as esponjas as conseguem absorver? 149 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Tenho uma ideia melhor. 150 00:18:00,789 --> 00:18:03,500 Sim! 151 00:18:03,583 --> 00:18:05,335 Coisas! 152 00:18:05,418 --> 00:18:07,629 Muito bem! Quanto custa? 153 00:18:07,712 --> 00:18:08,713 O quê? 154 00:18:08,797 --> 00:18:10,632 As lágrimas. Quanto custam? 155 00:18:11,299 --> 00:18:13,051 Bom, nós… 156 00:18:13,135 --> 00:18:14,719 Eu trato disto. 157 00:18:15,762 --> 00:18:21,351 Quanto vale para ti o facto de não te sentires sozinha no espaço? 158 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Provavelmente, muito. 159 00:18:30,986 --> 00:18:32,445 Está tudo tratado. 160 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 És um pequeno charlatão, PuppyCat. 161 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Obrigado. 162 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Adeus. Obrigada! 163 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 Adeus. Manda-me uma mensagem. 164 00:18:50,297 --> 00:18:52,090 Céus, PuppyCat! 165 00:18:52,174 --> 00:18:54,551 Quanto cobraste pelas lágrimas? 166 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Ainda é o teu aniversário! 167 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Sim, mas tenho de ir ver o Cardamon. 168 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Espera. Primeiro, olha pela janela. 169 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Quero muito ver como o Cardamon está. Eu volto já. 170 00:19:10,233 --> 00:19:12,569 Espera. E a tua caixa? 171 00:19:25,081 --> 00:19:28,001 PARABÉNS 172 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Porque pus isto aqui fora? 173 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Não acredito! 174 00:21:00,260 --> 00:21:01,970 23H55 175 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 EXPLOSÃO DESTRUTIVA À MEIA-NOITE 176 00:21:17,944 --> 00:21:19,362 23H57 177 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 PuppyCat! 178 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 Céus! 179 00:21:26,244 --> 00:21:28,997 Isto é uma poça de bolo? 180 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Este aniversário foi espetacular! 181 00:21:55,857 --> 00:21:59,903 Foi perfeito! Obrigada, PuppyCat! 182 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 O ANIVERSÁRIO ACABA EM CINCO… 183 00:22:09,954 --> 00:22:11,414 … TRÊS, DOIS… 184 00:22:11,498 --> 00:22:14,042 EXPLOSÃO DO ANIVERSÁRIO CANCELADA 185 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 OLÁ, PUPPYCAT 186 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 FIM! 187 00:22:49,828 --> 00:22:52,831 Legendas: Maria João Fernandes