1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:12,055 --> 00:00:19,020 HATIRLADIN MI? 3 00:00:20,063 --> 00:00:22,023 ÜÇ AY ÖNCE 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,294 Yaş günümde ne mi istiyorum? 5 00:00:45,755 --> 00:00:48,966 Sakin ol. Yaş gününe daha üç ay var. 6 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 O neydi? 7 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 Yok bir şey. 8 00:01:03,022 --> 00:01:04,649 İKİ AY ÖNCE 9 00:01:11,531 --> 00:01:16,285 Umarım biri bana yaş günümde bir sürü pasta alır. 10 00:01:17,453 --> 00:01:21,916 Biri gittiğim her yere pasta saklasın. 11 00:01:21,999 --> 00:01:25,086 Dolaştıkça onları bulayım. 12 00:01:30,550 --> 00:01:32,510 O neydi? 13 00:01:33,344 --> 00:01:34,512 Yok bir şey! 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,347 BİR AY ÖNCE 15 00:01:38,975 --> 00:01:42,895 Umarım biri Pasta Yaşam dergisinde okuduğum 16 00:01:42,979 --> 00:01:45,731 ve bu yıl çok istediğim şeyi unutmamıştır. 17 00:02:01,497 --> 00:02:04,000 BUGÜN 18 00:02:09,881 --> 00:02:11,924 Hatırladın mı? 19 00:02:17,221 --> 00:02:18,222 Hatırladın mı? 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 Güzel. 21 00:02:35,198 --> 00:02:36,908 Hatırladın mı? 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,719 Tanrım! 23 00:03:06,187 --> 00:03:08,272 Bunu unutma. 24 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Hatırlamışsın. 25 00:03:24,914 --> 00:03:25,957 Ne? 26 00:03:32,755 --> 00:03:35,466 Tanrım! 27 00:03:36,300 --> 00:03:39,262 PuppyCat, kaç tane pasta sakladın? 28 00:04:04,120 --> 00:04:06,205 BEE YAŞ GÜNÜN KUTLU OLSUN 29 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 Bunu almayacağım. 30 00:04:43,159 --> 00:04:46,871 Yok artık! Yapmamışsındır. 31 00:04:48,289 --> 00:04:49,373 Yaptın mı? 32 00:04:51,709 --> 00:04:53,044 Ne? 33 00:04:56,172 --> 00:04:58,215 Sıkıştım. 34 00:04:58,299 --> 00:05:00,092 Sıkışmadım. 35 00:05:01,344 --> 00:05:04,138 Yaş günü pastam vites kolunun yanındaydı! 36 00:05:11,187 --> 00:05:12,188 Yapışık! 37 00:05:19,695 --> 00:05:20,529 Buradasın. 38 00:05:28,329 --> 00:05:29,747 Yürüyüşe çıkalım. 39 00:05:50,434 --> 00:05:53,687 Vay canına. Bunlardan amma çok var. 40 00:05:53,771 --> 00:05:56,482 Bitkilere yine dudak koymuş. 41 00:05:56,565 --> 00:06:00,569 Vay canına Cardamon. Bu gözyaşlarıyla ne yapacaksın? 42 00:06:02,029 --> 00:06:04,115 Bilmiyorum. 43 00:06:05,241 --> 00:06:07,576 Ben bir çocuğum. 44 00:06:07,660 --> 00:06:10,496 Neden hiçbir yetişkin bunu tuhaf bulmuyor? 45 00:06:10,996 --> 00:06:12,623 Bu normal değil. 46 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 Neden yetişkinler bana yardım etmiyor? 47 00:06:16,127 --> 00:06:20,131 Cardamon. Yapma. 48 00:06:25,928 --> 00:06:27,263 Ne yapacağız şimdi? 49 00:06:29,348 --> 00:06:33,644 Neden bana soruyorsun? 50 00:06:33,727 --> 00:06:38,399 Hiçbir şey bilmiyorum! 51 00:06:38,482 --> 00:06:39,900 Tamam. Sorun değil. 52 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 Bizimle gel Cardamon. Atari salonuna gidelim. 53 00:06:43,487 --> 00:06:49,076 Yapışık atari salonundaki oyun kollarına uzanamıyor. 54 00:06:49,160 --> 00:06:50,870 Sorun değil. Onu kaldırırım. 55 00:06:50,953 --> 00:06:57,418 Birlikte o tuhaf "Zengin Kediler" oyununu oynarsınız. İkinizi de kaldırım. Gel hadi. 56 00:07:04,300 --> 00:07:06,802 Üzgün çocuğun altına pasta koydum. 57 00:07:07,553 --> 00:07:09,638 Harika ama komik değil. 58 00:07:11,515 --> 00:07:16,061 BOZUK KOL 59 00:07:43,589 --> 00:07:45,257 Vay canına! 60 00:08:15,621 --> 00:08:17,373 ZAMAN İÇİN METAL + KÂĞIT 61 00:08:20,125 --> 00:08:24,630 Cardamon, çantamdan bir çeyreklik alıp makineye atar mısın? 62 00:08:30,636 --> 00:08:31,762 Vay canına. 63 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 Bu oyunda çok iyisin Cardamon. 64 00:08:34,598 --> 00:08:37,893 Ev sahibi olarak tahsilat işinde iyi olduğumdan. 65 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 Acaba… 66 00:08:47,903 --> 00:08:53,450 Bee burada Skee-Ball oynarsa topu çok sert atar. 67 00:08:53,534 --> 00:08:57,580 Top bu yokuştan seker ve bu pelüş hayvanın üzerine düşer. 68 00:09:17,766 --> 00:09:20,019 Vuracağım Yapışık. 69 00:09:24,481 --> 00:09:25,983 Aferin Yapışık. 70 00:09:29,612 --> 00:09:31,155 Bir tane daha buldum. 71 00:09:37,536 --> 00:09:39,413 Gitme vakti geldi sanırım. 72 00:09:39,496 --> 00:09:42,416 Hayır, hâlâ oynamak istiyorum. 73 00:09:52,760 --> 00:09:56,013 Bak. Yapışık'ın uykusu geldi. Yapışık uyumak istiyor. 74 00:09:56,764 --> 00:09:59,266 -Sen uyumak istemiyor musun? -Hayır. 75 00:09:59,350 --> 00:10:01,560 Umurunda değil. Uyukluyorsun. 76 00:10:08,901 --> 00:10:10,903 Tanrım. 77 00:10:18,661 --> 00:10:21,372 Amma çok gözyaşı var. 78 00:10:21,455 --> 00:10:24,124 Biz gittikten sonra daha da artmış. 79 00:10:37,805 --> 00:10:40,099 Onlarla ne yapacaksın? 80 00:10:40,182 --> 00:10:44,186 Bilmem. Belki evimden saklarım. 81 00:10:44,269 --> 00:10:48,691 Ya sonra? Evin gözyaşıyla dolduktan sonra ne yapacaksın? 82 00:10:48,774 --> 00:10:53,654 Deckard'ın odasında saklayabilir miyim diye Cas'e sorarım. 83 00:10:54,822 --> 00:10:56,949 Hepsini anca uzay alır. 84 00:10:57,032 --> 00:10:58,659 Uzay. 85 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 Evet, iyi fikir. 86 00:11:23,559 --> 00:11:27,396 Zilde pasta. Şapka çıkartıyorum. 87 00:11:29,732 --> 00:11:30,899 Yine ne var? 88 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Merhaba İşBot. Nasılsın? Bugün güzel görünüyorsun. 89 00:11:34,528 --> 00:11:37,698 Hayır, görünmüyorum. Çantada ne var? 90 00:11:37,781 --> 00:11:42,453 Süs. Gözyaşı yani. Bunlarla seni daha da güzel yapacağız. 91 00:11:42,536 --> 00:11:45,789 -Ev sahibimin annesinden. -O kim bilmiyorum. 92 00:11:46,415 --> 00:11:48,959 Buraya bırakabilir miyiz? Çok güzeller. 93 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Olmaz. 94 00:11:51,962 --> 00:11:55,549 Ama bunlar cisim. Bedava cisim. 95 00:11:56,091 --> 00:11:58,177 Ayrıca bugün yaş günüm. 96 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 Cisim stres getirir. 97 00:12:01,638 --> 00:12:04,099 Ne kadar az o kadar iyi. 98 00:12:04,183 --> 00:12:06,769 Şu tuhaf baloncukları kaldırıp işe koyulun. 99 00:12:09,646 --> 00:12:12,149 Kâse Gezegeni'nde bulaşık görevi var. 100 00:12:20,199 --> 00:12:21,033 İğrenç. 101 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 İğrenç! 102 00:12:38,258 --> 00:12:40,677 Yaş günümü kutlamadı bile. 103 00:12:45,057 --> 00:12:46,558 Vay! 104 00:12:48,977 --> 00:12:52,231 Bulaşık yıkamak istemiyorum! 105 00:13:08,997 --> 00:13:12,543 Çok tatlıydı. Deckard buna bayılacak. 106 00:13:14,920 --> 00:13:16,380 Gönder. 107 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Bunu yapmak istemiyorum. Paraya ihtiyacımız yok, değil mi? 108 00:13:42,155 --> 00:13:43,657 PARANIN PEŞİNDEN GİT 109 00:13:44,408 --> 00:13:48,328 Paranın peşinden git. Her zaman paranın peşinden git. 110 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 Peki. 111 00:14:03,594 --> 00:14:07,264 Hayır. Bak. Parmaklarım sığmadı. 112 00:14:07,347 --> 00:14:08,891 İyi görünüyor. 113 00:14:10,183 --> 00:14:12,269 Evet. Hayır. Ben de. 114 00:14:13,520 --> 00:14:15,272 Oyalanmayı bırakmalıyız. 115 00:14:29,244 --> 00:14:30,370 Patronumuz bu mu? 116 00:14:42,341 --> 00:14:43,383 Selam. 117 00:14:43,467 --> 00:14:44,635 Merhaba. 118 00:14:44,718 --> 00:14:45,844 Bir sünger alın. 119 00:14:52,184 --> 00:14:54,811 Nerelisiniz? Bulaşıkları sever misiniz? 120 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Adınız ne? Benim adım Küp Şeker Surat. 121 00:14:57,940 --> 00:15:00,525 Şuna bakın. Şimdi de şuna bakın. 122 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Komik mi? 123 00:15:02,569 --> 00:15:04,821 Ben… Adım Bee. 124 00:15:04,905 --> 00:15:06,490 Şuna da bakın. 125 00:15:07,366 --> 00:15:09,284 Koklayın. İğrenç. 126 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 Üzgünüm. Yetişmekte zorlanıyoruz. 127 00:15:13,163 --> 00:15:16,458 Sorun değil. Hallederim. Burada güzel süngerlerimiz var. 128 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Hangisini kullansınlar? 129 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 Bunlar özel gün süngerlerin mi? 130 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 Tamam. 131 00:15:37,813 --> 00:15:39,147 Çok kullanışlı. 132 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Diğerleri ne yapıyor? 133 00:15:58,291 --> 00:16:00,210 Bu işe yaramaz. 134 00:16:12,848 --> 00:16:14,433 Çok eğlencelisiniz. 135 00:16:14,516 --> 00:16:17,561 İşiniz bittiğine göre artık gidebilirsiniz. 136 00:16:19,646 --> 00:16:22,149 Daha bir sürü bulaşık var. 137 00:16:22,232 --> 00:16:24,860 Göreviniz bulaşık yıkamak değil. 138 00:16:24,943 --> 00:16:27,487 Zaman geçirmek için insanları işe alıyorum. 139 00:16:27,571 --> 00:16:29,614 İş olsun diye bunları yıkıyorum. 140 00:16:29,698 --> 00:16:31,867 Yoksa burası çok sıkıcı. 141 00:16:31,950 --> 00:16:34,619 Arkadaşlık etsin diye geçici eleman tutuyorum. 142 00:16:34,703 --> 00:16:36,830 Yaş günün yakında bitecek! 143 00:16:37,539 --> 00:16:38,623 Sorun değil. 144 00:16:38,707 --> 00:16:41,793 Burası güzel. Burada biraz takılalım. 145 00:16:41,877 --> 00:16:45,672 Sana sormak istediğim bir şey vardı. 146 00:16:45,756 --> 00:16:46,673 Öyle mi? 147 00:16:46,757 --> 00:16:47,591 İşte. 148 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 Bunlardan kurtulmalıyız. 149 00:16:52,596 --> 00:16:55,057 Bitkilerime tuhaf şeyler yapıyorlar. 150 00:16:55,140 --> 00:16:57,392 Sence süngerlerin bunları emer mi? 151 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Daha iyi bir fikrim var. 152 00:18:00,789 --> 00:18:05,335 Evet! Cisim! 153 00:18:05,418 --> 00:18:07,629 Tamam! Ne kadar? 154 00:18:07,712 --> 00:18:08,713 Ne? 155 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 Gözyaşları ne kadar? 156 00:18:10,507 --> 00:18:13,051 Şey, biz… 157 00:18:13,135 --> 00:18:14,719 Ben hallederim. 158 00:18:15,762 --> 00:18:21,351 Uzayın enginliğinde yalnız hissetmemenin senin için değeri ne? 159 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Değeri çoktur. 160 00:18:30,986 --> 00:18:32,445 Tamamdır. 161 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 Çok açıkgözsün PuppyCat. 162 00:18:35,157 --> 00:18:36,741 Teşekkür ederim. 163 00:18:36,825 --> 00:18:39,327 Hoşça kalın! Teşekkürler! 164 00:18:39,411 --> 00:18:40,912 Görüşürüz. Mesaj at. 165 00:18:50,297 --> 00:18:52,090 İnanamıyorum PuppyCat. 166 00:18:52,174 --> 00:18:54,551 Gözyaşları için ne kadar para aldın? 167 00:18:54,634 --> 00:18:56,720 Yaş günün daha bitmedi. 168 00:18:56,803 --> 00:18:59,431 Evet ama gidip Cardamon'a bakmalıyım. 169 00:19:01,057 --> 00:19:03,685 Bekle. Önce pencereden dışarı bak. 170 00:19:03,768 --> 00:19:07,189 Gerçekten Cardamon'a bakmak istiyorum. Hemen dönerim. 171 00:19:10,233 --> 00:19:12,569 Bekle. Kutun. 172 00:19:22,954 --> 00:19:28,001 BEE GÜNÜN KUTLU OLSUN 173 00:19:39,262 --> 00:19:41,806 Bunu neden dışarı koydum ki? 174 00:20:12,754 --> 00:20:13,964 Ne? 175 00:20:46,246 --> 00:20:49,541 Olamaz! 176 00:21:14,149 --> 00:21:16,735 GECE YARISINDA YIKICI PATLAMA 177 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 PuppyCat! 178 00:21:24,451 --> 00:21:26,161 İnanamıyorum! 179 00:21:26,244 --> 00:21:28,580 Bu bir pasta birikintisi mi? 180 00:21:50,435 --> 00:21:53,438 Çok güzel bir yaş günü! Bu… 181 00:21:55,857 --> 00:21:59,903 Mükemmel! Teşekkür ederim PuppyCat! 182 00:22:04,574 --> 00:22:06,368 YAŞ GÜNÜNÜN BİTMESİNE 5, 4 183 00:22:09,954 --> 00:22:11,456 YAŞ GÜNÜNÜN BİTMESİNE 3, 2 184 00:22:11,539 --> 00:22:14,042 YAŞ GÜNÜ PATLAMASI İPTAL EDİLDİ 185 00:22:14,125 --> 00:22:17,087 MERHABA PUPPYCAT 186 00:22:21,883 --> 00:22:22,801 SON! 187 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi